iso3166-countries 0.0.1 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
data/data/sample.xml ADDED
@@ -0,0 +1,909 @@
1
+ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
2
+ <country-codes generated="2021-03-01T15:23:08.949836+01:00">
3
+ <country id="BR" version="72">
4
+ <alpha-2-code>BR</alpha-2-code>
5
+ <alpha-3-code>BRA</alpha-3-code>
6
+ <numeric-code>076</numeric-code>
7
+ <independent>YES</independent>
8
+ <status>officially-assigned</status>
9
+ <full-name lang3code="eng" xml:lang="en">the Federative Republic of Brazil</full-name>
10
+ <full-name lang3code="fra" xml:lang="fr">la République fédérative du Brésil</full-name>
11
+ <short-name lang3code="eng" xml:lang="en">Brazil</short-name>
12
+ <short-name lang3code="fra" xml:lang="fr">Brésil (le)</short-name>
13
+ <short-name lang3code="por" xml:lang="pt">Brasil (o)</short-name>
14
+ <short-name-upper-case lang3code="eng" xml:lang="en">BRAZIL</short-name-upper-case>
15
+ <short-name-upper-case lang3code="fra" xml:lang="fr">BRÉSIL</short-name-upper-case>
16
+ <short-name-upper-case lang3code="por" xml:lang="pt">Brasil (o)</short-name-upper-case>
17
+ <language>
18
+ <language-alpha-2-code>en</language-alpha-2-code>
19
+ <language-alpha-3-code>eng</language-alpha-3-code>
20
+ <language-is-administrative>NO</language-is-administrative>
21
+ </language>
22
+ <language>
23
+ <language-alpha-2-code>fr</language-alpha-2-code>
24
+ <language-alpha-3-code>fra</language-alpha-3-code>
25
+ <language-is-administrative>NO</language-is-administrative>
26
+ </language>
27
+ <language>
28
+ <language-alpha-2-code>pt</language-alpha-2-code>
29
+ <language-alpha-3-code>por</language-alpha-3-code>
30
+ <language-is-administrative>YES</language-is-administrative>
31
+ </language>
32
+ <territory id="1060">
33
+ <territory-name lang3code="eng" xml:lang="en">Fernando de Noronha Island</territory-name>
34
+ <territory-name lang3code="fra" xml:lang="fr">l'Île Fernando de Noronha</territory-name>
35
+ </territory>
36
+ <territory id="1123">
37
+ <territory-name lang3code="eng" xml:lang="en">Martim Vaz Islands</territory-name>
38
+ <territory-name lang3code="fra" xml:lang="fr">les Îles Martim Vaz</territory-name>
39
+ </territory>
40
+ <territory id="1212">
41
+ <territory-name lang3code="eng" xml:lang="en">Trindade Island</territory-name>
42
+ <territory-name lang3code="fra" xml:lang="fr">l'Île de Trindade</territory-name>
43
+ </territory>
44
+ <category id="193">
45
+ <category-name lang3code="eng" xml:lang="en">state</category-name>
46
+ <category-name lang3code="fra" xml:lang="fr">État</category-name>
47
+ <category-name lang3code="por" xml:lang="pt">estado</category-name>
48
+ <category-name-plural lang3code="eng" xml:lang="en">states</category-name-plural>
49
+ </category>
50
+ <category id="403">
51
+ <category-name lang3code="eng" xml:lang="en">federal district</category-name>
52
+ <category-name lang3code="fra" xml:lang="fr">district fédéral</category-name>
53
+ <category-name lang3code="por" xml:lang="pt">distrito federal</category-name>
54
+ </category>
55
+ <subdivision category-id="193">
56
+ <subdivision-code>BR-AC</subdivision-code>
57
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
58
+ <subdivision-locale-name>Acre</subdivision-locale-name>
59
+ </subdivision-locale>
60
+ </subdivision>
61
+ <subdivision category-id="193">
62
+ <subdivision-code>BR-AL</subdivision-code>
63
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
64
+ <subdivision-locale-name>Alagoas</subdivision-locale-name>
65
+ </subdivision-locale>
66
+ </subdivision>
67
+ <subdivision category-id="193">
68
+ <subdivision-code>BR-AM</subdivision-code>
69
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
70
+ <subdivision-locale-name>Amazonas</subdivision-locale-name>
71
+ </subdivision-locale>
72
+ </subdivision>
73
+ <subdivision category-id="193">
74
+ <subdivision-code>BR-AP</subdivision-code>
75
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
76
+ <subdivision-locale-name>Amapá</subdivision-locale-name>
77
+ </subdivision-locale>
78
+ </subdivision>
79
+ <subdivision category-id="193">
80
+ <subdivision-code>BR-BA</subdivision-code>
81
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
82
+ <subdivision-locale-name>Bahia</subdivision-locale-name>
83
+ </subdivision-locale>
84
+ </subdivision>
85
+ <subdivision category-id="193">
86
+ <subdivision-code>BR-CE</subdivision-code>
87
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
88
+ <subdivision-locale-name>Ceará</subdivision-locale-name>
89
+ </subdivision-locale>
90
+ </subdivision>
91
+ <subdivision category-id="193">
92
+ <subdivision-code>BR-ES</subdivision-code>
93
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
94
+ <subdivision-locale-name>Espírito Santo</subdivision-locale-name>
95
+ </subdivision-locale>
96
+ </subdivision>
97
+ <subdivision category-id="193">
98
+ <subdivision-code>BR-GO</subdivision-code>
99
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
100
+ <subdivision-locale-name>Goiás</subdivision-locale-name>
101
+ </subdivision-locale>
102
+ </subdivision>
103
+ <subdivision category-id="193">
104
+ <subdivision-code>BR-MA</subdivision-code>
105
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
106
+ <subdivision-locale-name>Maranhão</subdivision-locale-name>
107
+ </subdivision-locale>
108
+ </subdivision>
109
+ <subdivision category-id="193">
110
+ <subdivision-code>BR-MG</subdivision-code>
111
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
112
+ <subdivision-locale-name>Minas Gerais</subdivision-locale-name>
113
+ </subdivision-locale>
114
+ </subdivision>
115
+ <subdivision category-id="193">
116
+ <subdivision-code>BR-MS</subdivision-code>
117
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
118
+ <subdivision-locale-name>Mato Grosso do Sul</subdivision-locale-name>
