pdk 0.1.0 → 0.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (51) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/CHANGELOG.md +50 -0
  3. data/README.md +3 -9
  4. data/exe/pdk +1 -1
  5. data/lib/pdk.rb +5 -4
  6. data/lib/pdk/cli.rb +62 -59
  7. data/lib/pdk/cli/errors.rb +1 -1
  8. data/lib/pdk/cli/exec.rb +154 -29
  9. data/lib/pdk/cli/input.rb +2 -2
  10. data/lib/pdk/cli/new.rb +12 -27
  11. data/lib/pdk/cli/new/class.rb +28 -41
  12. data/lib/pdk/cli/new/module.rb +30 -41
  13. data/lib/pdk/cli/test.rb +9 -20
  14. data/lib/pdk/cli/test/unit.rb +38 -0
  15. data/lib/pdk/cli/util/option_normalizer.rb +45 -19
  16. data/lib/pdk/cli/util/option_validator.rb +24 -20
  17. data/lib/pdk/cli/validate.rb +65 -65
  18. data/lib/pdk/generate.rb +5 -0
  19. data/lib/pdk/generators/module.rb +37 -33
  20. data/lib/pdk/generators/puppet_class.rb +1 -1
  21. data/lib/pdk/generators/puppet_object.rb +19 -20
  22. data/lib/pdk/logger.rb +1 -1
  23. data/lib/pdk/module/metadata.rb +35 -18
  24. data/lib/pdk/module/templatedir.rb +40 -33
  25. data/lib/pdk/report.rb +76 -19
  26. data/lib/pdk/report/event.rb +276 -0
  27. data/lib/pdk/template_file.rb +8 -6
  28. data/lib/pdk/tests/unit.rb +8 -3
  29. data/lib/pdk/util.rb +65 -0
  30. data/lib/pdk/util/bundler.rb +167 -0
  31. data/lib/pdk/util/version.rb +34 -0
  32. data/lib/pdk/validate.rb +3 -4
  33. data/lib/pdk/validators/base_validator.rb +60 -4
  34. data/lib/pdk/validators/metadata.rb +29 -0
  35. data/lib/pdk/validators/puppet/puppet_lint.rb +47 -0
  36. data/lib/pdk/validators/puppet/puppet_parser.rb +34 -0
  37. data/lib/pdk/validators/puppet_validator.rb +30 -0
  38. data/lib/pdk/validators/ruby/rubocop.rb +59 -0
  39. data/lib/pdk/validators/ruby_validator.rb +29 -0
  40. data/lib/pdk/version.rb +1 -1
  41. data/lib/puppet/util/windows.rb +14 -0
  42. data/lib/puppet/util/windows/api_types.rb +278 -0
  43. data/lib/puppet/util/windows/file.rb +488 -0
  44. data/lib/puppet/util/windows/string.rb +16 -0
  45. data/locales/de/pdk.po +263 -78
  46. data/locales/pdk.pot +224 -65
  47. metadata +60 -8
  48. data/lib/pdk/cli/tests/unit.rb +0 -52
  49. data/lib/pdk/validators/puppet_lint.rb +0 -17
  50. data/lib/pdk/validators/puppet_parser.rb +0 -17
  51. data/lib/pdk/validators/ruby_lint.rb +0 -17
@@ -0,0 +1,16 @@
1
+ require 'puppet/util/windows'
2
+
3
+ module Puppet::Util::Windows::String
4
+ def wide_string(str)
5
+ # if given a nil string, assume caller wants to pass a nil pointer to win32
6
+ return nil if str.nil?
7
+ # ruby (< 2.1) does not respect multibyte terminators, so it is possible
8
+ # for a string to contain a single trailing null byte, followed by garbage
9
+ # causing buffer overruns.
10
+ #
11
+ # See http://svn.ruby-lang.org/cgi-bin/viewvc.cgi?revision=41920&view=revision
12
+ newstr = str + "\0".encode(str.encoding)
13
+ newstr.encode!('UTF-16LE')
14
+ end
15
+ module_function :wide_string
16
+ end
data/locales/de/pdk.po CHANGED
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: puppet development kit \n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: docs@puppet.com\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2017-04-21 12:09-0700\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2017-04-24 15:47+0100\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2017-06-16 16:10+0100\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2017-06-16 16:11+0100\n"
12
12
  "Last-Translator: David Schmitt <david.schmitt@puppet.com>\n"
13
13
  "Language-Team: German <>\n"
14
14
  "Language: de\n"
@@ -18,23 +18,29 @@ msgstr ""
18
18
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
  "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
20
20
 
