hammer_cli_foreman_remote_execution 0.0.6 → 0.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -0,0 +1,93 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ #, fuzzy
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
+ "Last-Translator: Tomoyuki KATO <inactive+katomo@transifex.com>, 2017\n"
13
+ "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Language: ja\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
+
20
+ msgid "ID"
21
+ msgstr "ID"
22
+
23
+ msgid "Cron line"
24
+ msgstr "Cron 行"
25
+
26
+ msgid "End time"
27
+ msgstr "終了時間"
28
+
29
+ msgid "Iteration"
30
+ msgstr "繰り返し"
31
+
32
+ msgid "State"
33
+ msgstr "状態"
34
+
35
+ msgid "Recurring logic cancelled."
36
+ msgstr "再帰論理をキャンセル。"
37
+
38
+ msgid "Could not cancel the recurring logic."
39
+ msgstr "再帰論理をキャンセルできませんでした。"
40
+
41
+ msgid "Recurring logic related actions."
42
+ msgstr "再帰論理に関連したアクション。"
43
+
44
+ msgid "Show the progress of the task"
45
+ msgstr "タスクの進捗状況を表示"
46
+
47
+ msgid "Name"
48
+ msgstr "名前"
49
+
50
+ msgid "Owner"
51
+ msgstr "所有者"
52
+
53
+ msgid "Started at"
54
+ msgstr "開始時刻"
55
+
56
+ msgid "Ended at"
57
+ msgstr "終了時刻"
58
+
59
+ msgid "Result"
60
+ msgstr "結果"
61
+
62
+ msgid "Task action"
63
+ msgstr "タスクのアクション"
64
+
65
+ msgid "Task errors"
66
+ msgstr "タスクのエラー"
67
+
68
+ msgid "Resume all tasks paused in error state"
69
+ msgstr "エラー状態で一時停止しているタスクをすべて再開"
70
+
71
+ msgid "Total tasks found paused in error state"
72
+ msgstr "エラー状態で一時停止しているタスクの合計"
73
+
74
+ msgid "Total tasks resumed"
75
+ msgstr "再開されたタスクの合計"
76
+
77
+ msgid "Resumed tasks"
78
+ msgstr "再開されたタスク"
79
+
80
+ msgid "Task identifier"
81
+ msgstr "タスクの識別子"
82
+
83
+ msgid "Total tasks failed to resume"
84
+ msgstr "再開に失敗したタスクの合計"
85
+
86
+ msgid "Failed tasks"
87
+ msgstr "失敗したタスク"
88
+
89
+ msgid "Total tasks skipped"
90
+ msgstr "スキップされたタスクの合計"
91
+
92
+ msgid "Skipped tasks"
93
+ msgstr "スキップされたタスク"
@@ -0,0 +1,93 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ #, fuzzy
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
+ "Last-Translator: Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2017\n"
13
+ "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ko/)\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Language: ko\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
+
20
+ msgid "ID"
21
+ msgstr "ID"
22
+
23
+ msgid "Cron line"
24
+ msgstr "Cron 줄"
25
+
26
+ msgid "End time"
27
+ msgstr "종료 시간"
28
+
29
+ msgid "Iteration"
30
+ msgstr "반복"
31
+
32
+ msgid "State"
33
+ msgstr "상태 "
34
+
35
+ msgid "Recurring logic cancelled."
36
+ msgstr "반복 로직이 취소되었습니다."
37
+
38
+ msgid "Could not cancel the recurring logic."
39
+ msgstr "반복 로직을 취소할 수 없습니다."
40
+
41
+ msgid "Recurring logic related actions."
42
+ msgstr "반복 로직 관련 작업입니다."
