openall_time_applet 0.0.24 → 0.0.25
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/VERSION +1 -1
- data/bin/OpenAll Timelogging +1 -1
- data/bin/openall_time_applet.rb +1 -1
- data/gui/win_main.rb +2 -2
- data/locales/da_DK/LC_MESSAGES/default.mo +0 -0
- data/locales/da_DK/LC_MESSAGES/default.po +166 -96
- data/models/timelog.rb +1 -33
- data/openall_time_applet.gemspec +2 -2
- metadata +3 -3
data/VERSION
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1
|
-
0.0.
|
1
|
+
0.0.25
|
data/bin/OpenAll Timelogging
CHANGED
data/bin/openall_time_applet.rb
CHANGED
data/gui/win_main.rb
CHANGED
@@ -299,7 +299,7 @@ class Openall_time_applet::Gui::Win_main
|
|
299
299
|
@gui["tvTimelogsPrepareTransfer"].model.clear
|
300
300
|
@timelogs_sync_count = 0
|
301
301
|
|
302
|
-
@args[:oata].ob.list(:Timelog, {"sync_need" => 1, "
|
302
|
+
@args[:oata].ob.list(:Timelog, {"sync_need" => 1, "orderby" => "timestamp"}) do |timelog|
|
303
303
|
#Read time and transport from timelog.
|
304
304
|
time = timelog[:time].to_i
|
305
305
|
transport = timelog[:time_transport].to_i
|
@@ -400,7 +400,7 @@ class Openall_time_applet::Gui::Win_main
|
|
400
400
|
def reload_timelogs
|
401
401
|
return nil if @dont_reload or @gui["tvTimelogs"].destroyed?
|
402
402
|
@gui["tvTimelogs"].model.clear
|
403
|
-
@args[:oata].ob.list(:Timelog, "
|
403
|
+
@args[:oata].ob.list(:Timelog, "orderby" => [["timestamp", "desc"]]) do |timelog|
|
404
404
|
begin
|
405
405
|
tstamp_str = timelog.timestamp_str
|
406
406
|
rescue => e
|
Binary file
|
@@ -1,8 +1,8 @@
|
|
1
1
|
msgid ""
|
2
2
|
msgstr ""
|
3
3
|
"Project-Id-Version: Openall_time_applet\n"
|
4
|
-
"POT-Creation-Date: 2012-
|
5
|
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
4
|
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 10:52+0100\n"
|
5
|
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:54+0100\n"
|
6
6
|
"Last-Translator: Kasper Johansen <k@spernj.org>\n"
|
7
7
|
"Language-Team: Kasper Johansen <k@spernj.org>\n"
|
8
8
|
"Language: \n"
|
@@ -60,13 +60,9 @@ msgstr "Lørday"
|
|
60
60
|
msgid "Sunday"
|
61
61
|
msgstr "Søndag"
|
62
62
|
|
63
|
-
#: gui/trayicon.rb:
|
64
|
-
msgid "
|
65
|
-
msgstr "
|
66
|
-
|
67
|
-
#: gui/trayicon.rb:116
|
68
|
-
msgid "%s minutes"
|
69
|
-
msgstr "%s minutter"
|
63
|
+
#: gui/trayicon.rb:117
|
64
|
+
msgid "New"
|
65
|
+
msgstr "Ny"
|
70
66
|
|
71
67
|
#: gui/win_preferences.rb:30
|
72
68
|
msgid "Black"
|
@@ -80,41 +76,49 @@ msgstr "Grøn (Casalogic)"
|
|
80
76
|
msgid "White"
|
81
77
|
msgstr "Hvid"
|
82
78
|
|
83
|
-
#: gui/win_preferences.rb:
|
79
|
+
#: gui/win_preferences.rb:46
|
84
80
|
msgid "The OpenAll-settings was saved."
|
85
81
|
msgstr "OpenAll-indstillinger blev gemt."
