gobl 0.17.0 → 0.18.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (99) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +3 -1
  3. data/data/regimes/ca.json +77 -0
  4. data/data/regimes/co.json +2831 -2763
  5. data/data/regimes/de.json +173 -0
  6. data/data/regimes/es.json +1300 -1277
  7. data/data/regimes/fr.json +116 -10
  8. data/data/regimes/gb.json +62 -1
  9. data/data/regimes/it.json +1765 -1703
  10. data/data/regimes/mx.json +119 -10
  11. data/data/regimes/nl.json +62 -1
  12. data/data/regimes/pt.json +235 -187
  13. data/data/regimes/us.json +46 -2
  14. data/lib/generated/gobl/bill/charge.rb +1 -1
  15. data/lib/generated/gobl/bill/correction_options.rb +6 -6
  16. data/lib/generated/gobl/bill/delivery.rb +6 -1
  17. data/lib/generated/gobl/bill/discount.rb +1 -1
  18. data/lib/generated/gobl/bill/document_reference.rb +1 -1
  19. data/lib/generated/gobl/bill/invoice.rb +1 -1
  20. data/lib/generated/gobl/bill/line.rb +1 -1
  21. data/lib/generated/gobl/bill/line_charge.rb +1 -1
  22. data/lib/generated/gobl/bill/line_discount.rb +1 -1
  23. data/lib/generated/gobl/bill/ordering.rb +6 -1
  24. data/lib/generated/gobl/bill/outlay.rb +1 -1
  25. data/lib/generated/gobl/bill/payment.rb +1 -1
  26. data/lib/generated/gobl/bill/preceding.rb +7 -7
  27. data/lib/generated/gobl/bill/tax.rb +1 -1
  28. data/lib/generated/gobl/bill/totals.rb +6 -1
  29. data/lib/generated/gobl/cal/date.rb +1 -1
  30. data/lib/generated/gobl/cal/date_time.rb +1 -1
  31. data/lib/generated/gobl/cal/period.rb +1 -1
  32. data/lib/generated/gobl/cbc/code.rb +1 -1
  33. data/lib/generated/gobl/cbc/code_map.rb +1 -1
  34. data/lib/generated/gobl/cbc/key.rb +1 -1
  35. data/lib/generated/gobl/cbc/meta.rb +1 -1
  36. data/lib/generated/gobl/cbc/note.rb +1 -1
  37. data/lib/generated/gobl/currency/code.rb +1 -1
  38. data/lib/generated/gobl/currency/exchange_rate.rb +1 -1
  39. data/lib/generated/gobl/dsig/digest.rb +1 -1
  40. data/lib/generated/gobl/dsig/signature.rb +1 -1
  41. data/lib/generated/gobl/envelope.rb +1 -1
  42. data/lib/generated/gobl/head/header.rb +1 -1
  43. data/lib/generated/gobl/head/stamp.rb +1 -1
  44. data/lib/generated/gobl/i18n/string.rb +1 -1
  45. data/lib/generated/gobl/l10n/code.rb +1 -1
  46. data/lib/generated/gobl/l10n/country_code.rb +1 -1
  47. data/lib/generated/gobl/note/message.rb +1 -1
  48. data/lib/generated/gobl/org/address.rb +1 -1
  49. data/lib/generated/gobl/org/coordinates.rb +1 -1
  50. data/lib/generated/gobl/org/email.rb +1 -1
  51. data/lib/generated/gobl/org/identity.rb +6 -1
  52. data/lib/generated/gobl/org/image.rb +6 -1
  53. data/lib/generated/gobl/org/inbox.rb +1 -1
  54. data/lib/generated/gobl/org/item.rb +1 -1
  55. data/lib/generated/gobl/org/name.rb +1 -1
  56. data/lib/generated/gobl/org/party.rb +1 -1
  57. data/lib/generated/gobl/org/person.rb +1 -1
  58. data/lib/generated/gobl/org/registration.rb +1 -1
  59. data/lib/generated/gobl/org/telephone.rb +1 -1
  60. data/lib/generated/gobl/org/unit.rb +1 -1
  61. data/lib/generated/gobl/org/website.rb +1 -1
  62. data/lib/generated/gobl/pay/advance.rb +1 -1
  63. data/lib/generated/gobl/pay/card.rb +1 -1
  64. data/lib/generated/gobl/pay/credit_transfer.rb +1 -1
  65. data/lib/generated/gobl/pay/direct_debit.rb +1 -1
  66. data/lib/generated/gobl/pay/due_date.rb +1 -1
  67. data/lib/generated/gobl/pay/instructions.rb +1 -1
  68. data/lib/generated/gobl/pay/online.rb +1 -1
  69. data/lib/generated/gobl/pay/terms.rb +1 -1
  70. data/lib/generated/gobl/regimes/mx/food_vouchers.rb +41 -0
  71. data/lib/generated/gobl/regimes/mx/food_vouchers_employee.rb +42 -0
  72. data/lib/generated/gobl/regimes/mx/food_vouchers_line.rb +42 -0
  73. data/lib/generated/gobl/regimes/mx/fuel_account_balance.rb +41 -0
  74. data/lib/generated/gobl/regimes/mx/fuel_account_item.rb +42 -0
  75. data/lib/generated/gobl/regimes/mx/fuel_account_line.rb +73 -0
  76. data/lib/generated/gobl/regimes/mx/fuel_account_tax.rb +37 -0
  77. data/lib/generated/gobl/schema/object.rb +1 -1
  78. data/lib/generated/gobl/tax/category.rb +9 -1
  79. data/lib/generated/gobl/tax/category_total.rb +1 -1
  80. data/lib/generated/gobl/tax/code_definition.rb +1 -1
  81. data/lib/generated/gobl/tax/combo.rb +1 -1
  82. data/lib/generated/gobl/tax/correction_definition.rb +48 -0
  83. data/lib/generated/gobl/tax/identity.rb +1 -1
  84. data/lib/generated/gobl/tax/key_definition.rb +3 -2
  85. data/lib/generated/gobl/tax/rate.rb +1 -1
  86. data/lib/generated/gobl/tax/rate_total.rb +1 -1
  87. data/lib/generated/gobl/tax/rate_total_surcharge.rb +1 -1
  88. data/lib/generated/gobl/tax/rate_value.rb +1 -1
  89. data/lib/generated/gobl/tax/regime.rb +20 -10
  90. data/lib/generated/gobl/tax/scenario.rb +1 -1
  91. data/lib/generated/gobl/tax/scenario_set.rb +1 -1
  92. data/lib/generated/gobl/tax/set.rb +1 -1
  93. data/lib/generated/gobl/tax/source.rb +1 -1
  94. data/lib/generated/gobl/tax/total.rb +1 -1
  95. data/lib/generated/gobl/tax/zone.rb +1 -1
  96. data/lib/generated/gobl/uuid/uuid.rb +1 -1
  97. data/lib/gobl/version.rb +1 -1
  98. metadata +13 -4
  99. data/lib/generated/gobl/tax/preceding_definitions.rb +0 -37
data/data/regimes/it.json CHANGED
@@ -6,2068 +6,2130 @@
6
6
  },
7
7
  "time_zone": "Europe/Rome",
8
8
  "country": "IT",
9
- "zones": [
10
- {
11
- "code": "AG",
12
- "region": {
13
- "it": "Agrigento"
14
- }
15
- },
16
- {
17
- "code": "AL",
18
- "region": {
19
- "it": "Alessandria"
20
- }
21
- },
22
- {
23
- "code": "AN",
24
- "region": {
25
- "it": "Ancona"
26
- }
27
- },
9
+ "currency": "EUR",
10
+ "tags": [
28
11
  {
29
- "code": "AO",
30
- "region": {
31
- "it": "Aosta/Aoste"
12
+ "key": "simplified",
13
+ "name": {
14
+ "de": "Vereinfachte Rechnung",
15
+ "en": "Simplified Invoice",
16
+ "es": "Factura Simplificada",
17
+ "it": "Fattura Semplificata"
18
+ },
19
+ "desc": {
20
+ "de": "Wird für B2C-Transaktionen verwendet, wenn die Kundendaten nicht verfügbar sind. Bitte wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um die Grenzwerte zu ermitteln.",
21
+ "en": "Used for B2C transactions when the client details are not available, check with local authorities for limits.",
22
+ "es": "Usado para transacciones B2C cuando los detalles del cliente no están disponibles, consulte con las autoridades locales para los límites.",
23
+ "it": "Utilizzato per le transazioni B2C quando i dettagli del cliente non sono disponibili, controllare con le autorità locali per i limiti."
32
24
  }
33
25
  },
34
26
  {
35
- "code": "AR",
36
- "region": {
37
- "it": "Arezzo"
27
+ "key": "reverse-charge",
28
+ "name": {
29
+ "de": "Umkehr der Steuerschuld",
30
+ "en": "Reverse Charge",
31
+ "es": "Inversión del Sujeto Pasivo",
32
+ "it": "Inversione del soggetto passivo"
38
33
  }
39
34
  },
40
35
  {
41
- "code": "AP",
42
- "region": {
43
- "it": "Ascoli Piceno"
36
+ "key": "self-billed",
37
+ "name": {
38
+ "de": "Rechnung durch den Leistungsempfänger",
39
+ "en": "Self-billed",
40
+ "es": "Facturación por el destinatario",
41
+ "it": "Autofattura"
44
42
  }
45
43
  },
46
44
  {
47
- "code": "AT",
48
- "region": {
49
- "it": "Asti"
45
+ "key": "customer-rates",
46
+ "name": {
47
+ "de": "Kundensätze",
48
+ "en": "Customer rates",
49
+ "es": "Tarifas aplicables al destinatario",
50
+ "it": "Aliquote applicabili al destinatario"
50
51
  }
51
52
  },
52
53
  {
53
- "code": "AV",
54
- "region": {
55
- "it": "Avellino"
54
+ "key": "freelance",
55
+ "name": {
56
+ "en": "Freelancer",
57
+ "it": "Parcella"
56
58
  }
57
59
  },
58
60
  {
59
- "code": "BA",
60
- "region": {
61
- "it": "Bari"
61
+ "key": "ceiling-exceeded",
62
+ "name": {
63
+ "en": "Ceiling exceeded",
64
+ "it": "Splafonamento"
62
65
  }
63
66
  },
64
67
  {
65
- "code": "BT",
66
- "region": {
67
- "it": "Barletta-Andria-Trani"
68
+ "key": "san-marino-paper",
69
+ "name": {
70
+ "en": "Purchases from San Marino with VAT and paper invoice",
71
+ "it": "Acquisti da San Marino con IVA e fattura cartacea"
68
72
  }
69
73
  },
70
74
  {
71
- "code": "BL",
72
- "region": {
73
- "it": "Belluno"
75
+ "key": "import",
76
+ "name": {
77
+ "en": "Import",
78
+ "it": "Importazione"
74
79
  }
75
80
  },
76
81
  {
77
- "code": "BN",
78
- "region": {
79
- "it": "Benevento"
82
+ "key": "goods",
83
+ "name": {
84
+ "en": "Goods",
85
+ "it": "Beni"
80
86
  }
81
87
  },
82
88
  {
83
- "code": "BG",
84
- "region": {
85
- "it": "Bergamo"
89
+ "key": "goods-eu",
90
+ "name": {
91
+ "en": "Goods from EU",
92
+ "it": "Beni da UE"
86
93
  }
87
94
  },
88
95
  {
89
- "code": "BI",
90
- "region": {
91
- "it": "Biella"
96
+ "key": "goods-with-tax",
97
+ "name": {
98
+ "en": "Goods with tax",
99
+ "it": "Beni con imposta"
92
100
  }
93
101
  },
94
102
  {
95
- "code": "BO",
96
- "region": {
97
- "it": "Bologna"
103
+ "key": "goods-extracted",
104
+ "name": {
105
+ "en": "Goods extracted",
106
+ "it": "Beni estratti"
98
107
  }
99
108
  },
100
109
  {
101
- "code": "BZ",
102
- "region": {
103
- "it": "Bolzano"
110
+ "key": "deferred",
111
+ "name": {
112
+ "en": "Deferred",
113
+ "it": "Differita"
104
114
  }
105
115
  },
106
116
  {
107
- "code": "BS",
108
- "region": {
109
- "it": "Brescia"
117
+ "key": "regularization",
118
+ "name": {
119
+ "en": "Regularization",
120
+ "it": "Regolarizzazione"
110
121
  }
111
122
  },
112
123
  {
113
- "code": "BR",
114
- "region": {
115
- "it": "Brindisi"
124
+ "key": "third-period",
125
+ "name": {
126
+ "en": "Third period",
127
+ "it": "Terzo periodo"
116
128
  }
117
129
  },
118
130
  {
119
- "code": "CA",
120
- "region": {
121
- "it": "Cagliari"
131
+ "key": "depreciable-assets",
132
+ "name": {
133
+ "en": "Depreciable assets",
134
+ "it": "Beni ammortizzabili"
122
135
  }
123
- },
136
+ }
137
+ ],
138
+ "identity_types": [
124
139
  {
125
- "code": "CL",
126
- "region": {
127
- "it": "Caltanissetta"
140
+ "key": "business",
141
+ "name": {
142
+ "en": "Legal Person"
128
143
  }
129
144
  },
130
145
  {
131
- "code": "CB",
132
- "region": {
133
- "it": "Campobasso"
146
+ "key": "government",
147
+ "name": {
148
+ "en": "Public Administration"
134
149
  }
135
150
  },
136
151
  {
137
- "code": "CE",
138
- "region": {
139
- "it": "Caserta"
152
+ "key": "individual",
153
+ "name": {
154
+ "en": "Natural Person"
140
155
  }
141
- },
156
+ }
157
+ ],
158
+ "extensions": [
142
159
  {
143
- "code": "CT",
144
- "region": {
145
- "it": "Catania"
146
- }
160
+ "key": "it-sdi-fiscal-regime",
161
+ "name": {
162
+ "en": "Fiscal Regime Code",
163
+ "it": "Codice Regime Fiscale"
164
+ },
165
+ "codes": [
166
+ {
167
+ "code": "RF01",
168
+ "name": {
169
+ "en": "Ordinary",
170
+ "it": "Regime Ordinario"
171
+ }
172
+ },
173
+ {
174
+ "code": "RF02",
175
+ "name": {
176
+ "en": "Minimum taxpayers (Art. 1, section 96-117, Italian Law 244/07)",
177
+ "it": "Regime dei contribuenti minimi (art. 1,c.96-117, L. 244/2007)"
178
+ }
179
+ },
180
+ {
181
+ "code": "RF04",
182
+ "name": {
183
+ "en": "Agriculture and connected activities and fishing (Arts. 34 and 34-bis, Italian Presidential Decree 633/72)",
184
+ "it": "Agricoltura e attività connesse e pesca (artt. 34 e 34-bis, D.P.R. 633/1972)"
185
+ }
186
+ },
187
+ {
188
+ "code": "RF05",
189
+ "name": {
190
+ "en": "Sale of salts and tobaccos (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)",
191
+ "it": "Vendita sali e tabacchi (art. 74, c.1, D.P.R. 633/1972)"
192
+ }
193
+ },
194
+ {
195
+ "code": "RF06",
196
+ "name": {
197
+ "en": "Match sales (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)",
198
+ "it": "Commercio dei fiammiferi (art. 74, c.1, D.P.R. 633/1972)"
199
+ }
200
+ },
201
+ {
202
+ "code": "RF07",
203
+ "name": {
204
+ "en": "Publishing (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)",
205
+ "it": "Editoria (art. 74, c.1, D.P.R. 633/1972)"
206
+ }
207
+ },
208
+ {
209
+ "code": "RF08",
210
+ "name": {
211
+ "en": "Management of public telephone services (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)",
212
+ "it": "Gestione di servizi di telefonia pubblica (art. 74, c.1, D.P.R. 633/1972)"
213
+ }
214
+ },
215
+ {
216
+ "code": "RF09",
217
+ "name": {
218
+ "en": "Resale of public transport and parking documents (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)",
219
+ "it": "Rivendita di documenti di trasporto pubblico e di sosta (art. 74, c.1, D.P.R. 633/1972)"
220
+ }
221
+ },
222
+ {
223
+ "code": "RF10",
224
+ "name": {
225
