isodoc 1.7.7 → 1.8.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -7,9 +7,16 @@ RSpec.describe IsoDoc do
7
7
  <sections>
8
8
  <terms id="_terms_and_definitions" obligation="normative"><title>Terms and Definitions</title>
9
9
  <p>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
10
- <term id="paddy1"><preferred>paddy</preferred>
10
+ <term id="paddy1"><preferred><expression><name>paddy</name></expression>
11
+ <termsource status="modified">
12
+ <origin bibitemid="ISO7301" type="inline" citeas="ISO 7301:2011"><locality type="clause"><referenceFrom>3.1</referenceFrom></locality></origin>
13
+ <modification>
14
+ <p id="_e73a417d-ad39-417d-a4c8-20e4e2529489">The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry is not included here</p>
15
+ </modification>
16
+ </termsource>
17
+ </preferred>
11
18
  <domain>rice</domain>
12
- <definition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></definition>
19
+ <definition><verbaldefinition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></verbaldefinition></definition>
13
20
  <termexample id="_bd57bbf1-f948-4bae-b0ce-73c00431f892" keep-with-next="true" keep-lines-together="true">
14
21
  <p id="_65c9a509-9a89-4b54-a890-274126aeb55c">Foreign seeds, husks, bran, sand, dust.</p>
15
22
  <ul>
@@ -21,12 +28,6 @@ RSpec.describe IsoDoc do
21
28
  <li>A</li>
22
29
  </ul>
23
30
  </termexample>
24
- <termsource status="modified">
25
- <origin bibitemid="ISO7301" type="inline" citeas="ISO 7301:2011"><locality type="clause"><referenceFrom>3.1</referenceFrom></locality></origin>
26
- <modification>
27
- <p id="_e73a417d-ad39-417d-a4c8-20e4e2529489">The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry is not included here</p>
28
- </modification>
29
- </termsource>
30
31
  <termsource status='identical'>
31
32
  <origin citeas=''>
32
33
  <termref base='IEV' target='xyz'>t1</termref>
@@ -41,10 +42,11 @@ RSpec.describe IsoDoc do
41
42
  </modification>
42
43
  </termsource>
43
44
  </term>
44
- <term id="paddy"><preferred>paddy</preferred><admitted>paddy rice</admitted>
45
- <admitted>rough rice</admitted>
46
- <deprecates>cargo rice</deprecates>
47
- <definition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></definition>
45
+ <term id="paddy"><preferred><expression><name>paddy</name></expression></preferred>
46
+ <admitted><letter-symbol><name>paddy rice</name></letter-symbol></admitted>
47
+ <admitted><expression><name>rough rice</name></expression></admitted>
48
+ <deprecates><expression><name>cargo rice</name></expression></deprecates>
49
+ <definition><verbaldefinition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></verbaldefinition></definition>
48
50
  <termexample id="_bd57bbf1-f948-4bae-b0ce-73c00431f893">
49
51
  <ul>
50
52
  <li>A</li>
@@ -78,6 +80,17 @@ RSpec.describe IsoDoc do
78
80
  <p>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
79
81
  <term id='paddy1'><name>1.1.</name>
80
82
  <preferred>paddy</preferred>
83
+ <termsource status='modified'>
84
+ <origin bibitemid='ISO7301' type='inline' citeas='ISO 7301:2011'><locality type='clause'>
85
+ <referenceFrom>3.1</referenceFrom>
86
+ </locality>ISO 7301:2011, Clause 3.1</origin>
87
+ <modification>
88
+ <p id='_e73a417d-ad39-417d-a4c8-20e4e2529489'>
89
+ The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry
90
+ is not included here
91
+ </p>
92
+ </modification>
93
+ </termsource>
81
94
  <domain>rice</domain>
82
95
  <definition>
83
96
  <p id='_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f'>rice retaining its husk after threshing</p>
@@ -95,17 +108,6 @@ RSpec.describe IsoDoc do
95
108
  <li>A</li>
96
109
  </ul>
97
110
  </termexample>
98
- <termsource status='modified'>
99
- <origin bibitemid='ISO7301' type='inline' citeas='ISO 7301:2011'><locality type='clause'>
100
- <referenceFrom>3.1</referenceFrom>
101
- </locality>ISO 7301:2011, Clause 3.1</origin>
102
- <modification>
103
