foreman_templates 10.0.4 → 10.0.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (48) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/cs_CZ/foreman_templates.js +1 -1
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/de/foreman_templates.js +1 -1
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/en_GB/foreman_templates.js +1 -1
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/es/foreman_templates.js +41 -41
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/fr/foreman_templates.js +12 -12
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/gl/foreman_templates.js +1 -1
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/it/foreman_templates.js +1 -1
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ja/foreman_templates.js +12 -12
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ka/foreman_templates.js +1 -1
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ko/foreman_templates.js +12 -12
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/pt_BR/foreman_templates.js +1 -1
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ru/foreman_templates.js +1 -1
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/sv_SE/foreman_templates.js +1 -1
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/zh_CN/foreman_templates.js +12 -12
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/zh_TW/foreman_templates.js +1 -1
  17. data/lib/foreman_templates/version.rb +1 -1
  18. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  19. data/locale/cs_CZ/foreman_templates.po +1 -1
  20. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  21. data/locale/de/foreman_templates.po +1 -1
  22. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  23. data/locale/en_GB/foreman_templates.po +1 -1
  24. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  25. data/locale/es/foreman_templates.po +43 -42
  26. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  27. data/locale/fr/foreman_templates.po +14 -13
  28. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  29. data/locale/gl/foreman_templates.po +1 -1
  30. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  31. data/locale/it/foreman_templates.po +1 -1
  32. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/foreman_templates.po +15 -12
  34. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  35. data/locale/ka/foreman_templates.po +1 -1
  36. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  37. data/locale/ko/foreman_templates.po +15 -12
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  39. data/locale/pt_BR/foreman_templates.po +1 -1
  40. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  41. data/locale/ru/foreman_templates.po +1 -1
  42. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  43. data/locale/sv_SE/foreman_templates.po +1 -1
  44. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_CN/foreman_templates.po +15 -12
  46. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  47. data/locale/zh_TW/foreman_templates.po +1 -1
  48. metadata +2 -2
@@ -3,10 +3,10 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_templates": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_templates 10.0.3",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_templates 10.0.5",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2019-10-14 12:27+0000",
9
- "Last-Translator": "Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2024",
9
+ "Last-Translator": "Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025",
10
10
  "Language-Team": "Chinese (China) (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/zh_CN/)",
11
11
  "MIME-Version": "1.0",
12
12
  "Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
@@ -48,7 +48,7 @@
48
48
  "提交消息"
49
49
  ],
50
50
  "Custom HTTP proxy": [
51
- ""
51
+ "自定义 HTTP 代理"
52
52
  ],
53
53
  "Custom commit message for templates export": [
54
54
  "模板导出的自定义提交消息"
@@ -60,7 +60,7 @@
60
60
  "默认元数据导出模式,刷新后重新渲染元数据,保留将保留现有元数据,删除不包含元数据的导出模板"
61
61
  ],
62
62
  "Directory within Git repo containing the templates.": [
63
- ""
63
+ "Git 仓库中包含模板的目录"
64
64
  ],
65
65
  "Dirname": [
66
66
  "Dirname"
@@ -78,22 +78,22 @@
78
78
  "强制导入"
79
79
  ],
80
80
  "Global default HTTP proxy": [
81
- ""
81
+ "全局默认 HTTP 代理"
82
82
  ],
83
83
  "HTTP proxy": [
84
84
  "HTTP 代理"
85
85
  ],
86
86
  "HTTP proxy policy": [
87
- ""
87
+ "HTTP 代理策略"
88
88
  ],
89
89
  "HTTP proxy policy for template sync. \\\\\\n Use only when synchronizing templates through the HTTP or the HTTPS protocol. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter.": [
90
- ""
90
+ "模板同步的 HTTP 代理策略。\\\\\\n 仅在使用 HTTP 或 HTTPS 协议同步模板时使用。如果选择 'selected',提供 `http_proxy_id` 参数。"
91
91
  ],
92
92
  "How to handle lock for imported templates?": [
93
93
  "如何处理导入的模板锁定?"
94
94
  ],
95
95
  "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`": [
96
- ""
96
+ "用于模板同步的 HTTP 代理 ID。将此参数与 ''http_proxy_policy':'selected' 一起使用"
97
97
  ],
98
98
  "Import": [
99
99
  "导入"
@@ -111,7 +111,7 @@
111
111
  "启动导入"
112
112
  ],
113
113
  "Invalid repo format, must start with one of: ": [
114
- ""
114
+ "无效的 repo 格式,必须以以下之一开始: "
115
115
  ],
116
116
  "Keep": [
117
117
  "保持"
@@ -150,7 +150,7 @@
150
150
  "新"
151
151
  ],
152
152
  "No HTTP proxy": [
153
- ""
153
+ "没有 HTTP 代理"
154
154
  ],
155
155
  "Override the default repo from settings.": [
156
156
  "覆盖设置中的默认仓库。"
@@ -180,10 +180,10 @@
180
180
  "仓库"
181
181
  ],
182
182
  "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page.": [
183
- ""
183
+ "选择用于模板同步的 HTTP 代理。您可以在 Infrastructure > HTTP proxies 页中添加 HTTP 代理。"
184
184
  ],
185
185
  "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one.": [
186
- ""
186
+ "在进行模板同步时是否应使用 HTTP 代理?如果选择自定义 HTTP 代理,您会被提示选择一个。"
187
187
  ],
188
188
  "Should importing overwrite locked templates?": [
189
189
  "是否应该导入覆盖锁定的模板?"
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_templates": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_templates 10.0.3",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_templates 10.0.5",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2019-10-14 12:27+0000",
9
9
  "Last-Translator": "Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024",
@@ -1,3 +1,3 @@
1
1
  module ForemanTemplates
2
- VERSION = "10.0.4".freeze
2
+ VERSION = "10.0.6".freeze
3
3
  end
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2024\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
13
13
  #
14
14
  msgid ""
15
15
  msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
16
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
17
17
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
18
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
19
19
  "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024\n"
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022\n"
@@ -5,15 +5,16 @@
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
7
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
8
- # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2023
9
8
  # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024
9
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025
10
10
  #
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
13
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
16
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024\n"
16
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
17
+ "n.nl>, 2025\n"
17
18
  "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/es/)\n"
18
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
19
20
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,28 +27,28 @@ msgid "Action type"
26
27
  msgstr ""
27
28
 