21
- #: ../lib/pdk/cli.rb:17
21
+ #: ../lib/pdk/cli.rb:33
22
+ msgid ""
23
+ "Specifies the URL to the template to use when creating new modules, and "
24
+ "other parts."
25
+ msgstr "Die URL zum Template das für die Modulerzeugung genutzt werden soll."
26
+
27
+ #: ../lib/pdk/cli.rb:38
22
28
  msgid "pdk command [options]"
23
29
  msgstr "pdk befehl [optionen]"
24
30
 
25
- #: ../lib/pdk/cli.rb:18
31
+ #: ../lib/pdk/cli.rb:39
26
32
  msgid "Puppet Development Kit"
27
33
  msgstr "Puppet Development Kit"
28
34
 
29
- #: ../lib/pdk/cli.rb:19
35
+ #: ../lib/pdk/cli.rb:40
30
36
  msgid "The shortest path to better modules."
31
- msgstr "Der kürzeste Pfad zu besseren Modulen.\n"
37
+ msgstr "Der kürzeste Weg zu besseren Modulen.\n"
32
38
 
33
- #: ../lib/pdk/cli.rb:21
39
+ #: ../lib/pdk/cli.rb:43
34
40
  msgid "show help for this command"
35
41
  msgstr "Hilfetext für diesen Befehl anzeigen"
36
42
 
37
- #: ../lib/pdk/cli.rb:26
43
+ #: ../lib/pdk/cli.rb:48
38
44
  msgid ""
39
45
  "Specify desired output format. Valid formats are '%{available_formats}'. You "
40
46
  "may also specify a file to which the formatted output will be directed, for "
@@ -47,15 +53,46 @@ msgstr ""
47
53
  "jeder Wert ein eigene Ausgabedatei angibt kann diese Option mehrmals "
48
54
  "angeführt werden.\n"
49
55
 
50
- #: ../lib/pdk/cli/new.rb:11
56
+ #: ../lib/pdk/cli.rb:67
57
+ msgid "Enable debug output."
58
+ msgstr "Debug Ausgabe aktivieren."
59
+
60
+ #: ../lib/pdk/cli/errors.rb:6
61
+ msgid ""
62
+ "An unexpected error has occurred, try running the command again with --debug"
63
+ msgstr ""
64
+ "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Das gleiche Kommand mit --debug "
65
+ "kann mehr Information zur Ursache geben."
66
+
67
+ #: ../lib/pdk/cli/exec.rb:37
68
+ msgid "Using '%{vendored_bin_path}'"
69
+ msgstr "Verwende '%{vendored_bin_path}'"
70
+
71
+ #: ../lib/pdk/cli/exec.rb:40
72
+ msgid ""
73
+ "Trying '%{fallback}' from the system PATH, instead of '%{vendored_bin_path}'"
74
+ msgstr "Verwende '%{fallback}' in PATH, statt '%{vendored_bin_path}'"
75
+
76
+ #: ../lib/pdk/cli/exec.rb:70
77
+ msgid ""
78
+ "Expected execution context to be :system or :module but got '%{context}'"
79
+ msgstr ""
80
+ "Ausführumgebung '%{context}' nicht erkannt. Sie muss :system oder :module "
81
+ "sein."
82
+
83
+ #: ../lib/pdk/cli/exec.rb:129
84
+ msgid "Failed to execute '%{command}': %{message}"
85
+ msgstr "Konnte Befehl '%{command}' night ausführen: %{message}"
86
+
87
+ #: ../lib/pdk/cli/new.rb:5
51
88
  msgid "new <type> [options]"
52
89
  msgstr "new <objekt> [optionen]"
53
90
 
