foreman_salt 15.2.2 → 16.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -0,0 +1,562 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_salt package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # ty breizh <tybreizh29@free.fr>, 2019
8
+ # Mickaël Canévet <mickael.canevet@camptocamp.com>, 2019
9
+ # Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2019
10
+ # 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2019
11
+ # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2022
12
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
13
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
14
+ #
15
+ #, fuzzy
16
+ msgid ""
17
+ msgstr ""
18
+ "Project-Id-Version: foreman_salt 1.0.0\n"
19
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20
+ "PO-Revision-Date: 2019-04-29 07:31+0000\n"
21
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023\n"
22
+ "Language-Team: French (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n"
23
+ "MIME-Version: 1.0\n"
24
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
+ "Language: fr\n"
27
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
28
+ "0 == 0 ? 1 : 2;\n"
29
+
30
+ msgid "*Clear environment*"
31
+ msgstr "*Nettoyer l'environnement*"
32
+
33
+ msgid "Accept"
34
+ msgstr "Accepter"
35
+
36
+ msgid "Accepted"
37
+ msgstr "Accepté"
38
+
39
+ msgid "Action with sub plans"
40
+ msgstr "Action avec sous-plans"
41
+
42
+ msgid "Actions"
43
+ msgstr "Actions"
44
+
45
+ msgid "Added"
46
+ msgstr "Ajouté"
47
+
48
+ msgid "Array of Salt state IDs"
49
+ msgstr "Tableau des ID de statut Salt"
50
+
51
+ msgid "Array of State ids"
52
+ msgstr "Tableau d'identifiants d'État"
53
+
54
+ msgid "Autosign"
55
+ msgstr "Signature automatique"
56
+
57
+ msgid "Autosign entries for %s"
58
+ msgstr "Signature automatique des entrées pour %s"
59
+
60
+ msgid "Autosign record"
61
+ msgstr "Fiche d'autosignature"
62
+
63
+ msgid "Avoid duplicate values when merging them (only array type)?"
64
+ msgstr "Éviter les doublons lors des fusions (seulement pour les tableaux) ?"
65
+
66
+ msgid "Before including these variables as Salt pillar, Foreman will validate that your variables comply with the validation."
67
+ msgstr "Avant d'inclure ces variables comme pillier Salt, Foreman vérifiera que vos variables sont conformes à la validation."
68
+
69
+ msgid "Cancel"
70
+ msgstr "Annuler"
71
+
72
+ msgid "Change Salt Environment"
73
+ msgstr "Changement de l'environnement Salt"
74
+
75
+ msgid "Change Salt Master"
76
+ msgstr "Changer le Salt Master"
77
+
78
+ msgid "Check/Uncheck Added"
79
+ msgstr "Cocher/décocher ajouté"
80
+
81
+ msgid "Check/Uncheck All"
82
+ msgstr "Tout cocher/décocher"
83
+
84
+ msgid "Check/Uncheck Removed"
85
+ msgstr "Contrôlé/décocher supprimé"
86
+
87
+ msgid "Config Management"
88
+ msgstr "Gestion de configuration"
89
+
90
+ msgid "Continue to look for matches after first find (only array/hash type)? Note: merging overrides ignores all matchers that are omitted."
91
+ msgstr "Continuer à chercher les valeurs correspondantes après une première recherche (type tableau ou hachage uniquement) ? Noter : la fusion ignore toutes les valeurs correspondantes omises."
92
+
93
+ msgid "Could not find salt environment with id %s"
94
+ msgstr "Impossible de trouver un environnement Salt ayant pour id %s"
95
+
96
+ msgid "Create Salt Variable"
97
+ msgstr "Créer une variable Salt"
98
+
99
+ msgid "Create Salt variable"
100
+ msgstr "Créer une variable Salt"
101
+
102
+ msgid "Create a Salt environment"
103
+ msgstr "Créer un environnement Salt"
104
+
105
+ msgid "Create a state"
106
+ msgstr "Créer un état"
107
+
108
+ msgid "Create an autosign record"
109
+ msgstr "Créer un enregistrement d'autosignature"
110
+
111
+ msgid "Default Behavior"
112
+ msgstr "Comportement par défaut"
113
+
114
+ msgid "Default value of variable"
115
+ msgstr "Valeur par défaut de la variable"
116
+
117
+ msgid "Delete %s?"
118
+ msgstr "Supprimer %s?"