28
29
  msgid "Always"
29
- msgstr "总是"
30
+ msgstr "Sempre"
30
31
 
31
32
  msgid "Associate"
32
- msgstr "Associate"
33
+ msgstr "Associado"
33
34
 
34
35
  msgid "Associate templates to OS, organization and location"
35
- msgstr "将模板与操作系统,机构和位置相关联"
36
+ msgstr "Associar modelos ao sistema operacional, organização e localização"
36
37
 
37
38
  msgid "Associate to OS's, Locations & Organizations. Options are: always, new or never."
38
- msgstr "与操作系统,位置和机构相关。选项为:总是,新的或永不。"
39
+ msgstr "Associado a OS's, Locais e Organizações. As opções são: sempre, novo ou nunca."
39
40
 
40
41
  msgid "Back to sync form"
41
42
  msgstr "返回到同步表单"
42
43
 
43
44
  msgid "Branch"
44
- msgstr "分支"
45
+ msgstr "Ramo"
45
46
 
46
47
  msgid "Branch in Git repo."
47
- msgstr "Git 仓库中的分支。"
48
+ msgstr "Ramo em Git repo."
48
49
 
49
50
  msgid "Choose verbosity for Rake task importing templates"
50
- msgstr " Rake 任务导入模板选择详细程度"
51
+ msgstr "Escolha a verbosidade para os modelos de importação da tarefa Rake"
51
52
 
52
53
  msgid "Commit message"
53
54
  msgstr "提交消息"
@@ -59,10 +60,10 @@ msgid "Custom commit message for templates export"
59
60
  msgstr "模板导出的自定义提交消息"
60
61
 
61
62
  msgid "Default branch in Git repo"
62
- msgstr "Git 仓库中的默认分支"
63
+ msgstr "Ramo padrão em Git repo"
63
64
 