54
- #: ../lib/pdk/cli/new.rb:12
91
+ #: ../lib/pdk/cli/new.rb:6
55
92
  msgid "create a new module, etc."
56
93
  msgstr "erzeuge ein neues Modul, etc."
57
94
 
58
- #: ../lib/pdk/cli/new.rb:13
95
+ #: ../lib/pdk/cli/new.rb:7
59
96
  msgid ""
60
97
  "Creates a new instance of <type> using the options relevant to that type of "
61
98
  "thing"
@@ -63,21 +100,31 @@ msgstr ""
63
100
  "Legt ein neues <object> an. Dabei werden Optionen speziell für diese Ding "
64
101
  "ausgewertet"
65
102
 
66
- #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:15
103
+ #: ../lib/pdk/cli/new/class.rb:5
104
+ msgid "class [options] <class_name> [parameter[:type]] [parameter[:type]] ..."
105
+ msgstr "class [optionan] <class_name> [parameter[:typ]] [parameter[:typ]] ..."
106
+
107
+ #: ../lib/pdk/cli/new/class.rb:6
108
+ msgid "Create a new class named <class_name> using given options"
109
+ msgstr ""
110
+ "Erzeugt eine neue Klasse mit dem Name <class_name>, und den angegebenen "
111
+ "Optionen"
112
+
113
+ #: ../lib/pdk/cli/new/class.rb:22
114
+ msgid "'%{name}' is not a valid class name"
115
+ msgstr "'%{name}' ist kein gültiger Klassenname"
116
+
117
+ #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:5
67
118
  msgid "module [options] <module_name> [target_dir]"
68
119
  msgstr "module [optionen] <modulname> [zielverzeichnis]"
69
120
 
70
- #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:16
121
+ #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:6
71
122
  msgid "Create a new module named <module_name> using given options"
72
123
  msgstr ""
73
124
  "Erzeugt ein neues Modul mit dem Name <modulename>, und den angegebenen "
74
125
  "Optionen"
75
126
 
76
- #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:18
77
- msgid "Overrides the template to use for this module."
78
- msgstr "Verwende ein eigenes Vorlagerepository für dieses Modul."
79
-
80
- #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:20
127
+ #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:10
81
128
  msgid ""
82
129
  "Specifies the license this module is written under. This should be a "
83
130
  "identifier from https://spdx.org/licenses/. Common values are 'Apache-2.0', "
@@ -87,7 +134,7 @@ msgstr ""
87
134
  "'identifier' von https://spdx.org/licenses/. Übliche Lizenzen sind "
88
135
  "'Apache-2.0', 'MIT', oder 'proprietary'."
89
136
 
90
- #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:22
137
+ #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:13
91
138
  msgid ""
92
139
  "Specifies the version control driver. Valid values: 'git', 'none'. Default: "
93
140
  "'git'."
@@ -95,91 +142,118 @@ msgstr ""
95
142
  "Verwende diesen Adapter zur Versionskontrolle. Gültige Werte: 'git', 'none'. "
96
143
  "Standardwert: 'git'."
97
144
 
98
- #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:24
145
+ #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:15
99
146
  msgid "When specified, skips interactive querying of metadata."
100
147
  msgstr "Überspringe interaktive Abfrage von Metadaten."
101
148
 
102
- #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:27
149
+ #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:29
150
+ msgid ""
151
+ "'%{module_name}' is not a valid module name.\n"
152
+ "Module names must begin with a lowercase letter and can only include "
153
+ "lowercase letters, digits, and underscores."
154
+ msgstr ""
155
+ "'%{module_name}' ist kein gülter Modulname.\n"
156
+ "Modulname müssen mit einem Kleinbuchstaben anfangen und dürfen nur "
157
+ "Kleinbuchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."
158
+
159
+ #: ../lib/pdk/cli/new/module.rb:40
103
160
  msgid "Creating new module: %{modname}"
104
161
  msgstr "Neues Modul: %{modname}"
105
162
 
106
- #: ../lib/pdk/cli/test.rb:14
163
+ #: ../lib/pdk/cli/test.rb:5
107
164
  msgid "test [type] [options]"
108
165
  msgstr "test [art] [optionen]"
109
166
 