119
+
120
+ msgid "Delete a Salt Key"
121
+ msgstr "Supprimer une clé Salt"
122
+
123
+ msgid "Delete an autosign record"
124
+ msgstr "Supprimer un enregistrement d'autosignature"
125
+
126
+ msgid "Deletes Salt variable"
127
+ msgstr "Supprime la variable Salt"
128
+
129
+ msgid "Description of variable"
130
+ msgstr "Description de la variable"
131
+
132
+ msgid "Destroy a Salt environment"
133
+ msgstr "Supprimer un environnement Salt"
134
+
135
+ msgid "Destroy a state"
136
+ msgstr "Supprimer un état"
137
+
138
+ msgid "Dryrun only"
139
+ msgstr "Dryrun uniquement"
140
+
141
+ msgid "Edit"
142
+ msgstr "Modifier"
143
+
144
+ msgid "Edit %s"
145
+ msgstr "Modifier %s"
146
+
147
+ msgid "Edit Salt Environment %s"
148
+ msgstr "Modifier l'environnement de Salt %s"
149
+
150
+ msgid "Edit Salt State %s"
151
+ msgstr "Modifier l'état Salt %s"
152
+
153
+ msgid "Edit Salt Variable"
154
+ msgstr "Modifier la variable Salt"
155
+
156
+ msgid "Environment"
157
+ msgstr "Environnement"
158
+
159
+ msgid "Environments"
160
+ msgstr "Environnements"
161
+
162
+ msgid "FQDN of host that key belongs to"
163
+ msgstr "FQDN de l'hôte auquel appartient la clé"
164
+
165
+ msgid "Filter %s"
166
+ msgstr "Filtrer %s"
167
+
168
+ msgid "Fingerprint"
169
+ msgstr "Empreinte"
170
+
171
+ msgid "Function"
172
+ msgstr "Fonction"
173
+
174
+ msgid "Hidden Value"
175
+ msgstr "Valeur masquée"
176
+
177
+ msgid "Hide all values for this parameter."
178
+ msgstr "Masquer toutes les valeurs de ce paramètre."
179
+
180
+ msgid "Host groups"
181
+ msgstr "Groupes d'hôtes"
182
+
183
+ msgid "Host must have an environment in order to set salt states"
184
+ msgstr "L'hôte doit disposer d'un environnement afin de définir les états de Salt"
185
+
186
+ msgid "Hosts"
187
+ msgstr "Hôtes"
188
+
189
+ msgid "ID of Salt Proxy"
190
+ msgstr "ID du proxy Salt"
191
+
192
+ msgid "ID of host group"
193
+ msgstr "ID du groupe d'hôtes"
194
+
195
+ msgid "If checked, will raise an error if there is no default value and no matcher provide a value."
196
+ msgstr "Si coché, Foreman va générer une erreur s'il n'y a pas de valeur par défaut et aucune valeur n'est retournée."
197
+
198
+ msgid "Import"
199
+ msgstr "Importation"
200
+
201
+ msgid "Import Puppet classes"
202
+ msgstr "Importer des classes Puppet"
203
+
204
+ msgid "Import facts"
205
+ msgstr "Importer des faits"
206
+
207
+ msgid "Import from %s"
208
+ msgstr "Import depuis %s"
209
+
210
+ msgid "Import states from a salt master"
211
+ msgstr "Importer des états à partir d’un master Salt"
212
+
213
+ msgid "Include default value when merging all matching values"
214
+ msgstr "Inclus la valeur par défaut lors qu'on fusionne les valeurs de concordance"
215
+
216
+ msgid "Include default value when merging all matching values."
217
+ msgstr "Inclus la valeur par défaut lors qu'on fusionne les valeurs de concordance."
218
+
219
+ msgid "Invalid report"
220
+ msgstr "Rapport invalide"
221
+
222
+ msgid "JID"
223
+ msgstr "JID"
224
+
225
+ msgid "Key Name"
226
+ msgstr "Nom de la clé"
227
+
228
+ msgid "Keys"
229
+ msgstr "Clés"
230
+
231
+ msgid "Limit to a specific environment"
232
+ msgstr "Limitation à un environnement spécifique"
233
+
234
+ msgid "Limit to a specific environments"
235
+ msgstr "Limiter à un environnement spécifique"
236
+
237
+ msgid "Limit to specific actions: i.e. add, remove"
238
+ msgstr "Limiter à des actions spécifiques : c'est-à-dire ajouter, supprimer"
239
+
240
+ msgid "List Salt variables"
241
+ msgstr "Liste des variables Salt"
242
+
243
+ msgid "List all Salt Minions"
244
+ msgstr "Liste de tous les minions Salt"
245
+
246
+ msgid "List all Salt environments"
247
+ msgstr "Afficher tous les environnements Salt"
248
+
249
+ msgid "List all Salt keys"
250
+ msgstr "Liste de toutes les clés de Salt"
251
+
252
+ msgid "List all Salt states"
253
+ msgstr "Liste de tous les États Salt"
254
+
255
+ msgid "List all autosign records"
256
+ msgstr "Liste de tous les enregistrements d'autosignature"
257
+
258
+ msgid "Mark the variable to be managed by Foreman. When the Salt State of this variable is assigned to a host, the default value will be added as a Salt pillar for this host. Specify matchers to set a different value for such variable."