+ "en": "Entertainment, gaming and other activities referred to by the tariff attached to Italian Presidential Decree 640/72 (Art. 74, section 6, Italian Presidential Decree 633/72)",
226
+ "it": "Intrattenimenti, giochi e altre attività di cui alla tariffa allegata al D.P.R. 640/72 (art. 74, c.6, D.P.R. 633/1972)"
227
+ }
228
+ },
229
+ {
230
+ "code": "RF11",
231
+ "name": {
232
+ "en": "Travel and tourism agencies (Art. 74-ter, Italian Presidential Decree 633/72)",
233
+ "it": "Agenzie di viaggi e turismo (art. 74-ter, D.P.R. 633/1972)"
234
+ }
235
+ },
236
+ {
237
+ "code": "RF12",
238
+ "name": {
239
+ "en": "Farmhouse accommodation/restaurants (Art. 5, section 2, Italian law 413/91)",
240
+ "it": "Agriturismo (art. 5, c.2, L. 413/1991)"
241
+ }
242
+ },
243
+ {
244
+ "code": "RF13",
245
+ "name": {
246
+ "en": "Door-to-door sales (Art. 25-bis, section 6, Italian Presidential Decree 600/73)",
247
+ "it": "Vendite a domicilio (art. 25-bis, c.6, D.P.R. 600/1973)"
248
+ }
249
+ },
250
+ {
251
+ "code": "RF14",
252
+ "name": {
253
+ "en": "Resale of used goods, artworks, antiques or collector's items (Art. 36, Italian Decree Law 41/95)",
254
+ "it": "Rivendita di beni usati, di oggetti d’arte, d’antiquariato o da collezione (art. 36, D.L. 41/1995)"
255
+ }
256
+ },
257
+ {
258
+ "code": "RF15",
259
+ "name": {
260
+ "en": "Artwork, antiques or collector's items auction agencies (Art. 40-bis, Italian Decree Law 41/95)",
261
+ "it": "Agenzie di vendite all’asta di oggetti d’arte, antiquariato o da collezione (art. 40-bis, D.L. 41/1995)"
262
+ }
263
+ },
264
+ {
265
+ "code": "RF16",
266
+ "name": {
267
+ "en": "VAT paid in cash by P.A. (Art. 6, section 5, Italian Presidential Decree 633/72)",
268
+ "it": "IVA per cassa P.A. (art. 6, c.5, D.P.R. 633/1972)"
269
+ }
270
+ },
271
+ {
272
+ "code": "RF17",
273
+ "name": {
274
+ "en": "VAT paid in cash by subjects with business turnover below Euro 200,000 (Art. 7, Italian Decree Law 185/2008)",
275
+ "it": "IVA per cassa (art. 32-bis, D.L. 83/2012)"
276
+ }
277
+ },
278
+ {
279
+ "code": "RF19",
280
+ "name": {
281
+ "en": "Flat rate (Art. 1, section 54-89, Italian Law 190/2014)",
282
+ "it": "Regime forfettario"
283
+ }
284
+ },
285
+ {
286
+ "code": "RF18",
287
+ "name": {
288
+ "en": "Other",
289
+ "it": "Altro"
290
+ }
291
+ }
292
+ ]
147
293
  },
148
294
  {
149
- "code": "CZ",
150
- "region": {
151
- "it": "Catanzaro"
152
- }
153
- },
154
- {
155
- "code": "CH",
156
- "region": {
157
- "it": "Chieti"
158
- }
159
- },
160
- {
161
- "code": "CO",
162
- "region": {
163
- "it": "Como"
164
- }
165
- },
166
- {
167
- "code": "CS",
168
- "region": {
169
- "it": "Cosenza"
170
- }
171
- },
172
- {
173
- "code": "CR",
174
- "region": {
175
- "it": "Cremona"
176
- }
177
- },
178
- {
179
- "code": "KR",
180
- "region": {
181
- "it": "Crotone"
182
- }
183
- },
184
- {
185
- "code": "CN",
186
- "region": {
187
- "it": "Cuneo"
188
- }
189
- },
190
- {
191
- "code": "EN",
192
- "region": {
193
- "it": "Enna"
194
- }
195
- },
196
- {
197
- "code": "FM",
198
- "region": {
199
- "it": "Fermo"
200
- }
201
- },
202
- {
203
- "code": "FE",
204
- "region": {
205
- "it": "Ferrara"
206
- }
207
- },
208
- {
209
- "code": "FI",
210
- "region": {
211
- "it": "Firenze"
212
- }
213
- },
214
- {
215
- "code": "FG",
216
- "region": {
217
- "it": "Foggia"
218
- }
219
- },
220
- {
221
- "code": "FC",
222
- "region": {
223
- "it": "Forlì-Cesena"
224
- }
225
- },
226
- {
227
- "code": "FR",
228
- "region": {
229
- "it": "Frosinone"
230
- }
231
- },
232
- {
233
- "code": "GE",
234
- "region": {
235
- "it": "Genova"
236
- }
237
- },
238
- {
239
- "code": "GO",
240
- "region": {
241
- "it": "Gorizia"
242
- }
243
- },
244
- {
245
- "code": "GR",
246
- "region": {
247
- "it": "Grosseto"
248
- }
295
+ "key": "it-sdi-nature",
296
+ "name": {
297
+ "en": "Nature",
298
+ "it": "Natura"
299
+ },
300
+ "codes": [
301
+ {
302
+ "code": "N1",
303
+ "name": {
304
+ "en": "Excluded pursuant to Art. 15, DPR 633/72",
305
+ "it": "Escluse ex. art. 15 del D.P.R. 633/1972"
306
+ }
307
+ },
308
+ {
309
+ "code": "N2.1",
310
+ "name": {
311
+ "en": "Not subject pursuant to Art. 7, DPR 633/72",
312
+ "it": "Non soggette ex. art. 7 del D.P.R. 633/72"
313
+ }
314
+ },
315
+ {
316
+ "code": "N2.2",
317
+ "name": {
318
+ "en": "Not subject - other",
319
+ "it": "Non soggette - altri casi"
320
+ }
321
+ },
322
+ {
323
+ "code": "N3.1",
324
+ "name": {
325
+ "en": "Not taxable - exports",
326
+ "it": "Non imponibili - esportazioni"
327
+ }
328
+ },
329
+ {
330
+ "code": "N3.2",
331
+ "name": {
332
+ "en": "Not taxable - intra-community supplies",
333
+ "it": "Non imponibili - cessioni intracomunitarie"
334
+ }
335
+ },
336
+ {
337
+ "code": "N3.3",
338
+ "name": {
339
+ "en": "Not taxable - transfers to San Marino",
340
+ "it": "Non imponibili - cessioni verso San Marino"
341
+ }
342
+ },
343
+ {
344
+ "code": "N3.4",
345
+ "name": {
346
+ "en": "Not taxable - export supplies of goods and services",
347
+ "it": "Non Imponibili - operazioni assimilate alle cessioni all'esportazione"
348
+ }
349
+ },
350
+ {
351
+ "code": "N3.5",
352
+ "name": {
353
+ "en": "Not taxable - declaration of intent",
354
+ "it": "Non imponibili - dichiarazioni d'intento"
355
+ }
356
+ },
357
+ {
358
+ "code": "N3.6",
359
+ "name": {
360
+ "en": "Not taxable - other",
361
+ "it": "Non imponibili - altre operazioni che non concorrono alla formazione del plafond"
362
+ }
363
+ },
364
+ {
365
+ "code": "N4",
366
+ "name": {
367
+ "en": "Exempt",
368
+ "it": "Esenti"
369
+ }
370
+ },
371
+ {
372
+ "code": "N5",
373
+ "name": {
374
+ "en": "Margin regime / VAT not exposed",
375
+ "it": "Regime del margine/IVA non esposta in fattura"
376
+ }
377
+ },
378
+ {
379
+ "code": "N6.1",
380
+ "name": {
381
+ "en": "Reverse charge - Transfer of scrap and of other recyclable materials",
382
+ "it": "Inversione contabile - cessione di rottami e altri materiali di recupero"
383
+ }
384
+ },
385
+ {
386
+ "code": "N6.2",
387
+ "name": {
388
+ "en": "Reverse charge - Transfer of gold and pure silver pursuant to law 7/2000 as well as used jewelery to OPO",
389
+ "it": "Inversione contabile - cessione di oro e argento ai sensi della legge 7/2000 nonché di oreficeria usata ad OPO"
390
+ }
391
+ },
392
+ {
393
+ "code": "N6.3",
394
+ "name": {
395
+ "en": "Reverse charge - Construction subcontracting",
396
+ "it": "Inversione contabile - subappalto nel settore edile"
397
+ }
398
+ },
399
+ {
400
+ "code": "N6.4",
401
+ "name": {
402
+ "en": "Reverse charge - Transfer of buildings",
403
+ "it": "Inversione contabile - cessione di fabbricati"
404
+ }
405
+ },
406
+ {
407
+ "code": "N6.5",
408
+ "name": {
409
+ "en": "Reverse charge - Transfer of mobile phones",
410
+ "it": "Inversione contabile - cessione di telefoni cellulari"
411
+ }
412
+ },
413
+ {
414
+ "code": "N6.6",
415
+ "name": {
416
+ "en": "Reverse charge - Transfer of electronic products",
417
+ "it": "Inversione contabile - cessione di prodotti elettronici"
418
+ }
419
+ },
420
+ {
421
+ "code": "N6.7",
422
+ "name": {
423
+ "en": "Reverse charge - provisions in the construction and related sectors",
424
+ "it": "Inversione contabile - prestazioni comparto edile e settori connessi"
425
+ }
426
+ },
427
+ {
428
+ "code": "N6.8",
429
+ "name": {
430
+ "en": "Reverse charge - transactions in the energy sector",
431
+ "it": "Inversione contabile - operazioni settore energetico"
432
+ }
433
+ },
434
+ {
435
+ "code": "N6.9",
436
+ "name": {
437
+ "en": "Reverse charge - other cases",
438
+ "it": "Inversione contabile - altri casi"
439
+ }
440
+ },
441
+ {
442
+ "code": "N7",
443
+ "name": {
444
+ "en": "VAT paid in other EU countries (telecommunications, tele-broadcasting and electronic services provision pursuant to Art. 7 -octies letter a, b, art. 74-sexies Italian Presidential Decree 633/72)",
445
+ "it": "IVA assolta in altro stato UE (prestazione di servizi di telecomunicazioni, tele-radiodiffusione ed elettronici ex art. 7-octies lett. a, b, art. 74-sexies DPR 633/72)"
446
+ }
447
+ }
448
+ ]
249
449
  },
250
450
  {
251
- "code": "IM",
252
- "region": {
253
- "it": "Imperia"
254
- }
255
- },
451
+ "key": "it-sdi-retained-tax",
452
+ "name": {
453
+ "en": "Retained Tax",
454
+ "it": "Ritenuta"
455
+ },
456
+ "codes": [
457
+ {
458
+ "code": "A",
459
+ "name": {
460
+ "en": "Self-employment services falling within the exercise of habitual art or profession",
461
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo rientranti nell'esercizio di arte o professione abituale;"
462
+ }
463
+ },
464
+ {
465
+ "code": "B",
466
+ "name": {
467
+ "en": "Economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas or information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, by the author or inventor",
468
+ "it": "Utilizzazione economica, da parte dell'autore o dell'inventore, di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule o informazioni relativi ad esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico;"
469
+ }
470
+ },
471
+ {
472
+ "code": "C",
473
+ "name": {
474
+ "en": "Profits deriving from contracts of association in participation and from contracts of co-interest, when the contribution consists exclusively of the provision of labor",
475
+ "it": "Utili derivanti da contratti di associazione in partecipazione e da contratti di cointeressenza, quando l'apporto è costituito esclusivamente dalla prestazione di lavoro;"
476
+ }
477
+ },
478
+ {
479
+ "code": "D",
480
+ "name": {
481
+ "en": "Profits due to the promoting partners and founding partners of capital companies",
482
+ "it": "Utili spettanti ai soci promotori ed ai soci fondatori delle società di capitali;"
483
+ }
484
+ },
485
+ {
486
+ "code": "E",
487
+ "name": {
488
+ "en": "Bills of exchange protests levied by municipal secretaries",
489
+ "it": "Levata di protesti cambiari da parte dei segretari comunali;"
490
+ }
491
+ },
492
+ {
493
+ "code": "F",
494
+ "name": {
495
+ "en": "Allowances paid to honorary justices of the peace and honorary deputy prosecutors",
496
+ "it": "Indennità corrisposte ai giudici onorari di pace e ai vice procuratori onorari;"
497
+ }
498
+ },
499
+ {
500
+ "code": "G",
501
+ "name": {
502
+ "en": "Allowances paid for the cessation of professional sports activities",
503
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale"
504
+ }
505
+ },
506
+ {
507
+ "code": "H",
508
+ "name": {
509
+ "en": "Allowances paid for the termination of agency relationships of individuals and partnerships, excluding amounts accrued up to December 31, 2003, already allocated for competence and taxed as business income",
510
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa"
511
+ }
512
+ },
513
+ {
514
+ "code": "I",
515
+ "name": {
516
+ "en": "Allowances paid for the cessation of notarial functions",
517
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili"
518
+ }
519
+ },
520
+ {
521
+ "code": "J",
522
+ "name": {
523
+ "en": "Fees paid to occasional truffle collectors not identified for value-added tax purposes, in relation to the sale of truffles",
524
+ "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi"
525
+ }
526
+ },
527
+ {
528
+ "code": "K",
529
+ "name": {
530
+ "en": "Universal civil service checks referred to in Article 16 of Legislative Decree no. 40 of March 6, 2017",
531
+ "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017"
532
+ }
533
+ },
534
+ {
535
+ "code": "L",
536
+ "name": {
537
+ "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by those entitled free of charge (e.g. heirs and legatees of the author and inventor)",
538
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore)"
539
+ }
540
+ },
541
+ {
542
+ "code": "L1",
543
+ "name": {
544
+ "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by subjects who have purchased the rights to their use for valuable consideration",
545
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione"
546
+ }
547
+ },
548
+ {
549
+ "code": "M",
550
+ "name": {
551
+ "en": "Self-employment services not carried out habitually",
552
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente"
553
+ }
554
+ },
555
+ {
556
+ "code": "M1",
557
+ "name": {
558
+ "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow",
559
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere"
560
+ }
561
+ },
562
+ {
563
+ "code": "M2",
564
+ "name": {
565
+ "en": "Self-employment services not carried out habitually for which there is an obligation to register with the Separate ENPAPI Management",