110
- #: ../lib/pdk/cli/test.rb:15
167
+ #: ../lib/pdk/cli/test.rb:6
111
168
  msgid "Run tests."
112
169
  msgstr "Führe Tests aus."
113
170
 
114
- #: ../lib/pdk/cli/tests/unit.rb:16
171
+ #: ../lib/pdk/cli/test/unit.rb:5
115
172
  msgid "unit [options]"
116
173
  msgstr "unit [optionen]"
117
174
 
118
- #: ../lib/pdk/cli/tests/unit.rb:17
175
+ #: ../lib/pdk/cli/test/unit.rb:6
119
176
  msgid "Run unit tests."
120
177
  msgstr "Führe Unit-Tests aus."
121
178
 
122
- #: ../lib/pdk/cli/tests/unit.rb:19
179
+ #: ../lib/pdk/cli/test/unit.rb:8
123
180
  msgid "list all available unit tests and their descriptions"
124
181
  msgstr "Gibt die Namen aller verfügbaren Unit-Tests aus."
125
182
 
126
- #: ../lib/pdk/cli/tests/unit.rb:21
183
+ #: ../lib/pdk/cli/test/unit.rb:10
127
184
  msgid "a comma-separated list of tests to run"
128
185
  msgstr "eine Komma-getrennte Liste alle Tests, die ausgeführt werden sollen"
129
186
 
130
- #: ../lib/pdk/cli/tests/unit.rb:25
187
+ #: ../lib/pdk/cli/test/unit.rb:14
131
188
  msgid "options to pass through to the actual test-runner"
132
189
  msgstr ""
133
190
  "diese Optionen werden an das zugrundeliegende Testwerkzeug weitergereicht"
134
191
 
135
- #: ../lib/pdk/cli/tests/unit.rb:31
192
+ #: ../lib/pdk/cli/test/unit.rb:22
136
193
  msgid "List of all available unit tests: (TODO)"
137
194
  msgstr "Verfügbare Unit-Tests: (TODO)"
138
195
 
139
- #: ../lib/pdk/cli/tests/unit.rb:44
140
- msgid "Running unit tests: %{tests}"
141
- msgstr "Führe aus: Unit test '%{tests}'"
142
-
143
196
  #: ../lib/pdk/cli/util/option_normalizer.rb:6
144
197
  msgid "Error: expected comma separated list"
145
198
  msgstr "Fehler: Komma-getrennte Liste erwartet"
146
199
 
200
+ #: ../lib/pdk/cli/util/option_normalizer.rb:33
201
+ msgid "'%{name}' is not a valid parameter name"
202
+ msgstr "'%{name}' ist kein gültiger Parametername"
203
+
204
+ #: ../lib/pdk/cli/util/option_normalizer.rb:37
205
+ msgid "'%{type}' is not a valid data type"
206
+ msgstr "'%{name}' ist kein gültiger Datentyp"
207
+
147
208
  #: ../lib/pdk/cli/util/option_validator.rb:14
148
209
  msgid "Error: the following values are invalid: %{invalid_entries}"
149
210
  msgstr "Fehler: die folgenden Einträge sind ungültig: %{invalid_entries}"
150
211
 
151
- #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:15
212
+ #: ../lib/pdk/cli/util/option_validator.rb:69
213
+ msgid ""
214
+ "Non-standard data type '%{type}', make sure the type is available in your "
215
+ "code, or dependencies"
216
+ msgstr ""
217
+ "Nonstandard Datentyp '%{type}'. Stelle sicher das der Typ im Code oder in "
218
+ "den Abhängigkeiten verfügbar ist."
219
+
220
+ #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:4
152
221
  msgid "validate [options]"
153
222
  msgstr "validate [optionen]"
154
223
 
155
- #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:16
224
+ #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:5
156
225
  msgid "Run static analysis tests."
157
226
  msgstr "Statische Analysen ausführen."
158
227
 
