foreman_scc_manager 2.1.0 → 2.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -26,8 +26,29 @@ msgstr ""
26
26
  "Language: de\n"
27
27
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28
28
 
29
- msgid "(WARNING: Please check your SUSE subscription)"
30
- msgstr "(WARNUNG: Bitte überprüfen Sie Ihr SUSE Abonnement)"
29
+ msgid " -- Select Architecture --"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid " -- Select Product --"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgid " -- Select Version --"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgid " has started successfully."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ msgid "%s/%s"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgid "Abstract"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgid "Abstract async task"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgid "Action with sub plans"
51
+ msgstr ""
31
52
 
32
53
  msgid "Actions"
33
54
  msgstr "Aktionen"
@@ -38,15 +59,72 @@ msgstr "SCC Konto hinzufügen"
38
59
  msgid "Add SUSE Customer Center Account"
39
60
  msgstr "SUSE Customer Center Konto hinzufügen"
40
61
 
62
+ msgid "Add more sub products to Product tree"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ msgid "Add product(s)"
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ msgid "Additive"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ msgid "Agent action"
72
+ msgstr ""
73
+
41
74
  msgid "Associated GPG key of scc_account"
42
75
  msgstr "Mit SCC Konto assoziierter GPG-Schlüssel"
43
76
 
77
+ msgid "Attach subscriptions"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ msgid "Auto attach subscriptions"
81
+ msgstr ""
82
+
44
83
  msgid "Base URL"
45
84
  msgstr "Basis URL"
46
85
 
86
+ msgid "Bulk generate applicability for hosts"
87
+ msgstr ""
88
+
47
89
  msgid "Bulk subscription of scc_products for scc_account"
48
90
  msgstr ""
49
91
 
92
+ msgid "Bulk subscription of scc_products with individual repository selection for scc_account."
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ msgid "Collapse products"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgid "Collapse/Expand"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ msgid "Combined Profile Update"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ msgid "Content Only"
105
+ msgstr ""
106
+
107
+ msgid "Copy version units to library"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgid "Create"
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ msgid "Create Alternate Content Source"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ msgid "Create Export History"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ msgid "Create Import History"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgid "Create Package Group"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ msgid "Create Syncable Export History"
126
+ msgstr ""
127
+
50
128
  msgid "Create an scc_account"
51
129
  msgstr "SCC Konto erstellen"
52
130
 
@@ -56,21 +134,150 @@ msgstr "Cron-Ausdruck ungültig!"
56
134
  msgid "Date and time relative to which the sync interval is run"
57
135
  msgstr "Relativ zu diesem Zeitpunkt wird die Synchronisation ausgeführt"
58
136
 
59
- msgid "Delete %s?"
60
- msgstr "%s löschen?"
137
+ msgid "Delete"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "Delete Activation Key"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "Delete Lifecycle Environment"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ msgid "Delete Package Group"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ msgid "Delete Product"
150
+ msgstr ""
61
151
 
62
152
  msgid "Delete scc_account"
63
153
  msgstr "SCC Konto löschen"
64
154
 
155
+ msgid "Destroy"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid "Destroy Alternate Content Source"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "Destroy Content Host"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid "Disable"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ msgid "Discover"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ msgid "Download Policy"
171
+ msgstr ""
172
+
65
173
  msgid "Edit %s"
66
174
  msgstr "%s bearbeiten"
67
175
 
176
+ msgid "Enable"
177
+ msgstr ""
178
+
179
+ msgid "Errata mail"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ msgid "Expand products"
183
+ msgstr ""
184
+
185
+ msgid "Export"
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ msgid "Export Library"
189
+ msgstr ""
190
+
191
+ msgid "Export Repository"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ msgid "Failed to add task to queue."
195
+ msgstr ""
196
+
68
197
  msgid "Failed to add task to queue: %s"
69
198
  msgstr "Aufgabe konnte nicht in die Warteschlange gestellt werden: %s"
70
199
 
