metanorma-standoc 1.3.24 → 1.3.29
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.github/workflows/macos.yml +10 -1
- data/.github/workflows/ubuntu.yml +13 -3
- data/.github/workflows/windows.yml +8 -1
- data/lib/asciidoctor/standoc/base.rb +29 -11
- data/lib/asciidoctor/standoc/biblio.rng +75 -28
- data/lib/asciidoctor/standoc/blocks.rb +12 -5
- data/lib/asciidoctor/standoc/cleanup.rb +17 -8
- data/lib/asciidoctor/standoc/cleanup_block.rb +3 -0
- data/lib/asciidoctor/standoc/cleanup_boilerplate.rb +1 -3
- data/lib/asciidoctor/standoc/cleanup_inline.rb +3 -0
- data/lib/asciidoctor/standoc/cleanup_ref.rb +15 -6
- data/lib/asciidoctor/standoc/cleanup_section.rb +36 -8
- data/lib/asciidoctor/standoc/front.rb +5 -3
- data/lib/asciidoctor/standoc/inline.rb +43 -18
- data/lib/asciidoctor/standoc/isodoc.rng +31 -1
- data/lib/asciidoctor/standoc/macros.rb +2 -1
- data/lib/asciidoctor/standoc/macros_yaml2text.rb +142 -0
- data/lib/asciidoctor/standoc/ref.rb +6 -4
- data/lib/asciidoctor/standoc/section.rb +41 -9
- data/lib/asciidoctor/standoc/utils.rb +2 -11
- data/lib/asciidoctor/standoc/validate.rb +8 -2
- data/lib/asciidoctor/standoc/validate_section.rb +1 -3
- data/lib/metanorma/standoc/latexml_requirement.rb +14 -12
- data/lib/metanorma/standoc/version.rb +1 -1
- data/metanorma-standoc.gemspec +2 -2
- data/spec/asciidoctor-standoc/base_spec.rb +8 -0
- data/spec/asciidoctor-standoc/blocks_spec.rb +74 -2
- data/spec/asciidoctor-standoc/cleanup_spec.rb +75 -28
- data/spec/asciidoctor-standoc/inline_spec.rb +4 -3
- data/spec/asciidoctor-standoc/macros_spec.rb +9 -8
- data/spec/asciidoctor-standoc/macros_yaml2text_spec.rb +564 -0
- data/spec/asciidoctor-standoc/refs_dl_spec.rb +91 -3
- data/spec/asciidoctor-standoc/refs_spec.rb +272 -166
- data/spec/asciidoctor-standoc/section_spec.rb +197 -6
- data/spec/asciidoctor-standoc/validate_spec.rb +67 -2
- data/spec/assets/codes.yml +695 -0
- data/spec/assets/xref_error.adoc +7 -0
- data/spec/examples/codes_table.html +3174 -0
- data/spec/metanorma/processor_spec.rb +2 -2
- data/spec/spec_helper.rb +1 -0
- data/spec/vcr_cassettes/dated_iso_ref_joint_iso_iec.yml +77 -271
- data/spec/vcr_cassettes/isobib_get_123.yml +36 -82
- data/spec/vcr_cassettes/isobib_get_123_2001.yml +17 -40
- data/spec/vcr_cassettes/isobib_get_124.yml +19 -101
- data/spec/vcr_cassettes/rfcbib_get_rfc8341.yml +8 -8
- data/spec/vcr_cassettes/separates_iev_citations_by_top_level_clause.yml +34 -34
- metadata +11 -6
@@ -167,12 +167,12 @@ RSpec.describe Asciidoctor::Standoc do
|
|
167
167
|
<clause id="_" inline-header="false" obligation="normative">
|
168
168
|
<title>Annex A.1</title>
|
169
169
|
</clause>
|
170
|
-
</annex><bibliography><references id="_" obligation="informative">
|
170
|
+
</annex><bibliography><references id="_" obligation="informative" normative="true">
|
171
171
|
<title>Normative References</title>
|
172
172
|
<p id="_">There are no normative references in this document.</p>
|
173
173
|
</references><clause id="_" obligation="informative">
|
174
174
|
<title>Bibliography</title>
|
175
|
-
<references id="_" obligation="informative">
|
175
|
+
<references id="_" obligation="informative" normative="false">
|
176
176
|
<title>Bibliography Subsection</title>
|
177
177
|
</references>
|
178
178
|
</clause></bibliography>
|
@@ -372,12 +372,12 @@ RSpec.describe Asciidoctor::Standoc do
|
|
372
372
|
<clause id="_" language="en" script="Latn" inline-header="false" obligation="normative">
|
373
373
|
<title>Annex A.1</title>
|
374
374
|
</clause>
|
375
|
-
</annex><bibliography><references id="_" language="en" script="Latn" obligation="informative">
|
375
|
+
</annex><bibliography><references id="_" language="en" script="Latn" obligation="informative" normative="true">
|
376
376
|
<title>Normative References</title>
|
377
377
|
<p id="_">There are no normative references in this document.</p>
|
378
378
|
</references><clause id="_" language="en" script="Latn" obligation="informative">
|
379
379
|
<title>Bibliography</title>
|
380
|
-
<references id="_" language="en" script="Latn" obligation="informative">
|
380
|
+
<references id="_" language="en" script="Latn" obligation="informative" normative="false">
|
381
381
|
<title>Bibliography Subsection</title>
|
382
382
|
</references>
|
383
383
|
</clause></bibliography>
|
@@ -502,13 +502,13 @@ RSpec.describe Asciidoctor::Standoc do
|
|
502
502
|
</clause>
|
503
503
|
</annex>
|
504
504
|
<bibliography>
|
505
|
-
<references id='_' obligation='informative'>
|
505
|
+
<references id='_' obligation='informative' normative="true">
|
506
506
|
<title>Normative References</title>
|
507
507
|
<p id="_">There are no normative references in this document.</p>
|
508
508
|
</references>
|
509
509
|
<clause id='_' obligation='informative'>
|
510
510
|
<title>Bibliography</title>
|
511
|
-
<references id='_' obligation='informative'>
|
511
|
+
<references id='_' obligation='informative' normative="false">
|
512
512
|
<title>Bibliography Subsection</title>
|
513
513
|
</references>
|
514
514
|
</clause>
|
@@ -517,6 +517,64 @@ RSpec.describe Asciidoctor::Standoc do
|
|
517
517
|
OUTPUT
|
518
518
|
end
|
519
519
|
|
520
|
+
|
521
|
+
it "varies terms & symbols title" do
|
522
|
+
expect(xmlpp(strip_guid(Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true)))).to be_equivalent_to xmlpp(<<~"OUTPUT")
|
523
|
+
#{ASCIIDOC_BLANK_HDR}
|
524
|
+
[heading="terms, definitions, symbols and abbreviated terms"]
|
525
|
+
== Terms, Definitions, Symbols Section
|
526
|
+
|
527
|
+
=== Term
|
528
|
+
|
529
|
+
=== Symbols
|
530
|
+
|
531
|
+
INPUT
|
532
|
+
#{BLANK_HDR}
|
533
|
+
<sections>
|
534
|
+
<terms id='_' obligation='normative'>
|
535
|
+
<title>Terms, definitions and symbols</title>
|
536
|
+
<p id='_'>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
|
537
|
+
<term id='_'>
|
538
|
+
<preferred>Term</preferred>
|
539
|
+
</term>
|
540
|
+
<definitions id='_'>
|
541
|
+
<title>Symbols</title>
|
542
|
+
</definitions>
|
543
|
+
</terms>
|
544
|
+
</sections>
|
545
|
+
</standard-document>
|
546
|
+
OUTPUT
|
547
|
+
end
|
548
|
+
|
549
|
+
it "varies terms & abbreviated terms title" do
|
550
|
+
