gobl 0.14.1 → 0.15.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (83) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/data/regimes/co.json +1143 -1148
  3. data/data/regimes/es.json +181 -176
  4. data/data/regimes/it.json +649 -349
  5. data/data/regimes/pt.json +159 -38
  6. data/data/regimes/us.json +1 -2
  7. data/lib/generated/gobl/bill/charge.rb +1 -1
  8. data/lib/generated/gobl/bill/delivery.rb +1 -1
  9. data/lib/generated/gobl/bill/discount.rb +1 -1
  10. data/lib/generated/gobl/bill/document_reference.rb +1 -1
  11. data/lib/generated/gobl/bill/invoice.rb +1 -1
  12. data/lib/generated/gobl/bill/line.rb +1 -1
  13. data/lib/generated/gobl/bill/line_charge.rb +1 -1
  14. data/lib/generated/gobl/bill/line_discount.rb +1 -1
  15. data/lib/generated/gobl/bill/ordering.rb +1 -1
  16. data/lib/generated/gobl/bill/outlay.rb +1 -1
  17. data/lib/generated/gobl/bill/payment.rb +1 -1
  18. data/lib/generated/gobl/bill/preceding.rb +1 -1
  19. data/lib/generated/gobl/bill/tax.rb +1 -1
  20. data/lib/generated/gobl/bill/totals.rb +1 -1
  21. data/lib/generated/gobl/cal/date.rb +1 -1
  22. data/lib/generated/gobl/cal/period.rb +1 -1
  23. data/lib/generated/gobl/cbc/code.rb +1 -1
  24. data/lib/generated/gobl/cbc/code_set.rb +15 -0
  25. data/lib/generated/gobl/cbc/key.rb +1 -1
  26. data/lib/generated/gobl/cbc/meta.rb +1 -1
  27. data/lib/generated/gobl/cbc/note.rb +1 -1
  28. data/lib/generated/gobl/cbc/stamp.rb +1 -1
  29. data/lib/generated/gobl/currency/code.rb +1 -1
  30. data/lib/generated/gobl/currency/exchange_rate.rb +1 -1
  31. data/lib/generated/gobl/document.rb +1 -1
  32. data/lib/generated/gobl/dsig/digest.rb +1 -1
  33. data/lib/generated/gobl/dsig/signature.rb +1 -1
  34. data/lib/generated/gobl/envelope.rb +1 -1
  35. data/lib/generated/gobl/header.rb +1 -1
  36. data/lib/generated/gobl/i18n/string.rb +1 -1
  37. data/lib/generated/gobl/l10n/code.rb +1 -1
  38. data/lib/generated/gobl/l10n/country_code.rb +1 -1
  39. data/lib/generated/gobl/note/message.rb +1 -1
  40. data/lib/generated/gobl/org/address.rb +1 -1
  41. data/lib/generated/gobl/org/coordinates.rb +1 -1
  42. data/lib/generated/gobl/org/email.rb +1 -1
  43. data/lib/generated/gobl/org/identity.rb +1 -1
  44. data/lib/generated/gobl/org/image.rb +1 -1
  45. data/lib/generated/gobl/org/inbox.rb +1 -1
  46. data/lib/generated/gobl/org/item.rb +6 -1
  47. data/lib/generated/gobl/org/name.rb +1 -1
  48. data/lib/generated/gobl/org/party.rb +1 -1
  49. data/lib/generated/gobl/org/person.rb +1 -1
  50. data/lib/generated/gobl/org/registration.rb +3 -3
  51. data/lib/generated/gobl/org/telephone.rb +1 -1
  52. data/lib/generated/gobl/org/unit.rb +1 -1
  53. data/lib/generated/gobl/org/website.rb +1 -1
  54. data/lib/generated/gobl/pay/advance.rb +22 -1
  55. data/lib/generated/gobl/pay/card.rb +1 -1
  56. data/lib/generated/gobl/pay/credit_transfer.rb +1 -1
  57. data/lib/generated/gobl/pay/direct_debit.rb +1 -1
  58. data/lib/generated/gobl/pay/due_date.rb +1 -1
  59. data/lib/generated/gobl/pay/instructions.rb +8 -7
  60. data/lib/generated/gobl/pay/online.rb +1 -1
  61. data/lib/generated/gobl/pay/terms.rb +1 -1
  62. data/lib/generated/gobl/tax/category.rb +10 -6
  63. data/lib/generated/gobl/tax/category_total.rb +1 -6
  64. data/lib/generated/gobl/tax/combo.rb +1 -6
  65. data/lib/generated/gobl/tax/identity.rb +1 -1
  66. data/lib/generated/gobl/tax/key_definition.rb +7 -2
  67. data/lib/generated/gobl/tax/preceding_definitions.rb +1 -1
  68. data/lib/generated/gobl/tax/rate.rb +11 -2
  69. data/lib/generated/gobl/tax/rate_total.rb +9 -6
  70. data/lib/generated/gobl/tax/rate_total_surcharge.rb +1 -1
  71. data/lib/generated/gobl/tax/rate_value.rb +1 -1
  72. data/lib/generated/gobl/tax/regime.rb +17 -7
  73. data/lib/generated/gobl/tax/scenario.rb +11 -1
  74. data/lib/generated/gobl/tax/scenario_set.rb +1 -1
  75. data/lib/generated/gobl/tax/set.rb +1 -1
  76. data/lib/generated/gobl/tax/total.rb +1 -1
  77. data/lib/generated/gobl/tax/zone.rb +6 -1
  78. data/lib/generated/gobl/uuid/uuid.rb +1 -1
  79. data/lib/gobl/extensions/bill/scenario_summary.rb +4 -4
  80. data/lib/gobl/version.rb +1 -1
  81. metadata +3 -4
  82. data/lib/generated/gobl/tax/identity_type.rb +0 -33
  83. data/lib/generated/gobl/tax/tag.rb +0 -33
data/data/regimes/it.json CHANGED
@@ -650,6 +650,50 @@
650
650
  }
651
651
  ],
652
652
  "currency": "EUR",
653
+ "tags": [
654
+ {
655
+ "key": "freelance",
656
+ "name": {
657
+ "en": "Freelancer",
658
+ "it": "Parcella"
659
+ }
660
+ },
661
+ {
662
+ "key": "reverse-charge",
663
+ "name": {
664
+ "en": "Reverse Charge",
665
+ "it": "Inversione del soggetto passivo"
666
+ }
667
+ },
668
+ {
669
+ "key": "self-billed",
670
+ "name": {
671
+ "en": "Self-billed",
672
+ "it": "Autofattura"
673
+ }
674
+ },
675
+ {
676
+ "key": "ceiling-exceeded",
677
+ "name": {
678
+ "en": "Ceiling exceeded",
679
+ "it": "Splafonamento"
680
+ }
681
+ },
682
+ {
683
+ "key": "san-marino-paper",
684
+ "name": {
685
+ "en": "Purchases from San Marino with VAT and paper invoice",
686
+ "it": "Acquisti da San Marino con IVA e fattura cartacea"
687
+ }
688
+ },
689
+ {
690
+ "key": "minimum-tax-payers",
691
+ "name": {
692
+ "en": "Minimum Taxpayers",
693
+ "it": "Contribuenti minimi"
694
+ }
695
+ }
696
+ ],
653
697
  "identity_types": [
654
698
  {
655
699
  "key": "business",
@@ -683,47 +727,255 @@
683
727
  }
684
728
  }
685
729
  ],
686
- "tags": [
730
+ "payment_means": [
687
731
  {
688
- "key": "freelance",
732
+ "key": "cash",
689
733
  "name": {
690
- "en": "Freelancer",
691
- "it": "Parcella"
734
+ "en": "Cash",
735
+ "it": "Contanti"
736
+ },
737
+ "codes": {
738
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP01"
692
739
  }
693
740
  },
694
741
  {
695
- "key": "reverse-charge",
742
+ "key": "cheque",
696
743
  "name": {
697
- "en": "Reverse Charge",
698
- "it": "Inversione del soggetto passivo"
744
+ "en": "Cheque",
745
+ "it": "Assegno"
746
+ },
747
+ "codes": {
748
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP02"
699
749
  }
700
750
  },
701
751
  {
702
- "key": "self-billed",
752
+ "key": "bank-draft",
703
753
  "name": {
704
- "en": "Self-billed",
705
- "it": "Autofattura"
754
+ "en": "Banker's Draft",
755
+ "it": "Assegno circolare"
756
+ },
757
+ "codes": {
758
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP03"
706
759
  }
707
760
  },
708
761
  {
709
- "key": "ceiling-exceeded",
762
+ "key": "cash+treasury",
710
763
  "name": {
711
- "en": "Ceiling exceeded",
712
- "it": "Splafonamento"
764
+ "en": "Cash at Treasury",
765
+ "it": "Contanti presso Tesoreria"
766
+ },
767
+ "codes": {
768
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP04"
713
769
  }
714
770
  },
715
771
  {
716
- "key": "san-merino-paper",
772
+ "key": "credit-transfer",
717
773
  "name": {
718
- "en": "Purchases from San Merino with VAT and paper invoice",
719
- "it": "Acquisti da San Merino con IVA e fattura cartacea"
774
+ "en": "Bank Transfer",
775
+ "it": "Bonifico"
776
+ },
777
+ "codes": {
778
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP05"
720
779
  }
721
780
  },
722
781
  {
723
- "key": "minimum-tax-payers",
782
+ "key": "promissory-note",
724
783
  "name": {
725
- "en": "Minimum Taxpayers",
726
- "it": "Contribuenti minimi"
784
+ "en": "Promissory Note",
785
+ "it": "Vaglia cambiario"
786
+ },
787
+ "codes": {
788
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP06"
789
+ }
790
+ },
791
+ {
792
+ "key": "other+payment-slip",
793
+ "name": {
794
+ "en": "Bank payment slip",
795
+ "it": "Bollettino bancario"
796
+ },
797
+ "codes": {
798
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP07"
799
+ }
800
+ },
801
+ {
802
+ "key": "card",
803
+ "name": {
804
+ "en": "Payment card",
805
+ "it": "Carta di pagamento"
806
+ },
807
+ "codes": {
808
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP08"
809
+ }
810
+ },
811
+ {
812
+ "key": "direct-debit+rid",
813
+ "name": {
814
+ "en": "Direct Debit (RID)",
815
+ "it": "RID"
816
+ },
817
+ "codes": {
818
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP09"
819
+ }
820
+ },
821
+ {
822
+ "key": "direct-debit+rid-utility",
823
+ "name": {
824
+ "en": "Utilities Direct Debit (RID utenze)",
825
+ "it": "RID utenze"
826
+ },
827
+ "codes": {
828
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP10"
829
+ }
830
+ },
831
+ {
832
+ "key": "direct-debit+rid-fast",
833
+ "name": {
834
+ "en": "Fast Direct Debit (RID veloce)",
835
+ "it": "RID veloce"
836
+ },
837
+ "codes": {
838
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP11"
839
+ }
840
+ },
841
+ {
842
+ "key": "direct-debit+riba",
843
+ "name": {
844
+ "en": "Direct Debit (RIBA)",
845
+ "it": "RIBA"
846
+ },
847
+ "codes": {
848
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP12"
849
+ }
850
+ },
851
+ {
852
+ "key": "debit-transfer",
853
+ "name": {
854
+ "en": "Debit Transfer (MAV)",
855
+ "it": "MAV"
856
+ },
857
+ "codes": {
858
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP13"
859
+ }
860
+ },
861
+ {
862
+ "key": "other+tax-receipt",
863
+ "name": {
864
+ "en": "Tax Receipt",
865
+ "it": "Quietanza erario"
866
+ },
867
+ "codes": {
868
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP14"
869
+ }
870
+ },
871
+ {
872
+ "key": "other+special-account",
873
+ "name": {
874
+ "en": "Transfer on special account",
875
+ "it": "Giroconto su conti di contabilità speciale"
876
+ },
877
+ "codes": {
878
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP15"
879
+ }
880
+ },
881
+ {
882
+ "key": "direct-debit",
883
+ "name": {
884
+ "en": "Direct Debit",
885
+ "it": "Domiciliazione Bancaria"
886
+ },
887
+ "codes": {
888
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP16"
889
+ }
890
+ },
891
+ {
892
+ "key": "direct-debit+post-office",
893
+ "name": {
894
+ "en": "Direct Debit Post Office",
895
+ "it": "Domiciliazione Postale"
896
+ },
897
+ "codes": {
898
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP17"
899
+ }
900
+ },
901
+ {
902
+ "key": "cheque+post-office",
903
+ "name": {
904
+ "en": "Post Office Cheque",
905
+ "it": "Bollettino di c/c postale"
906
+ },
907
+ "codes": {
908
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP18"
909
+ }
910
+ },
911
+ {
912
+ "key": "direct-debit+sepa",
913
+ "name": {
914
+ "en": "SEPA Direct Debit",
915
+ "it": "SEPA Direct Debit"
916
+ },
917
+ "codes": {
918
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP19"
919
+ }
920
+ },
921
+ {
922
+ "key": "direct-debit+sepa-core",
923
+ "name": {
924
+ "en": "SEPA Core Direct Debit",
925
+ "it": "SEPA Direct Debit Core"
926
+ },
927
+ "codes": {
928
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP20"
929
+ }
930
+ },
931
+ {
932
+ "key": "direct-debit+sepa-b2b",
933
+ "name": {
934
+ "en": "SEPA B2B Direct Debit",
935
+ "it": "SEPA Direct Debit B2B"
936
+ },
937
+ "codes": {
938
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP21"
939
+ }
940
+ },
941
+ {
942
+ "key": "netting",
943
+ "name": {
944
+ "en": "Deductible Netting",
945
+ "it": "Trattenuta su somme già riscosse"
946
+ },
947
+ "codes": {
948
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP22"
949
+ }
950
+ },
951
+ {
952
+ "key": "online+pagopa",
953
+ "name": {
954
+ "en": "PagoPA",
955
+ "it": "PagoPA"
956
+ },
957
+ "codes": {
958
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP23"
959
+ }
960
+ },
961
+ {
962
+ "key": "online",
963
+ "name": {
964
+ "en": "Online",
965
+ "it": "Online"
966
+ },
967
+ "codes": {
968
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP08"
969
+ }
970
+ },
971
+ {
972
+ "key": "other",
973
+ "name": {
974
+ "en": "Other",
975
+ "it": "Altro"
976
+ },
977
+ "codes": {
978
+ "fatturapa-modalita-pagamento": "MP01"
727
979
  }
728
980
  }
729
981
  ],
@@ -735,7 +987,11 @@
735
987
  "type": [
736
988
  "standard"
737
989
  ],
738
- "meta": {
990
+ "name": {
991
+ "en": "Regular Invoice",
992
+ "it": "Fattura"
993
+ },
994
+ "codes": {
739
995
  "fatturapa-tipo-documento": "TD01"
740
996
  }
741
997
  },
@@ -746,7 +1002,11 @@
746
1002
  "tags": [
747
1003
  "partial"
748
1004
  ],
749
- "meta": {
1005
+ "name": {
1006
+ "en": "Advance or down payment on invoice",
1007
+ "it": "Acconto / anticipo su fattura"
1008
+ },
1009
+ "codes": {
750
1010
  "fatturapa-tipo-documento": "TD02"
751
1011
  }
752
1012
  },
@@ -754,7 +1014,11 @@
754
1014
  "type": [
755
1015
  "credit-note"
756
1016
  ],
757
- "meta": {
1017
+ "name": {
1018
+ "en": "Credit Note",
1019
+ "it": "Nota di credito"
1020
+ },
1021
+ "codes": {
758
1022
  "fatturapa-tipo-documento": "TD04"
759
1023
  }
760
1024
  },
@@ -762,7 +1026,11 @@
762
1026
  "type": [
763
1027
  "debit-note"
764
1028
  ],
765
- "meta": {
1029
+ "name": {
1030
+ "en": "Debit Note",
1031
+ "it": "Nota di debito"
1032
+ },
1033
+ "codes": {
766
1034
  "fatturapa-tipo-documento": "TD05"
767
1035
  }
768
1036
  },
@@ -773,7 +1041,11 @@
773
1041
  "tags": [
774
1042
  "freelance"
775
1043
  ],
776
- "meta": {
1044
+ "name": {
1045
+ "en": "Freelancer invoice with retained taxes",
1046