- <p id='_e73a417d-ad39-417d-a4c8-20e4e2529489'>
104
- The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry
105
- is not included here
106
- </p>
107
- </modification>
108
- </termsource>
109
111
  <termsource status='identical'>
110
112
  <origin citeas=''>
111
113
  <termref base='IEV' target='xyz'>t1</termref>
@@ -173,6 +175,10 @@ RSpec.describe IsoDoc do
173
175
  <p>For the purposes of this document,
174
176
  the following terms and definitions apply.</p>
175
177
  <p class="TermNum" id="paddy1">1.1.</p><p class="Terms" style="text-align:left;">paddy</p>
178
+ <p>[TERMREF]
179
+ <a href="#ISO7301">ISO 7301:2011, Clause 3.1</a>
180
+ [MODIFICATION] The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry is not included here
181
+ [/TERMREF]</p>
176
182
  <p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">&lt;rice&gt; rice retaining its husk after threshing</p>
177
183
  <div id="_bd57bbf1-f948-4bae-b0ce-73c00431f892" class="example" style='page-break-after: avoid;page-break-inside: avoid;'><p class="example-title">EXAMPLE 1</p>
178
184
  <p id="_65c9a509-9a89-4b54-a890-274126aeb55c">Foreign seeds, husks, bran, sand, dust.</p>
@@ -185,10 +191,6 @@ RSpec.describe IsoDoc do
185
191
  <li>A</li>
186
192
  </ul>
187
193
  </div>
188
- <p>[TERMREF]
189
- <a href="#ISO7301">ISO 7301:2011, Clause 3.1</a>
190
- [MODIFICATION] The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry is not included here
191
- [/TERMREF]</p>
192
194
  <p>[TERMREF] t1 [/TERMREF]</p>
193
195
  <p>[TERMREF] Termbase IEV, term ID xyz [MODIFICATION]with adjustments [/TERMREF]</p>
194
196
  <p class="TermNum" id="paddy">1.2.</p><p class="Terms" style="text-align:left;">paddy</p><p class="AltTerms" style="text-align:left;">paddy rice</p>
@@ -217,6 +219,10 @@ RSpec.describe IsoDoc do
217
219
  <div id="_terms_and_definitions"><h1>1.<span style="mso-tab-count:1">&#160; </span>Terms and Definitions</h1><p>For the purposes of this document,
218
220
  the following terms and definitions apply.</p>
219
221
  <p class="TermNum" id="paddy1">1.1.</p><p class="Terms" style="text-align:left;">paddy</p>
222
+ <p>[TERMREF]
223
+ <a href="#ISO7301">ISO 7301:2011, Clause 3.1</a>
224
+ [MODIFICATION] The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry is not included here
225
+ [/TERMREF]</p>
220
226
  <p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">&lt;rice&gt; rice retaining its husk after threshing</p>
221
227
  <div id="_bd57bbf1-f948-4bae-b0ce-73c00431f892" class="example" style='page-break-after: avoid;page-break-inside: avoid;'><p class="example-title">EXAMPLE 1</p>
222
228
  <p id="_65c9a509-9a89-4b54-a890-274126aeb55c">Foreign seeds, husks, bran, sand, dust.</p>
@@ -229,10 +235,6 @@ RSpec.describe IsoDoc do
229
235
  <li>A</li>
230
236
  </ul>
231
237
  </div>
232
- <p>[TERMREF]
233
- <a href="#ISO7301">ISO 7301:2011, Clause 3.1</a>
234
- [MODIFICATION] The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry is not included here
235
- [/TERMREF]</p>
236
238
  <p>[TERMREF] t1 [/TERMREF]</p>
237
239
  <p>[TERMREF] Termbase IEV, term ID xyz [MODIFICATION]with adjustments [/TERMREF]</p>
238
240
  <p class="TermNum" id="paddy">1.2.</p><p class="Terms" style="text-align:left;">paddy</p><p class="AltTerms" style="text-align:left;">paddy rice</p>
@@ -268,16 +270,17 @@ RSpec.describe IsoDoc do
268
270
  <sections>
269
271
  <terms id="_terms_and_definitions" obligation="normative"><title>Terms and Definitions</title>
270
272
  <p>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
271
- <term id="paddy1"><preferred>paddy</preferred>
273
+ <term id="paddy1"><preferred><expression><name>paddy</name></expression></preferred>
272
274
  <domain>rice</domain>
273
- <definition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></definition>
274
- <definition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747e">rice retaining its husk after threshing, mark 2</p>