64
65
  msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata"
65
- msgstr "默认元数据导出模式,刷新后重新渲染元数据,保留将保留现有元数据,删除不包含元数据的导出模板"
66
+ msgstr "Modo de exportação de metadados padrão, atualiza os metadados de revenda, mantém manterá os metadados existentes, removerá o modelo de exportação sem metadados"
66
67
 
67
68
  msgid "Directory within Git repo containing the templates."
68
69
  msgstr ""
@@ -74,13 +75,13 @@ msgid "Export"
74
75
  msgstr "Exportar"
75
76
 
76
77
  msgid "Export templates with names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)."
77
- msgstr "导出名称与此正则表达式匹配的模板(不区分大小写;不过滤代码段)。"
78
+ msgstr "Modelos de exportação com nomes correspondentes a este regex (não sensível a maiúsculas e minúsculas; os trechos não são filtrados)."
78
79
 
79
80
  msgid "Filter"
80
- msgstr "Filtro"
81
+ msgstr "Flitro"
81
82
 
82
83
  msgid "Force import"
83
- msgstr "强制导入"
84
+ msgstr "Forçar a importação"
84
85
 
85
86
  msgid "Global default HTTP proxy"
86
87
  msgstr ""
@@ -112,16 +113,16 @@ msgid "Import/export names matching this regex (case-insensitive; snippets are n
112
113
  msgstr "导入/导出与该正则表达式匹配的名称(不区分大小写;不过滤代码段)"
113
114
 
114
115
  msgid "Initiate Export"
115
- msgstr "启动导出"
116
+ msgstr "Iniciar a exportação"
116
117
 
117
118
  msgid "Initiate Import"
118
- msgstr "启动导入"
119
+ msgstr "Iniciar a importação"
119
120
 
120
121
  msgid "Invalid repo format, must start with one of: "
121
122
  msgstr ""
122
123
 
123
124
  msgid "Keep"
124
- msgstr "保持"
125
+ msgstr "Guarde"
125
126
 
126
127
  msgid "Keep, do not lock new"
127
128
  msgstr "keep,不锁定新的"
@@ -130,61 +131,61 @@ msgid "Keep, lock new"
130
131
  msgstr "keep, 锁定新的"
131
132
 
132
133
  msgid "Lock"
133
- msgstr "Bloqueo"
134
+ msgstr "Bloqueio"
134
135
 
135
136
  msgid "Lock imported templates"
136
- msgstr "锁定导入的模板"
137
+ msgstr "Travar modelos importados"
137
138
 
138
139
  msgid "Lock templates"
139
- msgstr "锁定模板"
140
+ msgstr "Modelos de fechaduras"
140
141
 
141
142
  msgid "Metadata export mode"
142
- msgstr "元数据导出模式"
143
+ msgstr "Modo de exportação de metadados"
143
144
 
144
145
  msgid "Negate"
145
- msgstr "否定"
146
+ msgstr "Negue"
146
147
 
147
148
  msgid "Negate the filter for import/export"
148
149
  msgstr "导入/导出的负过滤器"
149
150
 
150
151
  msgid "Negate the prefix (for purging)."
151
- msgstr "否定前缀(用于清除)。"
152
+ msgstr "Negar o prefixo (para purga)."
152
153
 
153
154
  msgid "Never"
154
155
  msgstr "Nunca"
155
156
 
156
157
  msgid "New"
157
- msgstr "Nuevo"
158
+ msgstr "Novo"
158
159
 
159
160
  msgid "No HTTP proxy"
160
161
  msgstr ""
161
162
 
162
163
  msgid "Override the default repo from settings."
163
- msgstr "覆盖设置中的默认仓库。"
164
+ msgstr "Anular o reporte padrão das configurações."
164
165
 
165
166
  msgid "Page Not Found"
166
167
  msgstr "页没有找到"
167
168
 
168
169
  msgid "Permission Denied"
169
- msgstr "Permiso negado"
170
+ msgstr "Permissão negada"
170
171
 
171
172
  msgid "Please check the access permissions/SELinux and make sure it is readable/writable for the web application user account, typically '%s'."
172
173
  msgstr "请检查访问权限/ SELinux,确保 Web 应用程序用户帐户(通常为 '%s')可读写。"
173
174
 