+ "it": "Parcella"
1047
+ },
1048
+ "codes": {
777
1049
  "fatturapa-tipo-documento": "TD06"
778
1050
  }
779
1051
  },
@@ -785,7 +1057,11 @@
785
1057
  "partial",
786
1058
  "freelance"
787
1059
  ],
788
- "meta": {
1060
+ "name": {
1061
+ "en": "Advance or down payment on freelance invoice",
1062
+ "it": "Acconto / anticipo su parcella"
1063
+ },
1064
+ "codes": {
789
1065
  "fatturapa-tipo-documento": "TD03"
790
1066
  }
791
1067
  },
@@ -796,7 +1072,11 @@
796
1072
  "tags": [
797
1073
  "simplified"
798
1074
  ],
799
- "meta": {
1075
+ "name": {
1076
+ "en": "Simplified Invoice",
1077
+ "it": "Fattura Semplificata"
1078
+ },
1079
+ "codes": {
800
1080
  "fatturapa-tipo-documento": "TD07"
801
1081
  }
802
1082
  },
@@ -807,7 +1087,11 @@
807
1087
  "tags": [
808
1088
  "simplified"
809
1089
  ],
810
- "meta": {
1090
+ "name": {
1091
+ "en": "Simplified Credit Note",
1092
+ "it": "Nota di credito semplificata"
1093
+ },
1094
+ "codes": {
811
1095
  "fatturapa-tipo-documento": "TD08"
812
1096
  }
813
1097
  },
@@ -818,7 +1102,11 @@
818
1102
  "tags": [
819
1103
  "simplified"
820
1104
  ],
821
- "meta": {
1105
+ "name": {
1106
+ "en": "Simplified Debit Note",
1107
+ "it": "Nota di debito semplificata"
1108
+ },
1109
+ "codes": {
822
1110
  "fatturapa-tipo-documento": "TD09"
823
1111
  }
824
1112
  },
@@ -829,7 +1117,11 @@
829
1117
  "tags": [
830
1118
  "reverse-charge"
831
1119
  ],
832
- "meta": {
1120
+ "name": {
1121
+ "en": "Reverse charge internal invoice integration",
1122
+ "it": "Integrazione fattura reverse charge interno"
1123
+ },
1124
+ "codes": {
833
1125
  "fatturapa-tipo-documento": "TD16"
834
1126
  }
835
1127
  },
@@ -841,7 +1133,11 @@
841
1133
  "self-billed",
842
1134
  "ceiling-exceeded"
843
1135
  ],
844
- "meta": {
1136
+ "name": {
1137
+ "en": "Self-billed invoice when ceiling exceeded",
1138
+ "it": "Autofattura per splafonamento"
1139
+ },
1140
+ "codes": {
845
1141
  "fatturapa-tipo-documento": "TD21"
846
1142
  }
847
1143
  },
@@ -851,7 +1147,11 @@
851
1147
  "credit-note",
852
1148
  "debit-note"
853
1149
  ],
854
- "meta": {
1150
+ "name": {
1151
+ "en": "Regular regime",
1152
+ "it": "Regime ordinario"
1153
+ },
1154
+ "codes": {
855
1155
  "fatturapa-regime-fiscale": "RF01"
856
1156
  }
857
1157
  },
@@ -859,7 +1159,11 @@
859
1159
  "tags": [
860
1160
  "minimum-tax-payers"
861
1161
  ],
862
- "meta": {
1162
+ "name": {
1163
+ "en": "Minimum tax payers (art. 1,c.96-117, L. 244/2007)",
1164
+ "it": "Regime dei contribuenti minimi (art. 1,c.96-117, L. 244/2007)"
1165
+ },
1166
+ "codes": {
863
1167
  "fatturapa-regime-fiscale": "RF02"
864
1168
  }
865
1169
  }
@@ -937,16 +1241,15 @@
937
1241
  "percent": "22.0%"
938
1242
  }
939
1243
  ]
940
- }
941
- ],
942
- "tags": [
1244
+ },
943
1245
  {
944
1246
  "key": "excluded",
945
1247
  "name": {
946
1248
  "en": "Excluded pursuant to Art. 15, DPR 633/72",
947
1249
  "it": "Escluse ex. art. 15 del D.P.R. 633/1972"
948
1250
  },
949
- "meta": {
1251
+ "exempt": true,
1252
+ "codes": {
950
1253
  "fatturapa-natura": "N1"
951
1254
  }
952
1255
  },
@@ -956,7 +1259,8 @@
956
1259
  "en": "Not subject (this code is no longer permitted to use on invoices emitted from 1 January 2021)",
957
1260
  "it": "Non soggette (questo codice non è più utilizzabile a partire dal 1° gennaio 2021)"
958
1261
  },
959
- "meta": {
1262
+ "exempt": true,
1263
+ "codes": {
960
1264
  "fatturapa-natura": "N2"
961
1265
  }
962
1266
  },
@@ -966,7 +1270,8 @@
966
1270
  "en": "Not subject pursuant to Art. 7, DPR 633/72",
967
1271
  "it": "Non soggette ex. art. 7 del D.P.R. 633/72"
968
1272
  },
969
- "meta": {
1273
+ "exempt": true,
1274
+ "codes": {
970
1275
  "fatturapa-natura": "N2.1"
971
1276
  }
972
1277
  },
@@ -976,7 +1281,8 @@
976
1281
  "en": "Not subject - other",
977
1282
  "it": "Non soggette - altri casi"
978
1283
  },
979
- "meta": {
1284
+ "exempt": true,
1285
+ "codes": {
980
1286
  "fatturapa-natura": "N2.2"
981
1287
  }
982
1288
  },
@@ -986,7 +1292,8 @@
986
1292
  "en": "Not taxable (this code is no longer permitted to use on invoices emitted from 1 January 2021)",
987
1293
  "it": "Non imponibili (questo codice non è più utilizzabile a partire dal 1° gennaio 2021)"
988
1294
  },
989
- "meta": {
1295
+ "exempt": true,
1296
+ "codes": {
990
1297
  "fatturapa-natura": "N3"
991
1298
  }
992
1299
  },
@@ -996,7 +1303,8 @@
996
1303
  "en": "Not taxable - exports",
997
1304
  "it": "Non imponibili - esportazioni"
998
1305
  },
999
- "meta": {
1306
+ "exempt": true,
1307
+ "codes": {
1000
1308
  "fatturapa-natura": "N3.1"
1001
1309
  }
1002
1310
  },
@@ -1006,17 +1314,19 @@
1006
1314
  "en": "Not taxable - intra-community supplies",
1007
1315
  "it": "Non imponibili - cessioni intracomunitarie"
1008
1316
  },
1009
- "meta": {
1317
+ "exempt": true,
1318
+ "codes": {
1010
1319
  "fatturapa-natura": "N3.2"
1011
1320
  }
1012
1321
  },
1013
1322
  {
1014
- "key": "not-taxable+san-merino",
1323
+ "key": "not-taxable+san-marino",
1015
1324
  "name": {
1016
1325
  "en": "Not taxable - transfers to San Marino",
1017
1326
  "it": "Non imponibili - cessioni verso San Marino"
1018
1327
  },
1019
- "meta": {
1328
+ "exempt": true,
1329
+ "codes": {
1020
1330
  "fatturapa-natura": "N3.3"
1021
1331
  }
1022
1332
  },
@@ -1026,7 +1336,8 @@
1026
1336
  "en": "Not taxable - export supplies of goods and services",
1027
1337
  "it": "Non Imponibili - operazioni assimilate alle cessioni all'esportazione"
1028
1338
  },
1029
- "meta": {
1339
+ "exempt": true,
1340
+ "codes": {
1030
1341
  "fatturapa-natura": "N3.4"
1031
1342
  }
1032
1343
  },
@@ -1036,7 +1347,8 @@
1036
1347
  "en": "Not taxable - declaration of intent",
1037
1348
  "it": "Non imponibili - dichiarazioni d'intento"
1038
1349
  },
1039
- "meta": {
1350
+ "exempt": true,
1351
+ "codes": {
1040
1352
  "fatturapa-natura": "N3.5"
1041
1353
  }
1042
1354
  },
@@ -1046,7 +1358,8 @@
1046
1358
  "en": "Not taxable - other",
1047
1359
  "it": "Non imponibili - altre operazioni che non concorrono alla formazione del plafond"
1048
1360
  },
1049
- "meta": {
1361
+ "exempt": true,
1362
+ "codes": {
1050
1363
  "fatturapa-natura": "N3.6"
1051
1364
  }
1052
1365
  },
@@ -1056,7 +1369,8 @@
1056
1369
  "en": "Exempt",
1057
1370
  "it": "Esenti"
1058
1371
  },
1059
- "meta": {
1372
+ "exempt": true,
1373
+ "codes": {
1060
1374
  "fatturapa-natura": "N4"
1061
1375
  }
1062
1376
  },
@@ -1066,7 +1380,8 @@
1066
1380
  "en": "Margin regime / VAT not exposed",
1067
1381
  "it": "Regime del margine/IVA non esposta in fattura"
1068
1382
  },
1069
- "meta": {
1383
+ "exempt": true,
1384
+ "codes": {
1070
1385
  "fatturapa-natura": "N5"
1071
1386
  }
1072
1387
  },
@@ -1076,7 +1391,8 @@
1076
1391
  "en": "Reverse charge (for transactions in reverse charge or for self invoicing for purchase of extra UE services or for import of goods only in the cases provided for) — (this code is no longer permitted to use on invoices emitted from 1 January 2021)",
1077
1392
  "it": "Inversione contabile (per operazioni in regime di inversione contabile o per autofattura per acquisti di servizi extra UE o per importazioni di beni solo nei casi previsti) — (questo codice non è più utilizzabile a partire dal 1° gennaio 2021)"
1078
1393
  },
1079
- "meta": {
1394
+ "exempt": true,
1395
+ "codes": {
1080
1396
  "fatturapa-natura": "N6"
1081
1397
  }
1082
1398
  },
@@ -1086,7 +1402,8 @@
1086
1402
  "en": "Reverse charge - Transfer of scrap and of other recyclable materials",
1087
1403
  "it": "Inversione contabile - cessione di rottami e altri materiali di recupero"
1088
1404
  },
1089
- "meta": {
1405
+ "exempt": true,
1406
+ "codes": {
1090
1407
  "fatturapa-natura": "N6.1"
1091
1408
  }
1092
1409
  },
@@ -1096,7 +1413,8 @@
1096
1413
  "en": "Reverse charge - Transfer of gold and pure silver pursuant to law 7/2000 as well as used jewelery to OPO",
1097
1414
  "it": "Inversione contabile - cessione di oro e argento ai sensi della legge 7/2000 nonché di oreficeria usata ad OPO"
1098
1415
  },
1099
- "meta": {
1416
+ "exempt": true,
1417
+ "codes": {
1100
1418
  "fatturapa-natura": "N6.2"
1101
1419
  }
1102
1420
  },
@@ -1106,7 +1424,8 @@
1106
1424
  "en": "Reverse charge - Construction subcontracting",
1107
1425
  "it": "Inversione contabile - subappalto nel settore edile"
1108
1426
  },
1109
- "meta": {
1427
+ "exempt": true,
1428
+ "codes": {
1110
1429
  "fatturapa-natura": "N6.3"
1111
1430
  }
1112
1431
  },
@@ -1116,7 +1435,8 @@
1116
1435
  "en": "Reverse charge - Transfer of buildings",
1117
1436
  "it": "Inversione contabile - cessione di fabbricati"
1118
1437
  },
1119
- "meta": {
1438
+ "exempt": true,
1439
+ "codes": {
1120
1440
  "fatturapa-natura": "N6.4"
1121
1441
  }
1122
1442
  },
@@ -1126,7 +1446,8 @@
1126
1446
  "en": "Reverse charge - Transfer of mobile phones",
1127
1447
  "it": "Inversione contabile - cessione di telefoni cellulari"
1128
1448
  },
1129
- "meta": {
1449
+ "exempt": true,
1450
+ "codes": {
1130
1451
  "fatturapa-natura": "N6.5"
1131
1452
  }
1132
1453
  },
@@ -1136,7 +1457,8 @@
1136
1457
  "en": "Reverse charge - Transfer of electronic products",
1137
1458
  "it": "Inversione contabile - cessione di prodotti elettronici"
1138
1459
  },
1139
- "meta": {
1460
+ "exempt": true,
1461
+ "codes": {
1140
1462
  "fatturapa-natura": "N6.6"
1141
1463
  }
1142
1464
  },
@@ -1146,7 +1468,8 @@
1146
1468
  "en": "Reverse charge - provisions in the construction and related sectors",
1147
1469
  "it": "Inversione contabile - prestazioni comparto edile e settori connessi"
1148
1470
  },
1149
- "meta": {
1471
+ "exempt": true,
1472
+ "codes": {
1150
1473
  "fatturapa-natura": "N6.7"
1151
1474
  }
1152
1475
  },
@@ -1156,7 +1479,8 @@
1156
1479
  "en": "Reverse charge - transactions in the energy sector",
1157
1480
  "it": "Inversione contabile - operazioni settore energetico"
1158
1481
  },
1159
- "meta": {
1482
+ "exempt": true,
1483
+ "codes": {
1160
1484
  "fatturapa-natura": "N6.8"
1161
1485
  }
1162
1486
  },
@@ -1166,7 +1490,8 @@
1166
1490
  "en": "Reverse charge - other cases",
1167
1491
  "it": "Inversione contabile - altri casi"
1168
1492
  },
1169
- "meta": {
1493
+ "exempt": true,
1494
+ "codes": {
1170
1495
  "fatturapa-natura": "N6.9"
1171
1496
  }
1172
1497
  },
@@ -1176,7 +1501,8 @@
1176
1501
  "en": "VAT paid in other EU countries (telecommunications, tele-broadcasting and electronic services provision pursuant to Art. 7 -octies letter a, b, art. 74-sexies Italian Presidential Decree 633/72)",
1177
1502
  "it": "IVA assolta in altro stato UE (prestazione di servizi di telecomunicazioni, tele-radiodiffusione ed elettronici ex art. 7-octies lett. a, b, art. 74-sexies DPR 633/72)"
1178
1503
  },
1179
- "meta": {
1504
+ "exempt": true,
1505
+ "codes": {
1180
1506
  "fatturapa-natura": "N7"
1181
1507
  }
1182
1508
  }
@@ -1193,28 +1519,15 @@
1193
1519
  "it": "Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche"
1194
1520
  },
1195
1521
  "retained": true,
1522
+ "rate_required": true,
1196
1523
  "rates": [
1197
- {
1198
- "key": "standard",
1199
- "name": {
1200
- "en": "Ordinary Rate",
1201
- "it": "Aliquota Ordinaria"
1202
- },
1203
- "values": [
1204
- {
1205
- "percent": "20.0%"
1206
- }
1207
- ]
1208
- }
1209
- ],
1210
- "tags": [
1211
1524
  {
1212
1525
  "key": "self-employed-habitual",
1213
1526
  "name": {
1214
1527
  "en": "Self-employment services falling within the exercise of habitual art or profession",
1215
1528
  "it": "Prestazioni di lavoro autonomo rientranti nell'esercizio di arte o professione abituale;"
1216
1529
  },
1217
- "meta": {
1530
+ "codes": {
1218
1531
  "fatturapa-causale-pagamento": "A"
1219
1532
  }
1220
1533
  },
@@ -1224,7 +1537,7 @@
1224
1537
  "en": "Economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas or information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, by the author or inventor",
1225
1538
  "it": "Utilizzazione economica, da parte dell'autore o dell'inventore, di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule o informazioni relativi ad esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico;"
1226
1539
  },
1227
- "meta": {
1540
+ "codes": {
1228
1541
  "fatturapa-causale-pagamento": "B"
1229
1542
  }
1230
1543
  },
@@ -1234,7 +1547,7 @@
1234
1547
  "en": "Profits deriving from contracts of association in participation and from contracts of co-interest, when the contribution consists exclusively of the provision of labor",
1235
1548
  "it": "Utili derivanti da contratti di associazione in partecipazione e da contratti di cointeressenza, quando l'apporto è costituito esclusivamente dalla prestazione di lavoro;"
1236
1549
  },
1237
- "meta": {
1550
+ "codes": {
1238
1551
  "fatturapa-causale-pagamento": "C"
1239
1552
  }
1240
1553
  },
@@ -1244,7 +1557,7 @@
1244
1557
  "en": "Profits due to the promoting partners and founding partners of capital companies",
1245
1558
  "it": "Utili spettanti ai soci promotori ed ai soci fondatori delle società di capitali;"
1246
1559
  },
1247
- "meta": {
1560
+ "codes": {
1248
1561