566
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi"
567
+ }
568
+ },
569
+ {
570
+ "code": "N",
571
+ "name": {
572
+ "en": "Travel allowances, flat-rate reimbursement of expenses, prizes, and fees paid: - in the direct exercise of amateur sports activities; - in relation to coordinated and continuous collaboration relationships of an administrative-managerial nature, not professional, provided in favor of amateur sports companies and associations, and choirs, bands, and amateur theater groups by the director and technical collaborators",
573
+ "it": "Indennità di trasferta, rimborso forfetario di spese, premi e compensi erogati: - nell'esercizio diretto di attività sportive dilettantistiche; - in relazione a rapporti di collaborazione coordinata e continuativa di carattere amministrativo-gestionale di natura non professionale resi a favore di società e associazioni sportive dilettantistiche e di cori, bande e filodrammatiche da parte del direttore e dei collaboratori tecnici;"
574
+ }
575
+ },
576
+ {
577
+ "code": "O",
578
+ "name": {
579
+ "en": "Self-employment services not carried out habitually, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
580
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
581
+ }
582
+ },
583
+ {
584
+ "code": "O1",
585
+ "name": {
586
+ "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
587
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
588
+ }
589
+ },
590
+ {
591
+ "code": "P",
592
+ "name": {
593
+ "en": "Fees paid to non-resident subjects without a permanent establishment for the use or concession of use of industrial, commercial or scientific equipment located in the State's territory or to Swiss companies or permanent establishments of Swiss companies meeting the requirements of Article 15, paragraph 2 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of October 26, 2004 (published in G.U.C.E. of December 29, 2004, no. L385/30)",
594
+ "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30)"
595
+ }
596
+ },
597
+ {
598
+ "code": "Q",
599
+ "name": {
600
+ "en": "Commissions paid to a single-mandate agent or commercial representative",
601
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario"
602
+ }
603
+ },
604
+ {
605
+ "code": "R",
606
+ "name": {
607
+ "en": "Commissions paid to a multi-mandate agent or commercial representative",
608
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario"
609
+ }
610
+ },
611
+ {
612
+ "code": "S",
613
+ "name": {
614
+ "en": "Commissions paid to a commission agent",
615
+ "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario"
616
+ }
617
+ },
618
+ {
619
+ "code": "T",
620
+ "name": {
621
+ "en": "Commissions paid to a broker",
622
+ "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore"
623
+ }
624
+ },
625
+ {
626
+ "code": "U",
627
+ "name": {
628
+ "en": "Commissions paid to a business finder",
629
+ "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari"
630
+ }
631
+ },
632
+ {
633
+ "code": "V",
634
+ "name": {
635
+ "en": "Commissions paid to a home sales agent; commissions paid to an agent for door-to-door and street sales of daily newspapers and periodicals (Law of February 25, 1987, no. 67)",
636
+ "it": "Provvigioni corrisposte a incaricato per le vendite a domicilio; provvigioni corrisposte a incaricato per la vendita porta a porta e per la vendita ambulante di giornali quotidiani e periodici (l. 25 febbraio 1987, n. 67);"
637
+ }
638
+ },
639
+ {
640
+ "code": "V1",
641
+ "name": {
642
+ "en": "Income deriving from non-habitual commercial activities (e.g. commissions paid for occasional services to agents or commercial representatives, brokers, business finders)",
643
+ "it": "Redditi derivanti da attività commerciali non esercitate abitualmente (ad esempio, provvigioni corrisposte per prestazioni occasionali ad agente o rappresentante di commercio, mediatore, procacciatore d'affari);"
644
+ }
645
+ },
646
+ {
647
+ "code": "V2",
648
+ "name": {
649
+ "en": "Income from non-habitual services provided by direct home sales agents",
650
+ "it": "Redditi derivanti dalle prestazioni non esercitate abitualmente rese dagli incaricati alla vendita diretta a domicilio;"
651
+ }
652
+ },
653
+ {
654
+ "code": "W",
655
+ "name": {
656
+ "en": "Considerations paid in 2021 for services related to subcontracting contracts to which the provisions contained in Article 25-ter of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, have been applied",
657
+ "it": "Corrispettivi erogati nel 2021 per prestazioni relative a contratti d'appalto cui si sono resi applicabili le disposizioni contenute nell'art. 25-ter del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973;"
658
+ }
659
+ },
660
+ {
661
+ "code": "X",
662
+ "name": {
663
+ "en": "Fees paid in 2004 by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
664
+ "it": "Canoni corrisposti nel 2004 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
665
+ }
666
+ },
667
+ {
668
+ "code": "Y",
669
+ "name": {
670
+ "en": "Fees paid from January 1, 2005, to July 26, 2005, by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
671
+ "it": "Canoni corrisposti dal 1° gennaio 2005 al 26 luglio 2005 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
672
+ }
673
+ },
674
+ {
675
+ "code": "ZO",
676
+ "name": {
677
+ "en": "Different title from the previous ones",
678
+ "it": "Titolo diverso dai precedenti;"
679
+ }
680
+ }
681
+ ]
682
+ }
683
+ ],
684
+ "charge_types": [
256
685
  {
257
- "code": "IS",
258
- "region": {
259
- "it": "Isernia"
686
+ "key": "stamp-duty",
687
+ "name": {
688
+ "en": "Stamp Duty",
689
+ "it": "Imposta di bollo"
690
+ },
691
+ "desc": {
692
+ "en": "A fixed-price tax applied to the production, request or presentation of certain documents: civil, commercial, judicial and extrajudicial documents, on notices, on posters.",
693
+ "it": "Un'imposta applicata alla produzione, richiesta o presentazione di determinati documenti: atti civili, commerciali, giudiziali ed extragiudiziali, sugli avvisi, sui manifesti."
260
694
  }
261
- },
695
+ }
696
+ ],
697
+ "payment_means": [
262
698
  {
263
- "code": "AQ",
264
- "region": {
265
- "it": "L'Aquila"
266
- }
699
+ "key": "cash",
700
+ "name": {
701
+ "en": "Cash",
702
+ "it": "Contanti"
703
+ },
704
+ "map": {
705
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP01"
706
+ }
267
707
  },
268
708
  {
269
- "code": "SP",
270
- "region": {
271
- "it": "La Spezia"
709
+ "key": "cheque",
710
+ "name": {
711
+ "en": "Cheque",
712
+ "it": "Assegno"
713
+ },
714
+ "map": {
715
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP02"
272
716
  }
273
717
  },
274
718
  {
275
- "code": "LT",
276
- "region": {
277
- "it": "Latina"
719
+ "key": "bank-draft",
720
+ "name": {
721
+ "en": "Banker's Draft",
722
+ "it": "Assegno circolare"
723
+ },
724
+ "map": {
725
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP03"
278
726
  }
279
727
  },
280
728
  {
281
- "code": "LE",
282
- "region": {
283
- "it": "Lecce"
729
+ "key": "cash+treasury",
730
+ "name": {
731
+ "en": "Cash at Treasury",
732
+ "it": "Contanti presso Tesoreria"
733
+ },
734
+ "map": {
735
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP04"
284
736
  }
285
737
  },
286
738
  {
287
- "code": "LC",
288
- "region": {
289
- "it": "Lecco"
739
+ "key": "credit-transfer",
740
+ "name": {
741
+ "en": "Bank Transfer",
742
+ "it": "Bonifico"
743
+ },
744
+ "map": {
745
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP05"
290
746
  }
291
747
  },
292
748
  {
293
- "code": "LI",
294
- "region": {
295
- "it": "Livorno"
749
+ "key": "promissory-note",
750
+ "name": {
751
+ "en": "Promissory Note",
752
+ "it": "Vaglia cambiario"
753
+ },
754
+ "map": {
755
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP06"
296
756
  }
297
757
  },
298
758
  {
299
- "code": "LO",
300
- "region": {
301
- "it": "Lodi"
759
+ "key": "other+payment-slip",
760
+ "name": {
761
+ "en": "Bank payment slip",
762
+ "it": "Bollettino bancario"
763
+ },
764
+ "map": {
765
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP07"
302
766
  }
303
767
  },
304
768
  {
305
- "code": "LU",
306
- "region": {
307
- "it": "Lucca"
769
+ "key": "card",
770
+ "name": {
771
+ "en": "Payment card",
772
+ "it": "Carta di pagamento"
773
+ },
774
+ "map": {
775
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP08"
308
776
  }
309
777
  },
310
778
  {
311
- "code": "MC",
312
- "region": {
313
- "it": "Macerata"
779
+ "key": "direct-debit+rid",
780
+ "name": {
781
+ "en": "Direct Debit (RID)",
782
+ "it": "RID"
783
+ },
784
+ "map": {
785
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP09"
314
786
  }
315
787
  },
316
788
  {
317
- "code": "MN",
318
- "region": {
319
- "it": "Mantova"
789
+ "key": "direct-debit+rid-utility",
790
+ "name": {
791
+ "en": "Utilities Direct Debit (RID utenze)",
792
+ "it": "RID utenze"
793
+ },
794
+ "map": {
795
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP10"
320
796
  }
321
797
  },
322
798
  {
323
- "code": "MS",
324
- "region": {
325
- "it": "Massa-Carrara"
799
+ "key": "direct-debit+rid-fast",
800
+ "name": {
801
+ "en": "Fast Direct Debit (RID veloce)",
802
+ "it": "RID veloce"
803
+ },
804
+ "map": {
805
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP11"
326
806
  }
327
807
  },
328
808
  {
329
- "code": "MT",
330
- "region": {
331
- "it": "Matera"
809
+ "key": "direct-debit+riba",
810
+ "name": {
811
+ "en": "Direct Debit (RIBA)",
812
+ "it": "RIBA"
813
+ },
814
+ "map": {
815
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP12"
332
816
  }
333
817
  },
334
818
  {
335
- "code": "ME",
336
- "region": {
337
- "it": "Messina"
819
+ "key": "debit-transfer",
820
+ "name": {
821
+ "en": "Debit Transfer (MAV)",
822
+ "it": "MAV"
823
+ },
824
+ "map": {
825
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP13"
338
826
  }
339
827
  },
340
828
  {
341
- "code": "MI",
342
- "region": {
343
- "it": "Milano"
829
+ "key": "other+tax-receipt",
830
+ "name": {
831
+ "en": "Tax Receipt",
832
+ "it": "Quietanza erario"
833
+ },
834
+ "map": {
835
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP14"
344
836
  }
345
837
  },
346
838
  {
347
- "code": "MO",
348
- "region": {
349
- "it": "Modena"
839
+ "key": "other+special-account",
840
+ "name": {
841
+ "en": "Transfer on special account",
842
+ "it": "Giroconto su conti di contabilità speciale"
843
+ },
844
+ "map": {
845
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP15"
350
846
  }
351
847
  },
352
848
  {
353
- "code": "MB",
354
- "region": {
355
- "it": "Monza e Brianza"
849
+ "key": "direct-debit",
850
+ "name": {
851
+ "en": "Direct Debit",
852
+ "it": "Domiciliazione Bancaria"
853
+ },
854
+ "map": {
855
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP16"
356
856
  }
357
857
  },
358
858
  {
359
- "code": "NA",
360
- "region": {
361
- "it": "Napoli"
859
+ "key": "direct-debit+post-office",
860
+ "name": {
861
+ "en": "Direct Debit Post Office",
862
+ "it": "Domiciliazione Postale"
863
+ },
864
+ "map": {
865
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP17"
362
866
  }
363
867
  },
364
868
  {
365
- "code": "NO",
366
- "region": {
367
- "it": "Novara"
869
+ "key": "cheque+post-office",
870
+ "name": {
871
+ "en": "Post Office Cheque",
872
+ "it": "Bollettino di c/c postale"
873
+ },
874
+ "map": {
875
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP18"
368
876
  }
369
877
  },
370
878
  {
371
- "code": "NU",
372
- "region": {
373
- "it": "Nuoro"
879
+ "key": "direct-debit+sepa",
880
+ "name": {
881
+ "en": "SEPA Direct Debit",
882
+ "it": "SEPA Direct Debit"
883
+ },
884
+ "map": {
885
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP19"
374
886
  }
375
887
  },
376
888
  {
377
- "code": "OR",
378
- "region": {
379
- "it": "Oristano"
889
+ "key": "direct-debit+sepa-core",
890
+ "name": {
891
+ "en": "SEPA Core Direct Debit",
892
+ "it": "SEPA Direct Debit Core"
893
+ },
894
+ "map": {
895
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP20"
380
896
  }
381
897
  },
382
898
  {
383
- "code": "PD",
384
- "region": {
385
- "it": "Padova"
899
+ "key": "direct-debit+sepa-b2b",
900
+ "name": {
901
+ "en": "SEPA B2B Direct Debit",
902
+ "it": "SEPA Direct Debit B2B"
903
+ },
904
+ "map": {
905
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP21"
386
906
  }
387
907
  },
388
908
  {
389
- "code": "PA",
390
- "region": {
391
- "it": "Palermo"
909
+ "key": "netting",
910
+ "name": {
911