expect(xmlpp(strip_guid(Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true)))).to be_equivalent_to xmlpp(<<~"OUTPUT")
|
551
|
+
#{ASCIIDOC_BLANK_HDR}
|
552
|
+
[heading="terms, definitions, symbols and abbreviated terms"]
|
553
|
+
== Terms, Definitions, Abbreviated Terms Section
|
554
|
+
|
555
|
+
=== Term
|
556
|
+
|
557
|
+
=== Symbols
|
558
|
+
|
559
|
+
INPUT
|
560
|
+
#{BLANK_HDR}
|
561
|
+
<sections>
|
562
|
+
<terms id='_' obligation='normative'>
|
563
|
+
<title>Terms, definitions and abbreviated terms</title>
|
564
|
+
<p id='_'>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
|
565
|
+
<term id='_'>
|
566
|
+
<preferred>Term</preferred>
|
567
|
+
</term>
|
568
|
+
<definitions id='_'>
|
569
|
+
<title>Symbols</title>
|
570
|
+
</definitions>
|
571
|
+
</terms>
|
572
|
+
</sections>
|
573
|
+
</standard-document>
|
574
|
+
OUTPUT
|
575
|
+
end
|
576
|
+
|
577
|
+
|
520
578
|
it "processes section obligations" do
|
521
579
|
expect(xmlpp(strip_guid(Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true)))).to be_equivalent_to xmlpp(<<~"OUTPUT")
|
522
580
|
#{ASCIIDOC_BLANK_HDR}
|
@@ -785,4 +843,137 @@ RSpec.describe Asciidoctor::Standoc do
|
|
785
843
|
INPUT
|
786
844
|
end
|
787
845
|
|
846
|
+
it "treats terminal terms subclause named as terms clause as a normal clause" do
|
847
|
+
expect(xmlpp(strip_guid(Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true)))).to be_equivalent_to xmlpp(<<~"OUTPUT")
|
848
|
+
#{ASCIIDOC_BLANK_HDR}
|
849
|
+
[[tda]]
|
850
|
+
== Terms, definitions, symbols and abbreviations
|
851
|
+
|
852
|
+
[[terms]]
|
853
|
+
=== Terms and definitions
|
854
|
+
|
855
|
+
=== Symbols
|
856
|
+
|
857
|
+
INPUT
|
858
|
+
#{BLANK_HDR}
|
859
|
+
<sections>
|
860
|
+
<terms id='tda' obligation='normative'>
|
861
|
+
<title>Terms, definitions, symbols and abbreviated terms</title>
|
862
|
+
<p id='_'>No terms and definitions are listed in this document.</p>
|
863
|
+
<clause id='terms' inline-header='false' obligation='normative'>
|
864
|
+
<title>Terms and definitions</title>
|
865
|
+
</clause>
|
866
|
+
<definitions id='_'>
|
867
|
+
<title>Symbols</title>
|
868
|
+
</definitions>
|
869
|
+
</terms>
|
870
|
+
</sections>
|
871
|
+
</standard-document>
|
872
|
+
|
873
|
+
OUTPUT
|
874
|
+
end
|
875
|
+
|
876
|
+
it "treats non-terminal terms subclause named as terms clause as a terms clause" do
|
877
|
+
expect(xmlpp(strip_guid(Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true)))).to be_equivalent_to xmlpp(<<~"OUTPUT")
|
878
|
+
#{ASCIIDOC_BLANK_HDR}
|
879
|
+
== Scope
|
880
|
+
|
881
|
+
[[tda]]
|
882
|
+
== Terms, definitions, symbols and abbreviations
|
883
|
+
|
884
|
+
[[terms]]
|
885
|
+
=== Terms and definitions
|
886
|
+
|
887
|
+
[[terms-concepts]]
|
888
|
+
==== Basic concepts
|
889
|
+
|
890
|
+
[[term-date]]
|
891
|
+
===== date
|
892
|
+
|
893
|
+
_time_ (<<term-time>>) on the _calendar_ (<<term-calendar>>) _time scale_ (<<term-time-scale>>)
|
894
|
+
|
895
|
+
INPUT
|
896
|
+
#{BLANK_HDR}
|
897
|
+
<sections>
|
898
|
+
<clause id='_' inline-header='false' obligation='normative'>
|
899
|
+
<title>Scope</title>
|
900
|
+
</clause>
|
901
|
+
<clause id='tda' obligation='normative'>
|
902
|
+
<title>Terms and definitions</title>
|
903
|
+
<p id='_'>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
|
904
|
+
<clause id='terms' obligation='normative'>
|
905
|
+
<title>Terms and definitions</title>
|
906
|
+
<terms id='terms-concepts' obligation='normative'>
|
907
|
+
<title>Basic concepts</title>
|
908
|
+
<term id='term-date'>
|
909
|
+
<preferred>date</preferred>
|
910
|
+
<definition>
|
911
|
+
<p id='_'>
|
912
|
+
<em>time</em>
|
913
|
+
(
|
914
|
+
<xref target='term-time'/>
|
915
|
+
) on the
|
916
|
+
<em>calendar</em>
|
917
|
+
(
|
918
|
+
<xref target='term-calendar'/>
|
919
|
+
)
|
920
|
+
<em>time scale</em>
|
921
|
+
(
|
922
|
+
<xref target='term-time-scale'/>
|
923
|
+
)
|
924
|
+
</p>
|
925
|
+
</definition>
|
926
|
+
</term>
|
927
|
+
</terms>
|
928
|
+
</clause>
|
929
|
+
</clause>
|
930
|
+
</sections>
|
931
|
+
</standard-document>
|
932
|
+
OUTPUT
|
933
|
+
end
|
934
|
+
|
935
|
+
it "leaves alone special titles in preface or appendix" do
|
936
|
+
expect(xmlpp(strip_guid(Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true)))).to be_equivalent_to xmlpp(strip_guid(<<~"OUTPUT"))
|
937
|
+
#{ASCIIDOC_BLANK_HDR}
|
938
|
+
|
939
|
+
[.preface]
|
940
|
+
[[t1]]
|
941
|
+
== Terms and definitions
|
942
|
+
|
943
|
+
[[t2]]
|
944
|
+
=== Term1
|
945
|
+
|
946
|
+
[appendix,language=fr]
|
947
|
+
[[sym]]
|
948
|
+
== Symbols and abbreviated terms
|
949
|
+
|
950
|
+
[.appendix]
|
951
|
+
[[app]]
|
952
|
+
[bibliography]
|
953
|
+
== Normative Reference
|
954
|
+
INPUT
|
955
|
+
#{BLANK_HDR}
|
956
|
+
<preface>
|
957
|
+
<terms id='t1' obligation='normative'>
|
958
|
+
<title>Terms and definitions</title>
|
959
|
+
<term id='t2'>
|
960
|
+
<preferred>Term1</preferred>
|
961
|
+
</term>
|
962
|
+
</terms>
|
963
|
+
</preface>
|
964
|
+
<sections> </sections>
|
965
|
+
<annex id='_' obligation='' language='fr' script=''>
|
966
|
+
<definitions id='sym' language='fr'>
|
967
|
+
<title>Symbols and abbreviated terms</title>
|
968
|
+
</definitions>
|
969
|
+
</annex>
|
970
|
+
<annex id='_' obligation='' language='' script=''>
|
971
|
+
<references id='app' obligation='informative' normative="false">
|
972
|
+
<title>Bibliography</title>
|
973
|
+
</references>
|
974
|
+
</annex>
|
975
|
+
</standard-document>
|
976
|
+
OUTPUT
|
977
|
+
end
|
978
|
+
|
788
979
|
end
|
@@ -3,6 +3,46 @@ require "relaton_iec"
|
|
3
3
|
require "fileutils"
|
4
4
|
|
5
5
|
RSpec.describe Asciidoctor::Standoc do
|
6
|
+
it "generates error file" do
|
7
|
+
FileUtils.rm_f "spec/assets/xref_error.err"
|
8
|
+
Asciidoctor.convert_file "spec/assets/xref_error.adoc", {:attributes=>{"backend"=>"standoc"}, :safe=>0, :header_footer=>true, :requires=>["metanorma-standoc"], :failure_level=>4, :mkdirs=>true, :to_file=>nil}
|
9
|
+
expect(File.exist?("spec/assets/xref_error.err")).to be true
|
10
|
+
end
|
11
|
+
|
12
|
+
it "warns about malformed LaTeX" do
|
13
|
+
FileUtils.rm_f "test.err"
|
14
|
+
Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true)
|
15
|
+
#{VALIDATING_BLANK_HDR}
|
16
|
+
|
17
|
+
== Clause 1
|
18