  "fatturapa-causale-pagamento": "D"
1249
1562
  }
1250
1563
  },
@@ -1254,7 +1567,7 @@
1254
1567
  "en": "Bills of exchange protests levied by municipal secretaries",
1255
1568
  "it": "Levata di protesti cambiari da parte dei segretari comunali;"
1256
1569
  },
1257
- "meta": {
1570
+ "codes": {
1258
1571
  "fatturapa-causale-pagamento": "E"
1259
1572
  }
1260
1573
  },
@@ -1264,7 +1577,7 @@
1264
1577
  "en": "Allowances paid to honorary justices of the peace and honorary deputy prosecutors",
1265
1578
  "it": "Indennità corrisposte ai giudici onorari di pace e ai vice procuratori onorari;"
1266
1579
  },
1267
- "meta": {
1580
+ "codes": {
1268
1581
  "fatturapa-causale-pagamento": "F"
1269
1582
  }
1270
1583
  },
@@ -1272,9 +1585,9 @@
1272
1585
  "key": "cessation-sports",
1273
1586
  "name": {
1274
1587
  "en": "Allowances paid for the cessation of professional sports activities",
1275
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale;"
1588
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale"
1276
1589
  },
1277
- "meta": {
1590
+ "codes": {
1278
1591
  "fatturapa-causale-pagamento": "G"
1279
1592
  }
1280
1593
  },
@@ -1282,9 +1595,9 @@
1282
1595
  "key": "cessation-agency",
1283
1596
  "name": {
1284
1597
  "en": "Allowances paid for the termination of agency relationships of individuals and partnerships, excluding amounts accrued up to December 31, 2003, already allocated for competence and taxed as business income",
1285
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa;"
1598
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa"
1286
1599
  },
1287
- "meta": {
1600
+ "codes": {
1288
1601
  "fatturapa-causale-pagamento": "H"
1289
1602
  }
1290
1603
  },
@@ -1292,9 +1605,9 @@
1292
1605
  "key": "cessation-notary",
1293
1606
  "name": {
1294
1607
  "en": "Allowances paid for the cessation of notarial functions",
1295
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili;"
1608
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili"
1296
1609
  },
1297
- "meta": {
1610
+ "codes": {
1298
1611
  "fatturapa-causale-pagamento": "I"
1299
1612
  }
1300
1613
  },
@@ -1302,9 +1615,9 @@
1302
1615
  "key": "truffle-gathering",
1303
1616
  "name": {
1304
1617
  "en": "Fees paid to occasional truffle collectors not identified for value-added tax purposes, in relation to the sale of truffles",
1305
- "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi;"
1618
+ "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi"
1306
1619
  },
1307
- "meta": {
1620
+ "codes": {
1308
1621
  "fatturapa-causale-pagamento": "J"
1309
1622
  }
1310
1623
  },
@@ -1312,9 +1625,9 @@
1312
1625
  "key": "civil-service",
1313
1626
  "name": {
1314
1627
  "en": "Universal civil service checks referred to in Article 16 of Legislative Decree no. 40 of March 6, 2017",
1315
- "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017;"
1628
+ "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017"
1316
1629
  },
1317
- "meta": {
1630
+ "codes": {
1318
1631
  "fatturapa-causale-pagamento": "K"
1319
1632
  }
1320
1633
  },
@@ -1322,9 +1635,9 @@
1322
1635
  "key": "entitled-ip-usage",
1323
1636
  "name": {
1324
1637
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by those entitled free of charge (e.g. heirs and legatees of the author and inventor)",
1325
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore);"
1638
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore)"
1326
1639
  },
1327
- "meta": {
1640
+ "codes": {
1328
1641
  "fatturapa-causale-pagamento": "L"
1329
1642
  }
1330
1643
  },
@@ -1332,9 +1645,9 @@
1332
1645
  "key": "purchased-ip-usage",
1333
1646
  "name": {
1334
1647
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by subjects who have purchased the rights to their use for valuable consideration",
1335
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione;"
1648
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione"
1336
1649
  },
1337
- "meta": {
1650
+ "codes": {
1338
1651
  "fatturapa-causale-pagamento": "L1"
1339
1652
  }
1340
1653
  },
@@ -1342,9 +1655,9 @@
1342
1655
  "key": "occasional-self-employment",
1343
1656
  "name": {
1344
1657
  "en": "Self-employment services not carried out habitually",
1345
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente;"
1658
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente"
1346
1659
  },
1347
- "meta": {
1660
+ "codes": {
1348
1661
  "fatturapa-causale-pagamento": "M"
1349
1662
  }
1350
1663
  },
@@ -1352,9 +1665,9 @@
1352
1665
  "key": "assumption-obligations",
1353
1666
  "name": {
1354
1667
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow",
1355
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere;"
1668
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere"
1356
1669
  },
1357
- "meta": {
1670
+ "codes": {
1358
1671
  "fatturapa-causale-pagamento": "M1"
1359
1672
  }
1360
1673
  },
@@ -1362,9 +1675,9 @@
1362
1675
  "key": "enpapi-self-employment",
1363
1676
  "name": {
1364
1677
  "en": "Self-employment services not carried out habitually for which there is an obligation to register with the Separate ENPAPI Management",
1365
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi;"
1678
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi"
1366
1679
  },
1367
- "meta": {
1680
+ "codes": {
1368
1681
  "fatturapa-causale-pagamento": "M2"
1369
1682
  }
1370
1683
  },
@@ -1374,7 +1687,7 @@
1374
1687
  "en": "Travel allowances, flat-rate reimbursement of expenses, prizes, and fees paid: - in the direct exercise of amateur sports activities; - in relation to coordinated and continuous collaboration relationships of an administrative-managerial nature, not professional, provided in favor of amateur sports companies and associations, and choirs, bands, and amateur theater groups by the director and technical collaborators",
1375
1688
  "it": "Indennità di trasferta, rimborso forfetario di spese, premi e compensi erogati: - nell'esercizio diretto di attività sportive dilettantistiche; - in relazione a rapporti di collaborazione coordinata e continuativa di carattere amministrativo-gestionale di natura non professionale resi a favore di società e associazioni sportive dilettantistiche e di cori, bande e filodrammatiche da parte del direttore e dei collaboratori tecnici;"
1376
1689
  },
1377
- "meta": {
1690
+ "codes": {
1378
1691
  "fatturapa-causale-pagamento": "N"
1379
1692
  }
1380
1693
  },
@@ -1382,9 +1695,9 @@
1382
1695
  "key": "non-enpapi-self-employment",
1383
1696
  "name": {
1384
1697
  "en": "Self-employment services not carried out habitually, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
1385
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
1698
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
1386
1699
  },
1387
- "meta": {
1700
+ "codes": {
1388
1701
  "fatturapa-causale-pagamento": "O"
1389
1702
  }
1390
1703
  },
@@ -1392,9 +1705,9 @@
1392
1705
  "key": "non-enpapi-obligations",
1393
1706
  "name": {
1394
1707
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
1395
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
1708
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
1396
1709
  },
1397
- "meta": {
1710
+ "codes": {
1398
1711
  "fatturapa-causale-pagamento": "O1"
1399
1712
  }
1400
1713
  },
@@ -1402,9 +1715,9 @@
1402
1715
  "key": "swiss-equipments-use",
1403
1716
  "name": {
1404
1717
  "en": "Fees paid to non-resident subjects without a permanent establishment for the use or concession of use of industrial, commercial or scientific equipment located in the State's territory or to Swiss companies or permanent establishments of Swiss companies meeting the requirements of Article 15, paragraph 2 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of October 26, 2004 (published in G.U.C.E. of December 29, 2004, no. L385/30)",
1405
- "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30);"
1718
+ "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30)"
1406
1719
  },
1407
- "meta": {
1720
+ "codes": {
1408
1721
  "fatturapa-causale-pagamento": "P"
1409
1722
  }
1410
1723
  },
@@ -1412,9 +1725,9 @@
1412
1725
  "key": "single-mandate-agent",
1413
1726
  "name": {
1414
1727
  "en": "Commissions paid to a single-mandate agent or commercial representative",
1415
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario;"
1728
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario"
1416
1729
  },
1417
- "meta": {
1730
+ "codes": {
1418
1731
  "fatturapa-causale-pagamento": "Q"
1419
1732
  }
1420
1733
  },
@@ -1422,9 +1735,9 @@
1422
1735
  "key": "multi-mandate-agent",
1423
1736
  "name": {
1424
1737
  "en": "Commissions paid to a multi-mandate agent or commercial representative",
1425
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario;"
1738
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario"
1426
1739
  },
1427
- "meta": {
1740
+ "codes": {
1428
1741
  "fatturapa-causale-pagamento": "R"
1429
1742
  }
1430
1743
  },
@@ -1432,9 +1745,9 @@
1432
1745
  "key": "commission-agent",
1433
1746
  "name": {
1434
1747
  "en": "Commissions paid to a commission agent",
1435
- "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario;"
1748
+ "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario"
1436
1749
  },
1437
- "meta": {
1750
+ "codes": {
1438
1751
  "fatturapa-causale-pagamento": "S"
1439
1752
  }
1440
1753
  },
@@ -1442,9 +1755,9 @@
1442
1755
  "key": "commission-broker",
1443
1756
  "name": {
1444
1757
  "en": "Commissions paid to a broker",
1445
- "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore;"
1758
+ "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore"
1446
1759
  },
1447
- "meta": {
1760
+ "codes": {
1448
1761
  "fatturapa-causale-pagamento": "T"
1449
1762
  }
1450
1763
  },
@@ -1452,9 +1765,9 @@
1452
1765
  "key": "business-referrer",
1453
1766
  "name": {
1454
1767
  "en": "Commissions paid to a business finder",
1455
- "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari;"
1768
+ "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari"
1456
1769
  },
1457
- "meta": {
1770
+ "codes": {
1458
1771
  "fatturapa-causale-pagamento": "U"
1459
1772
  }
1460
1773
  },
@@ -1464,7 +1777,7 @@
1464
1777
  "en": "Commissions paid to a home sales agent; commissions paid to an agent for door-to-door and street sales of daily newspapers and periodicals (Law of February 25, 1987, no. 67)",
1465
1778
  "it": "Provvigioni corrisposte a incaricato per le vendite a domicilio; provvigioni corrisposte a incaricato per la vendita porta a porta e per la vendita ambulante di giornali quotidiani e periodici (l. 25 febbraio 1987, n. 67);"
1466
1779
  },
1467
- "meta": {
1780
+ "codes": {
1468
1781
  "fatturapa-causale-pagamento": "V"
1469
1782
  }
1470
1783
  },
@@ -1474,7 +1787,7 @@
1474
1787
  "en": "Income deriving from non-habitual commercial activities (e.g. commissions paid for occasional services to agents or commercial representatives, brokers, business finders)",
1475
1788
  "it": "Redditi derivanti da attività commerciali non esercitate abitualmente (ad esempio, provvigioni corrisposte per prestazioni occasionali ad agente o rappresentante di commercio, mediatore, procacciatore d'affari);"
1476
1789
  },
1477
- "meta": {
1790
+ "codes": {
1478
1791
  "fatturapa-causale-pagamento": "V1"
1479
1792
  }
1480
1793
  },
@@ -1484,7 +1797,7 @@
1484
1797
  "en": "Income from non-habitual services provided by direct home sales agents",
1485
1798
  "it": "Redditi derivanti dalle prestazioni non esercitate abitualmente rese dagli incaricati alla vendita diretta a domicilio;"
1486
1799
  },
1487
- "meta": {
1800
+ "codes": {
1488
1801
  "fatturapa-causale-pagamento": "V2"
1489
1802
  }
1490
1803
  },
@@ -1494,7 +1807,7 @@
1494
1807
  "en": "Considerations paid in 2021 for services related to subcontracting contracts to which the provisions contained in Article 25-ter of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, have been applied",
1495
1808
  "it": "Corrispettivi erogati nel 2021 per prestazioni relative a contratti d'appalto cui si sono resi applicabili le disposizioni contenute nell'art. 25-ter del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973;"
1496
1809
  },
1497
- "meta": {
1810
+ "codes": {
1498
1811
  "fatturapa-causale-pagamento": "W"
1499
1812
  }
1500
1813
  },
@@ -1504,7 +1817,7 @@
1504
1817
  "en": "Fees paid in 2004 by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
1505
1818
  "it": "Canoni corrisposti nel 2004 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
1506
1819
  },
1507
- "meta": {
1820
+ "codes": {
1508
1821
  "fatturapa-causale-pagamento": "X"
1509
1822
  }
1510
1823
  },
@@ -1514,7 +1827,7 @@
1514
1827
  "en": "Fees paid from January 1, 2005, to July 26, 2005, by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
1515
1828
  "it": "Canoni corrisposti dal 1° gennaio 2005 al 26 luglio 2005 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
1516
1829
  },
1517
- "meta": {
1830
+ "codes": {
1518
1831
  "fatturapa-causale-pagamento": "Y"
1519
1832
  }
1520
1833
  },
@@ -1524,12 +1837,12 @@