43
+
44
+ msgid "Show the progress of the task"
45
+ msgstr "태스크 진행률 표시"
46
+
47
+ msgid "Name"
48
+ msgstr "이름 "
49
+
50
+ msgid "Owner"
51
+ msgstr "소유자 "
52
+
53
+ msgid "Started at"
54
+ msgstr "시작 일시"
55
+
56
+ msgid "Ended at"
57
+ msgstr "종료 일시"
58
+
59
+ msgid "Result"
60
+ msgstr "결과"
61
+
62
+ msgid "Task action"
63
+ msgstr "태스크 작업"
64
+
65
+ msgid "Task errors"
66
+ msgstr "태스크 오류"
67
+
68
+ msgid "Resume all tasks paused in error state"
69
+ msgstr "오류 상태로 일지 정지된 모든 태스크 다시 시작"
70
+
71
+ msgid "Total tasks found paused in error state"
72
+ msgstr "오류 상태로 일시 정지되어 검색된 총 태스크 수"
73
+
74
+ msgid "Total tasks resumed"
75
+ msgstr "다시 시작된 총 태스크 수"
76
+
77
+ msgid "Resumed tasks"
78
+ msgstr "다시 시작된 태스크"
79
+
80
+ msgid "Task identifier"
81
+ msgstr "태스크 ID"
82
+
83
+ msgid "Total tasks failed to resume"
84
+ msgstr "다시 시작하지 못한 총 태스크 수"
85
+
86
+ msgid "Failed tasks"
87
+ msgstr "실패한 태스크"
88
+
89
+ msgid "Total tasks skipped"
90
+ msgstr "건너뛴 총 태스크 수"
91
+
92
+ msgid "Skipped tasks"
93
+ msgstr "건너뛴 태스크"
@@ -0,0 +1,94 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ #, fuzzy
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
+ "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2017\n"
13
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/foreman/teams/11"
14
+ "4/pt_BR/)\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: pt_BR\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
+
21
+ msgid "ID"
22
+ msgstr "ID"
23
+
24
+ msgid "Cron line"
25
+ msgstr "Cron line"
26
+
27
+ msgid "End time"
28
+ msgstr "Horário de finalização"
29
+
30
+ msgid "Iteration"
31
+ msgstr "Iteração"
32
+
33
+ msgid "State"
34
+ msgstr "Estado"
35
+
36
+ msgid "Recurring logic cancelled."
37
+ msgstr "Lógica recorrente cancelada. "
38
+
39
+ msgid "Could not cancel the recurring logic."
40
+ msgstr "Não foi possível cancelar a lógica recorrente."
41
+
42
+ msgid "Recurring logic related actions."
43
+ msgstr "Ações relacionadas à lógica recorrente. "
44
+
45
+ msgid "Show the progress of the task"
46
+ msgstr "Exibir o progresso da tarefa "
47
+
48
+ msgid "Name"
49
+ msgstr "Nome"
50
+
51
+ msgid "Owner"
52
+ msgstr "Proprietário"
53
+
54
+ msgid "Started at"
55
+ msgstr "Iniciado(a) em "
56
+
57
+ msgid "Ended at"
58
+ msgstr "Finalizado(a) em "
59
+
60
+ msgid "Result"
61
+ msgstr "Resultado"
62
+
63
+ msgid "Task action"
64
+ msgstr "Ação de tarefa "
65
+
66
+ msgid "Task errors"
67
+ msgstr "Erros de tarefa"
68
+
69
+ msgid "Resume all tasks paused in error state"
70
+ msgstr "Retomar todas as tarefas pausadas em estado de erro "
71
+
72
+ msgid "Total tasks found paused in error state"
73
+ msgstr "Total de tarefas pausadas em estado de erro"
74
+
75
+ msgid "Total tasks resumed"
76
+ msgstr "Total de tarefas retomadas "
77
+
78
+ msgid "Resumed tasks"
79
+ msgstr "Tarefas retomadas"
80
+
81
+ msgid "Task identifier"
82
+ msgstr "Identificador de tarefas"
83
+
84
+ msgid "Total tasks failed to resume"
85
+ msgstr "Total de tarefas que falharam ao serem retomadas"
86
+
87
+ msgid "Failed tasks"
88
+ msgstr "Tarefas com falhas "
89
+
90
+ msgid "Total tasks skipped"
91
+ msgstr "Total de tarefas ignoradas"
92
+
93
+ msgid "Skipped tasks"
94
+ msgstr "Tarefas ignoradas"
@@ -0,0 +1,95 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ #, fuzzy
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
+ "Last-Translator: Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2017\n"
13
+ "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ru/)\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Language: ru\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
19
+ "4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=1"
20
+ "1 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
21
+
22
+ msgid "ID"
23
+ msgstr "Код"
24
+
25
+ msgid "Cron line"
26
+ msgstr "Строка Cron"
27
+
28
+ msgid "End time"
29
+ msgstr "Конец"
30
+
31
+ msgid "Iteration"
32
+ msgstr "Итерация"
33
+
34
+ msgid "State"
35
+ msgstr "Состояние"
36
+
37
+ msgid "Recurring logic cancelled."
38
+ msgstr "Регулярное выполнение отменено."
39
+
40
+ msgid "Could not cancel the recurring logic."
