grosser-get_pomo 0.6.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/.gitignore +1 -0
- data/README.markdown +47 -0
- data/Rakefile +19 -0
- data/VERSION +1 -0
- data/get_pomo.gemspec +66 -0
- data/lib/get_pomo.rb +12 -0
- data/lib/get_pomo/mo_file.rb +62 -0
- data/lib/get_pomo/po_file.rb +111 -0
- data/lib/get_pomo/translation.rb +44 -0
- data/prototype_treetop/po.treetop +25 -0
- data/prototype_treetop/test.rb +6 -0
- data/spec/files/complex.mo +0 -0
- data/spec/files/empty.mo +0 -0
- data/spec/files/plural.mo +0 -0
- data/spec/files/singular.mo +0 -0
- data/spec/files/singular_2.mo +0 -0
- data/spec/pomo/mo_file_spec.rb +58 -0
- data/spec/pomo/po_file_spec.rb +117 -0
- data/spec/pomo/translation_spec.rb +119 -0
- data/spec/pomo_spec.rb +7 -0
- data/spec/spec_helper.rb +10 -0
- data/vendor/README.rdoc +236 -0
- data/vendor/iconv.rb +107 -0
- data/vendor/mofile.rb +296 -0
- metadata +75 -0
@@ -0,0 +1,117 @@
|
|
1
|
+
require File.expand_path("../spec_helper", File.dirname(__FILE__))
|
2
|
+
|
3
|
+
include GetPomo
|
4
|
+
describe GetPomo::PoFile do
|
5
|
+
describe :parse do
|
6
|
+
it "parses nothing" do
|
7
|
+
PoFile.parse("").should be_empty
|
8
|
+
end
|
9
|
+
|
10
|
+
it "parses a simple msgid and msgstr" do
|
11
|
+
t = PoFile.parse(%Q(msgid "xxx"\nmsgstr "yyy"))
|
12
|
+
t[0].to_hash.should == {:msgid=>'xxx',:msgstr=>'yyy'}
|
13
|
+
end
|
14
|
+
|
15
|
+
it "parses a simple msgid and msg with additional whitespace" do
|
16
|
+
t = PoFile.parse(%Q( msgid "xxx" \n msgstr "yyy" ))
|
17
|
+
t[0].to_hash.should == {:msgid=>'xxx',:msgstr=>'yyy'}
|
18
|
+
end
|
19
|
+
|
20
|
+
it "parses an empty msgid with text (gettext meta data)" do
|
21
|
+
t = PoFile.parse(%Q(msgid ""\nmsgstr "PLURAL FORMS"))
|
22
|
+
t[0].to_hash.should == {:msgid=>'',:msgstr=>'PLURAL FORMS'}
|
23
|
+
end
|
24
|
+
|
25
|
+
it "parses a multiline msgid/msgstr" do
|
26
|
+
t = PoFile.parse(%Q(msgid "xxx"\n"aaa"\n\n\nmsgstr ""\n"bbb"))
|
27
|
+
t[0].to_hash.should == {:msgid=>'xxxaaa',:msgstr=>'bbb'}
|
28
|
+
end
|
29
|
+
|
30
|
+
it "parses simple comments" do
|
31
|
+
t = PoFile.parse(%Q(#test\nmsgid "xxx"\nmsgstr "yyy"))
|
32
|
+
t[0].to_hash.should == {:msgid=>'xxx',:msgstr=>'yyy',:comment=>"test\n"}
|
33
|
+
end
|
34
|
+
|
35
|
+
it "parses comments above msgstr" do
|
36
|
+
t = PoFile.parse(%Q(#test\nmsgid "xxx"\n#another\nmsgstr "yyy"))
|
37
|
+
t[0].to_hash.should == {:msgid=>'xxx',:msgstr=>'yyy',:comment=>"test\nanother\n"}
|
38
|
+
end
|
39
|
+
end
|
40
|
+
|
41
|
+
describe "instance interface" do
|
42
|
+
it "adds two different translations" do
|
43
|
+
p = PoFile.new
|
44
|
+
p.add_translations_from_text(%Q(msgid "xxx"\nmsgstr "yyy"))