1524
1837
  "en": "Different title from the previous ones",
1525
1838
  "it": "Titolo diverso dai precedenti;"
1526
1839
  },
1527
- "meta": {
1840
+ "codes": {
1528
1841
  "fatturapa-causale-pagamento": "ZO"
1529
1842
  }
1530
1843
  }
1531
1844
  ],
1532
- "meta": {
1845
+ "codes": {
1533
1846
  "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT01"
1534
1847
  }
1535
1848
  },
@@ -1544,28 +1857,15 @@
1544
1857
  "it": "Imposta sul Reddito delle Società"
1545
1858
  },
1546
1859
  "retained": true,
1860
+ "rate_required": true,
1547
1861
  "rates": [
1548
- {
1549
- "key": "standard",
1550
- "name": {
1551
- "en": "Ordinary Rate",
1552
- "it": "Aliquota Ordinaria"
1553
- },
1554
- "values": [
1555
- {
1556
- "percent": "24.0%"
1557
- }
1558
- ]
1559
- }
1560
- ],
1561
- "tags": [
1562
1862
  {
1563
1863
  "key": "self-employed-habitual",
1564
1864
  "name": {
1565
1865
  "en": "Self-employment services falling within the exercise of habitual art or profession",
1566
1866
  "it": "Prestazioni di lavoro autonomo rientranti nell'esercizio di arte o professione abituale;"
1567
1867
  },
1568
- "meta": {
1868
+ "codes": {
1569
1869
  "fatturapa-causale-pagamento": "A"
1570
1870
  }
1571
1871
  },
@@ -1575,7 +1875,7 @@
1575
1875
  "en": "Economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas or information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, by the author or inventor",
1576
1876
  "it": "Utilizzazione economica, da parte dell'autore o dell'inventore, di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule o informazioni relativi ad esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico;"
1577
1877
  },
1578
- "meta": {
1878
+ "codes": {
1579
1879
  "fatturapa-causale-pagamento": "B"
1580
1880
  }
1581
1881
  },
@@ -1585,7 +1885,7 @@
1585
1885
  "en": "Profits deriving from contracts of association in participation and from contracts of co-interest, when the contribution consists exclusively of the provision of labor",
1586
1886
  "it": "Utili derivanti da contratti di associazione in partecipazione e da contratti di cointeressenza, quando l'apporto è costituito esclusivamente dalla prestazione di lavoro;"
1587
1887
  },
1588
- "meta": {
1888
+ "codes": {
1589
1889
  "fatturapa-causale-pagamento": "C"
1590
1890
  }
1591
1891
  },
@@ -1595,7 +1895,7 @@
1595
1895
  "en": "Profits due to the promoting partners and founding partners of capital companies",
1596
1896
  "it": "Utili spettanti ai soci promotori ed ai soci fondatori delle società di capitali;"
1597
1897
  },
1598
- "meta": {
1898
+ "codes": {
1599
1899
  "fatturapa-causale-pagamento": "D"
1600
1900
  }
1601
1901
  },
@@ -1605,7 +1905,7 @@
1605
1905
  "en": "Bills of exchange protests levied by municipal secretaries",
1606
1906
  "it": "Levata di protesti cambiari da parte dei segretari comunali;"
1607
1907
  },
1608
- "meta": {
1908
+ "codes": {
1609
1909
  "fatturapa-causale-pagamento": "E"
1610
1910
  }
1611
1911
  },
@@ -1615,7 +1915,7 @@
1615
1915
  "en": "Allowances paid to honorary justices of the peace and honorary deputy prosecutors",
1616
1916
  "it": "Indennità corrisposte ai giudici onorari di pace e ai vice procuratori onorari;"
1617
1917
  },
1618
- "meta": {
1918
+ "codes": {
1619
1919
  "fatturapa-causale-pagamento": "F"
1620
1920
  }
1621
1921
  },
@@ -1623,9 +1923,9 @@
1623
1923
  "key": "cessation-sports",
1624
1924
  "name": {
1625
1925
  "en": "Allowances paid for the cessation of professional sports activities",
1626
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale;"
1926
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale"
1627
1927
  },
1628
- "meta": {
1928
+ "codes": {
1629
1929
  "fatturapa-causale-pagamento": "G"
1630
1930
  }
1631
1931
  },
@@ -1633,9 +1933,9 @@
1633
1933
  "key": "cessation-agency",
1634
1934
  "name": {
1635
1935
  "en": "Allowances paid for the termination of agency relationships of individuals and partnerships, excluding amounts accrued up to December 31, 2003, already allocated for competence and taxed as business income",
1636
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa;"
1936
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa"
1637
1937
  },
1638
- "meta": {
1938
+ "codes": {
1639
1939
  "fatturapa-causale-pagamento": "H"
1640
1940
  }
1641
1941
  },
@@ -1643,9 +1943,9 @@
1643
1943
  "key": "cessation-notary",
1644
1944
  "name": {
1645
1945
  "en": "Allowances paid for the cessation of notarial functions",
1646
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili;"
1946
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili"
1647
1947
  },
1648
- "meta": {
1948
+ "codes": {
1649
1949
  "fatturapa-causale-pagamento": "I"
1650
1950
  }
1651
1951
  },
@@ -1653,9 +1953,9 @@
1653
1953
  "key": "truffle-gathering",
1654
1954
  "name": {
1655
1955
  "en": "Fees paid to occasional truffle collectors not identified for value-added tax purposes, in relation to the sale of truffles",
1656
- "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi;"
1956
+ "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi"
1657
1957
  },
1658
- "meta": {
1958
+ "codes": {
1659
1959
  "fatturapa-causale-pagamento": "J"
1660
1960
  }
1661
1961
  },
@@ -1663,9 +1963,9 @@
1663
1963
  "key": "civil-service",
1664
1964
  "name": {
1665
1965
  "en": "Universal civil service checks referred to in Article 16 of Legislative Decree no. 40 of March 6, 2017",
1666
- "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017;"
1966
+ "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017"
1667
1967
  },
1668
- "meta": {
1968
+ "codes": {
1669
1969
  "fatturapa-causale-pagamento": "K"
1670
1970
  }
1671
1971
  },
@@ -1673,9 +1973,9 @@
1673
1973
  "key": "entitled-ip-usage",
1674
1974
  "name": {
1675
1975
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by those entitled free of charge (e.g. heirs and legatees of the author and inventor)",
1676
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore);"
1976
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore)"
1677
1977
  },
1678
- "meta": {
1978
+ "codes": {
1679
1979
  "fatturapa-causale-pagamento": "L"
1680
1980
  }
1681
1981
  },
@@ -1683,9 +1983,9 @@
1683
1983
  "key": "purchased-ip-usage",
1684
1984
  "name": {
1685
1985
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by subjects who have purchased the rights to their use for valuable consideration",
1686
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione;"
1986
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione"
1687
1987
  },
1688
- "meta": {
1988
+ "codes": {
1689
1989
  "fatturapa-causale-pagamento": "L1"
1690
1990
  }
1691
1991
  },
@@ -1693,9 +1993,9 @@
1693
1993
  "key": "occasional-self-employment",
1694
1994
  "name": {
1695
1995
  "en": "Self-employment services not carried out habitually",
1696
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente;"
1996
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente"
1697
1997
  },
1698
- "meta": {
1998
+ "codes": {
1699
1999
  "fatturapa-causale-pagamento": "M"
1700
2000
  }
1701
2001
  },
@@ -1703,9 +2003,9 @@
1703
2003
  "key": "assumption-obligations",
1704
2004
  "name": {
1705
2005
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow",
1706
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere;"
2006
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere"
1707
2007
  },
1708
- "meta": {
2008
+ "codes": {
1709
2009
  "fatturapa-causale-pagamento": "M1"
1710
2010
  }
1711
2011
  },
@@ -1713,9 +2013,9 @@
1713
2013
  "key": "enpapi-self-employment",
1714
2014
  "name": {
1715
2015
  "en": "Self-employment services not carried out habitually for which there is an obligation to register with the Separate ENPAPI Management",
1716
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi;"
2016
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi"
1717
2017
  },
1718
- "meta": {
2018
+ "codes": {
1719
2019
  "fatturapa-causale-pagamento": "M2"
1720
2020
  }
1721
2021
  },
@@ -1725,7 +2025,7 @@
1725
2025
  "en": "Travel allowances, flat-rate reimbursement of expenses, prizes, and fees paid: - in the direct exercise of amateur sports activities; - in relation to coordinated and continuous collaboration relationships of an administrative-managerial nature, not professional, provided in favor of amateur sports companies and associations, and choirs, bands, and amateur theater groups by the director and technical collaborators",
1726
2026
  "it": "Indennità di trasferta, rimborso forfetario di spese, premi e compensi erogati: - nell'esercizio diretto di attività sportive dilettantistiche; - in relazione a rapporti di collaborazione coordinata e continuativa di carattere amministrativo-gestionale di natura non professionale resi a favore di società e associazioni sportive dilettantistiche e di cori, bande e filodrammatiche da parte del direttore e dei collaboratori tecnici;"
1727
2027
  },
1728
- "meta": {
2028
+ "codes": {
1729
2029
  "fatturapa-causale-pagamento": "N"
1730
2030
  }
1731
2031
  },
@@ -1733,9 +2033,9 @@
1733
2033
  "key": "non-enpapi-self-employment",
1734
2034
  "name": {
1735
2035
  "en": "Self-employment services not carried out habitually, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
1736
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
2036
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
1737
2037
  },
1738
- "meta": {
2038
+ "codes": {
1739
2039
  "fatturapa-causale-pagamento": "O"
1740
2040
  }
1741
2041
  },
@@ -1743,9 +2043,9 @@
1743
2043
  "key": "non-enpapi-obligations",
1744
2044
  "name": {
1745
2045
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
1746
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
2046
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
1747
2047
  },
1748
- "meta": {
2048
+ "codes": {
1749
2049
  "fatturapa-causale-pagamento": "O1"
1750
2050
  }
1751
2051
  },
@@ -1753,9 +2053,9 @@
1753
2053
  "key": "swiss-equipments-use",
1754
2054
  "name": {
1755
2055
  "en": "Fees paid to non-resident subjects without a permanent establishment for the use or concession of use of industrial, commercial or scientific equipment located in the State's territory or to Swiss companies or permanent establishments of Swiss companies meeting the requirements of Article 15, paragraph 2 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of October 26, 2004 (published in G.U.C.E. of December 29, 2004, no. L385/30)",
1756
- "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30);"
2056
+ "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30)"
1757
2057
  },
1758
- "meta": {
2058
+ "codes": {
1759
2059
  "fatturapa-causale-pagamento": "P"
1760
2060
  }
1761
2061
  },
@@ -1763,9 +2063,9 @@
1763
2063
  "key": "single-mandate-agent",
1764
2064
  "name": {
1765
2065
  "en": "Commissions paid to a single-mandate agent or commercial representative",
1766
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario;"
2066
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario"
1767
2067
  },
1768
- "meta": {
2068
+ "codes": {
1769
2069
  "fatturapa-causale-pagamento": "Q"
1770
2070
  }
1771
2071
  },
@@ -1773,9 +2073,9 @@
1773
2073
  "key": "multi-mandate-agent",
1774
2074
  "name": {
1775
2075
  "en": "Commissions paid to a multi-mandate agent or commercial representative",
1776
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario;"
2076
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario"
1777
2077
  },
1778
- "meta": {
2078
+ "codes": {
1779
2079
  "fatturapa-causale-pagamento": "R"
1780
2080
  }
1781
2081
  },
@@ -1783,9 +2083,9 @@
1783
2083
  "key": "commission-agent",
1784
2084
  "name": {
1785
2085
  "en": "Commissions paid to a commission agent",
1786
- "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario;"
2086
+ "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario"
1787
2087
  },
1788
- "meta": {
2088
+ "codes": {
1789
2089
  "fatturapa-causale-pagamento": "S"
1790
2090
  }
1791
2091
  },
@@ -1793,9 +2093,9 @@
1793
2093
  "key": "commission-broker",
1794
2094
  "name": {
1795
2095
  "en": "Commissions paid to a broker",
1796
- "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore;"
2096
+ "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore"
1797
2097
  },
1798
- "meta": {
2098
+ "codes": {
1799
2099
  "fatturapa-causale-pagamento": "T"
1800
2100
  }
1801
2101
  },
@@ -1803,9 +2103,9 @@
1803
2103
  "key": "business-referrer",
1804
2104
  "name": {
1805
2105
  "en": "Commissions paid to a business finder",
1806
- "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari;"
2106
+ "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari"
1807
2107
  },
1808
- "meta": {
2108
+ "codes": {
1809
2109
  "fatturapa-causale-pagamento": "U"
1810
2110
  }
1811
2111
  },
@@ -1815,7 +2115,7 @@
1815
2115
  "en": "Commissions paid to a home sales agent; commissions paid to an agent for door-to-door and street sales of daily newspapers and periodicals (Law of February 25, 1987, no. 67)",
1816
2116