119
+ </subdivision-locale>
120
+ </subdivision>
121
+ <subdivision category-id="193">
122
+ <subdivision-code>BR-MT</subdivision-code>
123
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
124
+ <subdivision-locale-name>Mato Grosso</subdivision-locale-name>
125
+ </subdivision-locale>
126
+ </subdivision>
127
+ <subdivision category-id="193">
128
+ <subdivision-code>BR-PA</subdivision-code>
129
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
130
+ <subdivision-locale-name>Pará</subdivision-locale-name>
131
+ </subdivision-locale>
132
+ </subdivision>
133
+ <subdivision category-id="193">
134
+ <subdivision-code>BR-PB</subdivision-code>
135
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
136
+ <subdivision-locale-name>Paraíba</subdivision-locale-name>
137
+ </subdivision-locale>
138
+ </subdivision>
139
+ <subdivision category-id="193">
140
+ <subdivision-code>BR-PE</subdivision-code>
141
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
142
+ <subdivision-locale-name>Pernambuco</subdivision-locale-name>
143
+ </subdivision-locale>
144
+ </subdivision>
145
+ <subdivision category-id="193">
146
+ <subdivision-code>BR-PI</subdivision-code>
147
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
148
+ <subdivision-locale-name>Piauí</subdivision-locale-name>
149
+ </subdivision-locale>
150
+ </subdivision>
151
+ <subdivision category-id="193">
152
+ <subdivision-code>BR-PR</subdivision-code>
153
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
154
+ <subdivision-locale-name>Paraná</subdivision-locale-name>
155
+ </subdivision-locale>
156
+ </subdivision>
157
+ <subdivision category-id="193">
158
+ <subdivision-code>BR-RJ</subdivision-code>
159
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
160
+ <subdivision-locale-name>Rio de Janeiro</subdivision-locale-name>
161
+ </subdivision-locale>
162
+ </subdivision>
163
+ <subdivision category-id="193">
164
+ <subdivision-code>BR-RN</subdivision-code>
165
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
166
+ <subdivision-locale-name>Rio Grande do Norte</subdivision-locale-name>
167
+ </subdivision-locale>
168
+ </subdivision>
169
+ <subdivision category-id="193">
170
+ <subdivision-code>BR-RO</subdivision-code>
171
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
172
+ <subdivision-locale-name>Rondônia</subdivision-locale-name>
173
+ </subdivision-locale>
174
+ </subdivision>
175
+ <subdivision category-id="193">
176
+ <subdivision-code>BR-RR</subdivision-code>
177
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
178
+ <subdivision-locale-name>Roraima</subdivision-locale-name>
179
+ </subdivision-locale>
180
+ </subdivision>
181
+ <subdivision category-id="193">
182
+ <subdivision-code>BR-RS</subdivision-code>
183
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
184
+ <subdivision-locale-name>Rio Grande do Sul</subdivision-locale-name>
185
+ </subdivision-locale>
186
+ </subdivision>
187
+ <subdivision category-id="193">
188
+ <subdivision-code>BR-SC</subdivision-code>
189
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
190
+ <subdivision-locale-name>Santa Catarina</subdivision-locale-name>
191
+ </subdivision-locale>
192
+ </subdivision>
193
+ <subdivision category-id="193">
194
+ <subdivision-code>BR-SE</subdivision-code>
195
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
196
+ <subdivision-locale-name>Sergipe</subdivision-locale-name>
197
+ </subdivision-locale>
198
+ </subdivision>
199
+ <subdivision category-id="193">
200
+ <subdivision-code>BR-SP</subdivision-code>
201
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
202
+ <subdivision-locale-name>São Paulo</subdivision-locale-name>
203
+ </subdivision-locale>
204
+ </subdivision>
205
+ <subdivision category-id="193">
206
+ <subdivision-code>BR-TO</subdivision-code>
207
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
208
+ <subdivision-locale-name>Tocantins</subdivision-locale-name>
209
+ </subdivision-locale>
210
+ </subdivision>
211
+ <subdivision category-id="403">
212
+ <subdivision-code>BR-DF</subdivision-code>
213
+ <subdivision-locale lang3code="por" xml:lang="pt">
214
+ <subdivision-locale-name>Distrito Federal</subdivision-locale-name>
215
+ </subdivision-locale>
216
+ </subdivision>
217
+ <list-source>Brazilian EDIFACT Board, 1995-06-19; IGN 1989 update BET 1996; http://www.ibge.gov.br/estadosat/</list-source>
218
+ <code-source>VARIG</code-source>
219
+ <remark-part-1 lang3code="eng" xml:lang="en">Includes: Fernando de Noronha Island, Martim Vaz Islands, Trindade Island.</remark-part-1>
220
+ <remark-part-1 lang3code="fra" xml:lang="fr">Y compris: l'Île Fernando de Noronha, les Îles Martim Vaz, l'Île de Trindade.</remark-part-1>
221
+ <change>
222
+ <change-date>2020-11-24</change-date>
223
+ <change-affected-part>3166-2</change-affected-part>
224
+ <change-type>Update</change-type>
225
+ <change-description xml:lang="en">Correction of the Code Source</change-description>
226
+ <change-description xml:lang="fr">Correction du Code Source</change-description>
227
+ </change>
228
+ <change>
229
+ <change-date>2016-11-15</change-date>
230
+ <change-affected-part>3166-2</change-affected-part>
231
+ <change-type>Update</change-type>
232
+ <change-description xml:lang="en">Deletion of asterisk from state BR-TO; update list source</change-description>
233
+ <change-description xml:lang="fr">Suppression de l’astérisque de État BR-TO; mise à jour de la Liste Source</change-description>
234
+ </change>
235
+ </country>
236
+ <country id="CH" version="72">
237
+ <alpha-2-code>CH</alpha-2-code>
238
+ <alpha-3-code>CHE</alpha-3-code>
239
+ <numeric-code>756</numeric-code>
240
+ <independent>YES</independent>
241
+ <status>officially-assigned</status>
242
+ <full-name lang3code="eng" xml:lang="en">the Swiss Confederation</full-name>