259
+ msgstr "Marquez la variable à gérer par Foreman. Lorsque l'état Salt de cette variable est attribué à un hôte, la valeur par défaut sera ajoutée comme pillier Salt pour cet hôte. Spécifiez des matchers pour définir une valeur différente pour cette variable."
260
+
261
+ msgid "Merge all matching values (only array/hash type)"
262
+ msgstr "Fusionner toutes les valeurs qui correspondent (seulement pour les types tableau/hachage)"
263
+
264
+ msgid "Must specify a Smart Proxy to use"
265
+ msgstr "Doit spécifier un Smart Proxy à utiliser"
266
+
267
+ msgid "Name"
268
+ msgstr "Nom"
269
+
270
+ msgid "Name of the Salt state"
271
+ msgstr "Nom de l'état Salt"
272
+
273
+ msgid "Name of variable"
274
+ msgstr "Nom de la variable"
275
+
276
+ msgid "Namespace Foreman pillars under 'foreman' key"
277
+ msgstr "Piliers de l'espace de nom Foreman sous la clé 'foreman'"
278
+
279
+ msgid "New"
280
+ msgstr "Nouveau"
281
+
282
+ msgid "New Autosign Entry"
283
+ msgstr "Nouvelle entrée de signature automatique"
284
+
285
+ msgid "New Salt Environment"
286
+ msgstr "Nouvel environnement Salt"
287
+
288
+ msgid "New Salt State"
289
+ msgstr "Nouvel État Salt"
290
+
291
+ msgid "New Salt Variable"
292
+ msgstr "Nouvelle variable Salt"
293
+
294
+ msgid "No changes found"
295
+ msgstr "Aucune modification trouvée"
296
+
297
+ msgid "No salt environment selected!"
298
+ msgstr "Aucun environnement Salt sélectionné."
299
+
300
+ msgid "Operation"
301
+ msgstr "Opération"
302
+
303
+ msgid "Optional Input Validator"
304
+ msgstr "Validateur d'entrée optionnel"
305
+
306
+ msgid "Order"
307
+ msgstr "Commande"
308
+
309
+ msgid "Override the default value of the Salt variable."
310
+ msgstr "Remplacer la valeur par défaut de la variable Salt."
311
+
312
+ msgid "Overriden"
313
+ msgstr "Remplacé"
314
+
315
+ msgid "Please select a Salt environment first"
316
+ msgstr "Tout d'abord, sélectionner un environnement Salt"
317
+
318
+ msgid "Prioritize Attribute Order"
319
+ msgstr "Prioriser l'ordre des attributs"
320
+
321
+ msgid "Record deleted."
322
+ msgstr "Enregistrement supprimé."
