foreman_remote_execution 13.2.2 → 13.2.4
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +57 -3
- data/app/helpers/remote_execution_helper.rb +4 -2
- data/app/lib/actions/remote_execution/proxy_action.rb +8 -0
- data/app/views/template_invocations/show.html.erb +2 -2
- data/app/views/templates/script/run_downloaded_script.erb +15 -0
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +0 -5
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/en/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/foreman_remote_execution.pot +138 -62
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +57 -3
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +57 -3
- metadata +3 -2
|
@@ -82,6 +82,9 @@ msgstr ""
|
|
|
82
82
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
|
83
83
|
msgstr "Пользователь, от имени которого должен запускаться сценарий. Если отличается от пользователя SSH, для делегирования прав используется su или sudo."
|
|
84
84
|
|
|
85
|
+
msgid "Abort"
|
|
86
|
+
msgstr ""
|
|
87
|
+
|
|
85
88
|
msgid "Abort Job"
|
|
86
89
|
msgstr ""
|
|
87
90
|
|
|
@@ -157,6 +160,9 @@ msgstr "Отменить"
|
|
|
157
160
|
msgid "Cancel job invocation"
|
|
158
161
|
msgstr ""
|
|
159
162
|
|
|
163
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
|
164
|
+
msgstr ""
|
|
165
|
+
|
|
160
166
|
msgid "Canceled:"
|
|
161
167
|
msgstr ""
|
|
162
168
|
|
|
@@ -214,9 +220,24 @@ msgstr ""
|
|
|
214
220
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
|
215
221
|
msgstr "Контроль параллельного выполнения и распределения во времени"
|
|
216
222
|
|
|
223
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
224
|
+
msgstr ""
|
|
225
|
+
|
|
226
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
|
227
|
+
msgstr ""
|
|
228
|
+
|
|
229
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
230
|
+
msgstr ""
|
|
231
|
+
|
|
232
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
|
233
|
+
msgstr ""
|
|
234
|
+
|
|
217
235
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
|
218
236
|
msgstr ""
|
|
219
237
|
|
|
238
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
|
239
|
+
msgstr ""
|
|
240
|
+
|
|
220
241
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
|
221
242
|
msgstr ""
|
|
222
243
|
|
|
@@ -250,6 +271,9 @@ msgstr "Создать шаблон задания"
|
|
|
250
271
|
msgid "Create a recurring job"
|
|
251
272
|
msgstr "Периодическое выполнение"
|
|
252
273
|
|
|
274
|
+
msgid "Create report"
|
|
275
|
+
msgstr ""
|
|
276
|
+
|
|
253
277
|
msgid "Create report for this job"
|
|
254
278
|
msgstr ""
|
|
255
279
|
|
|
@@ -322,6 +346,9 @@ msgstr "Шаблон описания"
|
|
|
322
346
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
|
323
347
|
msgstr ""
|
|
324
348
|
|
|
349
|
+
msgid "Disable recurring"
|
|
350
|
+
msgstr ""
|
|
351
|
+
|
|
325
352
|
msgid "Display advanced fields"
|
|
326
353
|
msgstr "Показать дополнительные параметры"
|
|
327
354
|
|
|
@@ -379,6 +406,9 @@ msgstr ""
|
|
|
379
406
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
|
380
407
|
msgstr ""
|
|
381
408
|
|
|
409
|
+
msgid "Enable recurring"
|
|
410
|
+
msgstr ""
|
|
411
|
+
|
|
382
412
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
|
383
413
|
msgstr ""
|
|
384
414
|
|
|
@@ -685,6 +715,9 @@ msgstr ""
|
|
|
685
715
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
|
686
716
|
msgstr "Обратиться к документации"
|
|
687
717
|
|
|
718
|
+
msgid "Legacy UI"
|
|
719
|
+
msgstr ""
|
|
720
|
+
|
|
688
721
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
|
689
722
|
msgstr ""
|
|
690
723
|
|
|
@@ -916,6 +949,15 @@ msgstr ""
|
|
|
916
949
|
msgid "Recurring logic"
|
|
917
950
|
msgstr "Регулярное выполнение"
|
|
918
951
|
|
|
952
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