174
175
  msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
175
- msgstr "Solicite uno de los permisos requeridos que aparecen a continuación a un administrador de Foreman:"
176
+ msgstr "Por favor, solicite uma das permissões necessárias listadas abaixo através de um administrador Foreman:"
176
177
 
177
178
  msgid "Prefix"
178
- msgstr "前缀"
179
+ msgstr "Prefixo"
179
180
 
180
181
  msgid "Refresh"
181
- msgstr "Actualizar"
182
+ msgstr "Atualizar"
182
183
 
183
184
  msgid "Remove"
184
- msgstr "Eliminar"
185
+ msgstr "Remover"
185
186
 
186
187
  msgid "Repo"
187
- msgstr "仓库"
188
+ msgstr "Repo"
188
189
 
189
190
  msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page."
190
191
  msgstr ""
@@ -193,16 +194,16 @@ msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP
193
194
  msgstr ""
194
195
 
195
196
  msgid "Should importing overwrite locked templates?"
196
- msgstr "是否应该导入覆盖锁定的模板?"
197
+ msgstr "A importação deve sobregravar modelos bloqueados?"
197
198
 
198
199
  msgid "Show template diff in response"
199
- msgstr "显示模板差异作为响应"
200
+ msgstr "Mostrar modelo dif em resposta"
200
201
 
201
202
  msgid "Specify how to handle metadata"
202
- msgstr "指定如何处理元数据"
203
+ msgstr "Especificar como lidar com metadados"
203
204
 
204
205
  msgid "Sync Templates"
205
- msgstr "同步模板"
206
+ msgstr "Modelos de Sincronização"
206
207
 
207
208
  msgid "Target path to import/export. Different protocols can be used, for example /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com. When exporting to /tmp, note that production deployments may be configured to use private tmp."
208
209
  msgstr "要导入/导出的目标路径。可以使用不同的协议,如 /tmp/dir、git://example.com、https://example.com、ssh://example.com. 当导出至 /tmp 时,请注意,生产部署可能被配置为使用私有 tmp。"
@@ -211,13 +212,13 @@ msgid "Template Sync"
211
212
  msgstr "模板同步"
212
213
 
213
214
  msgid "The directory within the Git repo containing the templates"
214
- msgstr "Git 仓库中包含模板的目录"
215
+ msgstr "O diretório dentro do Git repo contendo os modelos"
215
216
 
216
217
  msgid "The page you are looking for does not exist"
217
218
  msgstr "您查找的页面不存在"
218
219
 
219
220
  msgid "The string all imported templates should begin with."
220
- msgstr "所有导入的模板应以字符串开头。"
221
+ msgstr "O fio deve começar com todos os modelos importados."
221
222
 
222
223
  msgid "The string that will be added as prefix to imported templates"
223
224
  msgstr "将作为前缀添加到导入模板的字符串"
@@ -226,16 +227,16 @@ msgid "Unlock"
226
227
  msgstr "Desbloquear"
227
228
 
228
229
  msgid "Update templates that are locked"
229
- msgstr "更新锁定的模板"
230
+ msgstr "Modelos de atualização que são bloqueados"
230
231
 
231
232
  msgid "Use default value from settings"
232
233
  msgstr "使用设置中的默认值"
233
234
 
234
235
  msgid "Using file-based synchronization, but couldn't access %s. "
235
- msgstr "使用基于文件的同步,但无法访问 %s "
236
+ msgstr "Usando a sincronização baseada em arquivos, mas não foi possível acessar %s. "
236
237
 
237
238
  msgid "Verbosity"
238
- msgstr "详细度"
239
+ msgstr "Verbosidade"
239
240
 
240
241
  msgid "You are not authorized to perform this action."
241
- msgstr "No está autorizado para realizar esta acción."
242
+ msgstr "Você não está autorizado a executar essa ação."
@@ -7,15 +7,16 @@
7
7
  # 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2019
8
8
  # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2022
9
9
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
10
- # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
11
10
  # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024
11
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025
12
12
  #
13
13
  msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
15
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
16
16
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
17
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
18
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024\n"
18
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
19
+ "n.nl>, 2025\n"
19
20
  "Language-Team: French (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n"
20
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
21
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Commit message"
55
56
  msgstr "Message de validation"
56
57
 