41
+ msgstr "Не удалось отменить регулярное выполнение."
42
+
43
+ msgid "Recurring logic related actions."
44
+ msgstr "Действия регулярного выполнения"
45
+
46
+ msgid "Show the progress of the task"
47
+ msgstr "Показать индикатор выполнения задачи"
48
+
49
+ msgid "Name"
50
+ msgstr "Имя"
51
+
52
+ msgid "Owner"
53
+ msgstr "Владелец"
54
+
55
+ msgid "Started at"
56
+ msgstr "Начало"
57
+
58
+ msgid "Ended at"
59
+ msgstr "Конец"
60
+
61
+ msgid "Result"
62
+ msgstr "Результат"
63
+
64
+ msgid "Task action"
65
+ msgstr "Действие задачи"
66
+
67
+ msgid "Task errors"
68
+ msgstr "Ошибки"
69
+
70
+ msgid "Resume all tasks paused in error state"
71
+ msgstr "Возобновить все приостановленные задачи в состоянии ошибки"
72
+
73
+ msgid "Total tasks found paused in error state"
74
+ msgstr "Всего приостановленных задач в состоянии ошибки"
75
+
76
+ msgid "Total tasks resumed"
77
+ msgstr "Всего возобновлено задач"
78
+
79
+ msgid "Resumed tasks"
80
+ msgstr "Возобновленные задачи"
81
+
82
+ msgid "Task identifier"
83
+ msgstr "Идентификатор"
84
+
85
+ msgid "Total tasks failed to resume"
86
+ msgstr "Всего не удалось возобновить"
87
+
88
+ msgid "Failed tasks"
89
+ msgstr "Неудавшиеся задачи"
90
+
91
+ msgid "Total tasks skipped"
92
+ msgstr "Всего пропущено задач"
93
+
94
+ msgid "Skipped tasks"
95
+ msgstr "Пропущенные задачи"
@@ -0,0 +1,94 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ #, fuzzy
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
+ "Last-Translator: tim123 <dingtim@gmail.com>, 2017\n"
13
+ "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/zh"
14
+ "_CN/)\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: zh_CN\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
+
21
+ msgid "ID"
22
+ msgstr "ID"
23
+
24
+ msgid "Cron line"
25
+ msgstr "Cron 行"
26
+
27
+ msgid "End time"
28
+ msgstr "终止时间"
29
+
30
+ msgid "Iteration"
31
+ msgstr "迭代"
32
+
33
+ msgid "State"
34
+ msgstr "状态"
35
+
36
+ msgid "Recurring logic cancelled."
37
+ msgstr "取消周期性逻辑。"
38
+
39
+ msgid "Could not cancel the recurring logic."
40
+ msgstr "无法取消周期性逻辑。"
41
+
42
+ msgid "Recurring logic related actions."
43
+ msgstr "与动作有关的周期性逻辑。"
44
+
45
+ msgid "Show the progress of the task"
46
+ msgstr "显示任务进度"
47
+
48
+ msgid "Name"
49
+ msgstr "名称"
50
+
51
+ msgid "Owner"
52
+ msgstr "所有者"
53
+
54
+ msgid "Started at"
55
+ msgstr "开始于"
56
+
57
+ msgid "Ended at"
58
+ msgstr "结束于"
59
+
60
+ msgid "Result"
61
+ msgstr "结果"
62
+
63
+ msgid "Task action"
64
+ msgstr "任务动作"
65
+
66
+ msgid "Task errors"
67
+ msgstr "任务错误"
68
+
69
+ msgid "Resume all tasks paused in error state"
70
+ msgstr "恢复所有以出错状态暂停的任务"
71
+
72
+ msgid "Total tasks found paused in error state"
73
+ msgstr "找到的所有以出错状态暂停的任务总数"
74
+
75
+ msgid "Total tasks resumed"
76
+ msgstr "已恢复任务总数"
77
+
78
+ msgid "Resumed tasks"
79
+ msgstr "恢复的任务"
80
+
81
+ msgid "Task identifier"
82
+ msgstr "任务标识符"
83
+
84
+ msgid "Total tasks failed to resume"
85
+ msgstr "恢复失败的任务总数"
86
+
87
+ msgid "Failed tasks"
88
+ msgstr "失败的任务"
89
+
90
+ msgid "Total tasks skipped"
91
+ msgstr "跳过的任务总数"
92
+
93
+ msgid "Skipped tasks"
94
+ msgstr "跳过的任务"