|
86
82
|
|
87
|
-
#: gui/win_preferences.rb:
|
83
|
+
#: gui/win_preferences.rb:51
|
88
84
|
msgid "Reminder-minute was not numeric."
|
89
85
|
msgstr "Påmindelses-minutter var ikke et gyldigt tal."
|
90
86
|
|
91
|
-
#: gui/win_preferences.rb:
|
87
|
+
#: gui/win_preferences.rb:61
|
92
88
|
msgid "The reminder-settings was saved."
|
93
89
|
msgstr "Påmindelses-indstillinger blev gemt."
|
94
90
|
|
95
|
-
#: gui/win_preferences.rb:
|
91
|
+
#: gui/win_preferences.rb:68
|
96
92
|
msgid "The tray-settings was saved."
|
97
93
|
msgstr "Tray-indstillinger blev gemt."
|
98
94
|
|
99
|
-
#: gui/win_preferences.rb:
|
95
|
+
#: gui/win_preferences.rb:74
|
100
96
|
msgid "Connecting and logging in..."
|
101
97
|
msgstr "Forbinder og logger ind..."
|
102
98
|
|
103
|
-
#: gui/win_preferences.rb:
|
99
|
+
#: gui/win_preferences.rb:82
|
104
100
|
msgid "Getting task-list."
|
105
101
|
msgstr "Henter opgave-liste."
|
106
102
|
|
107
|
-
#: gui/win_preferences.rb:
|
103
|
+
#: gui/win_preferences.rb:85
|
108
104
|
msgid "Got %s tasks."
|
109
105
|
msgstr "Hentet %s opgaver."
|
110
106
|
|
111
|
-
#: gui/win_preferences.rb:
|
112
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
113
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
114
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
107
|
+
#: gui/win_preferences.rb:93
|
108
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:310
|
109
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:340
|
110
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:396
|
115
111
|
msgid "Error"
|
116
112
|
msgstr "Fejl"
|
117
113
|
|
114
|
+
#: gui/win_preferences.rb:110
|
115
|
+
msgid "The interval was not numeric."
|
116
|
+
msgstr "Intervallet var ikke et tal."
|
117
|
+
|
118
|
+
#: gui/win_preferences.rb:119
|
119
|
+
msgid "The auto. sync. preferences was saved."
|
120
|
+
msgstr "Auto synk. indstillingerne blev gemt."
|
121
|
+
|
118
122
|
#: gui/win_worktime_overview.rb:27
|
119
123
|
msgid "Week %s"
|
120
124
|
msgstr "Uge %s"
|
@@ -124,150 +128,198 @@ msgid "No worktimes was found that week."
|
|
124
128
|
msgstr "Der blev ikke fundet nogle arbejdstimer i denne uge."
|
125
129
|
|
126
130
|
#: gui/win_main.rb:15
|
127
|
-
#: gui/
|
131
|
+
#: gui/win_main.rb:207
|
128
132
|
msgid "None"
|
129
133
|
msgstr "Ingen"
|
130
134
|
|
131
135
|
#: gui/win_main.rb:18
|
132
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
133
|
-
#: gui/
|
136
|
+
#: gui/win_main.rb:210
|
137
|
+
#: gui/win_main.rb:508
|
138
|
+
#: gui/win_main.rb:528
|
139
|
+
#: gui/win_main.rb:538
|
134
140
|
msgid "Choose:"
|
135
141
|
msgstr "Vælg:"
|
136
142
|
|
137
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
138
|
-
#: gui/
|
143
|
+
#: gui/win_main.rb:58
|
144
|
+
#: gui/win_main.rb:220
|
139
145
|
msgid "ID"
|
140
146
|
msgstr "ID"
|
141
147
|
|
142
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
143
|
-
#: gui/
|
148
|
+
#: gui/win_main.rb:60
|
149
|
+
#: gui/win_main.rb:221
|
144
150
|
msgid "Description"
|
145
151
|
msgstr "Beskrivelse"
|
146
152
|
|
147
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