57
58
  msgid "Custom HTTP proxy"
58
- msgstr ""
59
+ msgstr "Proxy HTTP personnalisé"
59
60
 
60
61
  msgid "Custom commit message for templates export"
61
62
  msgstr "Message de validation personnalisé pour l'exportation de modèles"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep
67
68
  msgstr "Mode d'exportation des métadonnées par défaut, rafraîchir restitue les métadonnées, conserver les métadonnées existantes, supprimer exporte le modèle sans métadonnées"
68
69
 
69
70
  msgid "Directory within Git repo containing the templates."
70
- msgstr ""
71
+ msgstr "Le répertoire du référentiel Git contenant les modèles"
71
72
 
72
73
  msgid "Dirname"
73
74
  msgstr "Dirname"
@@ -85,24 +86,24 @@ msgid "Force import"
85
86
  msgstr "Forcer l'importation"
86
87
 
87
88
  msgid "Global default HTTP proxy"
88
- msgstr ""
89
+ msgstr "Proxy HTTP par défaut global"
89
90
 
90
91
  msgid "HTTP proxy"
91
92
  msgstr "Proxy HTTP"
92
93
 
93
94
  msgid "HTTP proxy policy"
94
- msgstr ""
95
+ msgstr "Politique de proxy HTTP"
95
96
 
96
97
  msgid ""
97
98
  "HTTP proxy policy for template sync. \\\n"
98
99
  " Use only when synchronizing templates through the HTTP or the HTTPS protocol. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter."
99
- msgstr ""
100
+ msgstr "Politique de proxy HTTP pour la synchronisation des modèles. À utiliser uniquement lors de la synchronisation des modèles via le protocole HTTP ou HTTPS. Si vous choisissez « selected », indiquez le paramètre « http_proxy_id »."
100
101
 
101
102
  msgid "How to handle lock for imported templates?"
102
103
  msgstr "Comment gérer le verrouillage des modèles importés ?"
103
104
 
104
105
  msgid "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`"
105
- msgstr ""
106
+ msgstr "ID d'un proxy HTTP à utiliser pour la synchronisation des modèles. Utilisez ce paramètre avec `'http_proxy_policy':'selected'`"
106
107
 
107
108
  msgid "Import"
108
109
  msgstr "Importation"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Initiate Import"
120
121
  msgstr "Initier l'importation"
121
122
 
122
123
  msgid "Invalid repo format, must start with one of: "
123
- msgstr ""
124
+ msgstr "Format de référentiel non valide, doit commencer par l'un des éléments suivants : "
124
125
 
125
126
  msgid "Keep"
126
127
  msgstr "Gardez"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgid "New"
159
160
  msgstr "Nouveau"
160
161
 
161
162
  msgid "No HTTP proxy"
162
- msgstr ""
163
+ msgstr "Pas de proxy HTTP"
163
164
 
164
165
  msgid "Override the default repo from settings."
165
166
  msgstr "Remplace le référentiel par défaut des paramètres."
@@ -189,10 +190,10 @@ msgid "Repo"
189
190
  msgstr "Référentiel"
190
191
 
191
192
  msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page."
192
- msgstr ""
193
+ msgstr "Sélectionnez un proxy HTTP à utiliser pour la synchronisation des modèles. Vous pouvez ajouter des proxys HTTP sur la page Infrastructure > Proxies HTTP."
193
194
 
194
195
  msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one."
195
- msgstr ""
196
+ msgstr "Faut-il utiliser un proxy HTTP pour la synchronisation des modèles ? Si vous sélectionnez Proxy HTTP personnalisé, vous serez invité à en sélectionner un."
196
197
 