159
- #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:17
160
- msgid ""
161
- "Run metadata-json-lint, puppet parser validate, puppet-lint, or rubocop."
162
- msgstr ""
163
- "metadata-json-lint, puppet parser validate, puppet-lint, oder rubocop "
164
- "ausführen."
228
+ #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:6
229
+ msgid "Run metadata, puppet, or ruby validation."
230
+ msgstr "Metadaten, Puppet und Ruby prüfen."
165
231
 
166
- #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:19
232
+ #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:8
167
233
  msgid "list all available validators"
168
234
  msgstr "Gibt die Namen aller verfügbaren Prüfer aus."
169
235
 
170
- #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:28
236
+ #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:19
171
237
  msgid "Available validators: %{validator_names}"
172
238
  msgstr "Verfügbare Prüfer: %{validator_names}"
173
239
 
174
- #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:42
240
+ #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:33
175
241
  msgid "Unknown validator '%{v}'. Available validators: %{validators}"
176
242
  msgstr "Prüfer '%{v}' nicht erkannt. Verfügbare Prüfer: %{validators}"
177
243
 
178
- #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:52 ../lib/pdk/cli/validate.rb:56
244
+ #: ../lib/pdk/cli/validate.rb:43 ../lib/pdk/cli/validate.rb:47
179
245
  msgid "Running all available validators..."
180
246
  msgstr "Führe alle verfügbaren Prüfer aus..."
181
247
 
182
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:36
248
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:31
249
+ msgid "The destination directory '%{dir}' already exists"
250
+ msgstr "Das Zielverzeichnis '%{dir}' existiert bereits"
251
+
252
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:71
253
+ msgid "Unable to create directory '%{dir}'"
254
+ msgstr "Das Verzeichnis '%{dir}' kann nicht erstellt werden."
255
+
256
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:77
183
257
  msgid ""
184
258
  "We need to create a metadata.json file for this module. Please answer the "
185
259
  "following questions; if the question is not applicable to this module, feel "
@@ -189,62 +263,173 @@ msgstr ""
189
263
  "benötigt. Bitte beantworten Sie die folgenden Fragen. Sollte eine der Fragen "
190
264
  "nicht relevant sein, kann der Standardwert verwendet werden."
191
265
 
192
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:44
193
- msgid "What is the name of your module?"
194
- msgstr "Wie lautet der Name dieses Moduls?"
266
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:85
267
+ msgid "What is your Puppet Forge username?"
268
+ msgstr "Was ist dein Puppet Forge Benutzername?"
195
269
 
196
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:48
197
- msgid "We're sorry, we could not parse that as a module name: %{message}"
270
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:88
271
+ msgid "We're sorry, we could not parse your module name: %{message}"
198
272
  msgstr "Der Wert konnte nicht als Modulname interpretiert werden: %{message}"
199
273
 
200
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:53
274
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:93
201
275
  msgid "Puppet uses Semantic Versioning (semver.org) to version modules."
202
276
  msgstr "Puppet verwendet Semantic Versioning (http://semver.org) für Module."
203
277
 
204
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:54
205
- msgid "What version is this module? [%{default_version}]"
206
- msgstr "Was ist die aktuelle Version dieses Moduls? [%{default_version}]"
278
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:94
279
+ msgid "What version is this module?"
280
+ msgstr "Was ist die aktuelle Version dieses Moduls?"
207
281
 
208
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:57
282
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:97
209
283
  msgid "We're sorry, we could not parse that as a Semantic Version: %{message}"
210
284
  msgstr "Der Wert konnte nicht als Modulname interpretiert werden: %{message}"
211
285
 
212
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:61
213
- msgid "Who wrote this module? [%{default_author}]"
214
- msgstr "Wer ist der Autor dieses Moduls? [%{default_author}]"
286
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:102
287
+ msgid "Who wrote this module?"
288
+ msgstr "Wer ist der Autor dieses Moduls?"
215
289
 
216
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:65
217
- msgid "What license does this module code fall under? [%{default_license}]"
218
- msgstr "Unter welcher Lizenz ist das Modul erhältlich? [%{default_license}]"
290
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:107
291
+ msgid "What license does this module code fall under?"
292
+ msgstr "Unter welcher Lizenz ist das Modul erhältich?"
219
293
 