  "it": "Provvigioni corrisposte a incaricato per le vendite a domicilio; provvigioni corrisposte a incaricato per la vendita porta a porta e per la vendita ambulante di giornali quotidiani e periodici (l. 25 febbraio 1987, n. 67);"
1817
2117
  },
1818
- "meta": {
2118
+ "codes": {
1819
2119
  "fatturapa-causale-pagamento": "V"
1820
2120
  }
1821
2121
  },
@@ -1825,7 +2125,7 @@
1825
2125
  "en": "Income deriving from non-habitual commercial activities (e.g. commissions paid for occasional services to agents or commercial representatives, brokers, business finders)",
1826
2126
  "it": "Redditi derivanti da attività commerciali non esercitate abitualmente (ad esempio, provvigioni corrisposte per prestazioni occasionali ad agente o rappresentante di commercio, mediatore, procacciatore d'affari);"
1827
2127
  },
1828
- "meta": {
2128
+ "codes": {
1829
2129
  "fatturapa-causale-pagamento": "V1"
1830
2130
  }
1831
2131
  },
@@ -1835,7 +2135,7 @@
1835
2135
  "en": "Income from non-habitual services provided by direct home sales agents",
1836
2136
  "it": "Redditi derivanti dalle prestazioni non esercitate abitualmente rese dagli incaricati alla vendita diretta a domicilio;"
1837
2137
  },
1838
- "meta": {
2138
+ "codes": {
1839
2139
  "fatturapa-causale-pagamento": "V2"
1840
2140
  }
1841
2141
  },
@@ -1845,7 +2145,7 @@
1845
2145
  "en": "Considerations paid in 2021 for services related to subcontracting contracts to which the provisions contained in Article 25-ter of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, have been applied",
1846
2146
  "it": "Corrispettivi erogati nel 2021 per prestazioni relative a contratti d'appalto cui si sono resi applicabili le disposizioni contenute nell'art. 25-ter del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973;"
1847
2147
  },
1848
- "meta": {
2148
+ "codes": {
1849
2149
  "fatturapa-causale-pagamento": "W"
1850
2150
  }
1851
2151
  },
@@ -1855,7 +2155,7 @@
1855
2155
  "en": "Fees paid in 2004 by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
1856
2156
  "it": "Canoni corrisposti nel 2004 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
1857
2157
  },
1858
- "meta": {
2158
+ "codes": {
1859
2159
  "fatturapa-causale-pagamento": "X"
1860
2160
  }
1861
2161
  },
@@ -1865,7 +2165,7 @@
1865
2165
  "en": "Fees paid from January 1, 2005, to July 26, 2005, by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
1866
2166
  "it": "Canoni corrisposti dal 1° gennaio 2005 al 26 luglio 2005 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
1867
2167
  },
1868
- "meta": {
2168
+ "codes": {
1869
2169
  "fatturapa-causale-pagamento": "Y"
1870
2170
  }
1871
2171
  },
@@ -1875,12 +2175,12 @@
1875
2175
  "en": "Different title from the previous ones",
1876
2176
  "it": "Titolo diverso dai precedenti;"
1877
2177
  },
1878
- "meta": {
2178
+ "codes": {
1879
2179
  "fatturapa-causale-pagamento": "ZO"
1880
2180
  }
1881
2181
  }
1882
2182
  ],
1883
- "meta": {
2183
+ "codes": {
1884
2184
  "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT02"
1885
2185
  }
1886
2186
  },
@@ -1895,15 +2195,15 @@
1895
2195
  "it": "Contributo Istituto Nazionale della Previdenza Sociale"
1896
2196
  },
1897
2197
  "retained": true,
1898
- "rates": null,
1899
- "tags": [
2198
+ "rate_required": true,
2199
+ "rates": [
1900
2200
  {
1901
2201
  "key": "self-employed-habitual",
1902
2202
  "name": {
1903
2203
  "en": "Self-employment services falling within the exercise of habitual art or profession",
1904
2204
  "it": "Prestazioni di lavoro autonomo rientranti nell'esercizio di arte o professione abituale;"
1905
2205
  },
1906
- "meta": {
2206
+ "codes": {
1907
2207
  "fatturapa-causale-pagamento": "A"
1908
2208
  }
1909
2209
  },
@@ -1913,7 +2213,7 @@
1913
2213
  "en": "Economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas or information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, by the author or inventor",
1914
2214
  "it": "Utilizzazione economica, da parte dell'autore o dell'inventore, di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule o informazioni relativi ad esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico;"
1915
2215
  },
1916
- "meta": {
2216
+ "codes": {
1917
2217
  "fatturapa-causale-pagamento": "B"
1918
2218
  }
1919
2219
  },
@@ -1923,7 +2223,7 @@
1923
2223
  "en": "Profits deriving from contracts of association in participation and from contracts of co-interest, when the contribution consists exclusively of the provision of labor",
1924
2224
  "it": "Utili derivanti da contratti di associazione in partecipazione e da contratti di cointeressenza, quando l'apporto è costituito esclusivamente dalla prestazione di lavoro;"
1925
2225
  },
1926
- "meta": {
2226
+ "codes": {
1927
2227
  "fatturapa-causale-pagamento": "C"
1928
2228
  }
1929
2229
  },
@@ -1933,7 +2233,7 @@
1933
2233
  "en": "Profits due to the promoting partners and founding partners of capital companies",
1934
2234
  "it": "Utili spettanti ai soci promotori ed ai soci fondatori delle società di capitali;"
1935
2235
  },
1936
- "meta": {
2236
+ "codes": {
1937
2237
  "fatturapa-causale-pagamento": "D"
1938
2238
  }
1939
2239
  },
@@ -1943,7 +2243,7 @@
1943
2243
  "en": "Bills of exchange protests levied by municipal secretaries",
1944
2244
  "it": "Levata di protesti cambiari da parte dei segretari comunali;"
1945
2245
  },
1946
- "meta": {
2246
+ "codes": {
1947
2247
  "fatturapa-causale-pagamento": "E"
1948
2248
  }
1949
2249
  },
@@ -1953,7 +2253,7 @@
1953
2253
  "en": "Allowances paid to honorary justices of the peace and honorary deputy prosecutors",
1954
2254
  "it": "Indennità corrisposte ai giudici onorari di pace e ai vice procuratori onorari;"
1955
2255
  },
1956
- "meta": {
2256
+ "codes": {
1957
2257
  "fatturapa-causale-pagamento": "F"
1958
2258
  }
1959
2259
  },
@@ -1961,9 +2261,9 @@
1961
2261
  "key": "cessation-sports",
1962
2262
  "name": {
1963
2263
  "en": "Allowances paid for the cessation of professional sports activities",
1964
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale;"
2264
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale"
1965
2265
  },
1966
- "meta": {
2266
+ "codes": {
1967
2267
  "fatturapa-causale-pagamento": "G"
1968
2268
  }
1969
2269
  },
@@ -1971,9 +2271,9 @@
1971
2271
  "key": "cessation-agency",
1972
2272
  "name": {
1973
2273
  "en": "Allowances paid for the termination of agency relationships of individuals and partnerships, excluding amounts accrued up to December 31, 2003, already allocated for competence and taxed as business income",
1974
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa;"
2274
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa"
1975
2275
  },
1976
- "meta": {
2276
+ "codes": {
1977
2277
  "fatturapa-causale-pagamento": "H"
1978
2278
  }
1979
2279
  },
@@ -1981,9 +2281,9 @@
1981
2281
  "key": "cessation-notary",
1982
2282
  "name": {
1983
2283
  "en": "Allowances paid for the cessation of notarial functions",
1984
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili;"
2284
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili"
1985
2285
  },
1986
- "meta": {
2286
+ "codes": {
1987
2287
  "fatturapa-causale-pagamento": "I"
1988
2288
  }
1989
2289
  },
@@ -1991,9 +2291,9 @@
1991
2291
  "key": "truffle-gathering",
1992
2292
  "name": {
1993
2293
  "en": "Fees paid to occasional truffle collectors not identified for value-added tax purposes, in relation to the sale of truffles",
1994
- "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi;"
2294
+ "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi"
1995
2295
  },
1996
- "meta": {
2296
+ "codes": {
1997
2297
  "fatturapa-causale-pagamento": "J"
1998
2298
  }
1999
2299
  },
@@ -2001,9 +2301,9 @@
2001
2301
  "key": "civil-service",
2002
2302
  "name": {
2003
2303
  "en": "Universal civil service checks referred to in Article 16 of Legislative Decree no. 40 of March 6, 2017",
2004
- "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017;"
2304
+ "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017"
2005
2305
  },
2006
- "meta": {
2306
+ "codes": {
2007
2307
  "fatturapa-causale-pagamento": "K"
2008
2308
  }
2009
2309
  },
@@ -2011,9 +2311,9 @@
2011
2311
  "key": "entitled-ip-usage",
2012
2312
  "name": {
2013
2313
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by those entitled free of charge (e.g. heirs and legatees of the author and inventor)",
2014
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore);"
2314
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore)"
2015
2315
  },
2016
- "meta": {
2316
+ "codes": {
2017
2317
  "fatturapa-causale-pagamento": "L"
2018
2318
  }
2019
2319
  },
@@ -2021,9 +2321,9 @@
2021
2321
  "key": "purchased-ip-usage",
2022
2322
  "name": {
2023
2323
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by subjects who have purchased the rights to their use for valuable consideration",
2024
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione;"
2324
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione"
2025
2325
  },
2026
- "meta": {
2326
+ "codes": {
2027
2327
  "fatturapa-causale-pagamento": "L1"
2028
2328
  }
2029
2329
  },
@@ -2031,9 +2331,9 @@
2031
2331
  "key": "occasional-self-employment",
2032
2332
  "name": {
2033
2333
  "en": "Self-employment services not carried out habitually",
2034
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente;"
2334
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente"
2035
2335
  },
2036
- "meta": {
2336
+ "codes": {
2037
2337
  "fatturapa-causale-pagamento": "M"
2038
2338
  }
2039
2339
  },
@@ -2041,9 +2341,9 @@
2041
2341
  "key": "assumption-obligations",
2042
2342
  "name": {
2043
2343
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow",
2044
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere;"
2344
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere"
2045
2345
  },
2046
- "meta": {
2346
+ "codes": {
2047
2347
  "fatturapa-causale-pagamento": "M1"
2048
2348
  }
2049
2349
  },
@@ -2051,9 +2351,9 @@
2051
2351
  "key": "enpapi-self-employment",
2052
2352
  "name": {
2053
2353
  "en": "Self-employment services not carried out habitually for which there is an obligation to register with the Separate ENPAPI Management",
2054
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi;"
2354
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi"
2055
2355
  },
2056
- "meta": {
2356
+ "codes": {
2057
2357
  "fatturapa-causale-pagamento": "M2"
2058
2358
  }
2059
2359
  },
@@ -2063,7 +2363,7 @@
2063
2363
  "en": "Travel allowances, flat-rate reimbursement of expenses, prizes, and fees paid: - in the direct exercise of amateur sports activities; - in relation to coordinated and continuous collaboration relationships of an administrative-managerial nature, not professional, provided in favor of amateur sports companies and associations, and choirs, bands, and amateur theater groups by the director and technical collaborators",
2064
2364
  "it": "Indennità di trasferta, rimborso forfetario di spese, premi e compensi erogati: - nell'esercizio diretto di attività sportive dilettantistiche; - in relazione a rapporti di collaborazione coordinata e continuativa di carattere amministrativo-gestionale di natura non professionale resi a favore di società e associazioni sportive dilettantistiche e di cori, bande e filodrammatiche da parte del direttore e dei collaboratori tecnici;"
2065
2365
  },
2066
- "meta": {
2366
+ "codes": {
2067
2367
  "fatturapa-causale-pagamento": "N"
2068
2368
  }
2069
2369
  },
@@ -2071,9 +2371,9 @@
2071
2371
  "key": "non-enpapi-self-employment",
2072
2372
  "name": {
2073
2373
  "en": "Self-employment services not carried out habitually, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
2074
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
2374
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
2075
2375
  },
2076
- "meta": {
2376
+ "codes": {
2077
2377
  "fatturapa-causale-pagamento": "O"
2078
2378
  }
2079
2379
  },
@@ -2081,9 +2381,9 @@
2081
2381
  "key": "non-enpapi-obligations",
2082
2382
  "name": {
2083
2383
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
2084
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
2384
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
2085
2385
  },
2086
- "meta": {
2386
+ "codes": {
2087
2387
  "fatturapa-causale-pagamento": "O1"
2088
2388
  }
2089
2389
  },
@@ -2091,9 +2391,9 @@
2091
2391
  "key": "swiss-equipments-use",
2092
2392
  "name": {
2093
2393
  "en": "Fees paid to non-resident subjects without a permanent establishment for the use or concession of use of industrial, commercial or scientific equipment located in the State's territory or to Swiss companies or permanent establishments of Swiss companies meeting the requirements of Article 15, paragraph 2 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of October 26, 2004 (published in G.U.C.E. of December 29, 2004, no. L385/30)",
2094
- "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30);"
2394
+ "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30)"
2095
2395
  },
2096
- "meta": {
2396
+ "codes": {
2097
2397