|
+
|
19
|
+
latexmath:[\\begin{}]
|
20
|
+
|
21
|
+
=== Clause 1.1
|
22
|
+
|
23
|
+
Subclause
|
24
|
+
INPUT
|
25
|
+
expect(File.read("test.err")).to include "latexmlmath failed to process equation"
|
26
|
+
end
|
27
|
+
|
28
|
+
it "warns about reparsing LaTeX" do
|
29
|
+
FileUtils.rm_f "test.err"
|
30
|
+
expect { Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true) }.to output(/Retrying/).to_stderr
|
31
|
+
#{VALIDATING_BLANK_HDR}
|
32
|
+
|
33
|
+
== Clause 1
|
34
|
+
|
35
|
+
[latexmath]
|
36
|
+
++++
|
37
|
+
\\pmatrix{ \\hat{e}_{\\xi} \\cr \\hat{e}_{\\eta}
|
38
|
+
\\cr \\hat{e}_{\\zeta} } = {\\bf T} \\pmatrix{ \\hat{e}_x \\cr \\hat{e}_y \\cr \\hat{e}_z },
|
39
|
+
++++
|
40
|
+
|
41
|
+
=== Clause 1.1
|
42
|
+
|
43
|
+
Subclause
|
44
|
+
INPUT
|
45
|
+
end
|
6
46
|
|
7
47
|
it "warns about hanging paragraphs" do
|
8
48
|
FileUtils.rm_f "test.err"
|
@@ -186,9 +226,11 @@ INPUT
|
|
186
226
|
end
|
187
227
|
=end
|
188
228
|
|
189
|
-
it "warns if id used twice" do
|
229
|
+
it "warns and aborts if id used twice" do
|
230
|
+
FileUtils.rm_f "test.xml"
|
190
231
|
FileUtils.rm_f "test.err"
|
191
|
-
|
232
|
+
begin
|
233
|
+
expect { Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true) }.to raise_error(SystemExit)
|
192
234
|
= Document title
|
193
235
|
Author
|
194
236
|
:docfile: test.adoc
|
@@ -200,8 +242,31 @@ it "warns if id used twice" do
|
|
200
242
|
[[abc]]
|
201
243
|
== Clause 2
|
202
244
|
INPUT
|
245
|
+
rescue SystemExit
|
246
|
+
end
|
203
247
|
expect(File.read("test.err")).to include "Anchor abc has already been used at line"
|
248
|
+
expect(File.exist?("test.xml")).to be false
|
204
249
|
end
|
205
250
|
|
251
|
+
it "err file succesfully created for docfile path" do
|
252
|
+
FileUtils.rm_rf "test"
|
253
|
+
FileUtils.mkdir_p "test"
|
254
|
+
Asciidoctor.convert(<<~"INPUT", backend: :standoc, header_footer: true)
|
255
|
+
= Document title
|
256
|
+
Author
|
257
|
+
:docfile: test#{File::ALT_SEPARATOR || File::SEPARATOR}test.adoc
|
258
|
+
:nodoc:
|
259
|
+
|
260
|
+
== Clause 1
|
261
|
+
|
262
|
+
Paragraph
|
263
|
+
|
264
|
+
=== Clause 1.1
|
265
|
+
|
266
|
+
Subclause
|
267
|
+
INPUT
|
268
|
+
|
269
|
+
expect(File.read("test/test.err")).to include "Hanging paragraph in clause"
|
270
|
+
end
|
206
271
|
|
207
272
|
end
|
@@ -0,0 +1,695 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
- Script conversion system code: acadsin-zho-hani-latn-2002
|
3
|
+
Script conversion system name: Academica Sinica -- Chinese Tongyong Pinyin (2002)
|
4
|
+
Script conversion system authority code: acadsin
|
5
|
+
Language code type: iso-639-2
|
6
|
+
Language(s) ISO 639-2: zho
|
7
|
+
Source script code ISO 15924: Hani
|
8
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
9
|
+
System ID: '2002'
|
10
|
+
System specification: Academica Sinica -- Chinese Tongyong Pinyin (2002)
|
11
|
+
Relationships:
|
12
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `zho_Hani2Latn_AcadSin_2002`'
|
13
|
+
- Script conversion system code: ahl-heb-hebr-latn-1957
|
14
|
+
Script conversion system name: 'Academy of the Hebrew Language -- Rules of Transcription:
|
15
|
+
Romanization of Hebrew (1957)'
|
16
|
+
Script conversion system authority code: ahl
|
17
|
+
Language code type: iso-639-2
|
18
|
+
Language(s) ISO 639-2: heb
|
19
|
+
Source script code ISO 15924: Hebr
|
20
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
21
|
+
System ID: '1957'
|
22
|
+
System specification: 'Academy of the Hebrew Language -- Rules of Transcription:
|
23
|
+
Romanization of Hebrew (1957)'
|
24
|
+
Relationships:
|
25
|
+
Remarks:
|
26
|
+
- Script conversion system code: ahl-heb-hebr-latn-2011
|
27
|
+
Script conversion system name: Academy of the Hebrew Language -- Rules of transliteration
|
28
|
+
from Hebrew into Latin letters (2011)
|
29
|
+
Script conversion system authority code: ahl
|
30
|
+
Language code type: iso-639-2
|
31
|
+
Language(s) ISO 639-2: heb
|
32
|
+
Source script code ISO 15924: Hebr
|
33
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
34
|
+
System ID: '2011'
|
35
|
+
System specification: "<<HebrLatn>>"
|
36
|
+
Relationships:
|
37
|
+
Remarks:
|
38
|
+
- Script conversion system code: alalc-amh-ethi-latn-1997
|
39
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Amharic (1997)
|
40
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
41
|
+
Language code type: iso-639-2
|
42
|
+
Language(s) ISO 639-2: amh
|
43
|
+
Source script code ISO 15924: Ethi
|
44
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
45
|
+
System ID: '1997'
|
46
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
47
|
+
Relationships:
|
48
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `amh_Ethi2Latn_ALA_1997`'
|
49
|
+
- Script conversion system code: alalc-amh-ethi-latn-2011
|
50
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Amharic (2011)
|
51
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
52
|
+
Language code type: iso-639-2
|
53
|
+
Language(s) ISO 639-2: amh
|
54
|
+
Source script code ISO 15924: Ethi
|
55
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
56
|
+
System ID: '2011'
|
57
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Amharic (2011)
|
58
|
+
Relationships:
|
59
|
+
Remarks: '2011'
|
60
|
+
- Script conversion system code: alalc-ara-arab-latn-1997
|
61
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Arabic (1997)
|
62
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
63
|
+
Language code type: iso-639-2
|
64
|
+
Language(s) ISO 639-2: ara
|
65
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
66
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
67
|
+
System ID: '1997'
|
68
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
69
|
+
Relationships:
|
70
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `ara_Arab2Latn_ALA_1997`'
|
71
|
+
- Script conversion system code: alalc-ara-arab-latn-2012
|
72
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Arabic (2012)
|
73
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
74
|
+
Language code type: iso-639-2
|
75
|
+
Language(s) ISO 639-2: ara
|
76
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
77
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
78
|
+