243
+ <full-name lang3code="fra" xml:lang="fr">la Confédération suisse</full-name>
244
+ <short-name lang3code="deu" xml:lang="de">Schweiz (die)</short-name>
245
+ <short-name lang3code="eng" xml:lang="en">Switzerland</short-name>
246
+ <short-name lang3code="fra" xml:lang="fr">Suisse (la)</short-name>
247
+ <short-name lang3code="ita" xml:lang="it">Svizzera (la)</short-name>
248
+ <short-name lang3code="roh" xml:lang="rm">Svizra (la)</short-name>
249
+ <short-name-upper-case lang3code="deu" xml:lang="de">Schweiz (die)</short-name-upper-case>
250
+ <short-name-upper-case lang3code="eng" xml:lang="en">SWITZERLAND</short-name-upper-case>
251
+ <short-name-upper-case lang3code="fra" xml:lang="fr">SUISSE</short-name-upper-case>
252
+ <short-name-upper-case lang3code="ita" xml:lang="it">Svizzera (la)</short-name-upper-case>
253
+ <short-name-upper-case lang3code="roh" xml:lang="rm">Svizra (la)</short-name-upper-case>
254
+ <language>
255
+ <language-alpha-2-code>de</language-alpha-2-code>
256
+ <language-alpha-3-code>deu</language-alpha-3-code>
257
+ <language-is-administrative>YES</language-is-administrative>
258
+ </language>
259
+ <language>
260
+ <language-alpha-2-code>en</language-alpha-2-code>
261
+ <language-alpha-3-code>eng</language-alpha-3-code>
262
+ <language-is-administrative>NO</language-is-administrative>
263
+ </language>
264
+ <language>
265
+ <language-alpha-2-code>fr</language-alpha-2-code>
266
+ <language-alpha-3-code>fra</language-alpha-3-code>
267
+ <language-is-administrative>YES</language-is-administrative>
268
+ </language>
269
+ <language>
270
+ <language-alpha-2-code>it</language-alpha-2-code>
271
+ <language-alpha-3-code>ita</language-alpha-3-code>
272
+ <language-is-administrative>YES</language-is-administrative>
273
+ </language>
274
+ <language>
275
+ <language-alpha-2-code>rm</language-alpha-2-code>
276
+ <language-alpha-3-code>roh</language-alpha-3-code>
277
+ <language-is-administrative>YES</language-is-administrative>
278
+ </language>
279
+ <category id="153">
280
+ <category-name lang3code="deu" xml:lang="de">Kanton</category-name>
281
+ <category-name lang3code="eng" xml:lang="en">canton</category-name>
282
+ <category-name lang3code="fra" xml:lang="fr">canton</category-name>
283
+ <category-name lang3code="ita" xml:lang="it">cantone</category-name>
284
+ <category-name lang3code="roh" xml:lang="rm">chantun</category-name>
285
+ <category-name-plural lang3code="eng" xml:lang="en">cantons</category-name-plural>
286
+ </category>
287
+ <subdivision category-id="153">
288
+ <subdivision-code>CH-AG</subdivision-code>
289
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
290
+ <subdivision-locale-name>Aargau</subdivision-locale-name>
291
+ </subdivision-locale>
292
+ </subdivision>
293
+ <subdivision category-id="153">
294
+ <subdivision-code>CH-AI</subdivision-code>
295
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
296
+ <subdivision-locale-name>Appenzell Innerrhoden</subdivision-locale-name>
297
+ </subdivision-locale>
298
+ </subdivision>
299
+ <subdivision category-id="153">
300
+ <subdivision-code>CH-AR</subdivision-code>
301
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
302
+ <subdivision-locale-name>Appenzell Ausserrhoden</subdivision-locale-name>
303
+ </subdivision-locale>
304
+ </subdivision>
305
+ <subdivision category-id="153">
306
+ <subdivision-code>CH-BE</subdivision-code>
307
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
308
+ <subdivision-locale-name>Bern</subdivision-locale-name>
309
+ </subdivision-locale>
310
+ <subdivision-locale lang3code="fra" xml:lang="fr">
311
+ <subdivision-locale-name>Berne</subdivision-locale-name>
312
+ </subdivision-locale>
313
+ </subdivision>
314
+ <subdivision category-id="153">
315
+ <subdivision-code>CH-BL</subdivision-code>
316
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
317
+ <subdivision-locale-name>Basel-Landschaft</subdivision-locale-name>
318
+ </subdivision-locale>
319
+ </subdivision>
320
+ <subdivision category-id="153">
321
+ <subdivision-code>CH-BS</subdivision-code>
322
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
323
+ <subdivision-locale-name>Basel-Stadt</subdivision-locale-name>
324
+ </subdivision-locale>
325
+ </subdivision>
326
+ <subdivision category-id="153">
327
+ <subdivision-code>CH-FR</subdivision-code>
328
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
329
+ <subdivision-locale-name>Freiburg</subdivision-locale-name>
330
+ </subdivision-locale>
331
+ <subdivision-locale lang3code="fra" xml:lang="fr">
332
+ <subdivision-locale-name>Fribourg</subdivision-locale-name>
333
+ </subdivision-locale>
334
+ </subdivision>
335
+ <subdivision category-id="153">
336
+ <subdivision-code>CH-GE</subdivision-code>
337
+ <subdivision-locale lang3code="fra" xml:lang="fr">
338
+ <subdivision-locale-name>Genève</subdivision-locale-name>
339
+ </subdivision-locale>
340
+ </subdivision>
341
+ <subdivision category-id="153">
342
+ <subdivision-code>CH-GL</subdivision-code>
343
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
344
+ <subdivision-locale-name>Glarus</subdivision-locale-name>
345
+ </subdivision-locale>
346
+ </subdivision>
347
+ <subdivision category-id="153">
348
+ <subdivision-code>CH-GR</subdivision-code>
349
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
350
+ <subdivision-locale-name>Graubünden</subdivision-locale-name>
351
+ </subdivision-locale>
352
+ <subdivision-locale lang3code="ita" xml:lang="it">
353
+ <subdivision-locale-name>Grigioni</subdivision-locale-name>
354
+ </subdivision-locale>
355
+ <subdivision-locale lang3code="roh" xml:lang="rm">
356
+ <subdivision-locale-name>Grischun</subdivision-locale-name>
357
+ </subdivision-locale>
358
+ </subdivision>
359
+ <subdivision category-id="153">
360
+ <subdivision-code>CH-JU</subdivision-code>