148
|
-
#: gui/
|
153
|
+
#: gui/win_main.rb:65
|
154
|
+
#: gui/win_main.rb:222
|
149
155
|
msgid "Timestamp"
|
150
156
|
msgstr "Tidsstempel"
|
151
157
|
|
152
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
153
|
-
#: gui/
|
158
|
+
#: gui/win_main.rb:70
|
159
|
+
#: gui/win_main.rb:223
|
154
160
|
msgid "Time"
|
155
161
|
msgstr "Tid"
|
156
162
|
|
157
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
158
|
-
#: gui/
|
163
|
+
#: gui/win_main.rb:75
|
164
|
+
#: gui/win_main.rb:224
|
159
165
|
msgid "Transport"
|
160
166
|
msgstr "Transport"
|
161
167
|
|
162
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
163
|
-
#: gui/
|
168
|
+
#: gui/win_main.rb:80
|
169
|
+
#: gui/win_main.rb:225
|
164
170
|
msgid "Length"
|
165
171
|
msgstr "Længde"
|
166
172
|
|
167
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
173
|
+
#: gui/win_main.rb:85
|
168
174
|
msgid "Descr."
|
169
175
|
msgstr "Beskr."
|
170
176
|
|
171
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
177
|
+
#: gui/win_main.rb:90
|
172
178
|
msgid "Costs"
|
173
179
|
msgstr "Omkost."
|
174
180
|
|
175
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
181
|
+
#: gui/win_main.rb:95
|
176
182
|
msgid "Fixed"
|
177
183
|
msgstr "Fikset"
|
178
184
|
|
179
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
180
|
-
#: gui/
|
185
|
+
#: gui/win_main.rb:99
|
186
|
+
#: gui/win_main.rb:233
|
181
187
|
msgid "Int. work"
|
182
188
|
msgstr "Int. arbejde"
|
183
189
|
|
184
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
185
|
-
#: gui/
|
190
|
+
#: gui/win_main.rb:103
|
191
|
+
#: gui/win_main.rb:237
|
186
192
|
msgid "Sync?"
|
187
193
|
msgstr "Synk?"
|
188
194
|
|
189
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
190
|
-
#: gui/
|
195
|
+
#: gui/win_main.rb:107
|
196
|
+
#: gui/win_main.rb:241
|
191
197
|
msgid "Task"
|
192
198
|
msgstr "Opgave"
|
193
199
|
|
194
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
200
|
+
#: gui/win_main.rb:122
|
195
201
|
msgid "You cannot edit the time for the active timelog."
|
196
202
|
msgstr "Du kan ikke redigere tid for den aktive tidslog."
|
197
203
|
|
198
|
-
#: gui/win_main.rb:
|
199
|
-
msgid "The timelog '%s' has not been synced. Are you sure you want to quit?"
|
200
|
-
msgstr "Tidsloggen '%s' er ikke blevet synkroniseret. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
|
201
|
-
|
202
|
-
#: gui/win_main.rb:266
|
203
|
-
msgid "Stop"
|
204
|
-
msgstr "Stop"
|
205
|
-
|
206
|
-
#: gui/win_main.rb:269
|
207
|
-
msgid "Start"
|
208
|
-
msgstr "Start"
|
209
|
-
|
210
|
-
#: gui/win_main.rb:319
|
211
|
-
msgid "Please choose a timelog to delete."
|
212
|
-
msgstr "Vælg venligst en tidslog at slette."
|
213
|
-
|
214
|
-
#: gui/win_main.rb:323
|
215
|
-
msgid "Do you want to remove this timelog?"
|
216
|
-
msgstr "Vil du fjerne denne tidslogning?"
|
217
|
-
|
218
|
-
#: gui/win_sync_overview.rb:9
|
204
|
+
#: gui/win_main.rb:202
|
219
205
|
msgid "Transfer"
|
220
206
|
msgstr "Overfør"
|
221
207
|
|
222
|
-
#: gui/
|
208
|
+
#: gui/win_main.rb:226
|
223
209
|
msgid "Transport descr."