System ID: '2012'
|
79
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Arabic (2012)
|
80
|
+
Relationships:
|
81
|
+
Remarks: '2012'
|
82
|
+
- Script conversion system code: alalc-arm-armn-latn-1997
|
83
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Armenian (1997)
|
84
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
85
|
+
Language code type: iso-639-2
|
86
|
+
Language(s) ISO 639-2: arm
|
87
|
+
Source script code ISO 15924: Armn
|
88
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
89
|
+
System ID: '1997'
|
90
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
91
|
+
Relationships:
|
92
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `hye_Armn2Latn_ALA_1997`'
|
93
|
+
- Script conversion system code: alalc-arm-armn-latn-2011
|
94
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Armenian (2011)
|
95
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
96
|
+
Language code type: iso-639-2
|
97
|
+
Language(s) ISO 639-2: arm
|
98
|
+
Source script code ISO 15924: Armn
|
99
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
100
|
+
System ID: '2011'
|
101
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Armenian (2011)
|
102
|
+
Relationships:
|
103
|
+
Remarks: '2011'
|
104
|
+
- Script conversion system code: alalc-asm-deva-latn-1997
|
105
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Assamese (1997)
|
106
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
107
|
+
Language code type: iso-639-2
|
108
|
+
Language(s) ISO 639-2: asm
|
109
|
+
Source script code ISO 15924: Deva
|
110
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
111
|
+
System ID: '1997'
|
112
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
113
|
+
Relationships:
|
114
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `asm_Deva2Latn_ALA_1997`'
|
115
|
+
- Script conversion system code: alalc-asm-deva-latn-2012
|
116
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Assamese (2012)
|
117
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
118
|
+
Language code type: iso-639-2
|
119
|
+
Language(s) ISO 639-2: asm
|
120
|
+
Source script code ISO 15924: Deva
|
121
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
122
|
+
System ID: '2012'
|
123
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Assamese (2012)
|
124
|
+
Relationships:
|
125
|
+
Remarks: '2012'
|
126
|
+
- Script conversion system code: alalc-aze-arab-latn-2017
|
127
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Azerbaijani (2017) --
|
128
|
+
Perso-Arabic Script
|
129
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
130
|
+
Language code type: iso-639-2
|
131
|
+
Language(s) ISO 639-2: aze
|
132
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
133
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
134
|
+
System ID: '2017'
|
135
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Azerbaijani (2017)
|
136
|
+
Relationships:
|
137
|
+
Remarks: '2017'
|
138
|
+
- Script conversion system code: alalc-aze-cyrl-latn-1997
|
139
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Azerbaijani (1997)
|
140
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
141
|
+
Language code type: iso-639-2
|
142
|
+
Language(s) ISO 639-2: aze
|
143
|
+
Source script code ISO 15924: Cyrl
|
144
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
145
|
+
System ID: '1997'
|
146
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
147
|
+
Relationships:
|
148
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `aze_Cyrl2Latn_ALA_1997`'
|
149
|
+
- Script conversion system code: alalc-aze-cyrl-latn-2017
|
150
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Azerbaijani (2017) --
|
151
|
+
Cyrillic script
|
152
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
153
|
+
Language code type: iso-639-2
|
154
|
+
Language(s) ISO 639-2: aze
|
155
|
+
Source script code ISO 15924: Cyrl
|
156
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
157
|
+
System ID: '2017'
|
158
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Azerbaijani (2017)
|
159
|
+
Relationships:
|
160
|
+
Remarks:
|
161
|
+
- Script conversion system code: alalc-ban-bali-latn-1997
|
162
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Balinese (1997)
|
163
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
164
|
+
Language code type: iso-639-2
|
165
|
+
Language(s) ISO 639-2: ban
|
166
|
+
Source script code ISO 15924: Bali
|
167
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
168
|
+
System ID: '1997'
|
169
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Balinese (1997)
|
170
|
+
Relationships:
|
171
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `ban_Bali2Latn_ALA_1997`'
|
172
|
+
- Script conversion system code: alalc-ban-bali-latn-2012
|
173
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Balinese (2012)
|
174
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
175
|
+
Language code type: iso-639-2
|
176
|
+
Language(s) ISO 639-2: ban
|
177
|
+
Source script code ISO 15924: Bali
|
178
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
179
|
+
System ID: '2012'
|
180
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Balinese (2012)
|
181
|
+
Relationships:
|
182
|
+
Remarks: '2012'
|
183
|
+
- Script conversion system code: alalc-bel-cyrl-latn-1997
|
184
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Byelorussian (1997)
|
185
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
186
|
+
Language code type: iso-639-2
|
187
|
+
Language(s) ISO 639-2: bel
|
188
|
+
Source script code ISO 15924: Cyrl
|
189
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
190
|
+
System ID: '1997'
|
191
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
192
|
+
Relationships:
|
193
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `bel_Cyrl2Latn_ALA_1997`'
|
194
|
+
- Script conversion system code: alalc-bel-cyrl-latn-2012
|
195
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Belarusian (2012)
|
196
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
197
|
+
Language code type: iso-639-2
|
198
|
+
Language(s) ISO 639-2: bel
|
199
|
+
Source script code ISO 15924: Cyrl
|
200
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
201
|
+
System ID: '2012'
|
202