361
+ <subdivision-locale lang3code="fra" xml:lang="fr">
362
+ <subdivision-locale-name>Jura</subdivision-locale-name>
363
+ </subdivision-locale>
364
+ </subdivision>
365
+ <subdivision category-id="153">
366
+ <subdivision-code>CH-LU</subdivision-code>
367
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
368
+ <subdivision-locale-name>Luzern</subdivision-locale-name>
369
+ </subdivision-locale>
370
+ </subdivision>
371
+ <subdivision category-id="153">
372
+ <subdivision-code>CH-NE</subdivision-code>
373
+ <subdivision-locale lang3code="fra" xml:lang="fr">
374
+ <subdivision-locale-name>Neuchâtel</subdivision-locale-name>
375
+ </subdivision-locale>
376
+ </subdivision>
377
+ <subdivision category-id="153">
378
+ <subdivision-code>CH-NW</subdivision-code>
379
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
380
+ <subdivision-locale-name>Nidwalden</subdivision-locale-name>
381
+ </subdivision-locale>
382
+ </subdivision>
383
+ <subdivision category-id="153">
384
+ <subdivision-code>CH-OW</subdivision-code>
385
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
386
+ <subdivision-locale-name>Obwalden</subdivision-locale-name>
387
+ </subdivision-locale>
388
+ </subdivision>
389
+ <subdivision category-id="153">
390
+ <subdivision-code>CH-SG</subdivision-code>
391
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
392
+ <subdivision-locale-name>Sankt Gallen</subdivision-locale-name>
393
+ </subdivision-locale>
394
+ </subdivision>
395
+ <subdivision category-id="153">
396
+ <subdivision-code>CH-SH</subdivision-code>
397
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
398
+ <subdivision-locale-name>Schaffhausen</subdivision-locale-name>
399
+ </subdivision-locale>
400
+ </subdivision>
401
+ <subdivision category-id="153">
402
+ <subdivision-code>CH-SO</subdivision-code>
403
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
404
+ <subdivision-locale-name>Solothurn</subdivision-locale-name>
405
+ </subdivision-locale>
406
+ </subdivision>
407
+ <subdivision category-id="153">
408
+ <subdivision-code>CH-SZ</subdivision-code>
409
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
410
+ <subdivision-locale-name>Schwyz</subdivision-locale-name>
411
+ </subdivision-locale>
412
+ </subdivision>
413
+ <subdivision category-id="153">
414
+ <subdivision-code>CH-TG</subdivision-code>
415
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
416
+ <subdivision-locale-name>Thurgau</subdivision-locale-name>
417
+ </subdivision-locale>
418
+ </subdivision>
419
+ <subdivision category-id="153">
420
+ <subdivision-code>CH-TI</subdivision-code>
421
+ <subdivision-locale lang3code="ita" xml:lang="it">
422
+ <subdivision-locale-name>Ticino</subdivision-locale-name>
423
+ </subdivision-locale>
424
+ </subdivision>
425
+ <subdivision category-id="153">
426
+ <subdivision-code>CH-UR</subdivision-code>
427
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
428
+ <subdivision-locale-name>Uri</subdivision-locale-name>
429
+ </subdivision-locale>
430
+ </subdivision>
431
+ <subdivision category-id="153">
432
+ <subdivision-code>CH-VD</subdivision-code>
433
+ <subdivision-locale lang3code="fra" xml:lang="fr">
434
+ <subdivision-locale-name>Vaud</subdivision-locale-name>
435
+ </subdivision-locale>
436
+ </subdivision>
437
+ <subdivision category-id="153">
438
+ <subdivision-code>CH-VS</subdivision-code>
439
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
440
+ <subdivision-locale-name>Wallis</subdivision-locale-name>
441
+ </subdivision-locale>
442
+ <subdivision-locale lang3code="fra" xml:lang="fr">
443
+ <subdivision-locale-name>Valais</subdivision-locale-name>
444
+ </subdivision-locale>
445
+ </subdivision>
446
+ <subdivision category-id="153">
447
+ <subdivision-code>CH-ZG</subdivision-code>
448
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
449
+ <subdivision-locale-name>Zug</subdivision-locale-name>
450
+ </subdivision-locale>
451
+ </subdivision>
452
+ <subdivision category-id="153">
453
+ <subdivision-code>CH-ZH</subdivision-code>
454
+ <subdivision-locale lang3code="deu" xml:lang="de">
455
+ <subdivision-locale-name>Zürich</subdivision-locale-name>
456
+ </subdivision-locale>
457
+ </subdivision>
458
+ <list-source>Swiss constitution (2002-10-15); Swiss Association for Standardization (SNV)</list-source>
459
+ <code-source>Swiss Association for Standardization (SNV), 1987-08-26</code-source>
460
+ <change>
461
+ <change-date>2020-11-24</change-date>
462
+ <change-affected-part>3166-2</change-affected-part>
463
+ <change-type>Update</change-type>
464
+ <change-description xml:lang="en">Deletion of canton CH-GR in fra; Update List Source</change-description>
465
+ <change-description xml:lang="fr">Suppression du canton CH-GR en fra; Mise à jour de la Liste Source</change-description>
466
+ </change>
467
+ </country>
468
+ <country id="NZ" version="72">
469
+ <alpha-2-code>NZ</alpha-2-code>
470
+ <alpha-3-code>NZL</alpha-3-code>
471
+ <numeric-code>554</numeric-code>
472
+ <independent>YES</independent>
473
+ <status>officially-assigned</status>
474
+ <short-name lang3code="eng" xml:lang="en">New Zealand</short-name>
475
+ <short-name lang3code="fra" xml:lang="fr">Nouvelle-Zélande (la)</short-name>
476
+ <short-name lang3code="mri" xml:lang="mi">Aotearoa</short-name>
477
+ <short-name-upper-case lang3code="eng" xml:lang="en">NEW ZEALAND</short-name-upper-case>
478
+ <short-name-upper-case lang3code="fra" xml:lang="fr">NOUVELLE-ZÉLANDE</short-name-upper-case>
479
+ <short-name-upper-case lang3code="mri" xml:lang="mi">Aotearoa</short-name-upper-case>
480
+ <language>
481
+ <language-alpha-2-code>en</language-alpha-2-code>
482
+ <language-alpha-3-code>eng</language-alpha-3-code>
483
+ <language-is-administrative>YES</language-is-administrative>
484
+ </language>
485
+ <language>