|
224
210
|
msgstr "Transport beskr."
|
225
211
|
|
226
|
-
#: gui/
|
212
|
+
#: gui/win_main.rb:227
|
227
213
|
msgid "Transport costs"
|
228
214
|
msgstr "Transport omkostninger"
|
229
215
|
|
230
|
-
#: gui/
|
216
|
+
#: gui/win_main.rb:229
|
231
217
|
msgid "Fixed travel"
|
232
218
|
msgstr "Fikset rejse"
|
233
219
|
|
234
|
-
#: gui/
|
220
|
+
#: gui/win_main.rb:246
|
235
221
|
msgid "Sync time"
|
236
222
|
msgstr "Synk tid"
|
237
223
|
|
238
|
-
#: gui/
|
224
|
+
#: gui/win_main.rb:348
|
239
225
|
msgid "There is nothing to sync at this time."
|
240
226
|
msgstr "Der er intet at synce på nuværende tidspunkt."
|
241
227
|
|
242
|
-
#:
|
228
|
+
#: gui/win_main.rb:385
|
229
|
+
msgid "You cannot edit this on the active timelog."
|
230
|
+
msgstr "Du kan ikke redigere den aktive tidslog."
|
231
|
+
|
232
|
+
#: gui/win_main.rb:443
|
233
|
+
msgid "The timelog '%s' has not been synced. Are you sure you want to quit?"
|
234
|
+
msgstr "Tidsloggen '%s' er ikke blevet synkroniseret. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
|
235
|
+
|
236
|
+
#: gui/win_main.rb:521
|
237
|
+
msgid "Stop"
|
238
|
+
msgstr "Stop"
|
239
|
+
|
240
|
+
#: gui/win_main.rb:535
|
241
|
+
msgid "Start"
|
242
|
+
msgstr "Start"
|
243
|
+
|
244
|
+
#: gui/win_main.rb:589
|
245
|
+
msgid "Please choose a timelog to delete."
|
246
|
+
msgstr "Vælg venligst en tidslog at slette."
|
247
|
+
|
248
|
+
#: gui/win_main.rb:593
|
249
|
+
#: spec/openall_time_applet_spec.rb:54
|
250
|
+
#: spec/openall_time_applet_spec.rb:83
|
251
|
+
msgid "Do you want to remove this timelog?"
|
252
|
+
msgstr "Vil du fjerne denne tidslogning?"
|
253
|
+
|
254
|
+
#: gui/win_main.rb:597
|
255
|
+
msgid "Could not delete the timelog: %s"
|
256
|
+
msgstr "Kunne ikke slette tidslog: %s"
|
257
|
+
|
258
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:103
|
243
259
|
msgid "not set"
|
244
260
|
msgstr "ikke sat"
|
245
261
|
|
246
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
262
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:211
|
247
263
|
msgid "Tracking task: %s"
|
248
264
|
msgstr "Følger opgave: %s"
|
249
265
|
|
250
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
266
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:291
|
251
267
|
msgid "Updating organisation-cache."
|
252
268
|
msgstr "Opdaterer organisations-cache."
|
253
269
|
|
254
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
270
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:295
|
255
271
|
msgid "Updating task-cache."
|
256
272
|
msgstr "Opdaterer opgave-cache."
|
257
273
|
|
258
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
259
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
274
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:299
|
275
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:332
|
260
276
|
msgid "Updating worktime-cache."
|
261
277
|
msgstr "Opdaterer arbejdstids-cache."
|
262
278
|
|
263
|
-
#: lib/openall_time_applet.rb:
|
279
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:324
|
264
280
|
msgid "Pushing time-updates."
|
265
281
|
msgstr "Sender tids-opdateringer."
|
266
282
|
|
267
283
|
#: lib/openall_time_applet.rb:328
|
284
|
+
msgid "Update task-cache."