200
+ msgid "Fetch pxe files"
201
+ msgstr ""
202
+
203
+ msgid "Filter repositories"
204
+ msgstr ""
205
+
206
+ msgid "Filtered index content"
207
+ msgstr ""
208
+
71
209
  msgid "Foreman plugin to sync SUSE Customer Center products and repositories into Katello."
72
210
  msgstr "Foreman Plugin um SUSE Customer Center Produkte und Repositorien in Katello zu importieren."
73
211
 
212
+ msgid "Generate host applicability"
213
+ msgstr ""
214
+
215
+ msgid "Generate repository applicability"
216
+ msgstr ""
217
+
218
+ msgid "Go to Product page"
219
+ msgstr ""
220
+
221
+ msgid "Go to Repository page"
222
+ msgstr ""
223
+
224
+ msgid "Hypervisors"
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ msgid "Hypervisors update"
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ msgid "If this option is enabled, debug and source pool repositories are automatically selected if you select a product. This option is disabled by default. It applies for unselected products, only. Already selected products are not filtered."
231
+ msgstr ""
232
+
233
+ msgid "Immediate"
234
+ msgstr ""
235
+
236
+ msgid "Import"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ msgid "Import Content View Version"
240
+ msgstr ""
241
+
242
+ msgid "Import Default Content View"
243
+ msgstr ""
244
+
245
+ msgid "Import Puppet classes"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ msgid "Import Repository"
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ msgid "Import facts"
252
+ msgstr ""
253
+
254
+ msgid "Include Debug and Source Pool repositories"
255
+ msgstr ""
256
+
257
+ msgid "Incremental Update"
258
+ msgstr ""
259
+
260
+ msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
261
+ msgstr ""
262
+
263
+ msgid "Index content"
264
+ msgstr ""
265
+
266
+ msgid "Index errata"
267
+ msgstr ""
268
+
269
+ msgid "Index module streams"
270
+ msgstr ""
271
+
272
+ msgid "Index package groups"
273
+ msgstr ""
274
+
275
+ msgid "Install Applicable Errata"
276
+ msgstr ""
277
+
278
+ msgid "Instance update"
279
+ msgstr ""
280
+
74
281
  msgid "Interval cannot be nil"
75
282
  msgstr "Intervall darf nicht Null sein"
76
283
 
@@ -83,18 +290,21 @@ msgstr "Intervall nicht richtig gesetzt"
83
290
  msgid "Last synced"
84
291
  msgstr "Letzte Synchronisation"
85
292
 
86
- msgid "List all products for scc_account"
87
- msgstr "Alle Produkte für SCC Konto auflisten"
88
-
89
293
  msgid "List all scc_accounts"
90
294
  msgstr "Alle SCC Konten auflisten"
91
295
 
296
+ msgid "List products for an scc_account"
297
+ msgstr ""
298
+
92
299
  msgid "Lock on SCC account already taken: %s"
93
300
  msgstr "Lock für SCC Zugang bereits vergeben: %s"
94
301
 
95
302
  msgid "Login id of scc_account"
96
303
  msgstr "Login ID des SCC Kontos"
97
304
 
305
+ msgid "Mirroring Policy"
306
+ msgstr ""
307
+
98
308
  msgid "Name of the scc_account"
99
309
  msgstr "Name des SCC Kontos"
100
310
 
@@ -104,21 +314,78 @@ msgstr "Keine Produkte ausgewählt."
104
314
  msgid "None"
105
315
  msgstr "Keine Auswahl"
106
316
 
317
+ msgid "On Demand"
318
+ msgstr ""
319
+
320
+ msgid "Package Profile Update"
321
+ msgstr ""
322
+
107
323
  msgid "Password of scc_account"
108
324
  msgstr "Passwort für SCC Konto"
109
325
 
110
- msgid "Please sync your SUSE subscriptions first."
111
- msgstr "Bitte synchronisieren Sie zuerst Ihre SUSE Abonnements."
326
+ msgid "Please check your SUSE subscription"
327
+ msgstr ""
328
+
329
+ msgid "Please synchronize your SUSE account before you can subscribe to SUSE products."
330
+ msgstr ""
331
+
332
+ msgid "Product Create"
333
+ msgstr ""
112
334
 