|
953
|
+
msgstr ""
|
|
954
|
+
|
|
955
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
|
956
|
+
msgstr ""
|
|
957
|
+
|
|
958
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
|
959
|
+
msgstr ""
|
|
960
|
+
|
|
919
961
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
|
920
962
|
msgstr "Обнаружена рекурсия при обработке шаблонов"
|
|
921
963
|
|
|
@@ -955,6 +997,9 @@ msgstr "Повторяется"
|
|
|
955
997
|
msgid "Rerun"
|
|
956
998
|
msgstr "Повторить"
|
|
957
999
|
|
|
1000
|
+
msgid "Rerun all"
|
|
1001
|
+
msgstr ""
|
|
1002
|
+
|
|
958
1003
|
msgid "Rerun failed"
|
|
959
1004
|
msgstr "Повторить неудавшиеся"
|
|
960
1005
|
|
|
@@ -967,6 +1012,9 @@ msgstr "Повторить на %s"
|
|
|
967
1012
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
|
968
1013
|
msgstr "Повторить на узлах с ошибками"
|
|
969
1014
|
|
|
1015
|
+
msgid "Rerun successful"
|
|
1016
|
+
msgstr ""
|
|
1017
|
+
|
|
970
1018
|
msgid "Rerun the job"
|
|
971
1019
|
msgstr "Повторно выполнить задание"
|
|
972
1020
|
|
|
@@ -1364,9 +1412,15 @@ msgstr "Попытаться отменить задание на узле"
|
|
|
1364
1412
|
msgid "Trying to abort the job"
|
|
1365
1413
|
msgstr ""
|
|
1366
1414
|
|
|
1415
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
|
1416
|
+
msgstr ""
|
|
1417
|
+
|
|
1367
1418
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
|
1368
1419
|
msgstr ""
|
|
1369
1420
|
|
|
1421
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
|
1422
|
+
msgstr ""
|
|
1423
|
+
|
|
1370
1424
|
msgid "Type"
|
|
1371
1425
|
msgstr "Тип"
|
|
1372
1426
|
|
|
@@ -1421,9 +1475,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1421
1475
|
msgid "Use new job wizard"
|
|
1422
1476
|
msgstr ""
|
|
1423
1477
|
|
|
1424
|
-
msgid "Use old form"
|
|
1425
|
-
msgstr ""
|
|
1426
|
-
|
|
1427
1478
|
msgid "User Inputs"
|
|
1428
1479
|
msgstr ""
|
|
1429
1480
|
|
|
@@ -1457,6 +1508,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1457
1508
|
msgid "View scheduled jobs"
|
|
1458
1509
|
msgstr ""
|
|
1459
1510
|
|
|
1511
|
+
msgid "View task"
|
|
1512
|
+
msgstr ""
|
|
1513
|
+
|
|
1460
1514
|
msgid "Web Console"
|
|
1461
1515
|
msgstr ""
|
|
1462
1516
|
|
|
@@ -78,6 +78,9 @@ msgstr ""
|
|
|
78
78
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
|
79
79
|
msgstr "要使用執行這 script 的使用者。如果使用者與 SSH 使用者不同,會用 su 或 sudo 來切換使用者。"
|
|
80
80
|
|
|
81
|
+
msgid "Abort"
|
|
82
|
+
msgstr ""
|
|
83
|
+
|
|
81
84
|
msgid "Abort Job"
|
|
82
85
|
msgstr "终止作业"
|
|
83
86
|
|
|
@@ -153,6 +156,9 @@ msgstr "取消作业"
|
|
|
153
156
|
msgid "Cancel job invocation"
|
|
154
157
|
msgstr "取消作业调用"
|
|
155
158
|
|
|
159
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
|
160
|
+
msgstr ""
|
|
161
|
+
|
|
156
162
|
msgid "Canceled:"
|
|
157
163
|
msgstr ""
|
|
158
164
|
|
|
@@ -210,9 +216,24 @@ msgstr "按 IP 连接"
|
|
|
210
216
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
|
211
217
|
msgstr "控制并发级别和时间分布"
|
|
212
218
|
|
|
219
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
220
|
+
msgstr ""
|
|
221
|
+
|
|
222
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
|
223
|
+
msgstr ""
|
|
224
|
+
|
|
225
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
226
|
+
msgstr ""
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
|
229
|
+
msgstr ""
|
|
230
|
+
|
|
213
231
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
|
214
232
|
msgstr "无法显示用于作业调用的数据。"
|
|
215
233
|
|
|
234
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
|
235
|
+
msgstr ""
|
|
236
|
+
|
|
216
237
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
|
217
238
|
msgstr "无法找到适合执行的接口"
|
|
218
239
|
|
|
@@ -246,6 +267,9 @@ msgstr "创建作业模板"
|
|
|
246
267
|
msgid "Create a recurring job"
|
|
247
268
|
msgstr "创建一个重复运行的作业"
|
|
248
269
|
|
|
270