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Belarusian (2012)
|
203
|
+
Relationships:
|
204
|
+
Remarks: '2012'
|
205
|
+
- Script conversion system code: alalc-ben-beng-latn-1997
|
206
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Bengali (1997)
|
207
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
208
|
+
Language code type: iso-639-2
|
209
|
+
Language(s) ISO 639-2: ben
|
210
|
+
Source script code ISO 15924: Beng
|
211
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
212
|
+
System ID: '1997'
|
213
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
214
|
+
Relationships:
|
215
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `ben_Beng2Latn_ALA_1997`'
|
216
|
+
- Script conversion system code: alalc-ben-beng-latn-2017
|
217
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Bengali (2017)
|
218
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
219
|
+
Language code type: iso-639-2
|
220
|
+
Language(s) ISO 639-2: ben
|
221
|
+
Source script code ISO 15924: Beng
|
222
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
223
|
+
System ID: '2017'
|
224
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Bengali (2017)
|
225
|
+
Relationships:
|
226
|
+
Remarks: '2017'
|
227
|
+
- Script conversion system code: alalc-bod-tibt-latn-1997
|
228
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Tibetan (1997)
|
229
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
230
|
+
Language code type: iso-639-2
|
231
|
+
Language(s) ISO 639-2: bod
|
232
|
+
Source script code ISO 15924: Tibt
|
233
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
234
|
+
System ID: '1997'
|
235
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
236
|
+
Relationships:
|
237
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `bod_Tibt2Latn_ALA_1997`'
|
238
|
+
- Script conversion system code: alalc-bod-tibt-latn-2015
|
239
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Tibetan (2015)
|
240
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
241
|
+
Language code type: iso-639-2
|
242
|
+
Language(s) ISO 639-2: bod
|
243
|
+
Source script code ISO 15924: Tibt
|
244
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
245
|
+
System ID: '2015'
|
246
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Tibetan (2015)
|
247
|
+
Relationships:
|
248
|
+
Remarks: '2015'
|
249
|
+
- Script conversion system code: alalc-btk-batk-latn-2012
|
250
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Batak (2012)
|
251
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
252
|
+
Language code type: iso-639-2
|
253
|
+
Language(s) ISO 639-2: btk
|
254
|
+
Source script code ISO 15924: Batk
|
255
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
256
|
+
System ID: '2012'
|
257
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Batak (2012)
|
258
|
+
Relationships:
|
259
|
+
Remarks: '2012'
|
260
|
+
- Script conversion system code: alalc-bul-cyrl-latn-1997
|
261
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Bulgarian (1997)
|
262
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
263
|
+
Language code type: iso-639-2
|
264
|
+
Language(s) ISO 639-2: bul
|
265
|
+
Source script code ISO 15924: Cyrl
|
266
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
267
|
+
System ID: '1997'
|
268
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
269
|
+
Relationships:
|
270
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `bul_Cyrl2Latn_ALA_1997`'
|
271
|
+
- Script conversion system code: alalc-bul-cyrl-latn-2013
|
272
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Bulgarian (2013)
|
273
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
274
|
+
Language code type: iso-639-2
|
275
|
+
Language(s) ISO 639-2: bul
|
276
|
+
Source script code ISO 15924: Cyrl
|
277
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
278
|
+
System ID: '2013'
|
279
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Bulgarian (2013)
|
280
|
+
Relationships:
|
281
|
+
Remarks: '2013'
|
282
|
+
- Script conversion system code: alalc-chr-cher-latn-2012
|
283
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Cherokee (2012)
|
284
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
285
|
+
Language code type: iso-639-2
|
286
|
+
Language(s) ISO 639-2: chr
|
287
|
+
Source script code ISO 15924: Cher
|
288
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
289
|
+
System ID: '2012'
|
290
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Cherokee (2012)
|
291
|
+
Relationships:
|
292
|
+
Remarks: '2012'
|
293
|
+
- Script conversion system code: alalc-chu-cyrs-latn-2011
|
294
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Church Slavic (2011
|
295
|
+
rev)
|
296
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
297
|
+
Language code type: iso-639-2
|
298
|
+
Language(s) ISO 639-2: chu
|
299
|
+
Source script code ISO 15924: Cyrs
|
300
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
301
|
+
System ID: '2011'
|
302
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Church Slavic (2011 rev)
|
303
|
+
Relationships:
|
304
|
+
Remarks: 2011 rev
|
305
|
+
- Script conversion system code: alalc-cmc-cham-latn-2015
|
306
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Cham (2015)
|
307
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
308
|
+
Language code type: iso-639-2
|
309
|
+
Language(s) ISO 639-2: cmc
|
310
|
+
Source script code ISO 15924: Cham
|
311
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
312
|
+
System ID: '2015'
|
313
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Cham (2015)
|
314
|
+
Relationships:
|
315
|
+
Remarks: 2015, the document covers Eastern Cham and Western Cham
|
316
|
+
- Script conversion system code: alalc-cop-copt-latn-2014
|
317
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Coptic (2014)
|
318
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
319
|
+
Language code type: iso-639-2
|
320
|
+
Language(s) ISO 639-2: cop
|
321
|
+
Source script code ISO 15924: Copt
|
322
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
323
|
+
System ID: '2014'
|
324
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Coptic (2014)
|
325
|
+
Relationships:
|
326
|
+
Remarks: '2014'
|
327
|
+
- Script conversion system code: alalc-div-thaa-latn-1997
|