486
+ <language-alpha-2-code>fr</language-alpha-2-code>
487
+ <language-alpha-3-code>fra</language-alpha-3-code>
488
+ <language-is-administrative>NO</language-is-administrative>
489
+ </language>
490
+ <language>
491
+ <language-alpha-2-code>mi</language-alpha-2-code>
492
+ <language-alpha-3-code>mri</language-alpha-3-code>
493
+ <language-is-administrative>YES</language-is-administrative>
494
+ </language>
495
+ <territory id="1007">
496
+ <territory-name lang3code="eng" xml:lang="en">Antipodes Islands</territory-name>
497
+ <territory-name lang3code="fra" xml:lang="fr">les Îles Antipodes</territory-name>
498
+ </territory>
499
+ <territory id="1010">
500
+ <territory-name lang3code="eng" xml:lang="en">Auckland Islands</territory-name>
501
+ <territory-name lang3code="fra" xml:lang="fr">les Îles Auckland</territory-name>
502
+ </territory>
503
+ <territory id="1033">
504
+ <territory-name lang3code="eng" xml:lang="en">Campbell Island</territory-name>
505
+ <territory-name lang3code="fra" xml:lang="fr">l'Île Campbell</territory-name>
506
+ </territory>
507
+ <territory id="1041">
508
+ <territory-name lang3code="eng" xml:lang="en">Chatham Islands</territory-name>
509
+ <territory-name lang3code="fra" xml:lang="fr">les Îles Chatham</territory-name>
510
+ </territory>
511
+ <territory id="1097">
512
+ <territory-name lang3code="eng" xml:lang="en">Kermadec Islands</territory-name>
513
+ <territory-name lang3code="fra" xml:lang="fr">les Îles Kermadec</territory-name>
514
+ </territory>
515
+ <category id="388">
516
+ <category-name lang3code="eng" xml:lang="en">region</category-name>
517
+ <category-name lang3code="fra" xml:lang="fr">région</category-name>
518
+ <category-name lang3code="mri" xml:lang="mi">rohe</category-name>
519
+ <category-name-plural lang3code="eng" xml:lang="en">regions</category-name-plural>
520
+ </category>
521
+ <category id="440">
522
+ <category-name lang3code="eng" xml:lang="en">special island authority</category-name>
523
+ <category-name lang3code="fra" xml:lang="fr">territoire insulaire</category-name>
524
+ </category>
525
+ <subdivision category-id="388">
526
+ <subdivision-code>NZ-AUK</subdivision-code>
527
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
528
+ <subdivision-locale-name>Auckland</subdivision-locale-name>
529
+ </subdivision-locale>
530
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
531
+ <subdivision-locale-name>Tāmaki-makau-rau</subdivision-locale-name>
532
+ </subdivision-locale>
533
+ </subdivision>
534
+ <subdivision category-id="388">
535
+ <subdivision-code>NZ-BOP</subdivision-code>
536
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
537
+ <subdivision-locale-name>Bay of Plenty</subdivision-locale-name>
538
+ </subdivision-locale>
539
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
540
+ <subdivision-locale-name>Te Moana a Toi Te Huatahi</subdivision-locale-name>
541
+ </subdivision-locale>
542
+ </subdivision>
543
+ <subdivision category-id="388">
544
+ <subdivision-code>NZ-CAN</subdivision-code>
545
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
546
+ <subdivision-locale-name>Canterbury</subdivision-locale-name>
547
+ </subdivision-locale>
548
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
549
+ <subdivision-locale-name>Waitaha</subdivision-locale-name>
550
+ </subdivision-locale>
551
+ </subdivision>
552
+ <subdivision category-id="388">
553
+ <subdivision-code>NZ-GIS</subdivision-code>
554
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
555
+ <subdivision-locale-name>Gisborne</subdivision-locale-name>
556
+ </subdivision-locale>
557
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
558
+ <subdivision-locale-name>Tūranga nui a Kiwa</subdivision-locale-name>
559
+ </subdivision-locale>
560
+ </subdivision>
561
+ <subdivision category-id="388">
562
+ <subdivision-code>NZ-HKB</subdivision-code>
563
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
564
+ <subdivision-locale-name>Hawke's Bay</subdivision-locale-name>
565
+ </subdivision-locale>
566
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
567
+ <subdivision-locale-name>Te Matau a Māui</subdivision-locale-name>
568
+ </subdivision-locale>
569
+ </subdivision>
570
+ <subdivision category-id="388">
571
+ <subdivision-code>NZ-MBH</subdivision-code>
572
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
573
+ <subdivision-locale-name>Marlborough</subdivision-locale-name>
574
+ </subdivision-locale>
575
+ </subdivision>
576
+ <subdivision category-id="388">
577
+ <subdivision-code>NZ-MWT</subdivision-code>
578
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
579
+ <subdivision-locale-name>Manawatu-Wanganui</subdivision-locale-name>
580
+ </subdivision-locale>
581
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
582
+ <subdivision-locale-name>Manawatu Whanganui</subdivision-locale-name>
583
+ </subdivision-locale>
584
+ </subdivision>
585
+ <subdivision category-id="388">
586
+ <subdivision-code>NZ-NSN</subdivision-code>
587
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
588
+ <subdivision-locale-name>Nelson</subdivision-locale-name>
589
+ </subdivision-locale>
590
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
591
+ <subdivision-locale-name>Whakatū</subdivision-locale-name>
592
+ </subdivision-locale>
593
+ </subdivision>
594
+ <subdivision category-id="388">
595
+ <subdivision-code>NZ-NTL</subdivision-code>
596
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
597
+ <subdivision-locale-name>Northland</subdivision-locale-name>
598
+ </subdivision-locale>
599
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
600
+ <subdivision-locale-name>Te Tai tokerau</subdivision-locale-name>
601
+ </subdivision-locale>
602
+ </subdivision>
603
+ <subdivision category-id="388">
604
+ <subdivision-code>NZ-OTA</subdivision-code>