220
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:69
294
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:112
221
295
  msgid "How would you describe this module in a single sentence?"
222
296
  msgstr "Beschreibe das Modul in einem Satz:"
223
297
 
224
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:72
298
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:116
225
299
  msgid "Where is this module's source code repository?"
226
300
  msgstr "Wo ist das Repository für dieses Modul?"
227
301
 
228
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:75
302
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:120
303
+ msgid "Where can others go to learn more about this module?"
304
+ msgstr "Wo kann man mehr über dieses Modul erfahren?"
305
+
306
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:124
307
+ msgid "Where can others go to file issues about this module?"
308
+ msgstr "Wo kann man Fehler in diesem Modul berichten?"
309
+
310
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:133
311
+ msgid "About to generate this module; continue?"
312
+ msgstr "Bereit metadata.json zu generieren; weitermachen?"
313
+
314
+ #: ../lib/pdk/generators/module.rb:134
315
+ msgid "Aborting..."
316
+ msgstr "Abbruch..."
317
+
318
+ #: ../lib/pdk/generators/puppet_object.rb:87
319
+ msgid "Unable to generate class, '%{file}' already exists."
320
+ msgstr "Klasse kann nicht erzeugt werden. '%{file}' existiert bereits."
321
+
322
+ #: ../lib/pdk/generators/puppet_object.rb:112
323
+ msgid "Creating '%{file}' from template."
324
+ msgstr "'%{file}' wird geschrieben."
325
+
326
+ #: ../lib/pdk/generators/puppet_object.rb:135
327
+ msgid "No %{dir_type} template specified; trying next template directory."
328
+ msgstr ""
329
+ "Kein %{dir_type} Template angegeben; versuche nächstes Templateverzeichnis."
330
+
331
+ #: ../lib/pdk/generators/puppet_object.rb:148
229
332
  msgid ""
230
- "Where can others go to learn more about this module? "
231
- "[%{default_project_page}]"
232
- msgstr "Wo kann man mehr über dieses Modul erfahren? [%{default_project_page}]"
333
+ "Unable to find a %{type} template in %{url}, trying next template directory"
334
+ msgstr ""
335
+ "%{type} nicht in Template %{url} gefunden; versuche nächstes "
336
+ "Templateverzeichnis."
337
+
338
+ #: ../lib/pdk/generators/puppet_object.rb:150
339
+ msgid "Unable to find the %{type} template in %{url}."
340
+ msgstr "%{type} nicht in Template %{url} gefunden."
341
+
342
+ #: ../lib/pdk/generators/puppet_object.rb:207
343
+ msgid "'%{dir}' does not contain valid Puppet module metadata: %{msg}"
344
+ msgstr "'%{dir}' entht keine gültigen Puppet Modul Metadaten: %{msg}"
345
+
346
+ #: ../lib/pdk/module/metadata.rb:46
347
+ msgid "'%{file}' does not exist or is not a file"
348
+ msgstr "'%{file}' existiert nicht, oder ist keine Datei"
349
+
350
+ #: ../lib/pdk/module/metadata.rb:50
351
+ msgid "Unable to open '%{file}' for reading"
352
+ msgstr "'%{file}' ist nicht lesbar"
353
+
354
+ #: ../lib/pdk/module/metadata.rb:56
355
+ msgid "Invalid JSON in metadata.json: %{msg}"
356
+ msgstr "metadata.json ist nicht gültiges JSON: %{msg}"
357
+
358
+ #: ../lib/pdk/module/templatedir.rb:53
359
+ msgid "Unable to clone git repository '%{repo}' to '%{dest}'"
360
+ msgstr ""
361
+ "Das git Repository '%{repo}' konnte nicht nach '%{dest}' geklont werden."
233
362
 