113
335
  msgid "Product Selection for Account %s"
114
336
  msgstr "Produktauswahl für Konto %s"
115
337
 
116
- msgid "Product already subscribed!"
117
- msgstr "Produkt wurde bereits abonniert!"
118
-
119
338
  msgid "Products"
120
339
  msgstr "Produkte"
121
340
 
341
+ msgid "Promote"
342
+ msgstr ""
343
+
344
+ msgid "Promotion to Environment"
345
+ msgstr ""
346
+
347
+ msgid "Publish"
348
+ msgstr ""
349
+
350
+ msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
351
+ msgstr ""
352
+
353
+ msgid "Refresh Alternate Content Source"
354
+ msgstr ""
355
+
356
+ msgid "Reindex subscriptions"
357
+ msgstr ""
358
+
359
+ msgid "Remove Content"
360
+ msgstr ""
361
+
362
+ msgid "Remove Version"
363
+ msgstr ""
364
+
365
+ msgid "Remove Versions and Associations"
366
+ msgstr ""
367
+
368
+ msgid "Remove from Environment"
369
+ msgstr ""
370
+
371
+ msgid "Remove subscriptions"
372
+ msgstr ""
373
+
374
+ msgid "Repositories (%s/%s)"
375
+ msgstr ""
376
+
377
+ msgid "Repository not imported"
378
+ msgstr ""
379
+
380
+ msgid "Republish Version Repositories"
381
+ msgstr ""
382
+
383
+ msgid "Reset Selection"
384
+ msgstr ""
385
+
386
+ msgid "Run Sync Plan:"
387
+ msgstr ""
388
+
122
389
  msgid "SUSE Customer Center"
123
390
  msgstr "SUSE Customer Center"
124
391
 
@@ -137,21 +404,57 @@ msgstr "SUSE Abonnements"
137
404
  msgid "SUSE subscriptions"
138
405
  msgstr "SUSE Abonnements"
139
406
 
407
+ msgid "Search"
408
+ msgstr ""
409
+
410
+ msgid "Select SUSE products"
411
+ msgstr ""
412
+
140
413
  msgid "Select products"
141
414
  msgstr "Produkte auswählen"
142
415
 
416
+ msgid "Selected SUSE Products"
417
+ msgstr ""
418
+
419
+ msgid "Show all products"
420
+ msgstr ""
421
+
422
+ msgid "Show all subscription tasks"
423
+ msgstr ""
424
+
143
425
  msgid "Show an scc_account product"
144
426
  msgstr "SCC Produkt anzeigen"
145
427
 
428
+ msgid "Show currently added repositories"
429
+ msgstr ""
430
+
431
+ msgid "Show last product subscription task"
432
+ msgstr ""
433
+
434
+ msgid "Show only subscribed products"
435
+ msgstr ""
436
+
146
437
  msgid "Show scc_account"
147
438
  msgstr "SCC Konto anzeigen"
148
439
 
440
+ msgid "Show subscribed products only"
441
+ msgstr ""
442
+
443
+ msgid "Show/Hide unsubscribed"
444
+ msgstr ""
445
+
446
+ msgid "Starting the subscription task failed."
447
+ msgstr ""
448
+
149
449
  msgid "Subscribe SCC Product"
150
450
  msgstr "SCC Produkt abonnieren"
151
451
 
152
452
  msgid "Subscribe product"
153
453
  msgstr "Produkt abonnieren"
154
454
 
455
+ msgid "Summary of SCC product subscription"
456
+ msgstr ""
457
+
155
458
  msgid "Sync"
156
459
  msgstr "Synchronisation"
157
460
 
@@ -167,6 +470,9 @@ msgstr "SUSE Abonnements (Produkte) synchronisieren"
167
470
  msgid "Sync SUSE subscriptions (Repositories)"
168
471
  msgstr "SUSE Abonnements (Repositorien) synchronisieren"
169
472
 
473
+ msgid "Sync capsule"
474
+ msgstr ""
475
+
170
476
  msgid "Sync interval"
171
477
  msgstr "Synchronisationsintervall"
172
478
 
