foreman_templates 10.0.2 → 10.0.4

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/cs_CZ/foreman_templates.js +35 -5
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/de/foreman_templates.js +35 -5
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/en_GB/foreman_templates.js +34 -4
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/es/foreman_templates.js +35 -5
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/fr/foreman_templates.js +35 -5
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/gl/foreman_templates.js +34 -4
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/it/foreman_templates.js +35 -5
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ja/foreman_templates.js +35 -5
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ka/foreman_templates.js +35 -5
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ko/foreman_templates.js +79 -49
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/pt_BR/foreman_templates.js +35 -5
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ru/foreman_templates.js +35 -5
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/sv_SE/foreman_templates.js +34 -4
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/zh_CN/foreman_templates.js +35 -5
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/zh_TW/foreman_templates.js +35 -5
  17. data/app/controllers/api/v2/template_controller.rb +4 -1
  18. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/parameters/template_params.rb +1 -1
  19. data/app/controllers/ui_template_syncs_controller.rb +21 -1
  20. data/app/services/foreman_templates/action.rb +32 -1
  21. data/app/services/foreman_templates/template_exporter.rb +2 -2
  22. data/app/services/foreman_templates/template_importer.rb +3 -3
  23. data/lib/foreman_templates/engine.rb +6 -0
  24. data/lib/foreman_templates/version.rb +1 -1
  25. data/lib/foreman_templates.rb +4 -0
  26. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  27. data/locale/cs_CZ/foreman_templates.po +38 -6
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_templates.po +38 -6
  30. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  31. data/locale/en_GB/foreman_templates.po +36 -4
  32. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  33. data/locale/es/foreman_templates.po +38 -6
  34. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  35. data/locale/fr/foreman_templates.po +38 -7
  36. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  37. data/locale/gl/foreman_templates.po +36 -4
  38. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  39. data/locale/it/foreman_templates.po +38 -6
  40. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  41. data/locale/ja/foreman_templates.po +38 -6
  42. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  43. data/locale/ka/foreman_templates.po +38 -6
  44. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  45. data/locale/ko/foreman_templates.po +83 -50
  46. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  47. data/locale/pt_BR/foreman_templates.po +38 -6
  48. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  49. data/locale/ru/foreman_templates.po +38 -6
  50. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  51. data/locale/sv_SE/foreman_templates.po +36 -4
  52. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/foreman_templates.po +38 -7
  54. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  55. data/locale/zh_TW/foreman_templates.po +38 -6
  56. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/NewTemplateSyncForm/NewTemplateSyncFormHelpers.js +15 -3
  57. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/ProxySettingField.js +44 -0
  58. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/ProxySettingFields.js +86 -0
  59. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/SyncSettingField.js +5 -12
  60. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/SyncSettingFields.js +18 -0
  61. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/__tests__/__snapshots__/SyncSettingField.test.js.snap +3 -3
  62. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/__tests__/__snapshots__/SyncSettingFields.test.js.snap +14 -0
  63. metadata +5 -3
@@ -4,14 +4,14 @@
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
- # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023
7
+ # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2024
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
14
- "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023\n"
14
+ "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2024\n"
15
15
  "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ka/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,6 +49,9 @@ msgstr "აირჩიეთ შაბლონების შემომტ
49
49
  msgid "Commit message"
50
50
  msgstr "კომიტის შეტყობინება"
51
51
 
52
+ msgid "Custom HTTP proxy"
53
+ msgstr ""
54
+
52
55
  msgid "Custom commit message for templates export"
53
56
  msgstr "შაბლონების გადაცემის შეტყობინების ხელით მითითება"
54
57
 
@@ -58,6 +61,9 @@ msgstr "Git რეპოს ნაგულისხმები ბრენჩ
58
61
  msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata"
59
62
  msgstr "მეტამონაცემების გატანის ნაგულისხმები რეჟიმი, განახლება ხელახლა გადასცემს მეტამონაცემებს, შენახვა შეინარჩუნებს არსებულ მეტამონაცემებს, გატანის შაბლონის წაშლა მეტამონაცემების გარეშე"
60
63
 