275
+ <definition><verbaldefinition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></verbaldefinition></definition>
276
+ <definition><verbaldefinition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747e">rice retaining its husk after threshing, mark 2</p>
275
277
  <termsource status="modified">
276
278
  <origin bibitemid="ISO7301" type="inline" citeas="ISO 7301:2011"><locality type="clause"><referenceFrom>3.1</referenceFrom></locality></origin>
277
279
  <modification>
278
280
  <p id="_e73a417d-ad39-417d-a4c8-20e4e2529489">The term "cargo rice" is shown as deprecated, and Note 1 to entry is not included here</p>
279
281
  </modification>
280
282
  </termsource>
283
+ </verbaldefinition>
281
284
  </definition>
282
285
  <termexample id="_bd57bbf1-f948-4bae-b0ce-73c00431f892" keep-with-next="true" keep-lines-together="true">
283
286
  <p id="_65c9a509-9a89-4b54-a890-274126aeb55c">Foreign seeds, husks, bran, sand, dust.</p>
@@ -377,4 +380,321 @@ RSpec.describe IsoDoc do
377
380
  expect(xmlpp(IsoDoc::PresentationXMLConvert.new({})
378
381
  .convert("test", input, true))).to be_equivalent_to xmlpp(presxml)
379
382
  end
383
+
384
+ it "processes IsoXML term with multiple preferred terms" do
385
+ input = <<~"INPUT"
386
+ <iso-standard xmlns="http://riboseinc.com/isoxml">
387
+ <sections>
388
+ <terms id="_terms_and_definitions" obligation="normative"><title>Terms and Definitions</title>
389
+ <term id="paddy1">
390
+ <preferred><expression><name>paddy</name></expression></preferred>
391
+ <preferred><expression><name>muddy rice</name></expression></preferred>
392
+ <domain>rice</domain>
393
+ <definition><verbaldefinition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></verbaldefinition></definition>
394
+ </term>
395
+ </terms>
396
+ </sections>
397
+ </iso-standard>
398
+ INPUT
399
+ presxml = <<~PRESXML
400
+ <iso-standard xmlns='http://riboseinc.com/isoxml' type='presentation'>
401
+ <sections>
402
+ <terms id='_terms_and_definitions' obligation='normative' displayorder='1'>
403
+ <title depth='1'>
404
+ 1.
405
+ <tab/>
406
+ Terms and Definitions
407
+ </title>
408
+ <term id='paddy1'>
409
+ <name>1.1.</name>
410
+ <preferred>paddy; muddy rice</preferred>
411
+ <domain>rice</domain>
412
+ <definition>
413
+ <p id='_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f'>rice retaining its husk after threshing</p>
414
+ </definition>
415
+ </term>
416
+ </terms>
417
+ </sections>
418
+ </iso-standard>
419
+ PRESXML
420
+ expect(xmlpp(IsoDoc::PresentationXMLConvert.new({})
421
+ .convert("test", input, true))).to be_equivalent_to xmlpp(presxml)
422
+ end
423
+
424
+ it "processes IsoXML term with grammatical information" do
425
+ input = <<~"INPUT"
426
+ <iso-standard xmlns="http://riboseinc.com/isoxml">
427
+ <sections>
428
+ <terms id="_terms_and_definitions" obligation="normative"><title>Terms and Definitions</title>
429
+ <term id="paddy1">
430
+ <preferred><expression><name>paddy</name>
431
+ <grammar>
432
+ <gender>masculine</gender>
433
+ <gender>feminine</gender>
434
+ <isPreposition>false</isPreposition>
435
+ <isNoun>true</isNoun>
436
+ <grammarValue>irregular declension</grammarValue>
437
+ </grammar>
438
+ </expression></preferred>
439
+ <preferred><expression><name>muddy rice</name>
440
+ <grammar>
441
+ <gender>neuter</gender>
442
+ <isNoun>true</isNoun>
443
+ <grammarValue>irregular declension</grammarValue>
444
+ </grammar>
445
+ </expression></preferred>
446
+ <domain>rice</domain>
447
+ <definition><verbaldefinition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></verbaldefinition></definition>
448
+ </term>
449
+ </terms>
450
+ </sections>
451
+ </iso-standard>
452
+ INPUT
453
+ presxml = <<~PRESXML
454
+ <iso-standard xmlns='http://riboseinc.com/isoxml' type='presentation'>
455
+ <sections>
456
+ <terms id='_terms_and_definitions' obligation='normative' displayorder='1'>
457
+ <title depth='1'>
458
+ 1.