|
45
|
+
p.add_translations_from_text(%Q(msgid "aaa"\nmsgstr "yyy"))
|
46
|
+
p.translations[1].to_hash.should == {:msgid=>'aaa',:msgstr=>'yyy'}
|
47
|
+
end
|
48
|
+
|
49
|
+
it "can be initialized with translations" do
|
50
|
+
p = PoFile.new(:translations=>['xxx'])
|
51
|
+
p.translations[0].should == 'xxx'
|
52
|
+
end
|
53
|
+
|
54
|
+
it "can be converted to text" do
|
55
|
+
text = %Q(msgid "xxx"\nmsgstr "aaa")
|
56
|
+
p = PoFile.new
|
57
|
+
p.add_translations_from_text(text)
|
58
|
+
p.to_text.should == text
|
59
|
+
end
|
60
|
+
|
61
|
+
it "keeps uniqueness when converting to_text" do
|
62
|
+
text = %Q(msgid "xxx"\nmsgstr "aaa")
|
63
|
+
p = PoFile.new
|
64
|
+
p.add_translations_from_text(%Q(msgid "xxx"\nmsgstr "yyy"))
|
65
|
+
p.add_translations_from_text(text)
|
66
|
+
p.to_text.should == text
|
67
|
+
end
|
68
|
+
end
|
69
|
+
|
70
|
+
it "adds plural translations" do
|
71
|
+
t = PoFile.parse(%Q(msgid "singular"\nmsgid_plural "plural"\nmsgstr[0] "one"\nmsgstr[1] "many"))
|
72
|
+
t[0].to_hash.should == {:msgid=>['singular','plural'],:msgstr=>['one','many']}
|
73
|
+
end
|
74
|
+
|
75
|
+
it "does not fail on empty string" do
|
76
|
+
PoFile.parse(%Q(\n\n\n\n\n))
|
77
|
+
end
|
78
|
+
|
79
|
+
it "shows line number for invalid strings" do
|
80
|
+
begin
|
81
|
+
PoFile.parse(%Q(\n\n\n\n\nmsgstr "))
|
82
|
+
flunk
|
83
|
+
rescue Exception => e
|
84
|
+
e.to_s.should =~ /line 5/
|
85
|
+
end
|
86
|
+
end
|
87
|
+
|
88
|
+
describe :to_text do
|
89
|
+
it "is empty when not translations where added" do
|
90
|
+
PoFile.to_text([]).should == ""
|
91
|
+
end
|
92
|
+
|
93
|
+
it "preserves simple syntax" do
|
94
|
+
text = %Q(msgid "x"\nmsgstr "y")
|
95
|
+
PoFile.to_text(PoFile.parse(text)).should == text
|
96
|
+
end
|
97
|
+
|
98
|
+
it "adds comments" do
|
99
|
+
t = GetPomo::Translation.new
|
100
|
+
t.msgid = 'a'
|
101
|
+
t.msgstr = 'b'
|
102
|
+
t.add_text("c\n",:to=>:comment)
|
103
|
+
t.add_text("d\n",:to=>:comment)
|
104
|
+
PoFile.to_text([t]).should == %Q(#c\n#d\nmsgid "a"\nmsgstr "b")
|
105
|
+
end
|
106
|
+
|
107
|
+
it "uses plural notation" do
|
108
|
+
text = %Q(#awesome\nmsgid "one"\nmsgid_plural "many"\nmsgstr[0] "1"\nmsgstr[1] "n")
|
109
|
+
PoFile.to_text(PoFile.parse(text)).should == text
|
110
|
+
end
|
111
|
+
|
112
|
+
it "only uses the latest of identicals msgids" do
|
113
|
+
text = %Q(msgid "one"\nmsgstr "1"\nmsgid "one"\nmsgstr "001")
|
114
|
+
PoFile.to_text(PoFile.parse(text)).should == %Q(msgid "one"\nmsgstr "001")
|
115
|
+
end
|
116
|
+
end
|
117
|
+
end
|
@@ -0,0 +1,119 @@
|
|
1
|
+
require File.expand_path("../spec_helper", File.dirname(__FILE__))