323
+
324
+ msgid "Reject"
325
+ msgstr "Rejeter"
326
+
327
+ msgid "Rejected"
328
+ msgstr "Rejeté"
329
+
330
+ msgid "Remote action:"
331
+ msgstr "Action distante :"
332
+
333
+ msgid "Remove duplicate values (only array type)"
334
+ msgstr "Supprime les valeurs dupliquées (seulement pour le type tableau)"
335
+
336
+ msgid "Removed"
337
+ msgstr "Supprimé"
338
+
339
+ msgid "Result"
340
+ msgstr "Résultat"
341
+
342
+ msgid "Run Salt"
343
+ msgstr "Exécuter Salt"
344
+
345
+ msgid "Run Salt state.highstate"
346
+ msgstr "Exécuter Salt state.highstate"
347
+
348
+ msgid "Salt Autosign"
349
+ msgstr "Signature automatique de Salt"
350
+
351
+ msgid "Salt ENC"
352
+ msgstr "Salt ENC"
353
+
354
+ msgid "Salt Environment"
355
+ msgstr "Environnement Salt"
356
+
357
+ msgid "Salt Environments"
358
+ msgstr "Tous les environnements"
359
+
360
+ msgid "Salt Keys"
361
+ msgstr "Clés Salt"
362
+
363
+ msgid "Salt Keys on %s"
364
+ msgstr "Clés Salt sur %s"
365
+
366
+ msgid "Salt Master"
367
+ msgstr "Salt Master"
368
+
369
+ msgid "Salt Smart Proxy ID"
370
+ msgstr "IDs des smart proxies Salt"
371
+
372
+ msgid "Salt State"
373
+ msgstr "État Salt"
374
+
375
+ msgid "Salt States"
376
+ msgstr "États Salt"
377
+
378
+ msgid "Salt Variable Details"
379
+ msgstr "Détails des variables Salt"
380
+
381
+ msgid "Salt Variables"
382
+ msgstr "Variables Salt"
383
+
384
+ msgid "Salt environment"
385
+ msgstr "Environnement Salt"
386
+
387
+ msgid "Salt environment ID"
388
+ msgstr "ID de l'environnement Salt"
389
+
390
+ msgid "Salt external nodes YAML dump"
391
+ msgstr "Dump YAML des noeud externes de Salt"
392
+
393
+ msgid "Salt master/smart proxy ID"
394
+ msgstr "ID Salt master/Smart proxy"
395
+
396
+ msgid "Salt namespace pillars"
397
+ msgstr "Piliers de l'espace de nom Salt"
398
+
399
+ msgid "Salt state"
400
+ msgstr "État Salt"
401
+
402
+ msgid "Salt states must be in the environment of the host"
403
+ msgstr "Les états Salt doivent se trouver dans l'environnement de l'hôte"
404
+
405
+ msgid "SaltEnvironment|Name"
406
+ msgstr "SaltEnvironment|Nom"
407
+
408
+ msgid "SaltModule|Name"
409
+ msgstr "SaltModule|Nom"
410
+
411
+ msgid "Save"
412
+ msgstr "Enregistrer"
413
+
414
+ msgid "Select salt environment"
415
+ msgstr "Choisir l'environnement Salt"
416
+
417
+ msgid "Select the changes you want to realize in Foreman"
418
+ msgstr "Sélectionner les changements que vous voulez voir appliqué par Foreman"
419
+
420
+ msgid "Set the order in which values are resolved."
421
+ msgstr "Définir l'ordre dans lequel les valeurs sont interprétées."
422
+
423
+ msgid "Set the salt_status as \\'successful authentication\\' and remove the corresponding autosign key from the Smart Proxy"
424
+ msgstr "Définissez le salt_status comme \\'successful authentication' et supprimez la clé d'autosignature correspondante du Smart Proxy"
425
+
426
+ msgid "Show a Salt environment"
427
+ msgstr "Afficher un environnement Salt"
428
+
429
+ msgid "Show a minion"
430
+ msgstr "Montrer un minion"
431
+
432
+ msgid "Show a state"
433
+ msgstr "Afficher un état"
434
+
435
+ msgid "Show the Salt parameters of a host group"
436
+ msgstr "Afficher les paramètres Salt d'un groupe d'hôtes"
437
+
438
+ msgid "Show variable"
439
+ msgstr "Ajouter Variable"
440
+
441
+ msgid "Specify Matchers"
442
+ msgstr "Spécifier les matchers"
443
+
444
+ msgid "State"
445
+ msgstr "État"
446
+
447
+ msgid "State ID"
448
+ msgstr "ID État"
449
+
450
+ msgid "State can be \"accepted\" or \"rejected\""
451
+ msgstr "L'état peut être \"accepté\" ou \"rejeté\""
452
+
453
+ msgid "States"
454
+ msgstr "États"
455
+
456
+ msgid "Successfully imported"
457
+ msgstr "Importation réussie"
458
+
459
+ msgid "The order in which matchers keys are processed, first match wins.<br> You may use multiple attributes as a matcher key, for example, an order of <code>host group, environment</code> would expect a matcher such as <code>hostgroup = \"web servers\", environment = production</code>"
460