@@ -176,6 +482,18 @@ msgstr "SCC Konto Synchronisieren"
176
482
  msgid "Sync task started."
177
483
  msgstr "Sync Job gestartet."
178
484
 
485
+ msgid "Syncable export"
486
+ msgstr ""
487
+
488
+ msgid "Synchronize"
489
+ msgstr ""
490
+
491
+ msgid "Synchronize SUSE Account"
492
+ msgstr ""
493
+
494
+ msgid "Synchronize smart proxy"
495
+ msgstr ""
496
+
179
497
  msgid "Task to subscribe products started."
180
498
  msgstr "Job zum abonnieren von Produkten gestartet."
181
499
 
@@ -185,6 +503,24 @@ msgstr "Verbindung testen"
185
503
  msgid "Test connection for scc_account"
186
504
  msgstr "Verbindung zum SCC Konto testen"
187
505
 
506
+ msgid "The default download policy for repositories which were created using this SCC Account."
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ msgid "The default mirroring policy for repositories which were created using this SCC Account."
510
+ msgstr ""
511
+
512
+ msgid "The following products will be imported:"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ msgid "The selected products cannot be found for this SCC account."
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ msgid "The subscription task has been started successfully"
519
+ msgstr ""
520
+
521
+ msgid "The subscription task with id "
522
+ msgstr ""
523
+
188
524
  msgid "The sync interval is used to periodically update the SCC authentication tokens of any imported products."
189
525
  msgstr "Das Synchronisationsintervall ist die Zeit, nach der automatisch das Autorisierungstoken erneuert wird."
190
526
 
@@ -194,15 +530,51 @@ msgstr "URL für SUSE Konto"
194
530
  msgid "Unknown"
195
531
  msgstr "Unbekannt"
196
532
 
533
+ msgid "Update"
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ msgid "Update Alternate Content Source"
537
+ msgstr ""
538
+
539
+ msgid "Update CDN Configuration"
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ msgid "Update Content Overrides"
543
+ msgstr ""
544
+
197
545
  msgid "Update SUSE repositories"
198
546
  msgstr "SUSE Repositorien aktualisieren"
199
547
 
200
548
  msgid "Update SUSE repositories %s"
201
549
  msgstr "SUSE Repositorien %s aktualisieren"
202
550
 
551
+ msgid "Update content urls"
552
+ msgstr ""
553
+
554
+ msgid "Update for host"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ msgid "Update http proxy"
558
+ msgstr ""
559
+
560
+ msgid "Update http proxy details"
561
+ msgstr ""
562
+
563
+ msgid "Update redhat repository"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ msgid "Update release version for host"
567
+ msgstr ""
568
+
203
569
  msgid "Update scc_account"
204
570
  msgstr "SCC Konto aktualisieren"
205
571
 
572
+ msgid "Updating System Purpose for host"
573
+ msgstr ""
574
+
575
+ msgid "Upload into"
576
+ msgstr ""
577
+
206
578
  msgid "Use GPG key for SUSE products"
207
579
  msgstr "GPG-Schlüssel mit SUSE Produkten assoziieren"
208
580
 
@@ -212,5 +584,19 @@ msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie beim Abonnieren automatisch ei
212
584
  msgid "Use your 'Organization credentials' obtained from the SUSE Customer Center."
213
585
  msgstr "Verwenden Sie die \"Organisationszugangsdaten\" aus dem SUSE Customer Center."
214
586
 
587
+ msgid "Verify checksum"
588
+ msgstr ""
589
+
590
+ msgid ""
591
+ "WARNING: If you want to switch SCC accounts and retain the synchronized content, DO NOT delete your old SCC account, even if it is expired. Please change the login and password of your SCC account, instead.\n"
592
+ "\n"
593
+ "If you delete your old SCC account, you CANNOT reuse existing repositories, products, content views, and composite content views.\n"
594
+ "\n"
595
+ "Really delete SCC account %s?"
596
+ msgstr ""
597
+
598
+ msgid "You currently have no SUSE products selected. Search and add SUSE products in the section below."
599
+ msgstr ""
600
+
215
601
  msgid "never synced"
216
602
  msgstr "Nie synchronisiert"