605
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
606
+ <subdivision-locale-name>Otago</subdivision-locale-name>
607
+ </subdivision-locale>
608
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
609
+ <subdivision-locale-name>Ō Tākou</subdivision-locale-name>
610
+ </subdivision-locale>
611
+ </subdivision>
612
+ <subdivision category-id="388">
613
+ <subdivision-code>NZ-STL</subdivision-code>
614
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
615
+ <subdivision-locale-name>Southland</subdivision-locale-name>
616
+ </subdivision-locale>
617
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
618
+ <subdivision-locale-name>Murihiku</subdivision-locale-name>
619
+ </subdivision-locale>
620
+ </subdivision>
621
+ <subdivision category-id="388">
622
+ <subdivision-code>NZ-TAS</subdivision-code>
623
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
624
+ <subdivision-locale-name>Tasman</subdivision-locale-name>
625
+ </subdivision-locale>
626
+ </subdivision>
627
+ <subdivision category-id="388">
628
+ <subdivision-code>NZ-TKI</subdivision-code>
629
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
630
+ <subdivision-locale-name>Taranaki</subdivision-locale-name>
631
+ </subdivision-locale>
632
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
633
+ <subdivision-locale-name>Taranaki</subdivision-locale-name>
634
+ </subdivision-locale>
635
+ </subdivision>
636
+ <subdivision category-id="388">
637
+ <subdivision-code>NZ-WGN</subdivision-code>
638
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
639
+ <subdivision-locale-name>Wellington</subdivision-locale-name>
640
+ </subdivision-locale>
641
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
642
+ <subdivision-locale-name>Te Whanga-nui-a-Tara</subdivision-locale-name>
643
+ </subdivision-locale>
644
+ </subdivision>
645
+ <subdivision category-id="388">
646
+ <subdivision-code>NZ-WKO</subdivision-code>
647
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
648
+ <subdivision-locale-name>Waikato</subdivision-locale-name>
649
+ </subdivision-locale>
650
+ </subdivision>
651
+ <subdivision category-id="388">
652
+ <subdivision-code>NZ-WTC</subdivision-code>
653
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
654
+ <subdivision-locale-name>West Coast</subdivision-locale-name>
655
+ </subdivision-locale>
656
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
657
+ <subdivision-locale-name>Te Taihau ā uru</subdivision-locale-name>
658
+ </subdivision-locale>
659
+ </subdivision>
660
+ <subdivision category-id="440">
661
+ <subdivision-code footnote="*">NZ-CIT</subdivision-code>
662
+ <subdivision-locale lang3code="eng" xml:lang="en">
663
+ <subdivision-locale-name>Chatham Islands Territory</subdivision-locale-name>
664
+ </subdivision-locale>
665
+ <subdivision-locale lang3code="mri" xml:lang="mi">
666
+ <subdivision-locale-name>Wharekauri</subdivision-locale-name>
667
+ </subdivision-locale>
668
+ </subdivision>
669
+ <list-source>http://www.standards.co.nz; http://www.localcouncils.govt.nz/; Te Ika a Maui, The Land and its People. NZMS 346/1 http://www.linz.govt.nz/regulatory/place-names/about-new-zealand-geographic-board/nzgb-place-name-maps-and-publications;
670
+ Te Wai Pounamu, The Land and its People NZMS 346/2 http://www.linz.govt.nz/regulatory/place-names/about-new-zealand-geographic-board/nzgb-place-name-maps-and-publications</list-source>
671
+ <code-source>Maintenance Agency from Standards New Zealand, 2015-05-21 + ISO 3166/MA (*)</code-source>
672
+ <remark-part-1 lang3code="eng" xml:lang="en">Includes: Antipodes Islands, Auckland Islands, Campbell Island, Chatham Islands, Kermadec Islands.</remark-part-1>
673
+ <remark-part-1 lang3code="fra" xml:lang="fr">Y compris: les Îles Antipodes, les Îles Auckland, l'Île Campbell, les Îles Chatham, les Îles Kermadec.</remark-part-1>
674
+ <change>
675
+ <change-date>2020-11-24</change-date>
676
+ <change-affected-part>3166-2</change-affected-part>
677
+ <change-type>Update</change-type>
678
+ <change-description xml:lang="en">Correction of the Code Source</change-description>
679
+ <change-description xml:lang="fr">Correction du Code Source</change-description>
680
+ </change>
681
+ <change>
682
+ <change-date>2015-11-27</change-date>
683
+ <change-affected-part>3166-2</change-affected-part>
684
+ <change-type>Update</change-type>
685
+ <change-description xml:lang="en">Deletion of all unitary authorities; deletion of islands NZ-N, NZ-S; Change of subdivision name of NZ-GIS, NZ-MBH, NZ-NSN, NZ-TAS, change of subdivision category from regional council to region; update List Source</change-description>
686
+ <change-description xml:lang="fr">Suppression de toutes les autorités unitaires; Suppression des îles NZ-N, NZ-S; Modification du nom de la subdivision de NZ-GIS, NZ-MBH, NZ-NSN, NZ-TAS, modification de la catégorie de subdivision remplacer conseil régional par région; mise à jour de la Liste Source</change-description>
687
+ </change>
688
+ <change>
689
+ <change-date>2014-11-03</change-date>
690
+ <change-affected-part>3166-2</change-affected-part>
691
+ <change-description xml:lang="en">Change subdivision category of NZ-AUK</change-description>
692
+ <change-description xml:lang="fr">Modification de la catégorie de subdivision de NZ-AUK</change-description>
693
+ </change>
694
+ <change>
695
+ <change-date>2010-06-30</change-date>
696
+ <change-affected-part>3166-2</change-affected-part>
697
+ <change-type>Update</change-type>
698
+ <change-description xml:lang="en">Addition of the country code prefix as the first code element, addition of names in administrative languages, update of the administrative structure and of the list source </change-description>
699