  "fatturapa-causale-pagamento": "P"
2098
2398
  }
2099
2399
  },
@@ -2101,9 +2401,9 @@
2101
2401
  "key": "single-mandate-agent",
2102
2402
  "name": {
2103
2403
  "en": "Commissions paid to a single-mandate agent or commercial representative",
2104
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario;"
2404
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario"
2105
2405
  },
2106
- "meta": {
2406
+ "codes": {
2107
2407
  "fatturapa-causale-pagamento": "Q"
2108
2408
  }
2109
2409
  },
@@ -2111,9 +2411,9 @@
2111
2411
  "key": "multi-mandate-agent",
2112
2412
  "name": {
2113
2413
  "en": "Commissions paid to a multi-mandate agent or commercial representative",
2114
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario;"
2414
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario"
2115
2415
  },
2116
- "meta": {
2416
+ "codes": {
2117
2417
  "fatturapa-causale-pagamento": "R"
2118
2418
  }
2119
2419
  },
@@ -2121,9 +2421,9 @@
2121
2421
  "key": "commission-agent",
2122
2422
  "name": {
2123
2423
  "en": "Commissions paid to a commission agent",
2124
- "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario;"
2424
+ "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario"
2125
2425
  },
2126
- "meta": {
2426
+ "codes": {
2127
2427
  "fatturapa-causale-pagamento": "S"
2128
2428
  }
2129
2429
  },
@@ -2131,9 +2431,9 @@
2131
2431
  "key": "commission-broker",
2132
2432
  "name": {
2133
2433
  "en": "Commissions paid to a broker",
2134
- "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore;"
2434
+ "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore"
2135
2435
  },
2136
- "meta": {
2436
+ "codes": {
2137
2437
  "fatturapa-causale-pagamento": "T"
2138
2438
  }
2139
2439
  },
@@ -2141,9 +2441,9 @@
2141
2441
  "key": "business-referrer",
2142
2442
  "name": {
2143
2443
  "en": "Commissions paid to a business finder",
2144
- "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari;"
2444
+ "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari"
2145
2445
  },
2146
- "meta": {
2446
+ "codes": {
2147
2447
  "fatturapa-causale-pagamento": "U"
2148
2448
  }
2149
2449
  },
@@ -2153,7 +2453,7 @@
2153
2453
  "en": "Commissions paid to a home sales agent; commissions paid to an agent for door-to-door and street sales of daily newspapers and periodicals (Law of February 25, 1987, no. 67)",
2154
2454
  "it": "Provvigioni corrisposte a incaricato per le vendite a domicilio; provvigioni corrisposte a incaricato per la vendita porta a porta e per la vendita ambulante di giornali quotidiani e periodici (l. 25 febbraio 1987, n. 67);"
2155
2455
  },
2156
- "meta": {
2456
+ "codes": {
2157
2457
  "fatturapa-causale-pagamento": "V"
2158
2458
  }
2159
2459
  },
@@ -2163,7 +2463,7 @@
2163
2463
  "en": "Income deriving from non-habitual commercial activities (e.g. commissions paid for occasional services to agents or commercial representatives, brokers, business finders)",
2164
2464
  "it": "Redditi derivanti da attività commerciali non esercitate abitualmente (ad esempio, provvigioni corrisposte per prestazioni occasionali ad agente o rappresentante di commercio, mediatore, procacciatore d'affari);"
2165
2465
  },
2166
- "meta": {
2466
+ "codes": {
2167
2467
  "fatturapa-causale-pagamento": "V1"
2168
2468
  }
2169
2469
  },
@@ -2173,7 +2473,7 @@
2173
2473
  "en": "Income from non-habitual services provided by direct home sales agents",
2174
2474
  "it": "Redditi derivanti dalle prestazioni non esercitate abitualmente rese dagli incaricati alla vendita diretta a domicilio;"
2175
2475
  },
2176
- "meta": {
2476
+ "codes": {
2177
2477
  "fatturapa-causale-pagamento": "V2"
2178
2478
  }
2179
2479
  },
@@ -2183,7 +2483,7 @@
2183
2483
  "en": "Considerations paid in 2021 for services related to subcontracting contracts to which the provisions contained in Article 25-ter of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, have been applied",
2184
2484
  "it": "Corrispettivi erogati nel 2021 per prestazioni relative a contratti d'appalto cui si sono resi applicabili le disposizioni contenute nell'art. 25-ter del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973;"
2185
2485
  },
2186
- "meta": {
2486
+ "codes": {
2187
2487
  "fatturapa-causale-pagamento": "W"
2188
2488
  }
2189
2489
  },
@@ -2193,7 +2493,7 @@
2193
2493
  "en": "Fees paid in 2004 by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
2194
2494
  "it": "Canoni corrisposti nel 2004 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
2195
2495
  },
2196
- "meta": {
2496
+ "codes": {
2197
2497
  "fatturapa-causale-pagamento": "X"
2198
2498
  }
2199
2499
  },
@@ -2203,7 +2503,7 @@
2203
2503
  "en": "Fees paid from January 1, 2005, to July 26, 2005, by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
2204
2504
  "it": "Canoni corrisposti dal 1° gennaio 2005 al 26 luglio 2005 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
2205
2505
  },
2206
- "meta": {
2506
+ "codes": {
2207
2507
  "fatturapa-causale-pagamento": "Y"
2208
2508
  }
2209
2509
  },
@@ -2213,12 +2513,12 @@
2213
2513
  "en": "Different title from the previous ones",
2214
2514
  "it": "Titolo diverso dai precedenti;"
2215
2515
  },
2216
- "meta": {
2516
+ "codes": {
2217
2517
  "fatturapa-causale-pagamento": "ZO"
2218
2518
  }
2219
2519
  }
2220
2520
  ],
2221
- "meta": {
2521
+ "codes": {
2222
2522
  "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT03"
2223
2523
  }
2224
2524
  },
@@ -2233,15 +2533,15 @@
2233
2533
  "it": "Contributo Ente Nazionale Assistenza Agenti e Rappresentanti di Commercio"
2234
2534
  },
2235
2535
  "retained": true,
2236
- "rates": null,
2237
- "tags": [
2536
+ "rate_required": true,
2537
+ "rates": [
2238
2538
  {
2239
2539
  "key": "self-employed-habitual",
2240
2540
  "name": {
2241
2541
  "en": "Self-employment services falling within the exercise of habitual art or profession",
2242
2542
  "it": "Prestazioni di lavoro autonomo rientranti nell'esercizio di arte o professione abituale;"
2243
2543
  },
2244
- "meta": {
2544
+ "codes": {
2245
2545
  "fatturapa-causale-pagamento": "A"
2246
2546
  }
2247
2547
  },
@@ -2251,7 +2551,7 @@
2251
2551
  "en": "Economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas or information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, by the author or inventor",
2252
2552
  "it": "Utilizzazione economica, da parte dell'autore o dell'inventore, di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule o informazioni relativi ad esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico;"
2253
2553
  },
2254
- "meta": {
2554
+ "codes": {
2255
2555
  "fatturapa-causale-pagamento": "B"
2256
2556
  }
2257
2557
  },
@@ -2261,7 +2561,7 @@
2261
2561
  "en": "Profits deriving from contracts of association in participation and from contracts of co-interest, when the contribution consists exclusively of the provision of labor",
2262
2562
  "it": "Utili derivanti da contratti di associazione in partecipazione e da contratti di cointeressenza, quando l'apporto è costituito esclusivamente dalla prestazione di lavoro;"
2263
2563
  },
2264
- "meta": {
2564
+ "codes": {
2265
2565
  "fatturapa-causale-pagamento": "C"
2266
2566
  }
2267
2567
  },
@@ -2271,7 +2571,7 @@
2271
2571
  "en": "Profits due to the promoting partners and founding partners of capital companies",
2272
2572
  "it": "Utili spettanti ai soci promotori ed ai soci fondatori delle società di capitali;"
2273
2573
  },
2274
- "meta": {
2574
+ "codes": {
2275
2575
  "fatturapa-causale-pagamento": "D"
2276
2576
  }
2277
2577
  },
@@ -2281,7 +2581,7 @@
2281
2581
  "en": "Bills of exchange protests levied by municipal secretaries",
2282
2582
  "it": "Levata di protesti cambiari da parte dei segretari comunali;"
2283
2583
  },
2284
- "meta": {
2584
+ "codes": {
2285
2585
  "fatturapa-causale-pagamento": "E"
2286
2586
  }
2287
2587
  },
@@ -2291,7 +2591,7 @@
2291
2591
  "en": "Allowances paid to honorary justices of the peace and honorary deputy prosecutors",
2292
2592
  "it": "Indennità corrisposte ai giudici onorari di pace e ai vice procuratori onorari;"
2293
2593
  },
2294
- "meta": {
2594
+ "codes": {
2295
2595
  "fatturapa-causale-pagamento": "F"
2296
2596
  }
2297
2597
  },
@@ -2299,9 +2599,9 @@
2299
2599
  "key": "cessation-sports",
2300
2600
  "name": {
2301
2601
  "en": "Allowances paid for the cessation of professional sports activities",
2302
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale;"
2602
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale"
2303
2603
  },
2304
- "meta": {
2604
+ "codes": {
2305
2605
  "fatturapa-causale-pagamento": "G"
2306
2606
  }
2307
2607
  },
@@ -2309,9 +2609,9 @@
2309
2609
  "key": "cessation-agency",
2310
2610
  "name": {
2311
2611
  "en": "Allowances paid for the termination of agency relationships of individuals and partnerships, excluding amounts accrued up to December 31, 2003, already allocated for competence and taxed as business income",
2312
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa;"
2612
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa"
2313
2613
  },
2314
- "meta": {
2614
+ "codes": {
2315
2615
  "fatturapa-causale-pagamento": "H"
2316
2616
  }
2317
2617
  },
@@ -2319,9 +2619,9 @@
2319
2619
  "key": "cessation-notary",
2320
2620
  "name": {
2321
2621
  "en": "Allowances paid for the cessation of notarial functions",
2322
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili;"
2622
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili"
2323
2623
  },
2324
- "meta": {
2624
+ "codes": {
2325
2625
  "fatturapa-causale-pagamento": "I"
2326
2626
  }
2327
2627
  },
@@ -2329,9 +2629,9 @@
2329
2629
  "key": "truffle-gathering",
2330
2630
  "name": {
2331
2631
  "en": "Fees paid to occasional truffle collectors not identified for value-added tax purposes, in relation to the sale of truffles",
2332
- "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi;"
2632
+ "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi"
2333
2633
  },
2334
- "meta": {
2634
+ "codes": {
2335
2635
  "fatturapa-causale-pagamento": "J"
2336
2636
  }
2337
2637
  },
@@ -2339,9 +2639,9 @@
2339
2639
  "key": "civil-service",
2340
2640
  "name": {
2341
2641
  "en": "Universal civil service checks referred to in Article 16 of Legislative Decree no. 40 of March 6, 2017",
2342
- "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017;"
2642
+ "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017"
2343
2643
  },
2344
- "meta": {
2644
+ "codes": {
2345
2645
  "fatturapa-causale-pagamento": "K"
2346
2646
  }
2347
2647
  },
@@ -2349,9 +2649,9 @@
2349
2649
  "key": "entitled-ip-usage",
2350
2650
  "name": {
2351
2651
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by those entitled free of charge (e.g. heirs and legatees of the author and inventor)",
2352
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore);"
2652
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore)"
2353
2653
  },
2354
- "meta": {
2654
+ "codes": {
2355
2655
  "fatturapa-causale-pagamento": "L"
2356
2656
  }
2357
2657
  },
@@ -2359,9 +2659,9 @@
2359
2659
  "key": "purchased-ip-usage",
2360
2660
  "name": {
2361
2661
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by subjects who have purchased the rights to their use for valuable consideration",
2362
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione;"
2662
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione"
2363
2663
  },
2364
- "meta": {
2664
+ "codes": {
2365
2665
  "fatturapa-causale-pagamento": "L1"
2366
2666
  }
2367
2667
  },
@@ -2369,9 +2669,9 @@
2369
2669
  "key": "occasional-self-employment",
2370
2670
  "name": {
2371
2671
  "en": "Self-employment services not carried out habitually",
2372
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente;"
2672
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente"
2373
2673
  },
2374
- "meta": {
2674
+ "codes": {
2375
2675
  "fatturapa-causale-pagamento": "M"
2376
2676
  }
2377
2677
  },
@@ -2379,9 +2679,9 @@
2379
2679
  "key": "assumption-obligations",
2380
2680
  "name": {
2381
2681
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow",
2382
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere;"
2682
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere"
2383
2683
  },
2384
- "meta": {
2684
+ "codes": {
2385
2685
  "fatturapa-causale-pagamento": "M1"
2386
2686
  }
2387
2687
  },
@@ -2389,9 +2689,9 @@
2389
2689
  "key": "enpapi-self-employment",
2390
2690
  "name": {
2391
2691
  "en": "Self-employment services not carried out habitually for which there is an obligation to register with the Separate ENPAPI Management",
2392
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi;"
2692
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi"
2393
2693
  },
2394
- "meta": {
2694
+ "codes": {
2395
2695
  "fatturapa-causale-pagamento": "M2"
2396
2696
  }
2397
2697
  },
@@ -2401,7 +2701,7 @@
2401
2701