64
+ msgid "Directory within Git repo containing the templates."
65
+ msgstr ""
66
+
61
67
  msgid "Dirname"
62
68
  msgstr "საქაღალდის სახელი"
63
69
 
@@ -73,9 +79,26 @@ msgstr "ფილტრი"
73
79
  msgid "Force import"
74
80
  msgstr "ძალით შემოტანა"
75
81
 
82
+ msgid "Global default HTTP proxy"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ msgid "HTTP proxy"
86
+ msgstr "HTTP პროქსი"
87
+
88
+ msgid "HTTP proxy policy"
89
+ msgstr ""
90
+
91
+ msgid ""
92
+ "HTTP proxy policy for template sync. \\\n"
93
+ " Use only when synchronizing templates through the HTTP or the HTTPS protocol. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter."
94
+ msgstr ""
95
+
76
96
  msgid "How to handle lock for imported templates?"
77
97
  msgstr "როგორ დავამუშაო ბლოკირება შემოტანილი შაბლონებისთვის?"
78
98
 
99
+ msgid "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`"
100
+ msgstr ""
101
+
79
102
  msgid "Import"
80
103
  msgstr "შემოტანა"
81
104
 
@@ -91,6 +114,9 @@ msgstr "გატანის დაწყება"
91
114
  msgid "Initiate Import"
92
115
  msgstr "შემოტანის დაწყება"
93
116
 
117
+ msgid "Invalid repo format, must start with one of: "
118
+ msgstr ""
119
+
94
120
  msgid "Keep"
95
121
  msgstr "დატოვება"
96
122
 
@@ -127,6 +153,9 @@ msgstr "არასდროს"
127
153
  msgid "New"
128
154
  msgstr "ახალი"
129
155
 
156
+ msgid "No HTTP proxy"
157
+ msgstr ""
158
+
130
159
  msgid "Override the default repo from settings."
131
160
  msgstr "პარამეტრებში მითითებული ნაგულისხმები რეპოს გადაფარვა."
132
161
 
@@ -154,6 +183,12 @@ msgstr "წაშლა"
154
183
  msgid "Repo"
155
184
  msgstr "რეპო"
156
185
 
186
+ msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page."
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one."
190
+ msgstr ""
191
+
157
192
  msgid "Should importing overwrite locked templates?"
158
193
  msgstr "შემოტანამ დაბლოკილ შაბლონებს გადააწეროს თუ არა?"
159
194
 
@@ -172,9 +207,6 @@ msgstr "შეტანა/გამოტანის სამიზნე ბ
172
207
  msgid "Template Sync"
173
208
  msgstr "შაბლონების სინქრონიზაცია"
174
209
 
175
- msgid "The directory within Git repo containing the templates"
176
- msgstr "შაბლონების შემცველი საქაღალდე Git-ის რეპოში"
177
-
178
210
  msgid "The directory within the Git repo containing the templates"
179
211
  msgstr "შაბლონების შემცველი საქაღალდე Git-ის რეპოში"
180
212
 
@@ -5,14 +5,15 @@
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
7
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
8
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
8
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
9
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024
9
10
  #
10
11
  msgid ""
11
12
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.1\n"
13
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
13
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
15
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
15
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023\n"
16
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024\n"
16
17
  "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ko/)\n"
17
18
  "MIME-Version: 1.0\n"
18
19
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,106 +22,132 @@ msgstr ""
21
22
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23
 
23
24
  msgid "Action type"
24
- msgstr ""
25
+ msgstr "동작 유형"
25
26
 
26
27
  msgid "Always"
27
- msgstr ""
28
+ msgstr "항상"
28
29
 
29
30
  msgid "Associate"
30
- msgstr ""
31
+ msgstr "연관"
31
32
 
32
33
  msgid "Associate templates to OS, organization and location"
33
- msgstr ""
34
+ msgstr "OS, 조직 및 위치에 템플릿 연결"
34
35
 
35
36
  msgid "Associate to OS's, Locations & Organizations. Options are: always, new or never."
36
- msgstr ""
37
+ msgstr "OS, 위치 및 조직과 연관시킵니다. 옵션은 always, new, never 입니다."
37
38
 