234
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:78
363
+ #: ../lib/pdk/module/templatedir.rb:106
364
+ msgid "Rendering '%{template}'..."
365
+ msgstr "Verarbeite '%{template}'..."
366
+
367
+ #: ../lib/pdk/module/templatedir.rb:112
235
368
  msgid ""
236
- "Where can others go to file issues about this module? [%{default_issues_url}]"
369
+ "Failed to render template '%{template}'\n"
370
+ "%{exception}: %{message}"
237
371
  msgstr ""
238
- "Wo kann man Fehler über dieses Modul berichten? [%{default_issues_url}]"
372
+ "Template '%{template}' konnte nicht verarbeitet werden\n"
373
+ "%{exception}: %{message}"
239
374
 
240
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:86
241
- msgid "About to generate this metadata; continue? [n/Y]"
242
- msgstr "Bereit metadata.json zu generieren; weitermachen? [n/Y]"
375
+ #: ../lib/pdk/module/templatedir.rb:176
376
+ msgid "The specified template '%{path}' is not a directory"
377
+ msgstr "Das angegebene Template'%{path}' ist kein Verzeichnis"
243
378
 
244
- #: ../lib/pdk/generators/module.rb:89
245
- msgid "Aborting..."
246
- msgstr "Abbruch..."
379
+ #: ../lib/pdk/module/templatedir.rb:180
380
+ msgid "The template at '%{path}' does not contain a moduleroot directory"
381
+ msgstr "Das Template '%{path}' enthält kein moduleroot Verzeichnis"
382
+
383
+ #: ../lib/pdk/module/templatedir.rb:224
384
+ msgid "'%{file}' is not a valid YAML file: %{message}"
385
+ msgstr "'%{file}' ist keine gültige YAML Datei: %{message}"
386
+
387
+ #: ../lib/pdk/template_file.rb:62
388
+ msgid "'%{template}' is not a readable file"
389
+ msgstr "'%{template}' ist nicht lesbar"
390
+
391
+ #: ../lib/pdk/tests/unit.rb:19
392
+ msgid "Running unit tests: %{tests}"
393
+ msgstr "Führe aus: Unit test '%{tests}'"
394
+
395
+ #: ../lib/pdk/util/bundler.rb:15
396
+ msgid "No Gemfile found in '%{cwd}', skipping bundler management"
397
+ msgstr "Kein Gemfile in '%{cwd}', überspringe bundler Verwaltung"
247
398
 
248
- #: ../lib/pdk/validators/base_validator.rb:8
399
+ #: ../lib/pdk/util/bundler.rb:21
400
+ msgid "Unable to resolve Gemfile dependencies."
401
+ msgstr "Gemfile Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden."
402
+
403
+ #: ../lib/pdk/util/bundler.rb:27
404
+ msgid "Unable to install missing Gemfile dependencies."
405
+ msgstr "Fehlende Gemfile Abhängigkeiten konnten nicht installiert werden."
406
+
407
+ #: ../lib/pdk/util/bundler.rb:42
408
+ msgid "Checking for missing Gemfile dependencies"
409
+ msgstr "Gemfile Abhängigkeiten werden überprüft."
410
+
411
+ #: ../lib/pdk/util/bundler.rb:52
412
+ msgid "Resolving Gemfile dependencies"
413
+ msgstr "Gemfile Abhängigkeiten werden aufgelöst"
414
+
415
+ #: ../lib/pdk/util/bundler.rb:68
416
+ msgid "Installing missing Gemfile dependencies"
417
+ msgstr "Fehlende Gemfile Abhängigkeiten weren installiert"
418
+
419
+ #: ../lib/pdk/util/bundler.rb:115
420
+ msgid "done.\n"
421
+ msgstr "Fertig.\n"
422
+
423
+ #: ../lib/pdk/util/bundler.rb:115
424
+ msgid "FAILURE!\n"
425
+ msgstr "FEHLER!\n"
426
+
427
+ #: ../lib/pdk/validators/base_validator.rb:25
249
428
  msgid "Running %{cmd} with options: %{options}"
250
429
  msgstr "'%{cmd}' wird mit Optionen '%{options}' ausgeführt."
430
+
431
+ #~ msgid "Overrides the template to use for this module."
432
+ #~ msgstr "Verwende ein eigenes Vorlagerepository für dieses Modul."
433
+
434
+ #~ msgid "What is the name of your module?"
435
+ #~ msgstr "Wie lautet der Name dieses Moduls?"