  "en": "Travel allowances, flat-rate reimbursement of expenses, prizes, and fees paid: - in the direct exercise of amateur sports activities; - in relation to coordinated and continuous collaboration relationships of an administrative-managerial nature, not professional, provided in favor of amateur sports companies and associations, and choirs, bands, and amateur theater groups by the director and technical collaborators",
2402
2702
  "it": "Indennità di trasferta, rimborso forfetario di spese, premi e compensi erogati: - nell'esercizio diretto di attività sportive dilettantistiche; - in relazione a rapporti di collaborazione coordinata e continuativa di carattere amministrativo-gestionale di natura non professionale resi a favore di società e associazioni sportive dilettantistiche e di cori, bande e filodrammatiche da parte del direttore e dei collaboratori tecnici;"
2403
2703
  },
2404
- "meta": {
2704
+ "codes": {
2405
2705
  "fatturapa-causale-pagamento": "N"
2406
2706
  }
2407
2707
  },
@@ -2409,9 +2709,9 @@
2409
2709
  "key": "non-enpapi-self-employment",
2410
2710
  "name": {
2411
2711
  "en": "Self-employment services not carried out habitually, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
2412
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
2712
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
2413
2713
  },
2414
- "meta": {
2714
+ "codes": {
2415
2715
  "fatturapa-causale-pagamento": "O"
2416
2716
  }
2417
2717
  },
@@ -2419,9 +2719,9 @@
2419
2719
  "key": "non-enpapi-obligations",
2420
2720
  "name": {
2421
2721
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
2422
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
2722
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
2423
2723
  },
2424
- "meta": {
2724
+ "codes": {
2425
2725
  "fatturapa-causale-pagamento": "O1"
2426
2726
  }
2427
2727
  },
@@ -2429,9 +2729,9 @@
2429
2729
  "key": "swiss-equipments-use",
2430
2730
  "name": {
2431
2731
  "en": "Fees paid to non-resident subjects without a permanent establishment for the use or concession of use of industrial, commercial or scientific equipment located in the State's territory or to Swiss companies or permanent establishments of Swiss companies meeting the requirements of Article 15, paragraph 2 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of October 26, 2004 (published in G.U.C.E. of December 29, 2004, no. L385/30)",
2432
- "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30);"
2732
+ "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30)"
2433
2733
  },
2434
- "meta": {
2734
+ "codes": {
2435
2735
  "fatturapa-causale-pagamento": "P"
2436
2736
  }
2437
2737
  },
@@ -2439,9 +2739,9 @@
2439
2739
  "key": "single-mandate-agent",
2440
2740
  "name": {
2441
2741
  "en": "Commissions paid to a single-mandate agent or commercial representative",
2442
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario;"
2742
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario"
2443
2743
  },
2444
- "meta": {
2744
+ "codes": {
2445
2745
  "fatturapa-causale-pagamento": "Q"
2446
2746
  }
2447
2747
  },
@@ -2449,9 +2749,9 @@
2449
2749
  "key": "multi-mandate-agent",
2450
2750
  "name": {
2451
2751
  "en": "Commissions paid to a multi-mandate agent or commercial representative",
2452
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario;"
2752
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario"
2453
2753
  },
2454
- "meta": {
2754
+ "codes": {
2455
2755
  "fatturapa-causale-pagamento": "R"
2456
2756
  }
2457
2757
  },
@@ -2459,9 +2759,9 @@
2459
2759
  "key": "commission-agent",
2460
2760
  "name": {
2461
2761
  "en": "Commissions paid to a commission agent",
2462
- "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario;"
2762
+ "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario"
2463
2763
  },
2464
- "meta": {
2764
+ "codes": {
2465
2765
  "fatturapa-causale-pagamento": "S"
2466
2766
  }
2467
2767
  },
@@ -2469,9 +2769,9 @@
2469
2769
  "key": "commission-broker",
2470
2770
  "name": {
2471
2771
  "en": "Commissions paid to a broker",
2472
- "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore;"
2772
+ "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore"
2473
2773
  },
2474
- "meta": {
2774
+ "codes": {
2475
2775
  "fatturapa-causale-pagamento": "T"
2476
2776
  }
2477
2777
  },
@@ -2479,9 +2779,9 @@
2479
2779
  "key": "business-referrer",
2480
2780
  "name": {
2481
2781
  "en": "Commissions paid to a business finder",
2482
- "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari;"
2782
+ "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari"
2483
2783
  },
2484
- "meta": {
2784
+ "codes": {
2485
2785
  "fatturapa-causale-pagamento": "U"
2486
2786
  }
2487
2787
  },
@@ -2491,7 +2791,7 @@
2491
2791
  "en": "Commissions paid to a home sales agent; commissions paid to an agent for door-to-door and street sales of daily newspapers and periodicals (Law of February 25, 1987, no. 67)",
2492
2792
  "it": "Provvigioni corrisposte a incaricato per le vendite a domicilio; provvigioni corrisposte a incaricato per la vendita porta a porta e per la vendita ambulante di giornali quotidiani e periodici (l. 25 febbraio 1987, n. 67);"
2493
2793
  },
2494
- "meta": {
2794
+ "codes": {
2495
2795
  "fatturapa-causale-pagamento": "V"
2496
2796
  }
2497
2797
  },
@@ -2501,7 +2801,7 @@
2501
2801
  "en": "Income deriving from non-habitual commercial activities (e.g. commissions paid for occasional services to agents or commercial representatives, brokers, business finders)",
2502
2802
  "it": "Redditi derivanti da attività commerciali non esercitate abitualmente (ad esempio, provvigioni corrisposte per prestazioni occasionali ad agente o rappresentante di commercio, mediatore, procacciatore d'affari);"
2503
2803
  },
2504
- "meta": {
2804
+ "codes": {
2505
2805
  "fatturapa-causale-pagamento": "V1"
2506
2806
  }
2507
2807
  },
@@ -2511,7 +2811,7 @@
2511
2811
  "en": "Income from non-habitual services provided by direct home sales agents",
2512
2812
  "it": "Redditi derivanti dalle prestazioni non esercitate abitualmente rese dagli incaricati alla vendita diretta a domicilio;"
2513
2813
  },
2514
- "meta": {
2814
+ "codes": {
2515
2815
  "fatturapa-causale-pagamento": "V2"
2516
2816
  }
2517
2817
  },
@@ -2521,7 +2821,7 @@
2521
2821
  "en": "Considerations paid in 2021 for services related to subcontracting contracts to which the provisions contained in Article 25-ter of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, have been applied",
2522
2822
  "it": "Corrispettivi erogati nel 2021 per prestazioni relative a contratti d'appalto cui si sono resi applicabili le disposizioni contenute nell'art. 25-ter del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973;"
2523
2823
  },
2524
- "meta": {
2824
+ "codes": {
2525
2825
  "fatturapa-causale-pagamento": "W"
2526
2826
  }
2527
2827
  },
@@ -2531,7 +2831,7 @@
2531
2831
  "en": "Fees paid in 2004 by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
2532
2832
  "it": "Canoni corrisposti nel 2004 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
2533
2833
  },
2534
- "meta": {
2834
+ "codes": {
2535
2835
  "fatturapa-causale-pagamento": "X"
2536
2836
  }
2537
2837
  },
@@ -2541,7 +2841,7 @@
2541
2841
  "en": "Fees paid from January 1, 2005, to July 26, 2005, by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
2542
2842
  "it": "Canoni corrisposti dal 1° gennaio 2005 al 26 luglio 2005 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
2543
2843
  },
2544
- "meta": {
2844
+ "codes": {
2545
2845
  "fatturapa-causale-pagamento": "Y"
2546
2846
  }
2547
2847
  },
@@ -2551,12 +2851,12 @@
2551
2851
  "en": "Different title from the previous ones",
2552
2852
  "it": "Titolo diverso dai precedenti;"
2553
2853
  },
2554
- "meta": {
2854
+ "codes": {
2555
2855
  "fatturapa-causale-pagamento": "ZO"
2556
2856
  }
2557
2857
  }
2558
2858
  ],
2559
- "meta": {
2859
+ "codes": {
2560
2860
  "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT04"
2561
2861
  }
2562
2862
  },
@@ -2571,15 +2871,15 @@
2571
2871
  "it": "Contributo - Ente Nazionale Previdenza e Assistenza Medici"
2572
2872
  },
2573
2873
  "retained": true,
2574
- "rates": null,
2575
- "tags": [
2874
+ "rate_required": true,
2875
+ "rates": [
2576
2876
  {
2577
2877
  "key": "self-employed-habitual",
2578
2878
  "name": {
2579
2879
  "en": "Self-employment services falling within the exercise of habitual art or profession",
2580
2880
  "it": "Prestazioni di lavoro autonomo rientranti nell'esercizio di arte o professione abituale;"
2581
2881
  },
2582
- "meta": {
2882
+ "codes": {
2583
2883
  "fatturapa-causale-pagamento": "A"
2584
2884
  }
2585
2885
  },
@@ -2589,7 +2889,7 @@
2589
2889
  "en": "Economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas or information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, by the author or inventor",
2590
2890
  "it": "Utilizzazione economica, da parte dell'autore o dell'inventore, di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule o informazioni relativi ad esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico;"
2591
2891
  },
2592
- "meta": {
2892
+ "codes": {
2593
2893
  "fatturapa-causale-pagamento": "B"
2594
2894
  }
2595
2895
  },
@@ -2599,7 +2899,7 @@
2599
2899
  "en": "Profits deriving from contracts of association in participation and from contracts of co-interest, when the contribution consists exclusively of the provision of labor",
2600
2900
  "it": "Utili derivanti da contratti di associazione in partecipazione e da contratti di cointeressenza, quando l'apporto è costituito esclusivamente dalla prestazione di lavoro;"
2601
2901
  },
2602
- "meta": {
2902
+ "codes": {
2603
2903
  "fatturapa-causale-pagamento": "C"
2604
2904
  }
2605
2905
  },
@@ -2609,7 +2909,7 @@
2609
2909
  "en": "Profits due to the promoting partners and founding partners of capital companies",
2610
2910
  "it": "Utili spettanti ai soci promotori ed ai soci fondatori delle società di capitali;"
2611
2911
  },
2612
- "meta": {
2912
+ "codes": {
2613
2913
  "fatturapa-causale-pagamento": "D"
2614
2914
  }
2615
2915
  },
@@ -2619,7 +2919,7 @@
2619
2919
  "en": "Bills of exchange protests levied by municipal secretaries",
2620
2920
  "it": "Levata di protesti cambiari da parte dei segretari comunali;"
2621
2921
  },
2622
- "meta": {
2922
+ "codes": {
2623
2923
  "fatturapa-causale-pagamento": "E"
2624
2924
  }
2625
2925
  },
@@ -2629,7 +2929,7 @@
2629
2929
  "en": "Allowances paid to honorary justices of the peace and honorary deputy prosecutors",
2630
2930
  "it": "Indennità corrisposte ai giudici onorari di pace e ai vice procuratori onorari;"
2631
2931
  },
2632
- "meta": {
2932
+ "codes": {
2633
2933
  "fatturapa-causale-pagamento": "F"
2634
2934
  }
2635
2935
  },
@@ -2637,9 +2937,9 @@
2637
2937
  "key": "cessation-sports",
2638
2938
  "name": {
2639
2939
  "en": "Allowances paid for the cessation of professional sports activities",
2640
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale;"
2940
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione di attività sportiva professionale"
2641
2941
  },
2642
- "meta": {
2942
+ "codes": {
2643
2943
  "fatturapa-causale-pagamento": "G"
2644
2944
  }
2645
2945
  },
@@ -2647,9 +2947,9 @@
2647
2947
  "key": "cessation-agency",
2648
2948
  "name": {
2649
2949
  "en": "Allowances paid for the termination of agency relationships of individuals and partnerships, excluding amounts accrued up to December 31, 2003, already allocated for competence and taxed as business income",
2650
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa;"
2950
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione dei rapporti di agenzia delle persone fisiche e delle società di persone con esclusione delle somme maturate entro il 31 dicembre 2003, già imputate per competenza e tassate come reddito d'impresa"
2651
2951
  },
2652
- "meta": {
2952
+ "codes": {
2653
2953
  "fatturapa-causale-pagamento": "H"
2654
2954
  }
2655
2955
  },
@@ -2657,9 +2957,9 @@
2657
2957
  "key": "cessation-notary",
2658
2958
  "name": {
2659
2959
  "en": "Allowances paid for the cessation of notarial functions",
2660
- "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili;"
2960
+ "it": "Indennità corrisposte per la cessazione da funzioni notarili"
2661
2961
  },
2662
- "meta": {
2962
+ "codes": {
2663
2963
  "fatturapa-causale-pagamento": "I"
2664
2964
  }
2665
2965
  },
@@ -2667,9 +2967,9 @@
2667
2967
  "key": "truffle-gathering",
2668
2968
  "name": {
2669
2969
  "en": "Fees paid to occasional truffle collectors not identified for value-added tax purposes, in relation to the sale of truffles",
2670
- "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi;"
2970
+ "it": "Compensi corrisposti ai raccoglitori occasionali di tartufi non identificati ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, in relazione alla cessione di tartufi"
2671
2971
  },
2672
- "meta": {
2972
+ "codes": {
2673
2973
  "fatturapa-causale-pagamento": "J"
2674
2974
  }
2675
2975
  },
@@ -2677,9 +2977,9 @@
2677
2977
  "key": "civil-service",
2678
2978
  "name": {
2679
2979
  "en": "Universal civil service checks referred to in Article 16 of Legislative Decree no. 40 of March 6, 2017",