+ "en": "Deductible Netting",
912
+ "it": "Trattenuta su somme già riscosse"
913
+ },
914
+ "map": {
915
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP22"
392
916
  }
393
917
  },
394
918
  {
395
- "code": "PR",
396
- "region": {
397
- "it": "Parma"
919
+ "key": "online+pagopa",
920
+ "name": {
921
+ "en": "PagoPA",
922
+ "it": "PagoPA"
923
+ },
924
+ "map": {
925
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP23"
398
926
  }
399
927
  },
400
928
  {
401
- "code": "PV",
402
- "region": {
403
- "it": "Pavia"
929
+ "key": "online",
930
+ "name": {
931
+ "en": "Online",
932
+ "it": "Online"
933
+ },
934
+ "map": {
935
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP08"
404
936
  }
405
937
  },
406
938
  {
407
- "code": "PG",
408
- "region": {
409
- "it": "Perugia"
939
+ "key": "other",
940
+ "name": {
941
+ "en": "Other",
942
+ "it": "Altro"
943
+ },
944
+ "map": {
945
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP01"
410
946
  }
411
- },
947
+ }
948
+ ],
949
+ "inbox_keys": [
412
950
  {
413
- "code": "PU",
414
- "region": {
415
- "it": "Pesaro e Urbino"
951
+ "key": "it-sdi-code",
952
+ "name": {
953
+ "en": "SDI Destination Code",
954
+ "it": "Codice Destinatario SDI"
416
955
  }
417
956
  },
418
957
  {
419
- "code": "PE",
420
- "region": {
421
- "it": "Pescara"
422
- }
423
- },
424
- {
425
- "code": "PC",
426
- "region": {
427
- "it": "Piacenza"
428
- }
429
- },
430
- {
431
- "code": "PI",
432
- "region": {
433
- "it": "Pisa"
434
- }
435
- },
436
- {
437
- "code": "PT",
438
- "region": {
439
- "it": "Pistoia"
440
- }
441
- },
442
- {
443
- "code": "PN",
444
- "region": {
445
- "it": "Pordenone"
446
- }
447
- },
448
- {
449
- "code": "PZ",
450
- "region": {
451
- "it": "Potenza"
452
- }
453
- },
454
- {
455
- "code": "PO",
456
- "region": {
457
- "it": "Prato"
458
- }
459
- },
460
- {
461
- "code": "RG",
462
- "region": {
463
- "it": "Ragusa"
464
- }
465
- },
466
- {
467
- "code": "RA",
468
- "region": {
469
- "it": "Ravenna"
470
- }
471
- },
472
- {
473
- "code": "RC",
474
- "region": {
475
- "it": "Reggio Calabria"
476
- }
477
- },
478
- {
479
- "code": "RE",
480
- "region": {
481
- "it": "Reggio Emilia"
482
- }
483
- },
484
- {
485
- "code": "RI",
486
- "region": {
487
- "it": "Rieti"
488
- }
489
- },
490
- {
491
- "code": "RN",
492
- "region": {
493
- "it": "Rimini"
494
- }
495
- },
496
- {
497
- "code": "RM",
498
- "region": {
499
- "it": "Roma"
500
- }
501
- },
502
- {
503
- "code": "RO",
504
- "region": {
505
- "it": "Rovigo"
506
- }
507
- },
508
- {
509
- "code": "SA",
510
- "region": {
511
- "it": "Salerno"
512
- }
513
- },
514
- {
515
- "code": "SS",
516
- "region": {
517
- "it": "Sassari"
518
- }
519
- },
520
- {
521
- "code": "SV",
522
- "region": {
523
- "it": "Savona"
524
- }
525
- },
526
- {
527
- "code": "SI",
528
- "region": {
529
- "it": "Siena"
530
- }
531
- },
532
- {
533
- "code": "SR",
534
- "region": {
535
- "it": "Siracusa"
536
- }
537
- },
538
- {
539
- "code": "SO",
540
- "region": {
541
- "it": "Sondrio"
542
- }
543
- },
544
- {
545
- "code": "SU",
546
- "region": {
547
- "it": "Sud Sardegna"
548
- }
549
- },
550
- {
551
- "code": "TA",
552
- "region": {
553
- "it": "Taranto"
554
- }
555
- },
556
- {
557
- "code": "TE",
558
- "region": {
559
- "it": "Teramo"
560
- }
561
- },
562
- {
563
- "code": "TR",
564
- "region": {
565
- "it": "Terni"
566
- }
567
- },
568
- {
569
- "code": "TO",
570
- "region": {
571
- "it": "Torino"
572
- }
573
- },
574
- {
575
- "code": "TP",
576
- "region": {
577
- "it": "Trapani"
578
- }
579
- },
580
- {
581
- "code": "TN",
582
- "region": {
583
- "it": "Trento"
584
- }
585
- },
586
- {
587
- "code": "TV",
588
- "region": {
589
- "it": "Treviso"
590
- }
591
- },
592
- {
593
- "code": "TS",
594
- "region": {
595
- "it": "Trieste"
596
- }
597
- },
598
- {
599
- "code": "UD",
600
- "region": {
601
- "it": "Udine"
602
- }
603
- },
604
- {
605
- "code": "VA",
606
- "region": {
607
- "it": "Varese"
608
- }
609
- },
610
- {
611
- "code": "VE",
612
- "region": {
613
- "it": "Venezia"
614
- }
615
- },
616
- {
617
- "code": "VB",
618
- "region": {
619
- "it": "Verbano-Cusio-Ossola"
620
- }
621
- },
622
- {
623
- "code": "VC",
624
- "region": {
625
- "it": "Vercelli"
626
- }
627
- },
628
- {
629
- "code": "VR",
630
- "region": {
631
- "it": "Verona"
632
- }
633
- },
634
- {
635
- "code": "VV",
636
- "region": {
637
- "it": "Vibo Valentia"
638
- }
639
- },
640
- {
641
- "code": "VI",
642
- "region": {
643
- "it": "Vicenza"
644
- }
645
- },
646
- {
647
- "code": "VT",
648
- "region": {
649
- "it": "Viterbo"
958
+ "key": "it-sdi-pec",
959
+ "name": {
960
+ "en": "SDI PEC Destination",
961
+ "it": "PEC Destinatario SDI"
650
962
  }
651
963
  }
652
964
  ],
653
- "currency": "EUR",
654
- "tags": [
655
- {
656
- "key": "freelance",
657
- "name": {
658
- "en": "Freelancer",
659
- "it": "Parcella"
660
- }
661
- },
662
- {
663
- "key": "reverse-charge",
664
- "name": {
665
- "en": "Reverse Charge",
666
- "it": "Inversione del soggetto passivo"
667
- }
668
- },
669
- {
670
- "key": "self-billed",
671
- "name": {
672
- "en": "Self-billed",
673
- "it": "Autofattura"
674
- }
675
- },
965
+ "scenarios": [
676
966
  {
677
- "key": "ceiling-exceeded",
678
- "name": {
679
- "en": "Ceiling exceeded",
680
- "it": "Splafonamento"
681
- }
682
- },
683
- {
684
- "key": "san-marino-paper",
685
- "name": {
686
- "en": "Purchases from San Marino with VAT and paper invoice",
687
- "it": "Acquisti da San Marino con IVA e fattura cartacea"
688
- }
689
- },
690
- {
691
- "key": "import",
692
- "name": {
693
- "en": "Import",
694
- "it": "Importazione"
695
- }
696
- },
697
- {
698
- "key": "goods",
699
- "name": {
700
- "en": "Goods",
701
- "it": "Beni"
702
- }
703
- },
704
- {
705
- "key": "goods-eu",
706
- "name": {
707
- "en": "Goods from EU",
708
- "it": "Beni da UE"
709
- }
710
- },
711
- {
712
- "key": "goods-with-tax",
713
- "name": {
714
- "en": "Goods with tax",
715
- "it": "Beni con imposta"
716
- }
717
- },
718
- {
719
- "key": "goods-extracted",
720
- "name": {
721
- "en": "Goods extracted",
722
- "it": "Beni estratti"
723
- }
724
- },
725
- {
726
- "key": "deferred",
727
- "name": {
728
- "en": "Deferred",
729
- "it": "Differita"
730
- }
731
- },
732
- {
733
- "key": "regularization",
734
- "name": {
735
- "en": "Regularization",
736
- "it": "Regolarizzazione"
737
- }
738
- },
739
- {
740
- "key": "third-period",
741
- "name": {
742
- "en": "Third period",
743
- "it": "Terzo periodo"
744
- }
745
- },
746
- {
747
- "key": "depreciable-assets",
748
- "name": {
749
- "en": "Depreciable assets",
750
- "it": "Beni ammortizzabili"
751
- }
752
- }
753
- ],
754
- "identity_types": [
755
- {
756
- "key": "business",
757
- "name": {
758
- "en": "Legal Person"
759
- }
760
- },
761
- {
762
- "key": "government",
763
- "name": {
764
- "en": "Public Administration"
765
- }
766
- },
767
- {
768
- "key": "individual",
769
- "name": {
770
- "en": "Natural Person"
771
- }
772
- }
773
- ],
774
- "extensions": [
775
- {
776
- "key": "it-sdi-fiscal-regime",
777
- "name": {
778
- "en": "Fiscal Regime Code",
779
- "it": "Codice Regime Fiscale"
780
- },
781
- "codes": [
967
+ "schema": "bill/invoice",
968
+ "list": [
782
969
  {
783
- "code": "RF01",
970
+ "type": [
971
+ "standard"
972
+ ],
784
973
  "name": {
785
- "en": "Ordinary"
974
+ "en": "Regular Invoice",
975
+ "it": "Fattura"
976
+ },
977
+ "codes": {
978
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD01"
786
979
  }
787
980
  },
788
981
  {
789
- "code": "RF02",
982
+ "type": [
983
+ "standard"
984
+ ],
985
+ "tags": [
986
+ "partial"
987
+ ],
790
988
  "name": {
791
- "en": "Minimum taxpayers (Art. 1, section 96-117, Italian Law 244/07)"
989
+ "en": "Advance or down payment on invoice",
990
+ "it": "Acconto / anticipo su fattura"
991
+ },
992
+ "codes": {
993
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD02"
792
994
  }
793
995
  },
794
996
  {
795
- "code": "RF04",
997
+ "type": [
998
+ "credit-note"
999
+ ],
796
1000
  "name": {
797
- "en": "Agriculture and connected activities and fishing (Arts. 34 and 34-bis, Italian Presidential Decree 633/72)"
1001
+ "en": "Credit Note",
1002
+ "it": "Nota di credito"
1003
+ },
1004
+ "codes": {
1005
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD04"
798
1006
  }
799
1007
  },
800
1008
  {
801
- "code": "RF05",
1009
+ "type": [
1010
+ "debit-note"
1011
+ ],
802
1012
  "name": {
803
- "en": "Sale of salts and tobaccos (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)"
1013
+ "en": "Debit Note",
1014
+ "it": "Nota di debito"
1015
+ },
1016
+ "codes": {
1017
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD05"
804
1018
  }
805
1019
  },
806
1020
  {
807
- "code": "RF06",
1021
+ "type": [
1022
+ "standard"
1023
+ ],
1024
+ "tags": [
1025
+ "freelance"
1026
+ ],
808
1027
  "name": {
809
- "en": "Match sales (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)"
1028
+ "en": "Freelancer invoice with retained taxes",
1029
+ "it": "Parcella"
1030
+ },
1031
+ "codes": {
1032
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD06"
810
1033
  }
811
1034
  },
812
1035
  {
813
- "code": "RF07",
1036
+ "type": [
1037
+ "standard"
1038
+ ],
1039
+ "tags": [
1040
+ "partial",
1041
+ "freelance"
1042
+ ],
814
1043
  "name": {
815
- "en": "Publishing (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)"
1044
+ "en": "Advance or down payment on freelance invoice",
1045
+ "it": "Acconto / anticipo su parcella"
1046
+ },
1047
+ "codes": {
1048
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD03"
816
1049
  }
817
1050
  },
818
1051
  {
819
- "code": "RF08",
1052
+ "type": [
1053
+ "standard"
1054
+ ],
1055
+ "tags": [
1056
+ "simplified"
1057
+ ],
820
1058
  "name": {
821
- "en": "Management of public telephone services (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)"
1059
+ "en": "Simplified Invoice",
1060
+ "it": "Fattura Semplificata"
1061
+ },
1062
+ "codes": {
1063
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD07"
822
1064
  }
823
1065
  },
824
1066
  {
825
- "code": "RF09",
1067
+ "type": [
1068
+ "credit-note"
1069
+ ],
1070
+ "tags": [
1071
+ "simplified"
1072
+ ],
826
1073
  "name": {
827
- "en": "Resale of public transport and parking documents (Art. 74, section 1, Italian Presidential Decree 633/72)"
1074
+ "en": "Simplified Credit Note",
1075
+ "it": "Nota di credito semplificata"
1076
+ },
1077
+ "codes": {
1078
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD08"
828
1079
  }
829
1080
  },
830
1081
  {
831
- "code": "RF10",
1082
+ "type": [
1083
+ "debit-note"
1084
+ ],
1085
+ "tags": [
1086
+ "simplified"
1087
+ ],
832
1088
  "name": {
833
- "en": "Entertainment, gaming and other activities referred to by the tariff attached to Italian Presidential Decree 640/72 (Art. 74, section 6, Italian Presidential Decree 633/72)"
1089
+ "en": "Simplified Debit Note",
1090
+ "it": "Nota di debito semplificata"
1091
+ },
1092
+ "codes": {
1093
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD09"
834
1094
  }
835
1095
  },
836
1096
  {
837
- "code": "RF11",
1097
+ "type": [
1098
+ "standard"
1099
+ ],
1100
+ "tags": [
1101
+ "self-billed"
1102
+ ],
838
1103
  "name": {
839
- "en": "Travel and tourism agencies (Art. 74-ter, Italian Presidential Decree 633/72)"
1104
+ "en": "Self-billed for self consumption or for free transfer without recourse",
1105
+ "it": "Fattura per autoconsumo o per cessioni gratuite senza rivalsa"
1106
+ },
1107
+ "codes": {
1108
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD27"
840
1109
  }
841
1110
  },
842
1111
  {
843
- "code": "RF12",
1112
+ "type": [
1113
+ "standard"
1114
+ ],
1115
+ "tags": [
1116
+ "self-billed",
1117
+ "reverse-charge"
1118
+ ],
844
1119
  "name": {
845
- "en": "Farmhouse accommodation/restaurants (Art. 5, section 2, Italian law 413/91)"
1120
+ "en": "Reverse charge",
1121
+ "it": "Integrazione fattura reverse charge interno"
1122
+ },
1123
+ "codes": {
1124
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD16"
846
1125
  }
847
1126
  },
848
1127
  {
849
- "code": "RF13",
1128
+ "type": [
1129
+ "standard"
1130
+ ],
1131
+ "tags": [
1132
+ "self-billed",
1133
+ "import"
1134
+ ],
850
1135
  "name": {
851
- "en": "Door-to-door sales (Art. 25-bis, section 6, Italian Presidential Decree 600/73)"
1136
+ "en": "Self-billed Import",
1137
+ "it": "Integrazione/autofattura per acquisto servizi da estero"
1138
+ },
1139
+ "codes": {
1140
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD17"