459
+ <tab/>
460
+ Terms and Definitions
461
+ </title>
462
+ <term id='paddy1'>
463
+ <name>1.1.</name>
464
+ <preferred>paddy masc, fem, n; muddy rice neut, n</preferred>
465
+ <domain>rice</domain>
466
+ <definition>
467
+ <p id='_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f'>rice retaining its husk after threshing</p>
468
+ </definition>
469
+ </term>
470
+ </terms>
471
+ </sections>
472
+ </iso-standard>
473
+ PRESXML
474
+ expect(xmlpp(IsoDoc::PresentationXMLConvert.new({})
475
+ .convert("test", input, true))).to be_equivalent_to xmlpp(presxml)
476
+ end
477
+
478
+ it "processes IsoXML term with empty or graphical designations" do
479
+ input = <<~"INPUT"
480
+ <iso-standard xmlns="http://riboseinc.com/isoxml">
481
+ <sections>
482
+ <terms id="_terms_and_definitions" obligation="normative"><title>Terms and Definitions</title>
483
+ <term id="paddy1">
484
+ <preferred><expression><name/></expression></preferred>
485
+ <preferred isInternational='true'><graphical-symbol><figure id='_'><pre id='_'>&lt;LITERAL&gt; FIGURATIVE</pre></figure>
486
+ </graphical-symbol>
487
+ </preferred>
488
+ <domain>rice</domain>
489
+ <definition><verbaldefinition><p id="_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f">rice retaining its husk after threshing</p></verbaldefinition></definition>
490
+ </term>
491
+ </terms>
492
+ </sections>
493
+ </iso-standard>
494
+ INPUT
495
+ presxml = <<~PRESXML
496
+ <?xml version='1.0'?>
497
+ <iso-standard xmlns='http://riboseinc.com/isoxml' type='presentation'>
498
+ <sections>
499
+ <terms id='_terms_and_definitions' obligation='normative' displayorder='1'>
500
+ <title depth='1'>1.<tab/>Terms and Definitions</title>
501
+ <term id='paddy1'>
502
+ <name>1.1.</name>
503
+ <preferred>; <figure id='_'>
504
+ <name>Figure 1</name>
505
+ <pre id='_'>&lt;LITERAL&gt; FIGURATIVE</pre>
506
+ </figure>
507
+ </preferred>
508
+ <domain>rice</domain>
509
+ <definition>
510
+ <p id='_eb29b35e-123e-4d1c-b50b-2714d41e747f'>rice retaining its husk after threshing</p>
511
+ </definition>
512
+ </term>
513
+ </terms>
514
+ </sections>
515
+ </iso-standard>
516
+ PRESXML
517
+ expect(xmlpp(IsoDoc::PresentationXMLConvert.new({})
518
+ .convert("test", input, true))).to be_equivalent_to xmlpp(presxml)
519
+ end
520
+
521
+ it "processes IsoXML term with nonverbal definitions" do
522
+ input = <<~"INPUT"
523
+ <iso-standard xmlns="http://riboseinc.com/isoxml">
524
+ <sections>
525
+ <terms id='A' obligation='normative'>
526
+ <title>Terms and definitions</title>
527
+ <p id='B'>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
528
+ <term id='term-term'>
529
+ <preferred>
530
+ <expression>
531
+ <name>Term</name>
532
+ </expression>
533
+ </preferred>
534
+ <definition>
535
+ <verbaldefinition>
536
+ <p id='C'>Definition</p>
537
+ <termsource status='identical' type='authoritative'>
538
+ <origin bibitemid='ISO2191' type='inline' citeas=''>
539
+ <localityStack>
540
+ <locality type='section'>
541
+ <referenceFrom>1</referenceFrom>
542
+ </locality>
543
+ </localityStack>
544
+ </origin>
545
+ </termsource>
546
+ </verbaldefinition>
547
+ <nonverbalrepresentation>
548