2680
- "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017;"
2980
+ "it": "Assegni di servizio civile universale di cui all'art.16 del d.lgs. n. 40 del 6 marzo 2017"
2681
2981
  },
2682
- "meta": {
2982
+ "codes": {
2683
2983
  "fatturapa-causale-pagamento": "K"
2684
2984
  }
2685
2985
  },
@@ -2687,9 +2987,9 @@
2687
2987
  "key": "entitled-ip-usage",
2688
2988
  "name": {
2689
2989
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by those entitled free of charge (e.g. heirs and legatees of the author and inventor)",
2690
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore);"
2990
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti dagli aventi causa a titolo gratuito (ad es. eredi e legatari dell'autore e inventore)"
2691
2991
  },
2692
- "meta": {
2992
+ "codes": {
2693
2993
  "fatturapa-causale-pagamento": "L"
2694
2994
  }
2695
2995
  },
@@ -2697,9 +2997,9 @@
2697
2997
  "key": "purchased-ip-usage",
2698
2998
  "name": {
2699
2999
  "en": "Income deriving from the economic use of intellectual works, industrial patents, and processes, formulas, and information related to experiences gained in the industrial, commercial or scientific field, which are received by subjects who have purchased the rights to their use for valuable consideration",
2700
- "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione;"
3000
+ "it": "Redditi derivanti dall'utilizzazione economica di opere dell'ingegno, di brevetti industriali e di processi, formule e informazioni relativi a esperienze acquisite in campo industriale, commerciale o scientifico, che sono percepiti da soggetti che abbiano acquistato a titolo oneroso i diritti alla loro utilizzazione"
2701
3001
  },
2702
- "meta": {
3002
+ "codes": {
2703
3003
  "fatturapa-causale-pagamento": "L1"
2704
3004
  }
2705
3005
  },
@@ -2707,9 +3007,9 @@
2707
3007
  "key": "occasional-self-employment",
2708
3008
  "name": {
2709
3009
  "en": "Self-employment services not carried out habitually",
2710
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente;"
3010
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente"
2711
3011
  },
2712
- "meta": {
3012
+ "codes": {
2713
3013
  "fatturapa-causale-pagamento": "M"
2714
3014
  }
2715
3015
  },
@@ -2717,9 +3017,9 @@
2717
3017
  "key": "assumption-obligations",
2718
3018
  "name": {
2719
3019
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow",
2720
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere;"
3020
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere"
2721
3021
  },
2722
- "meta": {
3022
+ "codes": {
2723
3023
  "fatturapa-causale-pagamento": "M1"
2724
3024
  }
2725
3025
  },
@@ -2727,9 +3027,9 @@
2727
3027
  "key": "enpapi-self-employment",
2728
3028
  "name": {
2729
3029
  "en": "Self-employment services not carried out habitually for which there is an obligation to register with the Separate ENPAPI Management",
2730
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi;"
3030
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente per le quali sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata enpapi"
2731
3031
  },
2732
- "meta": {
3032
+ "codes": {
2733
3033
  "fatturapa-causale-pagamento": "M2"
2734
3034
  }
2735
3035
  },
@@ -2739,7 +3039,7 @@
2739
3039
  "en": "Travel allowances, flat-rate reimbursement of expenses, prizes, and fees paid: - in the direct exercise of amateur sports activities; - in relation to coordinated and continuous collaboration relationships of an administrative-managerial nature, not professional, provided in favor of amateur sports companies and associations, and choirs, bands, and amateur theater groups by the director and technical collaborators",
2740
3040
  "it": "Indennità di trasferta, rimborso forfetario di spese, premi e compensi erogati: - nell'esercizio diretto di attività sportive dilettantistiche; - in relazione a rapporti di collaborazione coordinata e continuativa di carattere amministrativo-gestionale di natura non professionale resi a favore di società e associazioni sportive dilettantistiche e di cori, bande e filodrammatiche da parte del direttore e dei collaboratori tecnici;"
2741
3041
  },
2742
- "meta": {
3042
+ "codes": {
2743
3043
  "fatturapa-causale-pagamento": "N"
2744
3044
  }
2745
3045
  },
@@ -2747,9 +3047,9 @@
2747
3047
  "key": "non-enpapi-self-employment",
2748
3048
  "name": {
2749
3049
  "en": "Self-employment services not carried out habitually, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
2750
- "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
3050
+ "it": "Prestazioni di lavoro autonomo non esercitate abitualmente, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
2751
3051
  },
2752
- "meta": {
3052
+ "codes": {
2753
3053
  "fatturapa-causale-pagamento": "O"
2754
3054
  }
2755
3055
  },
@@ -2757,9 +3057,9 @@
2757
3057
  "key": "non-enpapi-obligations",
2758
3058
  "name": {
2759
3059
  "en": "Income deriving from the assumption of obligations to do, not to do, or to allow, for which there is no obligation to register with the separate management (Circ. INPS n. 104/2001)",
2760
- "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001);"
3060
+ "it": "Redditi derivanti dall'assunzione di obblighi di fare, di non fare o permettere, per le quali non sussiste l'obbligo di iscrizione alla gestione separata (circ. inps n. 104/2001)"
2761
3061
  },
2762
- "meta": {
3062
+ "codes": {
2763
3063
  "fatturapa-causale-pagamento": "O1"
2764
3064
  }
2765
3065
  },
@@ -2767,9 +3067,9 @@
2767
3067
  "key": "swiss-equipments-use",
2768
3068
  "name": {
2769
3069
  "en": "Fees paid to non-resident subjects without a permanent establishment for the use or concession of use of industrial, commercial or scientific equipment located in the State's territory or to Swiss companies or permanent establishments of Swiss companies meeting the requirements of Article 15, paragraph 2 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of October 26, 2004 (published in G.U.C.E. of December 29, 2004, no. L385/30)",
2770
- "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30);"
3070
+ "it": "Compensi corrisposti a soggetti non residenti privi di stabile organizzazione per l'uso o la concessione in uso di attrezzature industriali, commerciali o scientifiche che si trovano nel territorio dello stato ovvero a società svizzere o stabili organizzazioni di società svizzere che possiedono i requisiti di cui all'art. 15, comma 2 dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera del 26 ottobre 2004 (pubblicato in g.u.c.e. del 29 dicembre 2004 n. l385/30)"
2771
3071
  },
2772
- "meta": {
3072
+ "codes": {
2773
3073
  "fatturapa-causale-pagamento": "P"
2774
3074
  }
2775
3075
  },
@@ -2777,9 +3077,9 @@
2777
3077
  "key": "single-mandate-agent",
2778
3078
  "name": {
2779
3079
  "en": "Commissions paid to a single-mandate agent or commercial representative",
2780
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario;"
3080
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio monomandatario"
2781
3081
  },
2782
- "meta": {
3082
+ "codes": {
2783
3083
  "fatturapa-causale-pagamento": "Q"
2784
3084
  }
2785
3085
  },
@@ -2787,9 +3087,9 @@
2787
3087
  "key": "multi-mandate-agent",
2788
3088
  "name": {
2789
3089
  "en": "Commissions paid to a multi-mandate agent or commercial representative",
2790
- "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario;"
3090
+ "it": "Provvigioni corrisposte ad agente o rappresentante di commercio plurimandatario"
2791
3091
  },
2792
- "meta": {
3092
+ "codes": {
2793
3093
  "fatturapa-causale-pagamento": "R"
2794
3094
  }
2795
3095
  },
@@ -2797,9 +3097,9 @@
2797
3097
  "key": "commission-agent",
2798
3098
  "name": {
2799
3099
  "en": "Commissions paid to a commission agent",
2800
- "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario;"
3100
+ "it": "Provvigioni corrisposte a commissionario"
2801
3101
  },
2802
- "meta": {
3102
+ "codes": {
2803
3103
  "fatturapa-causale-pagamento": "S"
2804
3104
  }
2805
3105
  },
@@ -2807,9 +3107,9 @@
2807
3107
  "key": "commission-broker",
2808
3108
  "name": {
2809
3109
  "en": "Commissions paid to a broker",
2810
- "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore;"
3110
+ "it": "Provvigioni corrisposte a mediatore"
2811
3111
  },
2812
- "meta": {
3112
+ "codes": {
2813
3113
  "fatturapa-causale-pagamento": "T"
2814
3114
  }
2815
3115
  },
@@ -2817,9 +3117,9 @@
2817
3117
  "key": "business-referrer",
2818
3118
  "name": {
2819
3119
  "en": "Commissions paid to a business finder",
2820
- "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari;"
3120
+ "it": "Provvigioni corrisposte a procacciatore di affari"
2821
3121
  },
2822
- "meta": {
3122
+ "codes": {
2823
3123
  "fatturapa-causale-pagamento": "U"
2824
3124
  }
2825
3125
  },
@@ -2829,7 +3129,7 @@
2829
3129
  "en": "Commissions paid to a home sales agent; commissions paid to an agent for door-to-door and street sales of daily newspapers and periodicals (Law of February 25, 1987, no. 67)",
2830
3130
  "it": "Provvigioni corrisposte a incaricato per le vendite a domicilio; provvigioni corrisposte a incaricato per la vendita porta a porta e per la vendita ambulante di giornali quotidiani e periodici (l. 25 febbraio 1987, n. 67);"
2831
3131
  },
2832
- "meta": {
3132
+ "codes": {
2833
3133
  "fatturapa-causale-pagamento": "V"
2834
3134
  }
2835
3135
  },
@@ -2839,7 +3139,7 @@
2839
3139
  "en": "Income deriving from non-habitual commercial activities (e.g. commissions paid for occasional services to agents or commercial representatives, brokers, business finders)",
2840
3140
  "it": "Redditi derivanti da attività commerciali non esercitate abitualmente (ad esempio, provvigioni corrisposte per prestazioni occasionali ad agente o rappresentante di commercio, mediatore, procacciatore d'affari);"
2841
3141
  },
2842
- "meta": {
3142
+ "codes": {
2843
3143
  "fatturapa-causale-pagamento": "V1"
2844
3144
  }
2845
3145
  },
@@ -2849,7 +3149,7 @@
2849
3149
  "en": "Income from non-habitual services provided by direct home sales agents",
2850
3150
  "it": "Redditi derivanti dalle prestazioni non esercitate abitualmente rese dagli incaricati alla vendita diretta a domicilio;"
2851
3151
  },
2852
- "meta": {
3152
+ "codes": {
2853
3153
  "fatturapa-causale-pagamento": "V2"
2854
3154
  }
2855
3155
  },
@@ -2859,7 +3159,7 @@
2859
3159
  "en": "Considerations paid in 2021 for services related to subcontracting contracts to which the provisions contained in Article 25-ter of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, have been applied",
2860
3160
  "it": "Corrispettivi erogati nel 2021 per prestazioni relative a contratti d'appalto cui si sono resi applicabili le disposizioni contenute nell'art. 25-ter del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973;"
2861
3161
  },
2862
- "meta": {
3162
+ "codes": {
2863
3163
  "fatturapa-causale-pagamento": "W"
2864
3164
  }
2865
3165
  },
@@ -2869,7 +3169,7 @@
2869
3169
  "en": "Fees paid in 2004 by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
2870
3170
  "it": "Canoni corrisposti nel 2004 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
2871
3171
  },
2872
- "meta": {
3172
+ "codes": {
2873
3173
  "fatturapa-causale-pagamento": "X"
2874
3174
  }
2875
3175
  },
@@ -2879,7 +3179,7 @@
2879
3179
  "en": "Fees paid from January 1, 2005, to July 26, 2005, by resident companies or entities or by permanent establishments of foreign companies referred to in Article 26-quater, paragraph 1, letters a) and b) of Presidential Decree no. 600 of September 29, 1973, to companies or permanent establishments of companies located in another EU Member State meeting the requirements of the aforementioned Article 26-quater of Presidential Decree 600 of September 29, 1973, for which a refund of the withholding tax was made in 2006 pursuant to Article 4 of Legislative Decree no. 143 of May 30, 2005",
2880
3180
  "it": "Canoni corrisposti dal 1° gennaio 2005 al 26 luglio 2005 da società o enti residenti ovvero da stabili organizzazioni di società estere di cui all'art. 26-quater, comma 1, lett. a) e b) del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, a società o stabili organizzazioni di società, situate in altro stato membro dell'unione europea in presenza dei requisiti di cui al citato art. 26-quater, del d.p.r. n. 600 del 29 settembre 1973, per i quali è stato effettuato, nell'anno 2006, il rimborso della ritenuta ai sensi dell'art. 4 del d.lgs. 30 maggio 2005 n. 143;"
2881
3181
  },
2882
- "meta": {
3182
+ "codes": {
2883
3183
  "fatturapa-causale-pagamento": "Y"
2884
3184
  }
2885
3185
  },
@@ -2889,12 +3189,12 @@
2889
3189
  "en": "Different title from the previous ones",
2890
3190
  "it": "Titolo diverso dai precedenti;"
2891
3191
  },
2892
- "meta": {
3192
+ "codes": {
2893
3193
  "fatturapa-causale-pagamento": "ZO"
2894
3194
  }
2895
3195
  }
2896
3196
  ],
2897
- "meta": {
3197
+ "codes": {
2898
3198
  "fatturapa-tipo-ritenuta": "RT05"
2899
3199
  }
2900
3200
  }