|
285
|
+
msgstr "Opdaterer opgave-cache."
|
286
|
+
|
287
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:336
|
268
288
|
msgid "Done"
|
269
289
|
msgstr "Færdig"
|
270
290
|
|
291
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:429
|
292
|
+
msgid "Disabled automatic synchronization."
|
293
|
+
msgstr "Slået automatisk synkronation fra."
|
294
|
+
|
295
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:433
|
296
|
+
msgid "Restarted automatic sync. to run every %s minutes."
|
297
|
+
msgstr "Genstartet automatisk synk. til at køre hvert %s minut."
|
298
|
+
|
299
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:448
|
300
|
+
msgid "Synchronizing organisations."
|
301
|
+
msgstr "Synkroniserer organisationer."
|
302
|
+
|
303
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:451
|
304
|
+
msgid "Synchronizing worktime."
|
305
|
+
msgstr "Synkroniserer arbejdstid."
|
306
|
+
|
307
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:454
|
308
|
+
msgid "Automatic synchronization done."
|
309
|
+
msgstr "Automatisk synkronation færdig."
|
310
|
+
|
311
|
+
#: lib/openall_time_applet.rb:456
|
312
|
+
msgid "Error while auto-syncing: %s"
|
313
|
+
msgstr "Fejl ved auto-synk: %s"
|
314
|
+
|
315
|
+
#: models/worktime.rb:19
|
316
|
+
msgid "Task with UID '%s' was not found."
|
317
|
+
msgstr "Opgave med UID '%s' blev ikke fundet."
|
318
|
+
|
319
|
+
#: models/worktime.rb:19
|
320
|
+
msgid "Skipping worktime with UID %s"
|
321
|
+
msgstr "Springer over arbejdstid med UID %s"
|
322
|
+
|
271
323
|
#: glade/win_worktime_overview.glade:7
|
272
324
|
msgid "Week status"
|
273
325
|
msgstr "Uge status"
|
@@ -329,6 +381,18 @@ msgstr "Tekst farve"
|
|
329
381
|
msgid "Tray"
|
330
382
|
msgstr "Tray"
|
331
383
|
|
384
|
+
#: glade/win_preferences.glade:500
|
385
|
+
msgid "Do automatic syncronization of data from OpenAll"
|
386
|
+
msgstr "Lav automatisk synkronation af data med OpenAll"
|
387
|
+
|
388
|
+
#: glade/win_preferences.glade:516
|
389
|
+
msgid "Interval (minutes)"
|
390
|
+
msgstr "Interval (minutter)"
|
391
|
+
|
392
|
+
#: glade/win_preferences.glade:598
|
393
|
+
msgid "Automatic sync."
|
394
|
+
msgstr "Automatisk synk."
|
395
|
+
|
332
396
|
#: glade/win_main.glade:17
|
333
397
|
msgid "OpenAll Time Applet"
|
334
398
|
msgstr "OpenAll Tids Applet"
|
@@ -341,39 +405,39 @@ msgstr "_Tracker"
|
|
341
405
|
msgid "Week view"
|
342
406
|
msgstr "Uge oversigt"
|
343
407
|
|
344
|
-
#: glade/win_main.glade:
|
408
|
+
#: glade/win_main.glade:70
|
409
|
+
msgid "Synchronize static data"
|
410
|
+
msgstr "Synkroniserer statisk data."