852
1141
  }
853
1142
  },
854
1143
  {
855
- "code": "RF14",
1144
+ "type": [
1145
+ "standard"
1146
+ ],
1147
+ "tags": [
1148
+ "self-billed",
1149
+ "import",
1150
+ "goods-eu"
1151
+ ],
856
1152
  "name": {
857
- "en": "Resale of used goods, artworks, antiques or collector's items (Art. 36, Italian Decree Law 41/95)"
858
- }
859
- },
860
- {
861
- "code": "RF15",
862
- "name": {
863
- "en": "Artwork, antiques or collector's items auction agencies (Art. 40-bis, Italian Decree Law 41/95)"
864
- }
865
- },
866
- {
867
- "code": "RF16",
868
- "name": {
869
- "en": "VAT paid in cash by P.A. (Art. 6, section 5, Italian Presidential Decree 633/72)"
1153
+ "en": "Self-billed EU Goods Import",
1154
+ "it": "Integrazione per acquisto beni intracomunitari"
1155
+ },
1156
+ "codes": {
1157
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD18"
870
1158
  }
871
1159
  },
872
1160
  {
873
- "code": "RF17",
1161
+ "type": [
1162
+ "standard"
1163
+ ],
1164
+ "tags": [
1165
+ "self-billed",
1166
+ "import",
1167
+ "goods"
1168
+ ],
874
1169
  "name": {
875
- "en": "VAT paid in cash by subjects with business turnover below Euro 200,000 (Art. 7, Italian Decree Law 185/2008)"
1170
+ "en": "Self-billed Goods Import",
1171
+ "it": "Integrazione/autofattura per acquisto beni ex art.17 c.2 DPR 633/72"
1172
+ },
1173
+ "codes": {
1174
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD19"
876
1175
  }
877
1176
  },
878
1177
  {
879
- "code": "RF18",
1178
+ "type": [
1179
+ "standard"
1180
+ ],
1181
+ "tags": [
1182
+ "self-billed",
1183
+ "regularization"
1184
+ ],
880
1185
  "name": {
881
- "en": "Other"
1186
+ "en": "Self-billed Regularization",
1187
+ "it": "Autofattura per regolarizzazione e integrazione delle fatture - art.6 c.8 d.lgs.471/97 o art.46 c.5 D.L.331/93"
1188
+ },
1189
+ "codes": {
1190
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD20"
882
1191
  }
883
1192
  },
884
1193
  {
885
- "code": "RF19",
886
- "name": {
887
- "en": "Flat rate (Art. 1, section 54-89, Italian Law 190/2014)"
888
- }
889
- }
890
- ]
891
- },
892
- {
893
- "key": "it-sdi-nature",
894
- "name": {
895
- "en": "Nature",
896
- "it": "Natura"
897
- },
898
- "codes": [
899
- {
900
- "code": "N1",
1194
+ "type": [
1195
+ "standard"
1196
+ ],
1197
+ "tags": [
1198
+ "self-billed",
1199
+ "ceiling-exceeded"
1200
+ ],
901
1201
  "name": {
902
- "en": "Excluded pursuant to Art. 15, DPR 633/72",
903
- "it": "Escluse ex. art. 15 del D.P.R. 633/1972"
1202
+ "en": "Self-billed invoice when ceiling exceeded",
1203
+ "it": "Autofattura per splafonamento"
1204
+ },
1205
+ "codes": {
1206
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD21"
904
1207
  }
905
1208
  },
906
1209
  {
907
- "code": "N2.1",
1210
+ "type": [
1211
+ "standard"
1212
+ ],
1213
+ "tags": [
1214
+ "self-billed",
1215
+ "goods-extracted"
1216
+ ],
908
1217
  "name": {
909
- "en": "Not subject pursuant to Art. 7, DPR 633/72",
910
- "it": "Non soggette ex. art. 7 del D.P.R. 633/72"
1218
+ "en": "Self-billed for goods extracted from VAT warehouse",
1219
+ "it": "Estrazione beni da Deposito IVA"
1220
+ },
1221
+ "codes": {
1222
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD22"
911
1223
  }
912
1224
  },
913
1225
  {
914
- "code": "N2.2",
1226
+ "type": [
1227
+ "standard"
1228
+ ],
1229
+ "tags": [
1230
+ "self-billed",
1231
+ "goods-with-tax"
1232
+ ],
915
1233
  "name": {
916
- "en": "Not subject - other",
917
- "it": "Non soggette - altri casi"
1234
+ "en": "Self-billed for goods extracted from VAT warehouse with VAT payment",
1235
+ "it": "Estrazione beni da Deposito IVA con versamento IVA"
1236
+ },
1237
+ "codes": {
1238
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD23"
918
1239
  }
919
1240
  },
920
1241
  {
921
- "code": "N3.1",
1242
+ "type": [
1243
+ "standard"
1244
+ ],
1245
+ "tags": [
1246
+ "deferred"
1247
+ ],
922
1248
  "name": {
923
- "en": "Not taxable - exports",
924
- "it": "Non imponibili - esportazioni"
1249
+ "en": "Deferred invoice ex art.21, c.4, lett. a) DPR 633/72",
1250
+ "it": "Fattura differita - art.21 c.4 lett. a"
1251
+ },
1252
+ "codes": {
1253
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD24"
925
1254
  }
926
1255
  },
927
1256
  {
928
- "code": "N3.2",
1257
+ "type": [
1258
+ "standard"
1259
+ ],
1260
+ "tags": [
1261
+ "deferred",
1262
+ "third-period"
1263
+ ],
929
1264
  "name": {
930
- "en": "Not taxable - intra-community supplies",
931
- "it": "Non imponibili - cessioni intracomunitarie"
1265
+ "en": "Deferred invoice ex art.21, c.4, third period lett. b) DPR 633/72",
1266
+ "it": "Fattura differita - art.21 c.4 terzo periodo lett. b"
1267
+ },
1268
+ "codes": {
1269
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD25"
932
1270
  }
933
1271
  },
934
1272
  {
935
- "code": "N3.3",
1273
+ "type": [
1274
+ "standard"
1275
+ ],
1276
+ "tags": [
1277
+ "depreciable-assets"
1278
+ ],
936
1279
  "name": {
937
- "en": "Not taxable - transfers to San Marino",
938
- "it": "Non imponibili - cessioni verso San Marino"
1280
+ "en": "Sale of depreciable assets and for internal transfers (ex art.36 DPR 633/72",
1281
+ "it": "Cessione di beni ammortizzabili e per passaggi interni - art.36 DPR 633/72"
1282
+ },
1283
+ "codes": {
1284
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD26"
939
1285
  }
940
1286
  },
941
1287
  {
942
- "code": "N3.4",
1288
+ "type": [
1289
+ "standard"
1290
+ ],
1291
+ "tags": [
1292
+ "self-billed",
1293
+ "san-marino-paper"
1294
+ ],
943
1295
  "name": {
944
- "en": "Not taxable - export supplies of goods and services",
945
- "it": "Non Imponibili - operazioni assimilate alle cessioni all'esportazione"
1296
+ "en": "Purchases from San Marino with VAT (paper invoice)",
1297
+ "it": "Acquisti da San Marino con IVA (fattura cartacea)"
1298
+ },
1299
+ "codes": {
1300
+ "fatturapa-tipo-documento": "TD28"
946
1301
  }
947
1302
  },
948
1303
  {
949
- "code": "N3.5",
950
- "name": {
951
- "en": "Not taxable - declaration of intent",
952
- "it": "Non imponibili - dichiarazioni d'intento"
1304
+ "tags": [
1305
+ "reverse-charge"
1306
+ ],
1307
+ "note": {
1308
+ "key": "legal",
1309
+ "src": "reverse-charge",
1310
+ "text": "Reverse Charge / Inversione del soggetto passivo"
953
1311
  }
954
- },
1312
+ }
1313
+ ]
1314
+ }
1315
+ ],
1316
+ "categories": [
1317
+ {
1318
+ "code": "VAT",
1319
+ "name": {
1320
+ "en": "VAT",
1321
+ "it": "IVA"
1322
+ },
1323
+ "title": {
1324
+ "en": "Value Added Tax",
1325
+ "it": "Imposta sul Valore Aggiunto"
1326
+ },
1327
+ "rates": [
955
1328
  {
956
- "code": "N3.6",
1329
+ "key": "zero",
957
1330
  "name": {
958
- "en": "Not taxable - other",
959
- "it": "Non imponibili - altre operazioni che non concorrono alla formazione del plafond"
960
- }
1331
+ "en": "Zero Rate",
1332
+ "it": "Aliquota Zero"
1333
+ },
1334
+ "values": [
1335
+ {
1336
+ "percent": "0.0%"
1337
+ }
1338
+ ]
961
1339
  },
962
1340
  {
963
- "code": "N4",
1341
+ "key": "super-reduced",
964
1342
  "name": {
965
- "en": "Exempt",
966
- "it": "Esenti"
967
- }
1343
+ "en": "Minimum Rate",
1344
+ "it": "Aliquota Minima"
1345
+ },
1346
+ "values": [
1347
+ {
1348
+ "percent": "4.0%"
1349
+ }
1350
+ ]
968
1351
  },
969
1352
  {
970
- "code": "N5",
1353
+ "key": "reduced",
971
1354
  "name": {
972
- "en": "Margin regime / VAT not exposed",
973
- "it": "Regime del margine/IVA non esposta in fattura"
974
- }
1355
+ "en": "Reduced Rate",
1356
+ "it": "Aliquota Ridotta"
1357
+ },
1358
+ "values": [
1359
+ {
1360
+ "percent": "5.0%"
1361
+ }
1362
+ ]
975
1363
  },
976
1364
  {
977
- "code": "N6.1",
1365
+ "key": "intermediate",
978
1366
  "name": {
979
- "en": "Reverse charge - Transfer of scrap and of other recyclable materials",
980
- "it": "Inversione contabile - cessione di rottami e altri materiali di recupero"
981
- }
1367
+ "en": "Intermediate Rate",
1368
+ "it": "Aliquota Intermedia"
1369
+ },
1370
+ "values": [
1371
+ {
1372
+ "percent": "10.0%"
1373
+ }
1374
+ ]
982
1375
  },
983
1376
  {
984
- "code": "N6.2",
1377
+ "key": "standard",
985
1378
  "name": {
986
- "en": "Reverse charge - Transfer of gold and pure silver pursuant to law 7/2000 as well as used jewelery to OPO",
987
- "it": "Inversione contabile - cessione di oro e argento ai sensi della legge 7/2000 nonché di oreficeria usata ad OPO"
988
- }
1379
+ "en": "Ordinary Rate",
1380
+ "it": "Aliquota Ordinaria"
1381
+ },
1382
+ "values": [
1383
+ {
1384
+ "percent": "22.0%"
1385
+ }
1386
+ ]
989
1387
  },
990
1388
  {
991
- "code": "N6.3",
1389
+ "key": "exempt",
992
1390
  "name": {
993
- "en": "Reverse charge - Construction subcontracting",
994
- "it": "Inversione contabile - subappalto nel settore edile"
995
- }
996
- },
997
- {
998
- "code": "N6.4",
999
- "name": {
1000
- "en": "Reverse charge - Transfer of buildings",
1001
- "it": "Inversione contabile - cessione di fabbricati"
1002
- }
1003
- },
1004
- {
1005
- "code": "N6.5",
1006
- "name": {
1007
- "en": "Reverse charge - Transfer of mobile phones",
1008
- "it": "Inversione contabile - cessione di telefoni cellulari"
1009
- }
1010
- },
1011
- {
1012
- "code": "N6.6",
1013
- "name": {
1014
- "en": "Reverse charge - Transfer of electronic products",
1015
- "it": "Inversione contabile - cessione di prodotti elettronici"
1016
- }
1017
- },
1018
- {
1019
- "code": "N6.7",
1020
- "name": {
1021
- "en": "Reverse charge - provisions in the construction and related sectors",
1022
- "it": "Inversione contabile - prestazioni comparto edile e settori connessi"
1023
- }
1024
- },
1025
- {
1026
- "code": "N6.8",
1027
- "name": {
1028
- "en": "Reverse charge - transactions in the energy sector",
1029
- "it": "Inversione contabile - operazioni settore energetico"
1030
- }
1031
- },
1032
- {
1033
- "code": "N6.9",
1034
- "name": {
1035
- "en": "Reverse charge - other cases",
1036
- "it": "Inversione contabile - altri casi"
1037
- }
1038
- },
1039
- {
1040
- "code": "N7",
1041
- "name": {
1042
- "en": "VAT paid in other EU countries (telecommunications, tele-broadcasting and electronic services provision pursuant to Art. 7 -octies letter a, b, art. 74-sexies Italian Presidential Decree 633/72)",
1043
- "it": "IVA assolta in altro stato UE (prestazione di servizi di telecomunicazioni, tele-radiodiffusione ed elettronici ex art. 7-octies lett. a, b, art. 74-sexies DPR 633/72)"
1044
- }
1391
+ "en": "None",
1392
+ "it": "Natura"
1393
+ },
1394
+ "exempt": true,
1395
+ "extensions": [
1396
+ "it-sdi-nature"
1397
+ ]
1045
1398
  }
1046
1399
  ]
1047
1400
  },
1048
1401
  {
1049
- "key": "it-sdi-retained-tax",
1402
+ "code": "IRPEF",
1050
1403
  "name": {
1051
- "en": "Retained Tax",
1052
- "it": "Ritenuta"
1404
+ "en": "IRPEF",
1405
+ "it": "IRPEF"
1053
1406
  },
1054
- "codes": [
1055
- {
1056
- "code": "A",
1057
- "name": {
1058
- "en": "Self-employment services falling within the exercise of habitual art or profession",
1059
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo rientranti nell'esercizio di arte o professione abituale;"
1060
- }
1061
- },
1062
- {
1063
- "code": "B",
1064
- "name": {
1065
- "en": "Economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas or information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, by the author or inventor",
1066
- "it": "Utilizzazione economica, da parte dell'autore o dell'inventore, di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule o informazioni relativi ad esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico;"
1067
- }
1068
- },
1069
- {
1070
- "code": "C",
1071
- "name": {
1072
- "en": "Profits deriving from contracts of association in participation and from contracts of co-interest, when the contribution consists exclusively of the provision of labor",
1073
- "it": "Utili derivanti da contratti di associazione in partecipazione e da contratti di cointeressenza, quando l'apporto è costituito esclusivamente dalla prestazione di lavoro;"
1074
- }
1075
- },
1076
- {
1077
- "code": "D",
1078
- "name": {
1079
- "en": "Profits due to the promoting partners and founding partners of capital companies",
1080
- "it": "Utili spettanti ai soci promotori ed ai soci fondatori delle società di capitali;"
1081
- }
1082
- },
1083
- {
1084
- "code": "E",
1085
- "name": {
1086
- "en": "Bills of exchange protests levied by municipal secretaries",
1087
- "it": "Levata di protesti cambiari da parte dei segretari comunali;"
1088
- }
1089
- },
1090
- {
1091
- "code": "F",
1092
- "name": {
1093