|
2
|
+
|
3
|
+
require 'get_pomo/translation'
|
4
|
+
|
5
|
+
describe GetPomo::Translation do
|
6
|
+
describe :complete? do
|
7
|
+
it{should_not be_complete}
|
8
|
+
|
9
|
+
it "is complete if it has a msgid and a msgstr" do
|
10
|
+
subject.msgid="x"
|
11
|
+
subject.msgstr = "y"
|
12
|
+
should be_complete
|
13
|
+
end
|
14
|
+
|
15
|
+
it "is not complete if it has an complete msgid" do
|
16
|
+
subject.msgid=""
|
17
|
+
should_not be_complete
|
18
|
+
end
|
19
|
+
|
20
|
+
it "is not complete if it has a nil msgstr" do
|
21
|
+
subject.msgid="x"
|
22
|
+
should_not be_complete
|
23
|
+
end
|
24
|
+
|
25
|
+
it "is complete if it has an complete msgstr" do
|
26
|
+
subject.msgid = "x"
|
27
|
+
subject.msgstr = ""
|
28
|
+
should be_complete
|
29
|
+
end
|
30
|
+
end
|
31
|
+
|
32
|
+
describe :add_text do
|
33
|
+
it "adds a simple msgid" do
|
34
|
+
subject.add_text("x",:to=>:msgid)
|
35
|
+
subject.msgid.should == "x"
|
36
|
+
end
|
37
|
+
|
38
|
+
it "converts msgid to plural when msgid_plural is added" do
|
39
|
+
subject.add_text("x",:to=>:msgid)
|
40
|
+
subject.add_text("y",:to=>:msgid_plural)
|
41
|
+
subject.msgid.should == ["x",'y']
|
42
|
+
end
|
43
|
+
|
44
|
+
it "can add additional text to msgid plurals" do
|
45
|
+
subject.add_text("y",:to=>:msgid_plural)
|
46
|
+
subject.add_text("a",:to=>:msgid_plural)
|
47
|
+
subject.msgid.should == [nil,'ya']
|
48
|
+
end
|
49
|
+
|
50
|
+
it "can add plural msggstr" do
|
51
|
+
subject.add_text("x",:to=>'msgstr[0]')
|
52
|
+
subject.msgstr.should == ['x']
|
53
|
+
end
|
54
|
+
|
55
|
+
it "can add multiple plural msggstr" do
|
56
|
+
subject.add_text("x",:to=>'msgstr[0]')
|
57
|
+
subject.add_text("a",:to=>'msgstr[1]')
|
58
|
+
subject.add_text("y",:to=>'msgstr[1]')
|
59
|
+
subject.msgstr.should == ['x','ay']
|
60
|
+
end
|
61
|
+
end
|
62
|
+
|
63
|
+
describe :plural? do
|
64
|
+
it{should_not be_plural}
|
65
|
+
|
66
|
+
it "is plural if msgid is plural" do
|
67
|
+
subject.add_text("x",:to=>:msgid_plural)
|
68
|
+
should be_plural
|
69
|
+
end
|
70
|
+
|
71
|
+
it "is plural if msgstr is plural" do
|
72
|
+
subject.add_text("x",:to=>"msgstr[0]")
|
73
|
+
should be_plural
|
74
|
+
end
|
75
|
+
|
76
|
+
it "is not plural if simple strings where added" do
|
77
|
+
subject.msgid = "a"
|
78
|
+
subject.msgstr = "a"
|
79
|
+
should_not be_plural
|
80
|
+
end
|
81
|
+
end
|
82
|
+
|
83
|
+
describe :fuzzy? do
|
84
|
+
it{should_not be_fuzzy}
|
85
|
+
|
86
|
+
it "is fuzzy if a fuzzy comment was added" do
|
87
|
+
subject.add_text("fuzzy",:to=>:comment)
|
88
|
+
should be_fuzzy
|
89
|
+
end
|
90
|
+
|
91
|
+
it "can be made fuzzy by using fuzzy=" do