|
411
|
+
|
412
|
+
#: glade/win_main.glade:154
|
345
413
|
msgid "Switch"
|
346
414
|
msgstr "Switch"
|
347
415
|
|
348
|
-
#: glade/win_main.glade:
|
416
|
+
#: glade/win_main.glade:182
|
349
417
|
msgid "<b>Description</b>"
|
350
418
|
msgstr "<b>Beskrivelse</b>"
|
351
419
|
|
352
|
-
#: glade/win_main.glade:
|
420
|
+
#: glade/win_main.glade:243
|
353
421
|
msgid "+"
|
354
422
|
msgstr "+"
|
355
423
|
|
356
|
-
#: glade/win_main.glade:
|
424
|
+
#: glade/win_main.glade:258
|
357
425
|
msgid "-"
|
358
426
|
msgstr "-"
|
359
427
|
|
360
|
-
#: glade/win_main.glade:
|
428
|
+
#: glade/win_main.glade:285
|
429
|
+
msgid "Prepare _sync"
|
430
|
+
msgstr "Forbryd _synk."
|
431
|
+
|
432
|
+
#: glade/win_main.glade:312
|
361
433
|
msgid "Overview"
|
362
434
|
msgstr "Oversigt"
|
363
435
|
|
364
|
-
#: glade/win_main.glade:
|
365
|
-
msgid "_Sync"
|
366
|
-
msgstr "_Sync"
|
367
|
-
|
368
|
-
#: glade/win_sync_overview.glade:7
|
369
|
-
msgid "Prepare transfer"
|
370
|
-
msgstr "Forbered overførsel"
|
371
|
-
|
372
|
-
#: glade/win_sync_overview.glade:94
|
436
|
+
#: glade/win_main.glade:420
|
373
437
|
msgid "<b>Prepare transfer</b>"
|
374
438
|
msgstr "<b>Forbered overførsel</b>"
|
375
439
|
|
376
|
-
#: glade/
|
440
|
+
#: glade/win_main.glade:436
|
377
441
|
msgid "[totals]"
|
378
442
|
msgstr "[totaler]"
|
379
443
|
|
@@ -385,6 +449,15 @@ msgstr "Tidslog liste"
|
|
385
449
|
msgid "<b>Timelogs</b>"
|
386
450
|
msgstr "<b>Tidslogs</b>"
|
387
451
|
|
452
|
+
#~ msgid "Track: %s"
|
453
|
+
#~ msgstr "Følg: %s"
|
454
|
+
|
455
|
+
#~ msgid "%s minutes"
|
456
|
+
#~ msgstr "%s minutter"
|
457
|
+
|
458
|
+
#~ msgid "_Sync"
|
459
|
+
#~ msgstr "_Sync"
|
460
|
+
|
388
461
|
#~ msgid "Could not log in."
|
389
462
|
#~ msgstr "Kunne ikke logge ind."
|
390
463
|
|
@@ -415,9 +488,6 @@ msgstr "<b>Tidslogs</b>"
|
|
415
488
|
#~ msgid "You have entered an invalid timestamp."
|
416
489
|
#~ msgstr "Du har indtastet et ugyldigt tidsstempel."
|
417
490
|
|
418
|
-
#~ msgid "Synchronize"
|
419
|
-
#~ msgstr "Synkroniser"
|
420
|
-
|
421
491
|
#~ msgid "Time was not numeric for: '%s'."
|
422
492
|
#~ msgstr "Tid var ikke numerisk for: '%s'."
|
423
493
|
|
data/models/timelog.rb
CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@ class Openall_time_applet::Models::Timelog < Knj::Datarow
|
|
6
6
|
|
7
7
|
has_many [
|
8
8
|
{:class => :Timelog_logged_time, :col => :timelog_id, :method => :logged_times, :autodelete => true},
|
9
|
-
{:class => :Timelog, :col => :parent_timelog_id, :method => :child_timelogs, :
|
9
|
+
{:class => :Timelog, :col => :parent_timelog_id, :method => :child_timelogs, :autozero => true}
|
10
10
|
]
|
11
11
|
|
12
12
|
def initialize(*args, &block)
|
@@ -24,38 +24,6 @@ class Openall_time_applet::Models::Timelog < Knj::Datarow
|
|
24
24
|
d.data[:parent_timelog_id] = 0 if !d.data.key?(:parent_timelog_id)
|
25
25
|
end
|
26
26
|
|
27
|
-
#This method is called from objects-framework when it wants to delete this object. It checks for various cases where the timelog shouldnt be deleted.