+ <table id='D'>
549
+ <thead>
550
+ <tr>
551
+ <th valign='top' align='left'>A</th>
552
+ <th valign='top' align='left'>B</th>
553
+ </tr>
554
+ </thead>
555
+ <tbody>
556
+ <tr>
557
+ <td valign='top' align='left'>C</td>
558
+ <td valign='top' align='left'>D</td>
559
+ </tr>
560
+ </tbody>
561
+ </table>
562
+ </nonverbalrepresentation>
563
+ </definition>
564
+ <termsource status='identical' type='authoritative'>
565
+ <origin bibitemid='ISO2191' type='inline' citeas=''>
566
+ <localityStack>
567
+ <locality type='section'>
568
+ <referenceFrom>2</referenceFrom>
569
+ </locality>
570
+ </localityStack>
571
+ </origin>
572
+ </termsource>
573
+ </term>
574
+ <term id='term-term-2'>
575
+ <preferred>
576
+ <expression>
577
+ <name>Term 2</name>
578
+ </expression>
579
+ </preferred>
580
+ <definition>
581
+ <nonverbalrepresentation>
582
+ <figure id='E'>
583
+ <pre id='F'>Literal</pre>
584
+ </figure>
585
+ <formula id='G'>
586
+ <stem type='MathML'>
587
+ <math xmlns='http://www.w3.org/1998/Math/MathML'>
588
+ <mi>x</mi>
589
+ <mo>=</mo>
590
+ <mi>y</mi>
591
+ </math>
592
+ </stem>
593
+ </formula>
594
+ <termsource status='identical' type='authoritative'>
595
+ <origin bibitemid='ISO2191' type='inline' citeas=''>
596
+ <localityStack>
597
+ <locality type='section'>
598
+ <referenceFrom>3</referenceFrom>
599
+ </locality>
600
+ </localityStack>
601
+ </origin>
602
+ </termsource>
603
+ </nonverbalrepresentation>
604
+ </definition>
605
+ </term>
606
+ </terms>
607
+ </sections>
608
+ </iso-standard>
609
+ INPUT
610
+ presxml = <<~PRESXML
611
+ <iso-standard xmlns='http://riboseinc.com/isoxml' type='presentation'>
612
+ <sections>
613
+ <terms id='A' obligation='normative' displayorder='1'>
614
+ <title depth='1'>
615
+ 1.
616
+ <tab/>
617
+ Terms and definitions
618
+ </title>
619
+ <p id='B'>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
620
+ <term id='term-term'>
621
+ <name>1.1.</name>
622
+ <preferred>Term</preferred>
623
+ <definition>
624
+ <p id='C'>Definition</p>
625
+ <termsource status='identical' type='authoritative'>
626
+ <origin bibitemid='ISO2191' type='inline' citeas=''>
627
+ <localityStack>
628
+ <locality type='section'>
629
+ <referenceFrom>1</referenceFrom>
630
+ </locality>
631
+ </localityStack>
632
+ , Section 1
633
+ </origin>
634
+ </termsource>
635
+ <table id='D'>
636
+ <name>Table 1</name>
637
+ <thead>
638
+ <tr>
639
+ <th valign='top' align='left'>A</th>
640
+ <th valign='top' align='left'>B</th>
641
+ </tr>
642
+ </thead>
643
+ <tbody>
644
+ <tr>
645
+ <td valign='top' align='left'>C</td>
646
+ <td valign='top' align='left'>D</td>
647
+ </tr>
648
+ </tbody>
649
+ </table>
650
+ </definition>
651
+ <termsource status='identical' type='authoritative'>
652
+ <origin bibitemid='ISO2191' type='inline' citeas=''>
653
+ <localityStack>
654
+ <locality type='section'>
655
+ <referenceFrom>2</referenceFrom>
656
+ </locality>
657
+ </localityStack>
658
+ , Section 2
659
+ </origin>
660
+ </termsource>
661
+ </term>
662
+ <term id='term-term-2'>
663
+ <name>1.2.</name>
664
+ <preferred>Term 2</preferred>
665
+ <definition>
666
+ <figure id='E'>
667
+ <name>Figure 1</name>
668