- "en": "Allowances paid to honorary justices of the peace and honorary deputy prosecutors",
1094
- "it": "Indennità corrisposte ai giudici onorari di pace e ai vice procuratori onorari;"
1095
- }
1096
- },
1097
- {
1098
- "code": "G",
1099
- "name": {
1100
- "en": "Allowances paid for the cessation of professional sports activities",
1101
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale"
1102
- }
1103
- },
1104
- {
1105
- "code": "H",
1106
- "name": {
1107
- "en": "Allowances paid for the termination of agency relationships of individuals and partnerships, excluding amounts accrued up to December 31, 2003, already allocated for competence and taxed as business income",
1108
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa"
1109
- }
1110
- },
1111
- {
1112
- "code": "I",
1113
- "name": {
1114
- "en": "Allowances paid for the cessation of notarial functions",
1115
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili"
1116
- }
1117
- },
1118
- {
1119
- "code": "J",
1120
- "name": {
1121
- "en": "Fees paid to occasional truffle collectors not identified for value-added tax purposes, in relation to the sale of truffles",
1122
- "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi"
1123
- }
1124
- },
1125
- {
1126
- "code": "K",
1127
- "name": {
1128
- "en": "Universal civil service checks referred to in Article 16 of Legislative Decree no. 40 of March 6, 2017",
1129
- "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017"
1130
- }
1131
- },
1132
- {
1133
- "code": "L",
1134
- "name": {
1135
- "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by those entitled free of charge (e.g. heirs and legatees of the author and inventor)",
1136
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore)"
1137
- }
1138
- },
1139
- {
1140
- "code": "L1",
1141
- "name": {
1142
- "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by subjects who have purchased the rights to their use for valuable consideration",
1143
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione"
1144
- }
1145
- },
1146
- {
1147
- "code": "M",
1148
- "name": {
1149
- "en": "Self-employment services not carried out habitually",
1150
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente"
1151
- }
1152
- },
1153
- {
1154
- "code": "M1",
1155
- "name": {
1156
- "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow",
1157
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere"
1158
- }
1159
- },
1160
- {
1161
- "code": "M2",
1162
- "name": {
1163
- "en": "Self-employment services not carried out habitually for which there is an obligation to register with the Separate ENPAPI Management",
1164
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi"
1165
- }
1166
- },
1167
- {
1168
- "code": "N",
1169
- "name": {
1170
- "en": "Travel allowances, flat-rate reimbursement of expenses, prizes, and fees paid: - in the direct exercise of amateur sports activities; - in relation to coordinated and continuous collaboration relationships of an administrative-managerial nature, not professional, provided in favor of amateur sports companies and associations, and choirs, bands, and amateur theater groups by the director and technical collaborators",
1171
- "it": "Indennità di trasferta, rimborso forfetario di spese, premi e compensi erogati: - nell'esercizio diretto di attività sportive dilettantistiche; - in relazione a rapporti di collaborazione coordinata e continuativa di carattere amministrativo-gestionale di natura non professionale resi a favore di società e associazioni sportive dilettantistiche e di cori, bande e filodrammatiche da parte del direttore e dei collaboratori tecnici;"
1172
- }
1173
- },
1174
- {
1175
- "code": "O",
1176
- "name": {
1177
- "en": "Self-employment services not carried out habitually, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
1178
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
1179
- }
1180
- },
1181
- {
1182
- "code": "O1",
1183
- "name": {
1184
- "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
1185
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
1186
- }
1187
- },
1188
- {
1189
- "code": "P",
1190
- "name": {
1191
- "en": "Fees paid to non-resident subjects without a permanent establishment for the use or concession of use of industrial, commercial or scientific equipment located in the State's territory or to Swiss companies or permanent establishments of Swiss companies meeting the requirements of Article 15, paragraph 2 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of October 26, 2004 (published in G.U.C.E. of December 29, 2004, no. L385/30)",
1192
- "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30)"
1193
- }
1194
- },
1195
- {
1196
- "code": "Q",
1197
- "name": {
1198
- "en": "Commissions paid to a single-mandate agent or commercial representative",
1199
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario"
1200
- }
1201
- },
1202
- {
1203
- "code": "R",
1204
- "name": {
1205
- "en": "Commissions paid to a multi-mandate agent or commercial representative",
1206
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario"
1207
- }
1208
- },
1209
- {
1210
- "code": "S",
1211
- "name": {
1212
- "en": "Commissions paid to a commission agent",
1213
- "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario"
1214
- }
1215
- },
1216
- {
1217
- "code": "T",
1218
- "name": {
1219
- "en": "Commissions paid to a broker",
1220
- "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore"
1221
- }
1222
- },
1223
- {
1224
- "code": "U",
1225
- "name": {
1226
- "en": "Commissions paid to a business finder",
1227
- "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari"
1228
- }
1229
- },
1230
- {
1231
- "code": "V",
1232
- "name": {
1233
- "en": "Commissions paid to a home sales agent; commissions paid to an agent for door-to-door and street sales of daily newspapers and periodicals (Law of February 25, 1987, no. 67)",
1234
- "it": "Provvigioni corrisposte a incaricato per le vendite a domicilio; provvigioni corrisposte a incaricato per la vendita porta a porta e per la vendita ambulante di giornali quotidiani e periodici (l. 25 febbraio 1987, n. 67);"
1235
- }
1236
- },
1237
- {
1238
- "code": "V1",
1239
- "name": {
1240
- "en": "Income deriving from non-habitual commercial activities (e.g. commissions paid for occasional services to agents or commercial representatives, brokers, business finders)",
1241
- "it": "Redditi derivanti da attività commerciali non esercitate abitualmente (ad esempio, provvigioni corrisposte per prestazioni occasionali ad agente o rappresentante di commercio, mediatore, procacciatore d'affari);"
1242
- }
1243
- },
1244
- {
1245
- "code": "V2",
1246
- "name": {
1247
- "en": "Income from non-habitual services provided by direct home sales agents",
1248
- "it": "Redditi derivanti dalle prestazioni non esercitate abitualmente rese dagli incaricati alla vendita diretta a domicilio;"
1249
- }
1250
- },
1251
- {
1252
- "code": "W",
1253
- "name": {
1254
- "en": "Considerations paid in 2021 for services related to subcontracting contracts to which the provisions contained in Article 25-ter of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, have been applied",
1255
- "it": "Corrispettivi erogati nel 2021 per prestazioni relative a contratti d'appalto cui si sono resi applicabili le disposizioni contenute nell'art. 25-ter del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973;"
1256
- }
1257
- },
1258
- {
1259
- "code": "X",
1260
- "name": {
1261
- "en": "Fees paid in 2004 by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
1262
- "it": "Canoni corrisposti nel 2004 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
1263
- }
1264
- },
1265
- {
1266
- "code": "Y",
1267
- "name": {
1268
- "en": "Fees paid from January 1, 2005, to July 26, 2005, by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
1269
- "it": "Canoni corrisposti dal 1° gennaio 2005 al 26 luglio 2005 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
1270
- }
1271
- },
1272
- {
1273
- "code": "ZO",
1274
- "name": {
1275
- "en": "Different title from the previous ones",
1276
- "it": "Titolo diverso dai precedenti;"
1277
- }
1278
- }
1279
- ]
1280
- }
1281
- ],
1282
- "charge_types": [
1283
- {
1284
- "key": "stamp-duty",
1285
- "name": {
1286
- "en": "Stamp Duty",
1287
- "it": "Imposta di bollo"
1288
- },
1289
- "desc": {
1290
- "en": "A fixed-price tax applied to the production, request or presentation of certain documents: civil, commercial, judicial and extrajudicial documents, on notices, on posters.",
1291
- "it": "Un'imposta applicata alla produzione, richiesta o presentazione di determinati documenti: atti civili, commerciali, giudiziali ed extragiudiziali, sugli avvisi, sui manifesti."
1292
- }
1293
- }
1294
- ],
1295
- "payment_means": [
1296
- {
1297
- "key": "cash",
1298
- "name": {
1299
- "en": "Cash",
1300
- "it": "Contanti"
1407
+ "title": {
1408
+ "en": "Personal Income Tax",
1409
+ "it": "Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche"
1301
1410
  },
1411
+ "retained": true,
1412
+ "extensions": [
1413
+ "it-sdi-retained-tax"
1414
+ ],
1302
1415
  "map": {
1303
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP01"
1416
+ "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT01"
1304
1417
  }
1305
1418
  },
1306
1419
  {
1307
- "key": "cheque",
1420
+ "code": "IRES",
1308
1421
  "name": {
1309
- "en": "Cheque",
1310
- "it": "Assegno"
1422
+ "en": "IRES",
1423
+ "it": "IRES"
1311
1424
  },
1425
+ "title": {
1426
+ "en": "Corporate Income Tax",
1427
+ "it": "Imposta sul Reddito delle Società"
1428
+ },
1429
+ "retained": true,
1430
+ "extensions": [
1431
+ "it-sdi-retained-tax"
1432
+ ],
1312
1433
  "map": {
1313
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP02"
1434
+ "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT02"
1314
1435
  }
1315
1436
  },
1316
1437
  {
1317
- "key": "bank-draft",
1438
+ "code": "INPS",
1318
1439
  "name": {
1319
- "en": "Banker's Draft",
1320
- "it": "Assegno circolare"
1440
+ "en": "INPS Contribution",
1441
+ "it": "Contributo INPS"
1442
+ },
1443
+ "title": {
1444
+ "en": "Contribution to the National Social Security Institute",
1445
+ "it": "Contributo Istituto Nazionale della Previdenza Sociale"
1321
1446
  },
1447
+ "retained": true,
1448
+ "extensions": [
1449
+ "it-sdi-retained-tax"
1450
+ ],
1322
1451
  "map": {
1323
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP03"
1452
+ "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT03"
1324
1453
  }
1325
1454
  },
1326
1455
  {
1327
- "key": "cash+treasury",
1456
+ "code": "ENASARCO",
1328
1457
  "name": {
1329
- "en": "Cash at Treasury",
1330
- "it": "Contanti presso Tesoreria"
1458
+ "en": "ENASARCO Contribution",
1459
+ "it": "Contributo ENASARCO"
1460
+ },
1461
+ "title": {
1462
+ "en": "Contribution to the National Welfare Board for Sales Agents and Representatives",
1463
+ "it": "Contributo Ente Nazionale Assistenza Agenti e Rappresentanti di Commercio"
1331
1464
  },
1465
+ "retained": true,
1466
+ "extensions": [
1467
+ "it-sdi-retained-tax"
1468
+ ],
1332
1469
  "map": {
1333
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP04"
1470
+ "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT04"
1334
1471
  }
1335
1472
  },
1336
1473
  {
1337
- "key": "credit-transfer",
1474
+ "code": "ENPAM",
1338
1475
  "name": {
1339
- "en": "Bank Transfer",
1340
- "it": "Bonifico"
1476
+ "en": "ENPAM Contribution",
1477
+ "it": "Contributo ENPAM"
1478
+ },
1479
+ "title": {
1480
+ "en": "Contribution to the National Pension and Welfare Board for Doctors",
1481
+ "it": "Contributo - Ente Nazionale Previdenza e Assistenza Medici"
1341
1482
  },
1483
+ "retained": true,
1484
+ "extensions": [
1485
+ "it-sdi-retained-tax"
1486
+ ],
1342
1487
  "map": {
1343
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP05"
1488
+ "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT05"
1489
+ }
1490
+ }
1491
+ ],
1492
+ "zones": [
1493
+ {
1494
+ "code": "AG",
1495
+ "region": {
1496
+ "it": "Agrigento"
1344
1497
  }
1345
1498
  },
1346
1499
  {
1347
- "key": "promissory-note",
1348
- "name": {
1349
- "en": "Promissory Note",
1350
- "it": "Vaglia cambiario"
1351
- },
1352
- "map": {
1353
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP06"
1500
+ "code": "AL",
1501
+ "region": {
1502
+ "it": "Alessandria"
1354
1503
  }
1355
1504
  },
1356
1505
  {
1357
- "key": "other+payment-slip",
1358
- "name": {
1359
- "en": "Bank payment slip",
1360