+ msgstr "L'ordre dans lequel les clés de correspondance (matchers) sont parcourues, la première correspondance gagne.<br>Vous pouvez utiliser plusieurs attributs comme clés de Matchers, par exemple, l'ordre suivant <code>hostgroup,environment</code> s’attendrait à une correspondance <code>hostgroup=web serveurs, environment = production</code>"
461
+
462
+ msgid "The order in which values are resolved"
463
+ msgstr "L'ordre dans lequel les valeurs sont interprétées"
464
+
465
+ msgid "Toggle"
466
+ msgstr "Basculer"
467
+
468
+ msgid "Type"
469
+ msgstr "Type"
470
+
471
+ msgid "Types of validation values"
472
+ msgstr "Types des valeurs pour la validation"
473
+
474
+ msgid "Types of variable values"
475
+ msgstr "Types de variables des valeurs"
476
+
477
+ msgid "Unable to accept Salt key for %s"
478
+ msgstr "Impossible d'accepter la clé Salt pour %s"
479
+
480
+ msgid "Unable to create Salt autosign key %s"
481
+ msgstr "Impossible de créer la clé d'autosignature de Salt %s"
482
+
483
+ msgid "Unable to delete Salt autosign hostname for %s"
484
+ msgstr "Impossible de supprimer le nom d'hôte autosigné de Salt pour %s"
485
+
486
+ msgid "Unable to delete Salt autosign key %s"
487
+ msgstr "Impossible de supprimer la clé d'autosignature de Salt %s"
488
+
489
+ msgid "Unable to delete Salt key for %s"
490
+ msgstr "Impossible de supprimer la clé Salt pour %s"
491
+
492
+ msgid "Unable to fetch Salt environments list"
493
+ msgstr "Impossible de récupérer la liste des environnements Salt"
494
+
495
+ msgid "Unable to fetch Salt key list"
496
+ msgstr "Impossible de récupérer la liste des clés de Salt"
497
+
498
+ msgid "Unable to fetch Salt states list"
499
+ msgstr "Impossible de récupérer la liste des états de Salt"
500
+
501
+ msgid "Unable to fetch autosign list"
502
+ msgstr "Impossible de récupérer la liste d'autosignature"
503
+
504
+ msgid "Unable to generate output, Check log files"
505
+ msgstr "Impossible de générer une sortie, vérifiez les fichiers de journaux"
506
+
507
+ msgid "Unable to reject Salt key for %s"
508
+ msgstr "Impossible de rejeter la clé Salt pour %s"
509
+
510
+ msgid "Unable to run Salt state.highstate for %s"
511
+ msgstr "Impossible d'exécuter Salt state.highstate pour %s"
512
+
513
+ msgid "Unable to set Salt autosign hostname for %s"
514
+ msgstr "Impossible de définir le nom d'hôte autosigné de Salt pour %s"
515
+
516
+ msgid "Unaccepted"
517
+ msgstr "Non accepté"
518
+
519
+ msgid "Update"
520
+ msgstr "Mise à jour"
521
+
522
+ msgid "Update a Salt Key"
523
+ msgstr "Mise à jour d'une clé Salt"
524
+
525
+ msgid "Update a minion"
526
+ msgstr "Mise à jour d'un minion"
527
+
528
+ msgid "Update the Salt parameters of a host group"
529
+ msgstr "Mise à jour des paramètres Salt d'un groupe d'hôtes"
530
+
531
+ msgid "Updated hosts: changed salt environment"
532
+ msgstr "Mise à jour des hôtes : l'environnement Salt a changé"
533
+
534
+ msgid "Updates Salt variable"
535
+ msgstr "Mise à jour de la variable Salt"
536
+
537
+ msgid "Upload a Job"
538
+ msgstr "Télécharger un Job"
539
+
540
+ msgid "Used to enforce certain values for the parameter values"
541
+ msgstr "Utilisé pour forcer certaines valeurs pour les valeurs des paramètres"
542
+
543
+ msgid "Value to use when there is no match."
544
+ msgstr "Valeur à utiliser quand il n'y a pas de concordance."
545
+
546
+ msgid "Variables"
547
+ msgstr "Variables"
548
+
549
+ msgid "Variable|Name"
550
+ msgstr "Variable|Nom"
551
+
552
+ msgid "Variable|State"
553
+ msgstr "Variable|État"
554
+
555
+ msgid "When enabled the parameter is hidden in the UI"
556
+ msgstr "Quand activé, le paramètre est caché dans l'interface"
557
+
558
+ msgid "is alphanumeric and cannot contain spaces"
559
+ msgstr "est alphanumérique et ne peut pas contenir d'espaces"
560
+
561
+ msgid "must be alphanumeric, can contain periods, dashes, underscores and must not contain spaces"
562
+ msgstr "doit être alphanumérique, peut contenir des points, des tirets, des traits de soulignement et ne doit pas contenir d'espaces"