38
39
  msgid "Back to sync form"
39
- msgstr ""
40
+ msgstr "동기화 양식으로 돌아가기"
40
41
 
41
42
  msgid "Branch"
42
- msgstr ""
43
+ msgstr "브랜치"
43
44
 
44
45
  msgid "Branch in Git repo."
45
- msgstr ""
46
+ msgstr "Git 리포지토리의 브랜치입니다."
46
47
 
47
48
  msgid "Choose verbosity for Rake task importing templates"
48
- msgstr ""
49
+ msgstr "Rake 작업 템플릿 가져오기에 대한 자세한 정보 선택"
49
50
 
50
51
  msgid "Commit message"
52
+ msgstr "메시지 커밋"
53
+
54
+ msgid "Custom HTTP proxy"
51
55
  msgstr ""
52
56
 
53
57
  msgid "Custom commit message for templates export"
54
- msgstr ""
58
+ msgstr "템플릿 내보내기를 위한 사용자 정의 커밋 메시지"
55
59
 
56
60
  msgid "Default branch in Git repo"
57
- msgstr ""
61
+ msgstr "Git 리포지토리의 기본 브랜치"
58
62
 
59
63
  msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata"
64
+ msgstr "기본 메타데이터 내보내기 모드, 새로 고침은 메타데이터를 다시 렌더링하고, 유지는 기존 메타데이터를 유지하고, 메타데이터가 없는 내보내기 템플릿을 제거합니다."
65
+
66
+ msgid "Directory within Git repo containing the templates."
60
67
  msgstr ""
61
68
 
62
69
  msgid "Dirname"
63
- msgstr ""
70
+ msgstr "Dirname"
64
71
 
65
72
  msgid "Export"
66
73
  msgstr "내보내기 "
67
74
 
68
75
  msgid "Export templates with names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)."
69
- msgstr ""
76
+ msgstr "이 정규식과 일치하는 이름을 가진 템플릿을 내보냅니다(대소문자를 구분하지 않음, 스니펫은 필터링되지 않음)."
70
77
 
71
78
  msgid "Filter"
72
79
  msgstr "필터 "
73
80
 
74
81
  msgid "Force import"
82
+ msgstr "강제 가져오기"
83
+
84
+ msgid "Global default HTTP proxy"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ msgid "HTTP proxy"
88
+ msgstr "HTTP 프록시"
89
+
90
+ msgid "HTTP proxy policy"
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ msgid ""
94
+ "HTTP proxy policy for template sync. \\\n"
95
+ " Use only when synchronizing templates through the HTTP or the HTTPS protocol. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter."
75
96
  msgstr ""
76
97
 
77
98
  msgid "How to handle lock for imported templates?"
99
+ msgstr "가져온 템플릿에 대한 잠금을 어떻게 처리하나요?"
100
+
101
+ msgid "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`"
78
102
  msgstr ""
79
103
 
80
104
  msgid "Import"
81
105
  msgstr "불러오기"
82
106
 
83
107
  msgid "Import or Export Templates"
84
- msgstr ""
108
+ msgstr "템플릿 가져오기 또는 내보내기"
85
109
 
86
110
  msgid "Import/export names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)"
87
- msgstr ""
111
+ msgstr "이 정규 표현식과 일치하는 이름을 가져오거나 내보냅니다(대소문자 구분 없음, 스니펫은 필터링되지 않음)"
88
112
 
89
113
  msgid "Initiate Export"
90
- msgstr ""
114
+ msgstr "내보내기 시작"
91
115
 
92
116
  msgid "Initiate Import"
117
+ msgstr "가져오기 시작"
118
+
119
+ msgid "Invalid repo format, must start with one of: "
93
120
  msgstr ""
94
121
 
95
122
  msgid "Keep"
96
- msgstr ""
123
+ msgstr "유지"
97
124
 
98
125
  msgid "Keep, do not lock new"
99
- msgstr ""
126
+ msgstr "보관, 새 항목 잠금 없음"
100
127
 
101
128
  msgid "Keep, lock new"
102
- msgstr ""
129
+ msgstr "보관, 새 항목 잠금"
103
130
 