328
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Maldivian (Divehi) (1997)
|
329
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
330
|
+
Language code type: iso-639-2
|
331
|
+
Language(s) ISO 639-2: div
|
332
|
+
Source script code ISO 15924: Thaa
|
333
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
334
|
+
System ID: '1997'
|
335
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
336
|
+
Relationships:
|
337
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `div_Thaa2Latn_ALA_1997`'
|
338
|
+
- Script conversion system code: alalc-div-thaa-latn-2012
|
339
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Divehi (2012)
|
340
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
341
|
+
Language code type: iso-639-2
|
342
|
+
Language(s) ISO 639-2: div
|
343
|
+
Source script code ISO 15924: Thaa
|
344
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
345
|
+
System ID: '2012'
|
346
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Divehi (2012)
|
347
|
+
Relationships:
|
348
|
+
Remarks: '2012'
|
349
|
+
- Script conversion system code: alalc-dmn-nkoo-latn-2015
|
350
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Mande languages (in
|
351
|
+
N'ko script) (2015)
|
352
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
353
|
+
Language code type: iso-639-5
|
354
|
+
Language(s) ISO 639-2: dmn
|
355
|
+
Source script code ISO 15924: Nkoo
|
356
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
357
|
+
System ID: '2015'
|
358
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Mande languages (in N'ko script)
|
359
|
+
(2015)
|
360
|
+
Relationships:
|
361
|
+
Remarks: 2015, dmn from ISO 639-5
|
362
|
+
- Script conversion system code: alalc-ell-grek-latn-1997
|
363
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Greek (1997)
|
364
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
365
|
+
Language code type: iso-639-2
|
366
|
+
Language(s) ISO 639-2: ell
|
367
|
+
Source script code ISO 15924: Grek
|
368
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
369
|
+
System ID: '1997'
|
370
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
371
|
+
Relationships:
|
372
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `ell_Grek2Latn_ALA_1997`'
|
373
|
+
- Script conversion system code: alalc-ell-grek-latn-2010
|
374
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Greek (2010)
|
375
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
376
|
+
Language code type: iso-639-2
|
377
|
+
Language(s) ISO 639-2: ell
|
378
|
+
Source script code ISO 15924: Grek
|
379
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
380
|
+
System ID: '2010'
|
381
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Greek (2010)
|
382
|
+
Relationships:
|
383
|
+
Remarks: '2010'
|
384
|
+
- Script conversion system code: alalc-eng-dsrt-latn-2016
|
385
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Deseret (2016)
|
386
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
387
|
+
Language code type: iso-639-2
|
388
|
+
Language(s) ISO 639-2: eng
|
389
|
+
Source script code ISO 15924: Dsrt
|
390
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
391
|
+
System ID: '2016'
|
392
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Deseret (2016)
|
393
|
+
Relationships:
|
394
|
+
Remarks: '2016'
|
395
|
+
- Script conversion system code: alalc-guj-gijr-latn-1997
|
396
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Gujerati (1997)
|
397
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
398
|
+
Language code type: iso-639-2
|
399
|
+
Language(s) ISO 639-2: guj
|
400
|
+
Source script code ISO 15924: Gijr
|
401
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
402
|
+
System ID: '1997'
|
403
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
404
|
+
Relationships:
|
405
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `guj_Gijr2Latn_ALA_1997`'
|
406
|
+
- Script conversion system code: alalc-guj-gujr-latn-2011
|
407
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Gujarati (2011)
|
408
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
409
|
+
Language code type: iso-639-2
|
410
|
+
Language(s) ISO 639-2: guj
|
411
|
+
Source script code ISO 15924: Gujr
|
412
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
413
|
+
System ID: '2011'
|
414
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Gujarati (2011)
|
415
|
+
Relationships:
|
416
|
+
Remarks: '2011'
|
417
|
+
- Script conversion system code: alalc-heb-hebr-latn-1997
|
418
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Hebrew and Yiddish (1997)
|
419
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
420
|
+
Language code type: iso-639-2
|
421
|
+
Language(s) ISO 639-2: heb
|
422
|
+
Source script code ISO 15924: Hebr
|
423
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
424
|
+
System ID: '1997'
|
425
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
426
|
+
Relationships:
|
427
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `heb_Hebr2Latn_ALA_1997`'
|
428
|
+
- Script conversion system code: alalc-heb-hebr-latn-2011
|
429
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Hebrew and Yiddish (2011)
|
430
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
431
|
+
Language code type: iso-639-2
|
432
|
+
Language(s) ISO 639-2: heb
|
433
|
+
Source script code ISO 15924: Hebr
|
434
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
435
|
+
System ID: '2011'
|
436
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Hebrew and Yiddish (2011)
|
437
|
+
Relationships:
|
438
|
+
Remarks: '2011'
|
439
|
+
- Script conversion system code: alalc-hin-deva-latn-1997
|
440
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Hindi (1997)
|
441
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
442
|
+
Language code type: iso-639-2
|
443
|
+
Language(s) ISO 639-2: hin
|
444
|
+
Source script code ISO 15924: Deva
|
445
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
446
|
+
System ID: '1997'
|
447
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
448
|
+
Relationships:
|
449
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `hin_Deva2Latn_ALA_1997`'
|
450
|
+
- Script conversion system code: alalc-hin-deva-latn-2011
|
451