+ <change-description xml:lang="fr">Ajout des préfixes des repères géographiques, rectification d’une erreur typographique et mise à jour résultant des réalités administrative et linguistique.</change-description>
700
+ </change>
701
+ </country>
702
+ <country id="NL" version="72">
703
+ <alpha-2-code>NL</alpha-2-code>
704
+ <alpha-3-code>NLD</alpha-3-code>
705
+ <numeric-code>528</numeric-code>
706
+ <independent>YES</independent>
707
+ <status>officially-assigned</status>
708
+ <status-remark>Includes: the islands Bonaire, Saint Eustatius and Saba</status-remark>
709
+ <full-name lang3code="eng" xml:lang="en">the Kingdom of the Netherlands</full-name>
710
+ <full-name lang3code="fra" xml:lang="fr">le Royaume des Pays-Bas</full-name>
711
+ <short-name lang3code="eng" xml:lang="en">Netherlands (the)</short-name>
712
+ <short-name lang3code="fra" xml:lang="fr">Pays-Bas (les)</short-name>
713
+ <short-name lang3code="nld" xml:lang="nl">Nederland</short-name>
714
+ <short-name-upper-case lang3code="eng" xml:lang="en">NETHERLANDS</short-name-upper-case>
715
+ <short-name-upper-case lang3code="fra" xml:lang="fr">PAYS-BAS</short-name-upper-case>
716
+ <short-name-upper-case lang3code="nld" xml:lang="nl">Nederland</short-name-upper-case>
717
+ <language>
718
+ <language-alpha-2-code>en</language-alpha-2-code>
719
+ <language-alpha-3-code>eng</language-alpha-3-code>
720
+ <language-is-administrative>NO</language-is-administrative>
721
+ </language>
722
+ <language>
723
+ <language-alpha-2-code>fr</language-alpha-2-code>
724
+ <language-alpha-3-code>fra</language-alpha-3-code>
725
+ <language-is-administrative>NO</language-is-administrative>
726
+ </language>
727
+ <language>
728
+ <language-alpha-2-code>nl</language-alpha-2-code>
729
+ <language-alpha-3-code>nld</language-alpha-3-code>
730
+ <language-is-administrative>YES</language-is-administrative>
731
+ </language>
732
+ <category id="387">
733
+ <category-name lang3code="eng" xml:lang="en">province</category-name>
734
+ <category-name lang3code="fra" xml:lang="fr">province</category-name>
735
+ <category-name lang3code="nld" xml:lang="nl">provincie</category-name>
736
+ <category-name-plural lang3code="eng" xml:lang="en">provinces</category-name-plural>
737
+ </category>
738
+ <category id="398">
739
+ <category-name lang3code="eng" xml:lang="en">country</category-name>
740
+ <category-name lang3code="nld" xml:lang="nl">land</category-name>
741
+ <category-name lang3code="pap">pais</category-name>
742
+ <category-name-plural lang3code="eng" xml:lang="en">countries</category-name-plural>
743
+ </category>
744
+ <category id="413">
745
+ <category-name lang3code="eng" xml:lang="en">special municipality</category-name>
746
+ <category-name lang3code="nld" xml:lang="nl">bijzondere gemeente</category-name>
747
+ <category-name lang3code="pap">municipio special</category-name>
748
+ <category-name-plural lang3code="eng" xml:lang="en">special municipalities</category-name-plural>
749
+ </category>
750
+ <subdivision category-id="387">
751
+ <subdivision-code>NL-DR</subdivision-code>
752
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
753
+ <subdivision-locale-name>Drenthe</subdivision-locale-name>
754
+ </subdivision-locale>
755
+ </subdivision>
756
+ <subdivision category-id="387">
757
+ <subdivision-code footnote="*">NL-FL</subdivision-code>
758
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
759
+ <subdivision-locale-name>Flevoland</subdivision-locale-name>
760
+ </subdivision-locale>
761
+ </subdivision>
762
+ <subdivision category-id="387">
763
+ <subdivision-code>NL-FR</subdivision-code>
764
+ <subdivision-locale lang3code="fry" xml:lang="fy">
765
+ <subdivision-locale-name>Fryslân</subdivision-locale-name>
766
+ </subdivision-locale>
767
+ </subdivision>
768
+ <subdivision category-id="387">
769
+ <subdivision-code>NL-GE</subdivision-code>
770
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
771
+ <subdivision-locale-name>Gelderland</subdivision-locale-name>
772
+ </subdivision-locale>
773
+ </subdivision>
774
+ <subdivision category-id="387">
775
+ <subdivision-code>NL-GR</subdivision-code>
776
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
777
+ <subdivision-locale-name>Groningen</subdivision-locale-name>
778
+ </subdivision-locale>
779
+ </subdivision>
780
+ <subdivision category-id="387">
781
+ <subdivision-code>NL-LI</subdivision-code>
782
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
783
+ <subdivision-locale-name>Limburg</subdivision-locale-name>
784
+ </subdivision-locale>
785
+ </subdivision>
786
+ <subdivision category-id="387">
787
+ <subdivision-code>NL-NB</subdivision-code>
788
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
789
+ <subdivision-locale-name>Noord-Brabant</subdivision-locale-name>
790
+ </subdivision-locale>
791
+ </subdivision>
792
+ <subdivision category-id="387">
793
+ <subdivision-code>NL-NH</subdivision-code>
794
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
795
+ <subdivision-locale-name>Noord-Holland</subdivision-locale-name>
796
+ </subdivision-locale>
797
+ </subdivision>
798
+ <subdivision category-id="387">
799
+ <subdivision-code>NL-OV</subdivision-code>
800
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
801
+ <subdivision-locale-name>Overijssel</subdivision-locale-name>
802
+ </subdivision-locale>
803
+ </subdivision>
804
+ <subdivision category-id="387">
805
+ <subdivision-code>NL-UT</subdivision-code>
806
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
807
+ <subdivision-locale-name>Utrecht</subdivision-locale-name>
808
+ </subdivision-locale>
809
+ </subdivision>
810
+ <subdivision category-id="387">
811
+ <subdivision-code>NL-ZE</subdivision-code>
812
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
813
+ <subdivision-locale-name>Zeeland</subdivision-locale-name>
814
+ </subdivision-locale>
815
+ </subdivision>
816
+ <subdivision category-id="387">