|
92
|
+
subject.fuzzy = true
|
93
|
+
should be_fuzzy
|
94
|
+
end
|
95
|
+
|
96
|
+
it "can be made unfuzzy by using fuzzy=" do
|
97
|
+
subject.fuzzy = false
|
98
|
+
should_not be_fuzzy
|
99
|
+
end
|
100
|
+
|
101
|
+
it "changes comment when made fuzzy through fuzzy=" do
|
102
|
+
subject.comment = "hello"
|
103
|
+
subject.fuzzy = true
|
104
|
+
subject.comment.should == "hello\nfuzzy"
|
105
|
+
end
|
106
|
+
|
107
|
+
it "changes empty comment when made fuzzy through fuzzy=" do
|
108
|
+
subject.fuzzy = true
|
109
|
+
subject.comment.should == "\nfuzzy"
|
110
|
+
end
|
111
|
+
|
112
|
+
it "preserves comments when making fuzzy/unfuzzy" do
|
113
|
+
subject.comment = "hello"
|
114
|
+
subject.fuzzy = true
|
115
|
+
subject.fuzzy = false
|
116
|
+
subject.comment.should == "hello"
|
117
|
+
end
|
118
|
+
end
|
119
|
+
end
|
data/spec/pomo_spec.rb
ADDED
data/spec/spec_helper.rb
ADDED
data/vendor/README.rdoc
ADDED
@@ -0,0 +1,236 @@
|
|
1
|
+
= Ruby-GetText-Package
|
2
|
+
|
3
|
+
Ruby-GetText-Package is a Localization(L10n) library and tool
|
4
|
+
which is modeled after the GNU gettext package.
|
5
|
+
|
6
|
+
This library translates original messages to localized
|
7
|
+
messages using client-side locale information(environment
|
8
|
+
variable or CGI variable).
|
9
|
+
|
10
|
+
The tools for developers support creating, useing, and modifying
|
11
|
+
localized message files(message catalogs).
|
12
|
+
|
13
|
+
((*Rails*))
|
14
|
+
Rails support has been removed.
|
15
|
+
Rails / ActiveRecord specific code now lives in gettext_rails and gettext_activerecord.
|
16
|
+
|
17
|
+
== Website
|
18
|
+
* homepage[http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext.html]
|
19
|
+
* on rubyforge[http://gettext/rubyforge.org/]
|
20
|
+
* on github[http://github.com/gettext/]
|
21
|
+
|
22
|
+
== Features
|
23
|
+
* Simple APIs(similar to GNU gettext)
|
24
|
+
|
25
|
+
* rgettext creates po-files from
|
26
|
+
* ruby scripts
|
27
|
+
* glade-2 XML file(.glade)
|
28
|
+
* ERB file(.rhtml, .erb)
|
29
|
+
* Anything (with your own parsers)
|
30
|
+
* The po-files are compatible to GNU gettext.
|
31
|
+
|
32
|
+
* rmsgfmt creates a mo-file from a po-file.
|
33
|
+
The mo-file is compatible to GNU gettext(msgfmt).
|
34
|
+
|
35
|
+
* textdomain's scope is adapt to ruby class/module mechanism.
|
36
|
+
* A class/module can have plural textdomains.
|
37
|
+
* a message is looked up in its class/module and ancestors.
|
38
|
+
|
39
|
+
* CGI support (gettext/cgi)
|
40
|
+
* Locale is retrieved from client informations
|
41
|
+
(HTTP_ACCEPT_LANGUAGE, HTTP_ACCEPT_CHARSET, QUERY_STRING(lang), Cookies(lang)).