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Hindi (2011)
|
452
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
453
|
+
Language code type: iso-639-2
|
454
|
+
Language(s) ISO 639-2: hin
|
455
|
+
Source script code ISO 15924: Deva
|
456
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
457
|
+
System ID: '2011'
|
458
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Hindi (2011)
|
459
|
+
Relationships:
|
460
|
+
Remarks: '2011'
|
461
|
+
- Script conversion system code: alalc-iku-cans-latn-2011
|
462
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Inuktitut (2011)
|
463
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
464
|
+
Language code type: iso-639-2
|
465
|
+
Language(s) ISO 639-2: iku
|
466
|
+
Source script code ISO 15924: Cans
|
467
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
468
|
+
System ID: '2011'
|
469
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Inuktitut (2011)
|
470
|
+
Relationships:
|
471
|
+
Remarks: '2011'
|
472
|
+
- Script conversion system code: alalc-jav-arab-latn-jp-2012
|
473
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Jawi-Pegon (2012)
|
474
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
475
|
+
Language code type: iso-639-2
|
476
|
+
Language(s) ISO 639-2: jav
|
477
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
478
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
479
|
+
System ID: jp-2012
|
480
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Jawi-Pegon (2012)
|
481
|
+
Relationships:
|
482
|
+
Remarks: 2012, need verification on language and script (TODO)
|
483
|
+
- Script conversion system code: alalc-jav-java-latn-1997
|
484
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Javanese, Sundanese,
|
485
|
+
and Madurese (1997)
|
486
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
487
|
+
Language code type: iso-639-2
|
488
|
+
Language(s) ISO 639-2: jav
|
489
|
+
Source script code ISO 15924: Java
|
490
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
491
|
+
System ID: '1997'
|
492
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
493
|
+
Relationships:
|
494
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `jav_Java2Latn_ALA_1997`'
|
495
|
+
- Script conversion system code: alalc-jav-java-latn-2011
|
496
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Javanese, Sundanese,
|
497
|
+
and Madurese (2011)
|
498
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
499
|
+
Language code type: iso-639-2
|
500
|
+
Language(s) ISO 639-2: jav
|
501
|
+
Source script code ISO 15924: Java
|
502
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
503
|
+
System ID: '2011'
|
504
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Javanese, Sundanese, and Madurese
|
505
|
+
(2011)
|
506
|
+
Relationships:
|
507
|
+
Remarks: '2011'
|
508
|
+
- Script conversion system code: alalc-jpn-hrkt-latn-1997
|
509
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Japanese (1997)
|
510
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
511
|
+
Language code type: iso-639-2
|
512
|
+
Language(s) ISO 639-2: jpn
|
513
|
+
Source script code ISO 15924: Hrkt
|
514
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
515
|
+
System ID: '1997'
|
516
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
517
|
+
Relationships: adoptedFrom:var-jpn-hrkt-latn-hepburn-1974, basedOn:ansi-jpn-hrkt-Latn-z39-11-1972
|
518
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `jpn_Hrkt2Latn_ALA_1997`'
|
519
|
+
- Script conversion system code: alalc-jpn-hrkt-latn-2012
|
520
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Japanese (2012)
|
521
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
522
|
+
Language code type: iso-639-2
|
523
|
+
Language(s) ISO 639-2: jpn
|
524
|
+
Source script code ISO 15924: Hrkt
|
525
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
526
|
+
System ID: '2012'
|
527
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Japanese (2012)
|
528
|
+
Relationships:
|
529
|
+
Remarks: '2012'
|
530
|
+
- Script conversion system code: alalc-jrb-hebr-latn-2011
|
531
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Judeo-Arabic (2011)
|
532
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
533
|
+
Language code type: iso-639-2
|
534
|
+
Language(s) ISO 639-2: jrb
|
535
|
+
Source script code ISO 15924: Hebr
|
536
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
537
|
+
System ID: '2011'
|
538
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Judeo-Arabic (2011)
|
539
|
+
Relationships:
|
540
|
+
Remarks: 2011, Hebr does not contain all symbols of jrb
|
541
|
+
- Script conversion system code: alalc-kan-knda-latn-2011
|
542
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Kannada (2011)
|
543
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
544
|
+
Language code type: iso-639-2
|
545
|
+
Language(s) ISO 639-2: kan
|
546
|
+
Source script code ISO 15924: Knda
|
547
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
548
|
+
System ID: '2011'
|
549
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Kannada (2011)
|
550
|
+
Relationships:
|
551
|
+
Remarks: '2011'
|
552
|
+
- Script conversion system code: alalc-kas-arab-latn-1997
|
553
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Kashmiri (1997)
|
554
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
555
|
+
Language code type: iso-639-2
|
556
|
+
Language(s) ISO 639-2: kas
|
557
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
558
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
559
|
+
System ID: '1997'
|
560
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
561
|
+
Relationships:
|
562
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `kas_Arab2Latn_ALA_1997`'
|
563
|
+
- Script conversion system code: alalc-kas-arab-latn-2012
|
564
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Kashmiri (2012)
|
565
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
566
|
+
Language code type: iso-639-2
|
567
|
+
Language(s) ISO 639-2: kas
|
568
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
569
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
570
|
+
System ID: '2012'
|
571
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Kashmiri (2012)
|
572
|
+
Relationships:
|
573
|
+