817
+ <subdivision-code>NL-ZH</subdivision-code>
818
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
819
+ <subdivision-locale-name>Zuid-Holland</subdivision-locale-name>
820
+ </subdivision-locale>
821
+ </subdivision>
822
+ <subdivision category-id="398">
823
+ <subdivision-code footnote="*">NL-AW</subdivision-code>
824
+ <subdivision-related-country country-id="AW" xml:lang="en">ARUBA</subdivision-related-country>
825
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
826
+ <subdivision-locale-name>Aruba (see also separate country code entry under AW)</subdivision-locale-name>
827
+ </subdivision-locale>
828
+ </subdivision>
829
+ <subdivision category-id="398">
830
+ <subdivision-code footnote="*">NL-CW</subdivision-code>
831
+ <subdivision-related-country country-id="CW" xml:lang="en">CURAÇAO</subdivision-related-country>
832
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
833
+ <subdivision-locale-name>Curaçao (see also separate country code entry under CW)</subdivision-locale-name>
834
+ </subdivision-locale>
835
+ </subdivision>
836
+ <subdivision category-id="398">
837
+ <subdivision-code footnote="*">NL-SX</subdivision-code>
838
+ <subdivision-related-country country-id="SX" xml:lang="en">SINT MAARTEN (DUTCH PART)</subdivision-related-country>
839
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
840
+ <subdivision-locale-name>Sint Maarten (see also separate country code entry under SX)</subdivision-locale-name>
841
+ </subdivision-locale>
842
+ </subdivision>
843
+ <subdivision category-id="413">
844
+ <subdivision-code footnote="*">NL-BQ1</subdivision-code>
845
+ <subdivision-related-country country-id="BQ" xml:lang="en">BONAIRE, SINT EUSTATIUS AND SABA</subdivision-related-country>
846
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
847
+ <subdivision-locale-name>Bonaire (see also separate country code entry under BQ)</subdivision-locale-name>
848
+ </subdivision-locale>
849
+ </subdivision>
850
+ <subdivision category-id="413">
851
+ <subdivision-code footnote="*">NL-BQ2</subdivision-code>
852
+ <subdivision-related-country country-id="BQ" xml:lang="en">BONAIRE, SINT EUSTATIUS AND SABA</subdivision-related-country>
853
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
854
+ <subdivision-locale-name>Saba (see also separate country code entry under BQ)</subdivision-locale-name>
855
+ </subdivision-locale>
856
+ </subdivision>
857
+ <subdivision category-id="413">
858
+ <subdivision-code footnote="*">NL-BQ3</subdivision-code>
859
+ <subdivision-related-country country-id="BQ" xml:lang="en">BONAIRE, SINT EUSTATIUS AND SABA</subdivision-related-country>
860
+ <subdivision-locale lang3code="nld" xml:lang="nl">
861
+ <subdivision-locale-name>Sint Eustatius (see also separate country code entry under BQ)</subdivision-locale-name>
862
+ </subdivision-locale>
863
+ </subdivision>
864
+ <list-source>Nederlands Normalisatie-Instituut (NNI), 1987-07-22; IGN 1986 update BET 1996 ; http://nl.wikipedia.org/wiki/Caribisch_Nederland ; http://www.geonames.de/counl.html</list-source>
865
+ <code-source>Nederlands Normalisatie-Instituut (NNI), 1987-07-22 + ISO/TC 46/WG 2 Secretariat (*)</code-source>
866
+ <remark-part-1 lang3code="eng" xml:lang="en">Includes: the islands Bonaire, Sint Eustatius and Saba.</remark-part-1>
867
+ <remark-part-1 lang3code="fra" xml:lang="fr">Y compris: les Îles Bonaire, Saint-Eustache et Saba.</remark-part-1>
868
+ <change>
869
+ <change-date>2011-12-13</change-date>
870
+ <change-affected-part>3166-2</change-affected-part>
871
+ <change-type>Update</change-type>
872
+ <change-description xml:lang="en">Update resulting from the addition of the administrative readjustment and source list update. </change-description>
873
+ <change-description xml:lang="fr">Mise à jour résultant de l’ajout de réajustements administratifs et mise à jour de la liste source.</change-description>
874
+ </change>
875
+ <change>
876
+ <change-date>2011-07-14</change-date>
877
+ <change-affected-part>3166-1</change-affected-part>
878
+ <change-type>Update</change-type>
879
+ <change-description xml:lang="en">Correct the English name to Sint Eustatius in alignment with UNTERM</change-description>
880
+ <change-description xml:lang="fr">Corriger le nom en anglais Sint Eustatius pour l'aligner avec UNTERM</change-description>
881
+ </change>
882
+ <change>
883
+ <change-date>2011-06-12</change-date>
884
+ <change-affected-part>3166-1</change-affected-part>
885
+ <change-type>Update</change-type>
886
+ <change-description xml:lang="en">Correct the English name to Sint Eustatius in alignment with UNTERM</change-description>
887
+ <change-description xml:lang="fr">Corriger le nom en anglais Sint Eustatius pour l'aligner avec UNTERM</change-description>
888
+ </change>
889
+ <change>
890
+ <change-date>2010-12-15</change-date>
891
+ <change-affected-part>3166-1</change-affected-part>
892
+ <change-type>Update</change-type>
893
+ <change-description xml:lang="en">Add Bonaire, Saint Eustatius and Saba Islands</change-description>
894
+ <change-description xml:lang="fr">Ajouter Iles Bonaire, Saint-Eustache et Saba</change-description>
895
+ </change>
896
+ </country>
897
+ <country id="AC" version="72">
898
+ <alpha-2-code>AC</alpha-2-code>
899
+ <alpha-3-code>ASC</alpha-3-code>
900
+ <status>exceptionally-reserved</status>
901
+ <status-remark>Refers to Ascension Island and reserved at the request of Universal Postal Union (UPU)</status-remark>
902
+ <short-name-upper-case lang3code="eng" xml:lang="en">Ascension Island</short-name-upper-case>
903
+ <language>
904
+ <language-alpha-2-code>en</language-alpha-2-code>
905
+ <language-alpha-3-code>eng</language-alpha-3-code>
906
+ <language-is-administrative>NO</language-is-administrative>
907
+ </language>
908
+ </country>
909
+ </country-codes>