- "it": "Bollettino bancario"
1361
- },
1362
- "map": {
1363
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP07"
1506
+ "code": "AN",
1507
+ "region": {
1508
+ "it": "Ancona"
1364
1509
  }
1365
1510
  },
1366
1511
  {
1367
- "key": "card",
1368
- "name": {
1369
- "en": "Payment card",
1370
- "it": "Carta di pagamento"
1371
- },
1372
- "map": {
1373
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP08"
1512
+ "code": "AO",
1513
+ "region": {
1514
+ "it": "Aosta/Aoste"
1374
1515
  }
1375
1516
  },
1376
1517
  {
1377
- "key": "direct-debit+rid",
1378
- "name": {
1379
- "en": "Direct Debit (RID)",
1380
- "it": "RID"
1381
- },
1382
- "map": {
1383
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP09"
1518
+ "code": "AR",
1519
+ "region": {
1520
+ "it": "Arezzo"
1384
1521
  }
1385
1522
  },
1386
1523
  {
1387
- "key": "direct-debit+rid-utility",
1388
- "name": {
1389
- "en": "Utilities Direct Debit (RID utenze)",
1390
- "it": "RID utenze"
1391
- },
1392
- "map": {
1393
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP10"
1524
+ "code": "AP",
1525
+ "region": {
1526
+ "it": "Ascoli Piceno"
1394
1527
  }
1395
1528
  },
1396
1529
  {
1397
- "key": "direct-debit+rid-fast",
1398
- "name": {
1399
- "en": "Fast Direct Debit (RID veloce)",
1400
- "it": "RID veloce"
1401
- },
1402
- "map": {
1403
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP11"
1530
+ "code": "AT",
1531
+ "region": {
1532
+ "it": "Asti"
1404
1533
  }
1405
1534
  },
1406
1535
  {
1407
- "key": "direct-debit+riba",
1408
- "name": {
1409
- "en": "Direct Debit (RIBA)",
1410
- "it": "RIBA"
1411
- },
1412
- "map": {
1413
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP12"
1536
+ "code": "AV",
1537
+ "region": {
1538
+ "it": "Avellino"
1414
1539
  }
1415
1540
  },
1416
1541
  {
1417
- "key": "debit-transfer",
1418
- "name": {
1419
- "en": "Debit Transfer (MAV)",
1420
- "it": "MAV"
1421
- },
1422
- "map": {
1423
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP13"
1542
+ "code": "BA",
1543
+ "region": {
1544
+ "it": "Bari"
1424
1545
  }
1425
1546
  },
1426
1547
  {
1427
- "key": "other+tax-receipt",
1428
- "name": {
1429
- "en": "Tax Receipt",
1430
- "it": "Quietanza erario"
1431
- },
1432
- "map": {
1433
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP14"
1548
+ "code": "BT",
1549
+ "region": {
1550
+ "it": "Barletta-Andria-Trani"
1434
1551
  }
1435
1552
  },
1436
1553
  {
1437
- "key": "other+special-account",
1438
- "name": {
1439
- "en": "Transfer on special account",
1440
- "it": "Giroconto su conti di contabilità speciale"
1441
- },
1442
- "map": {
1443
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP15"
1554
+ "code": "BL",
1555
+ "region": {
1556
+ "it": "Belluno"
1444
1557
  }
1445
1558
  },
1446
1559
  {
1447
- "key": "direct-debit",
1448
- "name": {
1449
- "en": "Direct Debit",
1450
- "it": "Domiciliazione Bancaria"
1451
- },
1452
- "map": {
1453
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP16"
1560
+ "code": "BN",
1561
+ "region": {
1562
+ "it": "Benevento"
1454
1563
  }
1455
1564
  },
1456
1565
  {
1457
- "key": "direct-debit+post-office",
1458
- "name": {
1459
- "en": "Direct Debit Post Office",
1460
- "it": "Domiciliazione Postale"
1461
- },
1462
- "map": {
1463
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP17"
1566
+ "code": "BG",
1567
+ "region": {
1568
+ "it": "Bergamo"
1464
1569
  }
1465
1570
  },
1466
1571
  {
1467
- "key": "cheque+post-office",
1468
- "name": {
1469
- "en": "Post Office Cheque",
1470
- "it": "Bollettino di c/c postale"
1471
- },
1472
- "map": {
1473
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP18"
1572
+ "code": "BI",
1573
+ "region": {
1574
+ "it": "Biella"
1474
1575
  }
1475
1576
  },
1476
1577
  {
1477
- "key": "direct-debit+sepa",
1478
- "name": {
1479
- "en": "SEPA Direct Debit",
1480
- "it": "SEPA Direct Debit"
1481
- },
1482
- "map": {
1483
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP19"
1578
+ "code": "BO",
1579
+ "region": {
1580
+ "it": "Bologna"
1484
1581
  }
1485
1582
  },
1486
1583
  {
1487
- "key": "direct-debit+sepa-core",
1488
- "name": {
1489
- "en": "SEPA Core Direct Debit",
1490
- "it": "SEPA Direct Debit Core"
1491
- },
1492
- "map": {
1493
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP20"
1584
+ "code": "BZ",
1585
+ "region": {
1586
+ "it": "Bolzano"
1494
1587
  }
1495
1588
  },
1496
1589
  {
1497
- "key": "direct-debit+sepa-b2b",
1498
- "name": {
1499
- "en": "SEPA B2B Direct Debit",
1500
- "it": "SEPA Direct Debit B2B"
1501
- },
1502
- "map": {
1503
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP21"
1590
+ "code": "BS",
1591
+ "region": {
1592
+ "it": "Brescia"
1504
1593
  }
1505
1594
  },
1506
1595
  {
1507
- "key": "netting",
1508
- "name": {
1509
- "en": "Deductible Netting",
1510
- "it": "Trattenuta su somme già riscosse"
1511
- },
1512
- "map": {
1513
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP22"
1596
+ "code": "BR",
1597
+ "region": {
1598
+ "it": "Brindisi"
1514
1599
  }
1515
1600
  },
1516
1601
  {
1517
- "key": "online+pagopa",
1518
- "name": {
1519
- "en": "PagoPA",
1520
- "it": "PagoPA"
1521
- },
1522
- "map": {
1523
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP23"
1602
+ "code": "CA",
1603
+ "region": {
1604
+ "it": "Cagliari"
1524
1605
  }
1525
1606
  },
1526
1607
  {
1527
- "key": "online",
1528
- "name": {
1529
- "en": "Online",
1530
- "it": "Online"
1531
- },
1532
- "map": {
1533
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP08"
1608
+ "code": "CL",
1609
+ "region": {
1610
+ "it": "Caltanissetta"
1534
1611
  }
1535
1612
  },
1536
1613
  {
1537
- "key": "other",
1538
- "name": {
1539
- "en": "Other",
1540
- "it": "Altro"
1541
- },
1542
- "map": {
1543
- "fatturapa-modalita-pagamento": "MP01"
1614
+ "code": "CB",
1615
+ "region": {
1616
+ "it": "Campobasso"
1544
1617
  }
1545
- }
1546
- ],
1547
- "scenarios": [
1618
+ },
1548
1619
  {
1549
- "schema": "bill/invoice",
1550
- "list": [
1551
- {
1552
- "type": [
1553
- "standard"
1554
- ],
1555
- "name": {
1556
- "en": "Regular Invoice",
1557
- "it": "Fattura"
1558
- },
1559
- "codes": {
1560
- "fatturapa-tipo-documento": "TD01"
1561
- }
1562
- },
1563
- {
1564
- "type": [
1565
- "standard"
1566
- ],
1567
- "tags": [
1568
- "partial"
1569
- ],
1570
- "name": {
1571
- "en": "Advance or down payment on invoice",
1572
- "it": "Acconto / anticipo su fattura"
1573
- },
1574
- "codes": {
1575
- "fatturapa-tipo-documento": "TD02"
1576
- }
1577
- },
1578
- {
1579
- "type": [
1580
- "credit-note"
1581
- ],
1582
- "name": {
1583
- "en": "Credit Note",
1584
- "it": "Nota di credito"
1585
- },
1586
- "codes": {
1587
- "fatturapa-tipo-documento": "TD04"
1588
- }
1589
- },
1590
- {
1591
- "type": [
1592
- "debit-note"
1593
- ],
1594
- "name": {
1595
- "en": "Debit Note",
1596
- "it": "Nota di debito"
1597
- },
1598
- "codes": {
1599
- "fatturapa-tipo-documento": "TD05"
1600
- }
1601
- },
1602
- {
1603
- "type": [
1604
- "standard"
1605
- ],
1606
- "tags": [
1607
- "freelance"
1608
- ],
1609
- "name": {
1610
- "en": "Freelancer invoice with retained taxes",
1611
- "it": "Parcella"
1612
- },
1613
- "codes": {
1614
- "fatturapa-tipo-documento": "TD06"
1615
- }
1616
- },
1617
- {
1618
- "type": [
1619
- "standard"
1620
- ],
1621
- "tags": [
1622
- "partial",
1623
- "freelance"
1624
- ],
1625
- "name": {
1626
- "en": "Advance or down payment on freelance invoice",
1627
- "it": "Acconto / anticipo su parcella"
1628
- },
1629
- "codes": {
1630
- "fatturapa-tipo-documento": "TD03"
1631
- }
1632
- },
1633
- {
1634
- "type": [
1635
- "standard"
1636
- ],
1637
- "tags": [
1638
- "simplified"
1639
- ],
1640
- "name": {
1641
- "en": "Simplified Invoice",
1642
- "it": "Fattura Semplificata"
1643
- },
1644
- "codes": {
1645
- "fatturapa-tipo-documento": "TD07"
1646
- }
1647
- },
1648
- {
1649
- "type": [
1650
- "credit-note"
1651
- ],
1652
- "tags": [
1653
- "simplified"
1654
- ],
1655
- "name": {
1656
- "en": "Simplified Credit Note",
1657
- "it": "Nota di credito semplificata"
1658
- },
1659
- "codes": {
1660
- "fatturapa-tipo-documento": "TD08"
1661
- }
1662
- },
1663
- {
1664
- "type": [
1665
- "debit-note"
1666
- ],
1667
- "tags": [
1668
- "simplified"
1669
- ],
1670
- "name": {
1671
- "en": "Simplified Debit Note",
1672
- "it": "Nota di debito semplificata"
1673
- },
1674
- "codes": {
1675
- "fatturapa-tipo-documento": "TD09"
1676
- }
1677
- },
1678
- {
1679
- "type": [
1680
- "standard"
1681
- ],
1682
- "tags": [
1683
- "self-billed"
1684
- ],
1685
- "name": {
1686
- "en": "Self-billed for self consumption or for free transfer without recourse",
1687
- "it": "Fattura per autoconsumo o per cessioni gratuite senza rivalsa"
1688
- },
1689
- "codes": {
1690
- "fatturapa-tipo-documento": "TD27"
1691
- }
1692
- },
1693
- {
1694
- "type": [
1695
- "standard"
1696
- ],
1697
- "tags": [
1698
- "self-billed",
1699
- "reverse-charge"
1700
- ],
1701
- "name": {
1702
- "en": "Reverse charge",
1703
- "it": "Integrazione fattura reverse charge interno"
1704
- },
1705
- "codes": {
1706
- "fatturapa-tipo-documento": "TD16"
1707
- }
1708
- },
1709
- {
1710
- "type": [
1711
- "standard"
1712
- ],
1713
- "tags": [
1714
- "self-billed",
1715
- "import"
1716
- ],
1717
- "name": {
1718
- "en": "Self-billed Import",
1719
- "it": "Integrazione/autofattura per acquisto servizi da estero"
1720
- },
1721
- "codes": {
1722
- "fatturapa-tipo-documento": "TD17"
1723
- }
1724
- },
1725
- {
1726
- "type": [
1727
- "standard"
1728
- ],
1729
- "tags": [
1730
- "self-billed",
1731
- "import",
1732
- "goods-eu"
1733
- ],
1734
- "name": {
1735
- "en": "Self-billed EU Goods Import",
1736
- "it": "Integrazione per acquisto beni intracomunitari"
1737
- },
1738
- "codes": {
1739
- "fatturapa-tipo-documento": "TD18"
1740
- }
1741
- },
1742
- {
1743
- "type": [
1744
- "standard"
1745
- ],
1746
- "tags": [
1747
- "self-billed",
1748
- "import",
1749
- "goods"
1750
- ],
1751
- "name": {
1752
- "en": "Self-billed Goods Import",
1753
- "it": "Integrazione/autofattura per acquisto beni ex art.17 c.2 DPR 633/72"
1754
- },
1755
- "codes": {
1756
- "fatturapa-tipo-documento": "TD19"
1757
- }
1758
- },
1759
- {
1760
- "type": [
1761
- "standard"
1762
- ],
1763
- "tags": [
1764
- "self-billed",
1765
- "regularization"
1766
- ],
1767
- "name": {
1768
- "en": "Self-billed Regularization",
1769
- "it": "Autofattura per regolarizzazione e integrazione delle fatture - art.6 c.8 d.lgs.471/97 o art.46 c.5 D.L.331/93"
1770
- },
1771
- "codes": {
1772
- "fatturapa-tipo-documento": "TD20"
1773
- }
1774
- },
1775
- {
1776
- "type": [
1777
- "standard"
1778
- ],
1779
- "tags": [
1780
- "self-billed",
1781
- "ceiling-exceeded"
1782
- ],
1783
- "name": {
1784
- "en": "Self-billed invoice when ceiling exceeded",
1785
- "it": "Autofattura per splafonamento"
1786
- },
1787
- "codes": {
1788
- "fatturapa-tipo-documento": "TD21"
1789
- }
1790
- },
1791
- {
1792
- "type": [
1793
- "standard"
1794
- ],
1795
- "tags": [
1796
- "self-billed",
1797
- "goods-extracted"
1798
- ],
1799
- "name": {
1800
- "en": "Self-billed for goods extracted from VAT warehouse",
1801
- "it": "Estrazione beni da Deposito IVA"
1802
- },
1803
- "codes": {
1804
- "fatturapa-tipo-documento": "TD22"
1805
- }
1806
- },
1807
- {
1808
- "type": [
1809
- "standard"
1810
- ],
1811
- "tags": [
1812
- "self-billed",
1813
- "goods-with-tax"
1814
- ],
1815
- "name": {
1816
- "en": "Self-billed for goods extracted from VAT warehouse with VAT payment",
1817
- "it": "Estrazione beni da Deposito IVA con versamento IVA"
1818
- },
1819
- "codes": {
1820
- "fatturapa-tipo-documento": "TD23"
1821
- }
1822
- },
1823
- {
1824
- "type": [
1825
- "standard"
1826
- ],
1827
- "tags": [
1828
- "deferred"
1829
- ],
1830
- "name": {
1831
- "en": "Deferred invoice ex art.21, c.4, lett. a) DPR 633/72",
1832
- "it": "Fattura differita - art.21 c.4 lett. a"
1833
- },
1834
- "codes": {
1835
- "fatturapa-tipo-documento": "TD24"
1836
- }
1837
- },
1838
- {
1839
- "type": [
1840
- "standard"
1841
- ],
1842
- "tags": [
1843
- "deferred",
1844
- "third-period"
1845
- ],
1846
- "name": {
1847
- "en": "Deferred invoice ex art.21, c.4, third period lett. b) DPR 633/72",
1848
- "it": "Fattura differita - art.21 c.4 terzo periodo lett. b"
1849
- },
1850
- "codes": {
1851
- "fatturapa-tipo-documento": "TD25"
1852
- }
1853
- },
1854
- {
1855
- "type": [
1856
- "standard"
1857
- ],
1858
- "tags": [
1859
- "depreciable-assets"
1860
- ],
1861
- "name": {
1862