197
198
  msgid "Should importing overwrite locked templates?"
198
199
  msgstr "L'importation doit-elle écraser les modèles verrouillés ?"
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2023\n"
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
12
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
15
15
  "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024\n"
@@ -5,15 +5,16 @@
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
7
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2021
8
- # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
9
8
  # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024
9
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025
10
10
  #
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
13
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
16
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024\n"
16
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
17
+ "n.nl>, 2025\n"
17
18
  "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
18
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
19
20
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid "Commit message"
52
53
  msgstr "メッセージのコミット"
53
54
 
54
55
  msgid "Custom HTTP proxy"
55
- msgstr ""
56
+ msgstr "カスタム HTTP プロキシー"
56
57
 
57
58
  msgid "Custom commit message for templates export"
58
59
  msgstr "テンプレートエクスポート用のカスタムコミットメッセージ"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep
64
65
  msgstr "デフォルトのメタデータエクスポートモード、更新はメタデータを再レンダリングし、保持は既存のメタデータを保持し、削除はメタデータなしでテンプレートをエクスポートします"
65
66
 
66
67
  msgid "Directory within Git repo containing the templates."
67
- msgstr ""
68
+ msgstr "テンプレートを含む Git リポジトリー内のディレクトリー。"
68
69
 
69
70
  msgid "Dirname"
70
71
  msgstr "Dirname"
@@ -82,24 +83,26 @@ msgid "Force import"
82
83
  msgstr "強制インポート"
83
84
 
84
85
  msgid "Global default HTTP proxy"
85
- msgstr ""
86
+ msgstr "グローバルデフォルト HTTP プロキシー"
86
87
 
87
88
  msgid "HTTP proxy"
88
89
  msgstr "HTTP プロキシー"
89
90
 
90
91
  msgid "HTTP proxy policy"
91
- msgstr ""
92
+ msgstr "HTTPプロキシーポリシー:"
92
93
 
93
94
  msgid ""
94
95
  "HTTP proxy policy for template sync. \\\n"
95
96
  " Use only when synchronizing templates through the HTTP or the HTTPS protocol. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter."
96
97
  msgstr ""
98
+ "テンプレート同期用の HTTP プロキシーポリシー。\\\n"
99
+ " HTTP または HTTPS プロトコルを介してテンプレートを同期する場合にのみ使用します。'選択済み' を選択した場合は、`http_proxy_id` パラメーターを指定します。"
97
100
 
98
101
  msgid "How to handle lock for imported templates?"
99
102
  msgstr "インポートされたテンプレートのロックを処理する方法"
100
103
 
101
104
  msgid "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`"
102
- msgstr ""
105
+ msgstr "テンプレート同期に使用する HTTP プロキシーの ID。このパラメーターは `'http_proxy_policy':'selected'` と併用します。"
103
106
 
104
107
  msgid "Import"
105
108
  msgstr "インポート"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Initiate Import"
117
120
  msgstr "インポートを開始します"
118
121
 
119
122
  msgid "Invalid repo format, must start with one of: "
120
- msgstr ""
123
+ msgstr "リポジトリー形式が無効です。次のいずれかで始まる必要があります: "
121
124
 
122
125
  msgid "Keep"
123
126
  msgstr "保持"
@@ -156,7 +159,7 @@ msgid "New"
156
159
  msgstr "新規"
157
160
 
158
161
  msgid "No HTTP proxy"
159
- msgstr ""
162
+ msgstr "HTTP プロキシーなし"
160
163
 
161
164
  msgid "Override the default repo from settings."
162
165
  msgstr "設定からデフォルトのリポジトリーを上書きします。"
@@ -186,10 +189,10 @@ msgid "Repo"
186
189
  msgstr "リポジトリー"
187
190
 
188
191
  msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page."
189
- msgstr ""
192
+ msgstr "テンプレートの同期に使用する HTTP プロキシーを選択します。インフラストラクチャー > HTTP プロキシーページで HTTP プロキシーを追加できます。"
190
193
 
191
194
  msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one."
192
- msgstr ""
195
+ msgstr "テンプレートの同期に HTTP プロキシーを使用する必要がありますか? カスタム HTTP プロキシーを選択した場合は、選択するように求められます。"
193
196
 
194
197
  msgid "Should importing overwrite locked templates?"
195
198
  msgstr "インポートするとロックされたテンプレートは上書きされますか?"
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.5\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2024\n"