|
42
|
+
|
43
|
+
* String%() is extended to use named argument such as <tt>%{foo}" %{:foo => 1}</tt>.
|
44
|
+
Notes that Ruby-1.9.x supports this format by itself.
|
45
|
+
|
46
|
+
== Requirements
|
47
|
+
* {Ruby 1.8.3 or later}[http://www.ruby-lang.org]
|
48
|
+
* {Rubygems}[http://www.rubygems.org/]
|
49
|
+
* {locale gem}[http://rubyforge.org/projects/locale/]
|
50
|
+
* $ gem install locale
|
51
|
+
* (for development only)
|
52
|
+
* {GNU gettext 0.10.35 or later}[http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html]
|
53
|
+
* {Racc-1.4.3 or later}[http://www.ruby-lang.org/raa/list.rhtml?name=racc]
|
54
|
+
* (for compiling src/rmsgfmt.ry only)
|
55
|
+
|
56
|
+
== Install
|
57
|
+
* Uninstall old gettext if exists.
|
58
|
+
(sudo/su on POSIX system)
|
59
|
+
gem uninstall gettext
|
60
|
+
|
61
|
+
* gem
|
62
|
+
#from github (edge/unstable)
|
63
|
+
(sudo/su on POSIX system)
|
64
|
+
gem install locale
|
65
|
+
gem install mutoh-gettext -s http://gems.github.com/
|
66
|
+
|
67
|
+
#from rubyforge (stable)
|
68
|
+
(sudo/su on POSIX system)
|
69
|
+
gem install locale
|
70
|
+
gem install gettext
|
71
|
+
|
72
|
+
* download tar-ball
|
73
|
+
# De-Compress archive and enter its top directory.
|
74
|
+
(sudo/su on POSIX system)
|
75
|
+
ruby setup.rb
|
76
|
+
|
77
|
+
You can also install files in your favorite directory by
|
78
|
+
supplying setup.rb some options. Try <tt>ruby setup.rb --help</tt>.
|
79
|
+
|
80
|
+
== Usage
|
81
|
+
===Translation
|
82
|
+
- _: Basic translation method
|
83
|
+
Translates the message.
|
84
|
+
_("Hello")
|
85
|
+
|
86
|
+
The gettext methods comes in 3 combinable flavors
|
87
|
+
- n: Pluralized
|
88
|
+
Returns singular or plural form, depending on how many you have.
|
89
|
+
n_("Apple", "%{num} Apples", 3)
|
90
|
+
n_(["Apple", "%{num} Apples"], 3)
|
91
|
+
|
92
|
+
- p: context aware
|
93
|
+
A context is a prefix to your translation, usefull when one word has different meanings, depending on its context.
|
94
|
+
p_("Printer","Open") <=> p_("File","Open")
|
95
|
+
is the same as s_("Printer|Open") <=> s_("File|Open")
|
96
|
+
|
97
|
+
- s: without context
|
98
|
+
If a translation could not be found, return the msgid without context.
|
99
|
+
s_("Printer|Open") => "Öffnen" #translation found
|
100
|
+
s_("Printer|Open") => "Open" #translation not found
|
101
|
+
|
102
|
+
- combinations
|
103
|
+
np_("Fruit", "Apple", "%{num} Apples", 3)
|
104
|
+
ns_("Fruit|Apple","%{num} Apples", 3)
|
105
|
+
|
106
|
+
np_(["Fruit","Apple","%{num} Apples"], 3)
|
107
|
+
ns_(["Fruit|Apple","%{num} Apples"], 3)
|
108
|
+
|
109
|
+
- N_, Nn_: Makes dynamic translation messages readable for the gettext parser.
|
110
|
+
<tt>_(fruit)</tt> cannot be understood by the gettext parser. To help the parser find all your translations,
|
111
|
+
you can add <tt>fruit = N_("Apple")</tt> which does not translate, but tells the parser: "Apple" needs translation.