- "en": "Sale of depreciable assets and for internal transfers (ex art.36 DPR 633/72",
1863
- "it": "Cessione di beni ammortizzabili e per passaggi interni - art.36 DPR 633/72"
1864
- },
1865
- "codes": {
1866
- "fatturapa-tipo-documento": "TD26"
1867
- }
1868
- },
1869
- {
1870
- "type": [
1871
- "standard"
1872
- ],
1873
- "tags": [
1874
- "self-billed",
1875
- "san-marino-paper"
1876
- ],
1877
- "name": {
1878
- "en": "Purchases from San Marino with VAT (paper invoice)",
1879
- "it": "Acquisti da San Marino con IVA (fattura cartacea)"
1880
- },
1881
- "codes": {
1882
- "fatturapa-tipo-documento": "TD28"
1883
- }
1884
- },
1885
- {
1886
- "tags": [
1887
- "reverse-charge"
1888
- ],
1889
- "note": {
1890
- "key": "legal",
1891
- "src": "reverse-charge",
1892
- "text": "Reverse Charge / Inversione del soggetto passivo"
1893
- }
1894
- }
1895
- ]
1896
- }
1897
- ],
1898
- "categories": [
1620
+ "code": "CE",
1621
+ "region": {
1622
+ "it": "Caserta"
1623
+ }
1624
+ },
1625
+ {
1626
+ "code": "CT",
1627
+ "region": {
1628
+ "it": "Catania"
1629
+ }
1630
+ },
1631
+ {
1632
+ "code": "CZ",
1633
+ "region": {
1634
+ "it": "Catanzaro"
1635
+ }
1636
+ },
1637
+ {
1638
+ "code": "CH",
1639
+ "region": {
1640
+ "it": "Chieti"
1641
+ }
1642
+ },
1643
+ {
1644
+ "code": "CO",
1645
+ "region": {
1646
+ "it": "Como"
1647
+ }
1648
+ },
1649
+ {
1650
+ "code": "CS",
1651
+ "region": {
1652
+ "it": "Cosenza"
1653
+ }
1654
+ },
1655
+ {
1656
+ "code": "CR",
1657
+ "region": {
1658
+ "it": "Cremona"
1659
+ }
1660
+ },
1661
+ {
1662
+ "code": "KR",
1663
+ "region": {
1664
+ "it": "Crotone"
1665
+ }
1666
+ },
1667
+ {
1668
+ "code": "CN",
1669
+ "region": {
1670
+ "it": "Cuneo"
1671
+ }
1672
+ },
1673
+ {
1674
+ "code": "EN",
1675
+ "region": {
1676
+ "it": "Enna"
1677
+ }
1678
+ },
1679
+ {
1680
+ "code": "FM",
1681
+ "region": {
1682
+ "it": "Fermo"
1683
+ }
1684
+ },
1685
+ {
1686
+ "code": "FE",
1687
+ "region": {
1688
+ "it": "Ferrara"
1689
+ }
1690
+ },
1691
+ {
1692
+ "code": "FI",
1693
+ "region": {
1694
+ "it": "Firenze"
1695
+ }
1696
+ },
1697
+ {
1698
+ "code": "FG",
1699
+ "region": {
1700
+ "it": "Foggia"
1701
+ }
1702
+ },
1703
+ {
1704
+ "code": "FC",
1705
+ "region": {
1706
+ "it": "Forlì-Cesena"
1707
+ }
1708
+ },
1709
+ {
1710
+ "code": "FR",
1711
+ "region": {
1712
+ "it": "Frosinone"
1713
+ }
1714
+ },
1715
+ {
1716
+ "code": "GE",
1717
+ "region": {
1718
+ "it": "Genova"
1719
+ }
1720
+ },
1721
+ {
1722
+ "code": "GO",
1723
+ "region": {
1724
+ "it": "Gorizia"
1725
+ }
1726
+ },
1727
+ {
1728
+ "code": "GR",
1729
+ "region": {
1730
+ "it": "Grosseto"
1731
+ }
1732
+ },
1733
+ {
1734
+ "code": "IM",
1735
+ "region": {
1736
+ "it": "Imperia"
1737
+ }
1738
+ },
1739
+ {
1740
+ "code": "IS",
1741
+ "region": {
1742
+ "it": "Isernia"
1743
+ }
1744
+ },
1745
+ {
1746
+ "code": "AQ",
1747
+ "region": {
1748
+ "it": "L'Aquila"
1749
+ }
1750
+ },
1751
+ {
1752
+ "code": "SP",
1753
+ "region": {
1754
+ "it": "La Spezia"
1755
+ }
1756
+ },
1757
+ {
1758
+ "code": "LT",
1759
+ "region": {
1760
+ "it": "Latina"
1761
+ }
1762
+ },
1763
+ {
1764
+ "code": "LE",
1765
+ "region": {
1766
+ "it": "Lecce"
1767
+ }
1768
+ },
1769
+ {
1770
+ "code": "LC",
1771
+ "region": {
1772
+ "it": "Lecco"
1773
+ }
1774
+ },
1775
+ {
1776
+ "code": "LI",
1777
+ "region": {
1778
+ "it": "Livorno"
1779
+ }
1780
+ },
1781
+ {
1782
+ "code": "LO",
1783
+ "region": {
1784
+ "it": "Lodi"
1785
+ }
1786
+ },
1787
+ {
1788
+ "code": "LU",
1789
+ "region": {
1790
+ "it": "Lucca"
1791
+ }
1792
+ },
1793
+ {
1794
+ "code": "MC",
1795
+ "region": {
1796
+ "it": "Macerata"
1797
+ }
1798
+ },
1799
+ {
1800
+ "code": "MN",
1801
+ "region": {
1802
+ "it": "Mantova"
1803
+ }
1804
+ },
1805
+ {
1806
+ "code": "MS",
1807
+ "region": {
1808
+ "it": "Massa-Carrara"
1809
+ }
1810
+ },
1811
+ {
1812
+ "code": "MT",
1813
+ "region": {
1814
+ "it": "Matera"
1815
+ }
1816
+ },
1817
+ {
1818
+ "code": "ME",
1819
+ "region": {
1820
+ "it": "Messina"
1821
+ }
1822
+ },
1823
+ {
1824
+ "code": "MI",
1825
+ "region": {
1826
+ "it": "Milano"
1827
+ }
1828
+ },
1829
+ {
1830
+ "code": "MO",
1831
+ "region": {
1832
+ "it": "Modena"
1833
+ }
1834
+ },
1835
+ {
1836
+ "code": "MB",
1837
+ "region": {
1838
+ "it": "Monza e Brianza"
1839
+ }
1840
+ },
1841
+ {
1842
+ "code": "NA",
1843
+ "region": {
1844
+ "it": "Napoli"
1845
+ }
1846
+ },
1847
+ {
1848
+ "code": "NO",
1849
+ "region": {
1850
+ "it": "Novara"
1851
+ }
1852
+ },
1853
+ {
1854
+ "code": "NU",
1855
+ "region": {
1856
+ "it": "Nuoro"
1857
+ }
1858
+ },
1859
+ {
1860
+ "code": "OR",
1861
+ "region": {
1862
+ "it": "Oristano"
1863
+ }
1864
+ },
1865
+ {
1866
+ "code": "PD",
1867
+ "region": {
1868
+ "it": "Padova"
1869
+ }
1870
+ },
1871
+ {
1872
+ "code": "PA",
1873
+ "region": {
1874
+ "it": "Palermo"
1875
+ }
1876
+ },
1877
+ {
1878
+ "code": "PR",
1879
+ "region": {
1880
+ "it": "Parma"
1881
+ }
1882
+ },
1883
+ {
1884
+ "code": "PV",
1885
+ "region": {
1886
+ "it": "Pavia"
1887
+ }
1888
+ },
1889
+ {
1890
+ "code": "PG",
1891
+ "region": {
1892
+ "it": "Perugia"
1893
+ }
1894
+ },
1895
+ {
1896
+ "code": "PU",
1897
+ "region": {
1898
+ "it": "Pesaro e Urbino"
1899
+ }
1900
+ },
1901
+ {
1902
+ "code": "PE",
1903
+ "region": {
1904
+ "it": "Pescara"
1905
+ }
1906
+ },
1907
+ {
1908
+ "code": "PC",
1909
+ "region": {
1910
+ "it": "Piacenza"
1911
+ }
1912
+ },
1913
+ {
1914
+ "code": "PI",
1915
+ "region": {
1916
+ "it": "Pisa"
1917
+ }
1918
+ },
1919
+ {
1920
+ "code": "PT",
1921
+ "region": {
1922
+ "it": "Pistoia"
1923
+ }
1924
+ },
1925
+ {
1926
+ "code": "PN",
1927
+ "region": {
1928
+ "it": "Pordenone"
1929
+ }
1930
+ },
1931
+ {
1932
+ "code": "PZ",
1933
+ "region": {
1934
+ "it": "Potenza"
1935
+ }
1936
+ },
1937
+ {
1938
+ "code": "PO",
1939
+ "region": {
1940
+ "it": "Prato"
1941
+ }
1942
+ },
1943
+ {
1944
+ "code": "RG",
1945
+ "region": {
1946
+ "it": "Ragusa"
1947
+ }
1948
+ },
1949
+ {
1950
+ "code": "RA",
1951
+ "region": {
1952
+ "it": "Ravenna"
1953
+ }
1954
+ },
1955
+ {
1956
+ "code": "RC",
1957
+ "region": {
1958
+ "it": "Reggio Calabria"
1959
+ }
1960
+ },
1961
+ {
1962
+ "code": "RE",
1963
+ "region": {
1964
+ "it": "Reggio Emilia"
1965
+ }
1966
+ },
1967
+ {
1968
+ "code": "RI",
1969
+ "region": {
1970
+ "it": "Rieti"
1971
+ }
1972
+ },
1973
+ {
1974
+ "code": "RN",
1975
+ "region": {
1976
+ "it": "Rimini"
1977
+ }
1978
+ },
1979
+ {
1980
+ "code": "RM",
1981
+ "region": {
1982
+ "it": "Roma"
1983
+ }
1984
+ },
1985
+ {
1986
+ "code": "RO",
1987
+ "region": {
1988
+ "it": "Rovigo"
1989
+ }
1990
+ },
1991
+ {
1992
+ "code": "SA",
1993
+ "region": {
1994
+ "it": "Salerno"
1995
+ }
1996
+ },
1997
+ {
1998
+ "code": "SS",
1999
+ "region": {
2000
+ "it": "Sassari"
2001
+ }
2002
+ },
2003
+ {
2004
+ "code": "SV",
2005
+ "region": {
2006
+ "it": "Savona"
2007
+ }
2008
+ },
2009
+ {
2010
+ "code": "SI",
2011
+ "region": {
2012
+ "it": "Siena"
2013
+ }
2014
+ },
2015
+ {
2016
+ "code": "SR",
2017
+ "region": {
2018
+ "it": "Siracusa"
2019
+ }
2020
+ },
1899
2021
  {
1900
- "code": "VAT",
1901
- "name": {
1902
- "en": "VAT",
1903
- "it": "IVA"
1904
- },
1905
- "desc": {
1906
- "en": "Value Added Tax",
1907
- "it": "Imposta sul Valore Aggiunto"
1908
- },
1909
- "rates": [
1910
- {
1911
- "key": "zero",
1912
- "name": {
1913
- "en": "Zero Rate",
1914
- "it": "Aliquota Zero"
1915
- },
1916
- "values": [
1917
- {
1918
- "percent": "0.0%"
1919
- }
1920
- ]
1921
- },
1922
- {
1923
- "key": "super-reduced",
1924
- "name": {
1925
- "en": "Minimum Rate",
1926
- "it": "Aliquota Minima"
1927
- },
1928
- "values": [
1929
- {
1930
- "percent": "4.0%"
1931
- }
1932
- ]
1933
- },
1934
- {
1935
- "key": "reduced",
1936
- "name": {
1937
- "en": "Reduced Rate",
1938
- "it": "Aliquota Ridotta"
1939
- },
1940
- "values": [
1941
- {
1942
- "percent": "5.0%"
1943
- }
1944
- ]
1945
- },
1946
- {
1947
- "key": "intermediate",
1948
- "name": {
1949
- "en": "Intermediate Rate",
1950
- "it": "Aliquota Intermedia"
1951
- },
1952
- "values": [
1953
- {
1954
- "percent": "10.0%"
1955
- }
1956
- ]
1957
- },
1958
- {
1959
- "key": "standard",
1960
- "name": {
1961
- "en": "Ordinary Rate",
1962
- "it": "Aliquota Ordinaria"
1963
- },
1964
- "values": [
1965
- {
1966
- "percent": "22.0%"
1967
- }
1968
- ]
1969
- },
1970
- {
1971
- "key": "exempt",
1972
- "name": {
1973
- "en": "None",
1974
- "it": "Natura"
1975
- },
1976
- "exempt": true,
1977
- "extensions": [
1978
- "it-sdi-nature"
1979
- ]
1980
- }
1981
- ]
2022
+ "code": "SO",
2023
+ "region": {
2024
+ "it": "Sondrio"
2025
+ }
1982
2026
  },
1983
2027
  {
1984
- "code": "IRPEF",
1985
- "name": {
1986
- "en": "IRPEF",
1987
- "it": "IRPEF"
1988
- },
1989
- "desc": {
1990
- "en": "Personal Income Tax",
1991
- "it": "Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche"
1992
- },
1993
- "retained": true,
1994
- "extensions": [
1995
- "it-sdi-retained-tax"
1996
- ],
1997
- "map": {
1998
- "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT01"
2028
+ "code": "SU",
2029
+ "region": {
2030
+ "it": "Sud Sardegna"
1999
2031
  }
2000
2032
  },
2001
2033
  {
2002
- "code": "IRES",
2003
- "name": {
2004
- "en": "IRES",
2005
- "it": "IRES"
2006
- },
2007
- "desc": {
2008
- "en": "Corporate Income Tax",
2009
- "it": "Imposta sul Reddito delle Società"
2010
- },
2011
- "retained": true,
2012
- "extensions": [
2013
- "it-sdi-retained-tax"
2014
- ],
2015
- "map": {
2016
- "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT02"
2034
+ "code": "TA",
2035
+ "region": {
2036
+ "it": "Taranto"
2017
2037
  }
2018
2038
  },
2019
2039
  {
2020
- "code": "INPS",
2021
- "name": {
2022
- "en": "INPS Contribution",
2023
- "it": "Contributo INPS"
2024
- },
2025
- "desc": {
2026
- "en": "Contribution to the National Social Security Institute",
2027
- "it": "Contributo Istituto Nazionale della Previdenza Sociale"
2028
- },
2029
- "retained": true,
2030
- "extensions": [
2031
- "it-sdi-retained-tax"
2032
- ],
2033
- "map": {
2034
- "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT03"
2040
+ "code": "TE",
2041
+ "region": {
2042
+ "it": "Teramo"
2035
2043
  }
2036
2044
  },
2037
2045
  {
2038
- "code": "ENASARCO",
2039
- "name": {
2040
- "en": "ENASARCO Contribution",
2041
- "it": "Contributo ENASARCO"
2042
- },
2043
- "desc": {
2044
- "en": "Contribution to the National Welfare Board for Sales Agents and Representatives",
2045
- "it": "Contributo Ente Nazionale Assistenza Agenti e Rappresentanti di Commercio"
2046
- },
2047
- "retained": true,
2048
- "extensions": [
2049
- "it-sdi-retained-tax"
2050
- ],
2051
- "map": {
2052
- "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT04"
2046
+ "code": "TR",
2047
+ "region": {
2048
+ "it": "Terni"
2053
2049
  }
2054
2050
  },
2055
2051
  {
2056
- "code": "ENPAM",
2057
- "name": {
2058
- "en": "ENPAM Contribution",
2059
- "it": "Contributo ENPAM"
2060
- },
2061
- "desc": {
2062
- "en": "Contribution to the National Pension and Welfare Board for Doctors",
2063
- "it": "Contributo - Ente Nazionale Previdenza e Assistenza Medici"
2064
- },
2065
- "retained": true,
2066
- "extensions": [
2067
- "it-sdi-retained-tax"
2068
- ],
2069
- "map": {
2070
- "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT05"
2052
+ "code": "TO",
2053
+ "region": {
2054
+ "it": "Torino"
2055
+ }
2056
+ },
2057
+ {
2058
+ "code": "TP",
2059
+ "region": {
2060
+ "it": "Trapani"
2061
+ }
2062
+ },
2063
+ {
2064
+ "code": "TN",
2065
+ "region": {
2066
+ "it": "Trento"
2067
+ }
2068
+ },
2069
+ {
2070
+ "code": "TV",
2071
+ "region": {
2072
+ "it": "Treviso"
2073
+ }
2074
+ },
2075
+ {
2076
+ "code": "TS",
2077
+ "region": {
2078
+ "it": "Trieste"
2079
+ }
2080
+ },
2081
+ {
2082
+ "code": "UD",
2083
+ "region": {
2084
+ "it": "Udine"
2085
+ }
2086
+ },
2087
+ {
2088
+ "code": "VA",
2089
+ "region": {
2090
+ "it": "Varese"
2091
+ }
2092
+ },
2093
+ {
2094
+ "code": "VE",
2095
+ "region": {
2096
+ "it": "Venezia"
2097
+ }
2098
+ },
2099
+ {
2100
+ "code": "VB",
2101
+ "region": {
2102
+ "it": "Verbano-Cusio-Ossola"
2103
+ }
2104
+ },
2105
+ {
2106
+ "code": "VC",
2107
+ "region": {
2108
+ "it": "Vercelli"
2109
+ }
2110
+ },
2111
+ {
2112
+ "code": "VR",
2113
+ "region": {
2114
+ "it": "Verona"
2115
+ }
2116
+ },
2117
+ {
2118
+ "code": "VV",
2119
+ "region": {
2120
+ "it": "Vibo Valentia"
2121
+ }
2122
+ },
2123
+ {
2124
+ "code": "VI",
2125
+ "region": {
2126
+ "it": "Vicenza"
2127
+ }
2128
+ },
2129
+ {
2130
+ "code": "VT",
2131
+ "region": {
2132
+ "it": "Viterbo"
2071
2133
  }
2072
2134
  }
2073
2135
  ]