104
131
  msgid "Lock"
105
132
  msgstr "잠금"
106
133
 
107
134
  msgid "Lock imported templates"
108
- msgstr ""
135
+ msgstr "가져온 템플릿 잠금"
109
136
 
110
137
  msgid "Lock templates"
111
- msgstr ""
138
+ msgstr "템플릿 잠금"
112
139
 
113
140
  msgid "Metadata export mode"
114
- msgstr ""
141
+ msgstr "메타데이터 내보내기 모드"
115
142
 
116
143
  msgid "Negate"
117
- msgstr ""
144
+ msgstr "비활성화"
118
145
 
119
146
  msgid "Negate the filter for import/export"
120
- msgstr ""
147
+ msgstr "가져오기/내보내기 필터 비활성화"
121
148
 
122
149
  msgid "Negate the prefix (for purging)."
123
- msgstr ""
150
+ msgstr "접두사를 비활성화합니다(제거용)"
124
151
 
125
152
  msgid "Never"
126
153
  msgstr "사용 안 함"
@@ -128,23 +155,26 @@ msgstr "사용 안 함"
128
155
  msgid "New"
129
156
  msgstr "신규"
130
157
 
131
- msgid "Override the default repo from settings."
158
+ msgid "No HTTP proxy"
132
159
  msgstr ""
133
160
 
161
+ msgid "Override the default repo from settings."
162
+ msgstr "설정에서 기본 저장소를 덮어씁니다."
163
+
134
164
  msgid "Page Not Found"
135
- msgstr ""
165
+ msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다"
136
166
 
137
167
  msgid "Permission Denied"
138
- msgstr ""
168
+ msgstr "사용 권한이 거부되었습니다"
139
169
 
140
170
  msgid "Please check the access permissions/SELinux and make sure it is readable/writable for the web application user account, typically '%s'."
141
- msgstr ""
171
+ msgstr "액세스 권한/SELinux를 확인하고 웹 애플리케이션 사용자 계정 (일반적으로 '%s')에 대해 읽기/쓰기가 가능한지 확인하세요."
142
172
 
143
173
  msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
144
174
  msgstr "Foreman 관리자에게 아래에 나열된 필수 권한 중 하나를 요청하십시오."
145
175
 
146
176
  msgid "Prefix"
147
- msgstr ""
177
+ msgstr "접두사"
148
178
 
149
179
  msgid "Refresh"
150
180
  msgstr "새로고침 "
@@ -155,53 +185,56 @@ msgstr "삭제 "
155
185
  msgid "Repo"
156
186
  msgstr "리포지터리 "
157
187
 
158
- msgid "Should importing overwrite locked templates?"
188
+ msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page."
159
189
  msgstr ""
160
190
 
161
- msgid "Show template diff in response"
191
+ msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one."
162
192
  msgstr ""
163
193
 
194
+ msgid "Should importing overwrite locked templates?"
195
+ msgstr "가져오기를 하면 잠긴 템플릿을 덮어쓸 수 있나요?"
196
+
197
+ msgid "Show template diff in response"
198
+ msgstr "응답에서 템플릿 diff 표시"
199
+
164
200
  msgid "Specify how to handle metadata"
165
- msgstr ""
201
+ msgstr "메타데이터를 처리하는 방법 지정"
166
202
 
167
203
  msgid "Sync Templates"
168
- msgstr ""
204
+ msgstr "템플릿 동기화"
169
205
 
170
206
  msgid "Target path to import/export. Different protocols can be used, for example /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com. When exporting to /tmp, note that production deployments may be configured to use private tmp."
171
- msgstr ""
207
+ msgstr "가져오기/내보내기 위한 대상 경로입니다. 다양한 프로토콜을 사용할 수 있습니다(예: /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com). /tmp로 내보낼 때 프로덕션 배포는 개인 tmp를 사용하도록 구성될 수 있습니다."
172
208
 
173
209
  msgid "Template Sync"
174
- msgstr ""
175
-
176
- msgid "The directory within Git repo containing the templates"
177
- msgstr ""
210
+ msgstr "템플릿 동기화"
178
211
 