|
112
|
+
|
113
|
+
fruit = N_("Apple") # same as fruit = "Apple"
|
114
|
+
_(fruit) # does a normal translation
|
115
|
+
|
116
|
+
fruits = Nn_("Apple", "%{num} Apples")
|
117
|
+
n_(fruits, 3)
|
118
|
+
|
119
|
+
=== Locale / Domain
|
120
|
+
GetText stores the locale your are using
|
121
|
+
GetText.locale = "en_US" # translate into english from now on
|
122
|
+
GetText.locale # => en_US
|
123
|
+
Or
|
124
|
+
include GetText
|
125
|
+
set_locale "en_US"
|
126
|
+
|
127
|
+
Each locale can have different sets of translations (text domains) (e.g. Financial terms + Human-resource terms)
|
128
|
+
GetText.bindtextdomain('financial')
|
129
|
+
Or
|
130
|
+
include GetText
|
131
|
+
bindtextdomain('financial')
|
132
|
+
|
133
|
+
For more details and options, have a look at the samples folder or
|
134
|
+
consult the tutorial[http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-howto.html].
|
135
|
+
|
136
|
+
|
137
|
+
== License
|
138
|
+
This program is licenced under the same licence as Ruby.
|
139
|
+
(See the file 'COPYING'.)
|
140
|
+
|
141
|
+
* mofile.rb
|
142
|
+
* Copyright (C) 2001-2009 Masao Mutoh <mutoh at highwhay.ne.jp>
|
143
|
+
* Copyright (C) 2001,2002 Masahiro Sakai <s01397ms at sfc.keio.ac.jp>
|
144
|
+
|
145
|
+
* gettext.rb
|
146
|
+
* Copyright (C) 2001-2009 Masao Mutoh <mutoh at highwhay.ne.jp>
|
147
|
+
* Copyright (C) 2001,2002 Masahiro Sakai <s01397ms at sfc.keio.ac.jp>
|
148
|
+
|
149
|
+
* rgettext
|
150
|
+
* Copyright (C) 2001-2009 Masao Mutoh <mutoh at highwhay.ne.jp>
|
151
|
+
* Copyright (C) 2001,2002 Yasushi Shoji <yashi at atmark-techno.com>
|
152
|
+
|
153
|
+
* setup.rb
|
154
|
+
* Copyright (C) 2000-2005 Minero Aoki <aamine at loveruby.net>
|
155
|
+
* This file is released under LGPL. See the top of the install.rb.
|
156
|
+
|
157
|
+
* Others
|
158
|
+
* Copyright (C) 2001-2009 Masao Mutoh <mutoh at highwhay.ne.jp>
|
159
|
+
|
160
|
+
|
161
|
+
== Translators
|
162
|
+
* Bosnian(bs) - Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>
|
163
|
+
* Bulgarian(bg) - Sava Chankov <sava.chankov at gmail.com>
|
164
|
+
* Catalan(ca) - Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>
|
165
|
+
* Chinese(Simplified)(zh_CN)
|
166
|
+
* Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com> (current)
|
167
|
+
* Yingfeng <blogyingfeng at gmail.com>
|
168
|
+
* Chinese(Traditional)(zh_TW)
|
169
|
+
* Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com> (current)
|
170
|
+
* LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>
|
171
|
+
* Croatian(hr) - Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>
|
172
|
+
* Czech(cs) - Karel Miarka <kajism at yahoo.com>
|
173
|
+
* Dutch(nl) - Menno Jonkers <ruby-gettext at jonkers.com>
|
174
|
+
* Esperanto(eo) - Malte Milatz <malte at gmx-topmail.de>
|
175
|
+
* Estonian(et) - Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>
|
176
|
+
* French(fr)