+ <pre id='F'>Literal</pre>
669
+ </figure>
670
+ <formula id='G'>
671
+ <name>1</name>
672
+ <stem type='MathML'>
673
+ <math xmlns='http://www.w3.org/1998/Math/MathML'>
674
+ <mi>x</mi>
675
+ <mo>=</mo>
676
+ <mi>y</mi>
677
+ </math>
678
+ <!-- x = y -->
679
+ </stem>
680
+ </formula>
681
+ <termsource status='identical' type='authoritative'>
682
+ <origin bibitemid='ISO2191' type='inline' citeas=''>
683
+ <localityStack>
684
+ <locality type='section'>
685
+ <referenceFrom>3</referenceFrom>
686
+ </locality>
687
+ </localityStack>
688
+ , Section 3
689
+ </origin>
690
+ </termsource>
691
+ </definition>
692
+ </term>
693
+ </terms>
694
+ </sections>
695
+ </iso-standard>
696
+ PRESXML
697
+ expect(xmlpp(IsoDoc::PresentationXMLConvert.new({})
698
+ .convert("test", input, true))).to be_equivalent_to xmlpp(presxml)
699
+ end
380
700
  end
@@ -1831,11 +1831,11 @@ RSpec.describe IsoDoc do
1831
1831
  <clause id="scope" type="scope"><title>Scope</title>
1832
1832
  </clause>
1833
1833
  <terms id="terms">
1834
- <term id="_waxy_rice"><preferred>waxy rice</preferred>
1834
+ <term id="_waxy_rice"><preferred><expression><name>waxy rice</name></expression></preferred>
1835
1835
  <termnote id="note1">
1836
1836
  <p id="_b0cb3dfd-78fc-47dd-a339-84070d947463">The starch of waxy rice consists almost entirely of amylopectin. The kernels have a tendency to stick together after cooking.</p>
1837
1837
  </termnote></term>
1838
- <term id="_nonwaxy_rice"><preferred>nonwaxy rice</preferred>
1838
+ <term id="_nonwaxy_rice"><preferred><expression><name>nonwaxy rice</name></expression></preferred>
1839
1839
  <termnote id="note2">
1840
1840
  <p id="_b0cb3dfd-78fc-47dd-a339-84070d947463">The starch of waxy rice consists almost entirely of amylopectin. The kernels have a tendency to stick together after cooking.</p>
1841
1841
  </termnote>
@@ -1945,7 +1945,7 @@ RSpec.describe IsoDoc do
1945
1945
  <terms id="H" obligation="normative"><title>Terms, definitions, symbols and abbreviated terms</title><terms id="I" obligation="normative">
1946
1946
  <title>Normal Terms</title>
1947
1947
  <term id="J">
1948
- <preferred>Term2</preferred>
1948
+ <preferred><expression><name>Term2</name></expression></preferred>
1949
1949
  </term>
1950
1950
  </terms>
1951
1951
  <definitions id="K">
@@ -2779,7 +2779,7 @@ RSpec.describe IsoDoc do
2779
2779
  <title>Terms and definitions</title>
2780
2780
  <p id='_'>For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.</p>
2781
2781
  <term id='S4' number='4bis'>
2782
- <preferred>Term1</preferred>
2782
+ <preferred><expression><name>Term1</name></expression></preferred>
2783
2783
  </term>
2784
2784
  </terms>
2785
2785
  <definitions id='S12' number='12bis' type='abbreviated_terms' obligation='normative'>
@@ -8,7 +8,7 @@ RSpec.describe IsoDoc do
8
8
  },
9
9
  )
10
10
 
11
- expect(convert.pdf_options(nil)).to eq("")
11
+ expect(convert.pdf_options(nil)).to eq({})
12
12
  end
13
13
 
14
14
  it "test empty pdf_options for nil font_manifest_file" do
@@ -21,20 +21,21 @@ RSpec.describe IsoDoc do
21
21
  },
22
22
  )
23
23
 
24
- expect(convert.pdf_options(nil)).to eq("")
24