Remarks: '2012'
|
574
|
+
- Script conversion system code: alalc-kat-geok-latn-1997
|
575
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Georgian (1997) (Khutsuri)
|
576
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
577
|
+
Language code type: iso-639-2
|
578
|
+
Language(s) ISO 639-2: kat
|
579
|
+
Source script code ISO 15924: Geok
|
580
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
581
|
+
System ID: '1997'
|
582
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
583
|
+
Relationships:
|
584
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `kat_Geor2Latn_ALA_1997`'
|
585
|
+
- Script conversion system code: alalc-kat-geok-latn-2011
|
586
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Georgian (2011) (Khutsuri)
|
587
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
588
|
+
Language code type: iso-639-2
|
589
|
+
Language(s) ISO 639-2: kat
|
590
|
+
Source script code ISO 15924: Geok
|
591
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
592
|
+
System ID: '2011'
|
593
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Georgian (2011)
|
594
|
+
Relationships:
|
595
|
+
Remarks: '2011'
|
596
|
+
- Script conversion system code: alalc-kat-geor-latn-1997
|
597
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Georgian (1997) (Mkhedruli)
|
598
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
599
|
+
Language code type: iso-639-2
|
600
|
+
Language(s) ISO 639-2: kat
|
601
|
+
Source script code ISO 15924: Geor
|
602
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
603
|
+
System ID: '1997'
|
604
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
605
|
+
Relationships:
|
606
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `kat_Geor2Latn_ALA_1997`'
|
607
|
+
- Script conversion system code: alalc-kat-geor-latn-2011
|
608
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Georgian (2011) (Mkhedruli)
|
609
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
610
|
+
Language code type: iso-639-2
|
611
|
+
Language(s) ISO 639-2: kat
|
612
|
+
Source script code ISO 15924: Geor
|
613
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
614
|
+
System ID: '2011'
|
615
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Georgian (2011)
|
616
|
+
Relationships:
|
617
|
+
Remarks: '2011'
|
618
|
+
- Script conversion system code: alalc-kaz-arab-latn-2012
|
619
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Kazakh (2012)
|
620
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
621
|
+
Language code type: iso-639-2
|
622
|
+
Language(s) ISO 639-2: kaz
|
623
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
624
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
625
|
+
System ID: '2012'
|
626
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Kazakh (2012)
|
627
|
+
Relationships:
|
628
|
+
Remarks: '2012'
|
629
|
+
- Script conversion system code: alalc-khm-khmr-latn-1997
|
630
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Cambodian (Khmer) (1997)
|
631
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
632
|
+
Language code type: iso-639-2
|
633
|
+
Language(s) ISO 639-2: khm
|
634
|
+
Source script code ISO 15924: Khmr
|
635
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
636
|
+
System ID: '1997'
|
637
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
638
|
+
Relationships:
|
639
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `khm_Khmr2Latn_ALA_1997`'
|
640
|
+
- Script conversion system code: alalc-khm-khmr-latn-2012
|
641
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Khmer (2012 rev)
|
642
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
643
|
+
Language code type: iso-639-2
|
644
|
+
Language(s) ISO 639-2: khm
|
645
|
+
Source script code ISO 15924: Khmr
|
646
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
647
|
+
System ID: '2012'
|
648
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Khmer (2012 rev)
|
649
|
+
Relationships:
|
650
|
+
Remarks: 2012 rev
|
651
|
+
- Script conversion system code: alalc-kor-hang-latn-1997
|
652
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Korean (1997)
|
653
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
654
|
+
Language code type: iso-639-2
|
655
|
+
Language(s) ISO 639-2: kor
|
656
|
+
Source script code ISO 15924: Hang
|
657
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
658
|
+
System ID: '1997'
|
659
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
660
|
+
Relationships:
|
661
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `kor_Hang2Latn_ALA_1997`'
|
662
|
+
- Script conversion system code: alalc-kor-kore-latn-2009
|
663
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Korean (2009)
|
664
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
665
|
+
Language code type: iso-639-2
|
666
|
+
Language(s) ISO 639-2: kor
|
667
|
+
Source script code ISO 15924: Kore
|
668
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
669
|
+
System ID: '2009'
|
670
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Korean (2009)
|
671
|
+
Relationships:
|
672
|
+
Remarks: '2009'
|
673
|
+
- Script conversion system code: alalc-kur-arab-latn-1997
|
674
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Standard Kurdish Orthography Table (1997)
|
675
|
+
-- Arabic
|
676
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
677
|
+
Language code type: iso-639-2
|
678
|
+
Language(s) ISO 639-2: kur
|
679
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
680
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
681
|
+
System ID: '1997'
|
682
|
+
System specification: "<<ALALCTables>>"
|
683
|
+
Relationships:
|
684
|
+
Remarks: 'NOTE: OGC 11-122r1 code `kur_Arab2Latn_ALA_1997`'
|
685
|
+
- Script conversion system code: alalc-kur-arab-latn-2012
|
686
|
+
Script conversion system name: ALA-LC Romanization Table -- Kurdish (2012) -- Arabic
|
687
|
+
Script conversion system authority code: alalc
|
688
|
+
Language code type: iso-639-2
|
689
|
+
Language(s) ISO 639-2: kur
|
690
|
+
Source script code ISO 15924: Arab
|
691
|
+
Target script code ISO 15924: Latn
|
692
|
+
System ID: '2012'
|
693
|
+
System specification: ALA-LC Romanization Table -- Kurdish (2012) -- Arabic
|
694
|
+
Relationships:
|
695
|
+
Remarks: '2012'
|