179
212
  msgid "The directory within the Git repo containing the templates"
180
- msgstr ""
213
+ msgstr "템플릿이 포함된 Git 리포지토리 내의 디렉토리"
181
214
 
182
215
  msgid "The page you are looking for does not exist"
183
- msgstr ""
216
+ msgstr "찾으시는 페이지가 존재하지 않습니다."
184
217
 
185
218
  msgid "The string all imported templates should begin with."
186
- msgstr ""
219
+ msgstr "모든 가져온 템플릿이 시작해야 하는 문자열입니다."
187
220
 
188
221
  msgid "The string that will be added as prefix to imported templates"
189
- msgstr ""
222
+ msgstr "가져온 템플릿에 접두사로 추가될 문자열"
190
223
 
191
224
  msgid "Unlock"
192
225
  msgstr "잠금 풀기"
193
226
 
194
227
  msgid "Update templates that are locked"
195
- msgstr ""
228
+ msgstr "잠긴 템플릿 업데이트"
196
229
 
197
230
  msgid "Use default value from settings"
198
- msgstr ""
231
+ msgstr "설정에서 기본값 사용"
199
232
 
200
233
  msgid "Using file-based synchronization, but couldn't access %s. "
201
- msgstr ""
234
+ msgstr "파일 기반 동기화를 사용했지만 %s에 액세스할 수 없습니다. "
202
235
 
203
236
  msgid "Verbosity"
204
- msgstr ""
237
+ msgstr "상세 정보"
205
238
 
206
239
  msgid "You are not authorized to perform this action."
207
240
  msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."
@@ -7,14 +7,14 @@
7
7
  # Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2019
8
8
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
9
9
  # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2023
10
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
10
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024
11
11
  #
12
12
  msgid ""
13
13
  msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.1\n"
14
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
15
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
17
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023\n"
17
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024\n"
18
18
  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/foreman/teams/11"
19
19
  "4/pt_BR/)\n"
20
20
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,6 +54,9 @@ msgstr "Escolha a verbosidade para os modelos de importação da tarefa Rake"
54
54
  msgid "Commit message"
55
55
  msgstr ""
56
56
 
57
+ msgid "Custom HTTP proxy"
58
+ msgstr ""
59
+
57
60
  msgid "Custom commit message for templates export"
58
61
  msgstr ""
59
62
 
@@ -63,6 +66,9 @@ msgstr "Ramo padrão em Git repo"
63
66
  msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata"
64
67
  msgstr "Modo de exportação de metadados padrão, atualiza os metadados de revenda, mantém manterá os metadados existentes, removerá o modelo de exportação sem metadados"
65
68
 
69
+ msgid "Directory within Git repo containing the templates."
70
+ msgstr ""
71
+
66
72
  msgid "Dirname"
67
73
  msgstr "Dirname"
68
74
 
@@ -78,9 +84,26 @@ msgstr "Flitro"
78
84
  msgid "Force import"
79
85
  msgstr "Forçar a importação"
80
86
 
87
+ msgid "Global default HTTP proxy"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgid "HTTP proxy"
91
+ msgstr "Proxy HTTP"
92
+
93
+ msgid "HTTP proxy policy"
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgid ""
97
+ "HTTP proxy policy for template sync. \\\n"
98
+ " Use only when synchronizing templates through the HTTP or the HTTPS protocol. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter."
99
+ msgstr ""
100
+
81
101
  msgid "How to handle lock for imported templates?"
82
102
  msgstr ""
83
103
 
104
+ msgid "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`"
105
+ msgstr ""
106
+
84
107
  msgid "Import"
85
108
  msgstr "Importar"
86
109
 
@@ -96,6 +119,9 @@ msgstr "Iniciar a exportação"
96
119
  msgid "Initiate Import"
97
120
  msgstr "Iniciar a importação"
98
121
 
122
+ msgid "Invalid repo format, must start with one of: "
123
+ msgstr ""
124
+
99
125
  msgid "Keep"
100
126
  msgstr "Guarde"
101
127
 
@@ -132,6 +158,9 @@ msgstr "Nunca"
132
158
  msgid "New"
133
159
  msgstr "Novo"
134
160
 