|
28
|
-
def delete
|
29
|
-
#Ensure that child timelogs with logged time do not get deleted automatically!
|
30
|
-
self.child_timelogs do |child_timelog|
|
31
|
-
if child_timelog.time_total > 0
|
32
|
-
raise sprintf(_("Child timelog '%1$s' (%2$s) has logged time (%3$s) and this timelog cannot be deleted."), child_timelog[:descr], child_timelog.id, child_timelog.time_as_human)
|
33
|
-
end
|
34
|
-
|
35
|
-
if child_timelog.time_total(:transport => true) > 0
|
36
|
-
raise _("A child timelog has logged transport time and this timelog cannot be deleted.")
|
37
|
-
end
|
38
|
-
end
|
39
|
-
end
|
40
|
-
|
41
|
-
#This method proxies updates to child timelogs as well (not time though).
|
42
|
-
def update(hash)
|
43
|
-
#Update the data on this object.
|
44
|
-
super(hash)
|
45
|
-
|
46
|
-
#Certain data should be updated on child timelogs as well.
|
47
|
-
hash.each do |key, val|
|
48
|
-
key = key.to_sym
|
49
|
-
|
50
|
-
case key
|
51
|
-
when :descr, :task_id, :timetype, :transportdescription, :travelfixed, :workinternal, :sync_need
|
52
|
-
self.child_timelogs do |child_timelog|
|
53
|
-
child_timelog[key] = val
|
54
|
-
end
|
55
|
-
end
|
56
|
-
end
|
57
|
-
end
|
58
|
-
|
59
27
|
#Pushes timelogs and time to OpenAll.
|
60
28
|
def self.push_time_updates(d, args)
|
61
29
|
args[:oata].oa_conn do |conn|
|
data/openall_time_applet.gemspec
CHANGED
@@ -5,11 +5,11 @@
|
|
5
5
|
|
6
6
|
Gem::Specification.new do |s|
|
7
7
|
s.name = %q{openall_time_applet}
|
8
|
-
s.version = "0.0.
|
8
|
+
s.version = "0.0.25"
|
9
9
|
|
10
10
|
s.required_rubygems_version = Gem::Requirement.new(">= 0") if s.respond_to? :required_rubygems_version=
|
11
11
|
s.authors = ["Kasper Johansen"]
|
12
|
-
s.date = %q{2012-07-
|
12
|
+
s.date = %q{2012-07-27}
|
13
13
|
s.description = %q{Off-line time-tracking for OpenAll with syncing when online.}
|
14
14
|
s.email = %q{k@spernj.org}
|
15
15
|
s.executables = ["OpenAll Timelogging", "openall_time_applet.rb"]
|
metadata
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2
2
|
name: openall_time_applet
|
3
3
|
version: !ruby/object:Gem::Version
|
4
4
|
prerelease:
|
5
|
-
version: 0.0.
|
5
|
+
version: 0.0.25
|
6
6
|
platform: ruby
|
7
7
|
authors:
|
8
8
|
- Kasper Johansen
|
@@ -10,7 +10,7 @@ autorequire:
|
|
10
10
|
bindir: bin
|
11
11
|
cert_chain: []
|
12
12
|
|
13
|
-
date: 2012-07-
|
13
|
+
date: 2012-07-27 00:00:00 +02:00
|
14
14
|
default_executable:
|
15
15
|
dependencies:
|
16
16
|
- !ruby/object:Gem::Dependency
|
@@ -207,7 +207,7 @@ required_ruby_version: !ruby/object:Gem::Requirement
|
|
207
207
|
requirements:
|
208
208
|
- - ">="
|
209
209
|
- !ruby/object:Gem::Version
|
210
|
-
hash:
|
210
|
+
hash: -2066480460738112148
|
211
211
|
segments:
|
212
212
|
- 0
|
213
213
|
version: "0"
|