|
177
|
+
* Vincent Isambart <vincent.isambart at gmail.com> (current)
|
178
|
+
* David Sulc <davidsulc at gmail.com>
|
179
|
+
* Laurent Sansonetti <laurent.sansonetti at gmail.com>
|
180
|
+
* German(de)
|
181
|
+
* Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de> (current)
|
182
|
+
* Detlef Reichl <detlef.reichl at gmx.org>
|
183
|
+
* Sven Herzberg <herzi at abi02.de>
|
184
|
+
* Sascha Ebach <se at digitale-wertschoepfung.de>
|
185
|
+
* Greek(el) - Vassilis Rizopoulos <damphyr at gmx.net>
|
186
|
+
* Hungarian(hu) - Tamás Tompa <tompata at gmail.com>
|
187
|
+
* Italian(it)
|
188
|
+
* Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>
|
189
|
+
* Gabriele Renzi <surrender_it at yahoo.it>
|
190
|
+
* Japanese(ja) - Masao Mutoh <mutoh at highway.ne.jp>
|
191
|
+
* Korean(ko) - Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>
|
192
|
+
* Latvian(lv) - Aivars Akots <aivars.akots at gmail.com>
|
193
|
+
* Norwegian(nb) - Runar Ingebrigtsen <runar at mopo.no>
|
194
|
+
* Portuguese(Brazil)(pt_BR)
|
195
|
+
* Antonio S. de A. Terceiro <terceiro at softwarelivre.org> (current)
|
196
|
+
* Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>
|
197
|
+
* Russian(ru) - Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>
|
198
|
+
* Serbian(sr) - Slobodan Paunović" <slobodan.paunovic at gmail.com>
|
199
|
+
* Spanish(es)
|
200
|
+
* David Espada <davinci at escomposlinux.org> (current)
|
201
|
+
* David Moreno Garza <damog at damog.net>
|
202
|
+
* Swedish(sv) - Nikolai Weibull <mailing-lists.ruby-talk at rawuncut.elitemail.org>
|
203
|
+
* Ukrainian(ua) - Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>
|
204
|
+
* Vietnamese(vi) - Ngoc Dao Thanh <ngocdaothanh at gmail.com>
|
205
|
+
|
206
|
+
== Status of translations
|
207
|
+
* Bosnian(bs) - 1.90.0 (old)
|
208
|
+
* Bulgarian(bg) - 2.0.0pre1 (new)
|
209
|
+
* Catalan(ca) - 2.0.0pre1
|
210
|
+
* Croatian(hr) - 1.90.0 (old)
|
211
|
+
* Chinese(zh_CN) - 2.0.0pre1
|
212
|
+
* Chinese(zh_TW) - 2.0.0pre1
|
213
|
+
* Czech(cs) - 1.9.0 (old)
|
214
|
+
* Dutch(nl) - 1.90.0 (old)
|
215
|
+
* English(default) - 1.90.0 (old)
|
216
|
+
* Esperanto(eo) - 2.0.0pre1
|
217
|
+
* Estonian(et) - 2.0.0pre1
|
218
|
+
* French(fr) - 2.0.0pre1
|
219
|
+
* German(de) - 2.0.0pre1
|
220
|
+
* Greek(el) - 2.0.0pre1
|
221
|
+
* Hungarian(hu) - 2.0.0pre1
|
222
|
+
* Italian(it) - 1.6.0 (old)
|
223
|
+
* Japanese(ja) - 2.0.0pre1
|
224
|
+
* Korean(ko) - 1.9.0 (old)
|
225
|
+
* Latvian(lv) - 2.0.0pre1 (new)
|
226
|
+
* Norwegian(nb) - 2.0.0pre1
|
227
|
+
* Portuguese(Brazil)(pt_BR) - 2.0.0pre1
|
228
|
+
* Russian(ru) - 2.0.0pre1
|
229
|
+
* Serbian(sr) - 1.91.0 (old)
|
230
|
+
* Spanish(es) - 2.0.0pre1
|
231
|
+
* Swedish(sv) - 0.8.0 (too much old)
|
232
|
+
* Ukrainian(ua) - 2.0.0pre1
|
233
|
+
* Vietnamese(vi) - 2.0.0pre1
|
234
|
+
|
235
|
+
== Maintainer
|
236
|
+
Masao Mutoh <mutoh at highway.ne.jp>
|