+ expect(convert.pdf_options(nil)).to eq({})
25
25
  end
26
26
 
27
27
  it "test --font-manifest pdf_options" do
28
+ mn2pdf_opts = {
29
+ IsoDoc::XslfoPdfConvert::MN2PDF_FONT_MANIFEST => "/tmp/manifest.yml",
30
+ }
28
31
  convert = IsoDoc::XslfoPdfConvert.new(
29
32
  {
30
33
  datauriimage: false,
31
- IsoDoc::XslfoPdfConvert::MN2PDF_OPTIONS => {
32
- IsoDoc::XslfoPdfConvert::MN2PDF_FONT_MANIFEST => "/tmp/manifest.yml",
33
- },
34
+ IsoDoc::XslfoPdfConvert::MN2PDF_OPTIONS => mn2pdf_opts,
34
35
  },
35
36
  )
36
37
 
37
- expect(convert.pdf_options(nil)).to eq(" --font-manifest /tmp/manifest.yml")
38
+ expect(convert.pdf_options(nil)).to eq(mn2pdf_opts)
38
39
  end
39
40
 
40
41
  it "test --param align-cross-elements pdf_options" do
@@ -46,6 +47,18 @@ RSpec.describe IsoDoc do
46
47
  )
47
48
 
48
49
  expect(convert.pdf_options(nil))
49
- .to eq(" --param align-cross-elements = \"clause table note\"")
50
+ .to eq({ "--param align-cross-elements=" => "clause table note" })
51
+ end
52
+
53
+ it "test --baseassetpath pdf_options" do
54
+ convert = IsoDoc::XslfoPdfConvert.new(
55
+ {
56
+ datauriimage: false,
57
+ baseassetpath: "ABC",
58
+ },
59
+ )
60
+
61
+ expect(convert.pdf_options(nil))
62
+ .to eq({ "--param baseassetpath=" => "ABC" })
50
63
  end
51
64
  end
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: isodoc
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 1.7.7
4
+ version: 1.8.0
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - Ribose Inc.
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2021-10-11 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2021-10-25 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: asciimath
@@ -30,14 +30,14 @@ dependencies:
30
30
  requirements:
31
31
  - - "~>"
32
32
  - !ruby/object:Gem::Version
33
- version: 1.1.1
33
+ version: 1.2.0
34
34
  type: :runtime
35
35
  prerelease: false
36
36
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
37
37
  requirements:
38
38
  - - "~>"
39
39
  - !ruby/object:Gem::Version
40
- version: 1.1.1
40
+ version: 1.2.0
41
41
  - !ruby/object:Gem::Dependency
42
42
  name: htmlentities
43
43
  requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
@@ -446,11 +446,11 @@ files:
446
446
  - lib/isodoc/pdf_convert.rb
447
447
  - lib/isodoc/presentation_function/bibdata.rb
448
448
  - lib/isodoc/presentation_function/block.rb
449
- - lib/isodoc/presentation_function/concept.rb
450
449
  - lib/isodoc/presentation_function/image.rb
451
450
  - lib/isodoc/presentation_function/inline.rb
452
451
  - lib/isodoc/presentation_function/math.rb
453
452
  - lib/isodoc/presentation_function/section.rb
453
+ - lib/isodoc/presentation_function/terms.rb
454
454
  - lib/isodoc/presentation_xml_convert.rb
455
455
  - lib/isodoc/sassc_importer.rb
456
456
  - lib/isodoc/version.rb
@@ -531,7 +531,7 @@ required_rubygems_version: !ruby/object:Gem::Requirement
531
531
  - !ruby/object:Gem::Version
532
532
  version: '0'
533
533
  requirements: []
534
- rubygems_version: 3.1.4
534
+ rubygems_version: 3.2.22
535
535
  signing_key:
536
536
  specification_version: 4
537
537
  summary: Convert documents in IsoDoc into Word and HTML in AsciiDoc.