161
+ msgid "No HTTP proxy"
162
+ msgstr ""
163
+
135
164
  msgid "Override the default repo from settings."
136
165
  msgstr "Anular o reporte padrão das configurações."
137
166
 
@@ -159,6 +188,12 @@ msgstr "Remover"
159
188
  msgid "Repo"
160
189
  msgstr "Repo"
161
190
 
191
+ msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page."
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one."
195
+ msgstr ""
196
+
162
197
  msgid "Should importing overwrite locked templates?"
163
198
  msgstr "A importação deve sobregravar modelos bloqueados?"
164
199
 
@@ -177,9 +212,6 @@ msgstr ""
177
212
  msgid "Template Sync"
178
213
  msgstr ""
179
214
 
180
- msgid "The directory within Git repo containing the templates"
181
- msgstr "O diretório dentro do Git repo contendo os gabaritos"
182
-
183
215
  msgid "The directory within the Git repo containing the templates"
184
216
  msgstr "O diretório dentro do Git repo contendo os modelos"
185
217
 
@@ -7,14 +7,14 @@
7
7
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
8
8
  # Vladimir Pavlov <v.pavlov@i-teco.ru>, 2022
9
9
  # Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2023
10
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
10
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024
11
11
  #
12
12
  msgid ""
13
13
  msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.1\n"
14
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n"
15
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
17
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023\n"
17
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024\n"
18
18
  "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ru/)\n"
19
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
20
20
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,6 +54,9 @@ msgstr ""
54
54
  msgid "Commit message"
55
55
  msgstr ""
56
56
 
57
+ msgid "Custom HTTP proxy"
58
+ msgstr ""
59
+
57
60
  msgid "Custom commit message for templates export"
58
61
  msgstr ""
59
62
 
@@ -63,6 +66,9 @@ msgstr ""
63
66
  msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata"
64
67
  msgstr ""
65
68
 
69
+ msgid "Directory within Git repo containing the templates."
70
+ msgstr ""
71
+
66
72
  msgid "Dirname"
67
73
  msgstr ""
68
74
 
@@ -78,9 +84,26 @@ msgstr "Фильтр"
78
84
  msgid "Force import"
79
85
  msgstr ""
80
86
 
87
+ msgid "Global default HTTP proxy"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgid "HTTP proxy"
91
+ msgstr "Прокси HTTP"
92
+
93
+ msgid "HTTP proxy policy"
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgid ""
97
+ "HTTP proxy policy for template sync. \\\n"
98
+ " Use only when synchronizing templates through the HTTP or the HTTPS protocol. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter."
99
+ msgstr ""
100
+
81
101
  msgid "How to handle lock for imported templates?"
82
102
  msgstr ""
83
103
 
104
+ msgid "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`"
105
+ msgstr ""
106
+
84
107
  msgid "Import"
85
108
  msgstr "Импорт"
86
109
 
@@ -96,6 +119,9 @@ msgstr ""
96
119
  msgid "Initiate Import"
97
120
  msgstr ""
98
121
 
122
+ msgid "Invalid repo format, must start with one of: "
123
+ msgstr ""
124
+
99
125
  msgid "Keep"
100
126
  msgstr ""
101
127
 
@@ -132,6 +158,9 @@ msgstr "Никогда"
132
158
  msgid "New"
133
159
  msgstr "Новое"
134
160
 
161
+ msgid "No HTTP proxy"
162
+ msgstr ""
163
+
135
164
  msgid "Override the default repo from settings."
136
165
  msgstr ""
137
166
 
@@ -159,6 +188,12 @@ msgstr "Удалить"
159
188
  msgid "Repo"
160
189
  msgstr "Репозиторий"
161
190
 
191
+ msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page."
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one."
195
+ msgstr ""
196
+
162
197
  msgid "Should importing overwrite locked templates?"
163
198
  msgstr ""
164
199
 
@@ -177,9 +212,6 @@ msgstr ""
177
212
  msgid "Template Sync"
178
213
  msgstr ""
179
214
 
180
- msgid "The directory within Git repo containing the templates"
181
- msgstr ""
182
-
183
215
  msgid "The directory within the Git repo containing the templates"
184
216
  msgstr ""
185
217