|
+
msgid "Create report"
|
|
271
|
+
msgstr ""
|
|
272
|
+
|
|
249
273
|
msgid "Create report for this job"
|
|
250
274
|
msgstr "为这个作业创建报告"
|
|
251
275
|
|
|
@@ -318,6 +342,9 @@ msgstr "描述模板"
|
|
|
318
342
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
|
319
343
|
msgstr "设计特殊目的"
|
|
320
344
|
|
|
345
|
+
msgid "Disable recurring"
|
|
346
|
+
msgstr ""
|
|
347
|
+
|
|
321
348
|
msgid "Display advanced fields"
|
|
322
349
|
msgstr "显示高级字段"
|
|
323
350
|
|
|
@@ -375,6 +402,9 @@ msgstr ""
|
|
|
375
402
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
|
376
403
|
msgstr "启用全局代理服务器"
|
|
377
404
|
|
|
405
|
+
msgid "Enable recurring"
|
|
406
|
+
msgstr ""
|
|
407
|
+
|
|
378
408
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
|
379
409
|
msgstr "结束时间需要在开始时间后"
|
|
380
410
|
|
|
@@ -681,6 +711,9 @@ msgstr "最新的作业"
|
|
|
681
711
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
|
682
712
|
msgstr "如需了解更多信息,请参阅文档。"
|
|
683
713
|
|
|
714
|
+
msgid "Legacy UI"
|
|
715
|
+
msgstr ""
|
|
716
|
+
|
|
684
717
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
|
685
718
|
msgstr ""
|
|
686
719
|
|
|
@@ -912,6 +945,15 @@ msgstr ""
|
|
|
912
945
|
msgid "Recurring logic"
|
|
913
946
|
msgstr "重复逻辑"
|
|
914
947
|
|
|
948
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
|
949
|
+
msgstr ""
|
|
950
|
+
|
|
951
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
|
952
|
+
msgstr ""
|
|
953
|
+
|
|
954
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
|
955
|
+
msgstr ""
|
|
956
|
+
|
|
915
957
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
|
916
958
|
msgstr "检测到递归的模板呈现"
|
|
917
959
|
|
|
@@ -951,6 +993,9 @@ msgstr "重复"
|
|
|
951
993
|
msgid "Rerun"
|
|
952
994
|
msgstr "重新运行"
|
|
953
995
|
|
|
996
|
+
msgid "Rerun all"
|
|
997
|
+
msgstr ""
|
|
998
|
+
|
|
954
999
|
msgid "Rerun failed"
|
|
955
1000
|
msgstr "重新运行失败"
|
|
956
1001
|
|
|
@@ -963,6 +1008,9 @@ msgstr "在 %s 重新运行"
|
|
|
963
1008
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
|
964
1009
|
msgstr "在失败的主机上重新运行"
|
|
965
1010
|
|
|
1011
|
+
msgid "Rerun successful"
|
|
1012
|
+
msgstr ""
|
|
1013
|
+
|
|
966
1014
|
msgid "Rerun the job"
|
|
967
1015
|
msgstr "重新运行作业"
|
|
968
1016
|
|
|
@@ -1357,9 +1405,15 @@ msgstr "尝试取消主机上的作业"
|
|
|
1357
1405
|
msgid "Trying to abort the job"
|
|
1358
1406
|
msgstr "尝试中止作业"
|
|
1359
1407
|
|
|
1408
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
|
1409
|
+
msgstr ""
|
|
1410
|
+
|
|
1360
1411
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
|
1361
1412
|
msgstr "尝试取消作业"
|
|
1362
1413
|
|
|
1414
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
|
1415
|
+
msgstr ""
|
|
1416
|
+
|
|
1363
1417
|
msgid "Type"
|
|
1364
1418
|
msgstr "类型"
|
|
1365
1419
|
|
|
@@ -1414,9 +1468,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1414
1468
|
msgid "Use new job wizard"
|
|
1415
1469
|
msgstr ""
|
|
1416
1470
|
|
|
1417
|
-
msgid "Use old form"
|
|
1418
|
-
msgstr ""
|
|
1419
|
-
|
|
1420
1471
|
msgid "User Inputs"
|
|
1421
1472
|
msgstr "用户输入"
|
|
1422
1473
|
|
|
@@ -1450,6 +1501,9 @@ msgstr "查看运行的作业"
|
|
|
1450
1501
|
msgid "View scheduled jobs"
|
|
1451
1502
|
msgstr "查看调度的作业"
|
|
1452
1503
|
|
|
1504
|
+
msgid "View task"
|
|
1505
|
+
msgstr ""
|
|
1506
|
+
|
|
1453
1507
|
msgid "Web Console"
|
|
1454
1508
|
msgstr "Web 控制台"
|
|
1455
1509
|
|
|
@@ -79,6 +79,9 @@ msgstr ""
|
|
|
79
79
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
|
80
80
|
msgstr "要使用執行這 script 的使用者。如果使用者與 SSH 使用者不同,會用 su 或 sudo 來切換使用者。"
|
|
81
81
|
|
|
82
|
+
msgid "Abort"
|
|
83
|
+
msgstr ""
|
|
84
|
+
|
|
82
85
|
msgid "Abort Job"
|
|
83
86
|
msgstr ""
|
|
84
87
|
|
|
@@ -154,6 +157,9 @@ msgstr "取消工作"
|
|
|
154
157
|
msgid "Cancel job invocation"
|
|
155
158
|
msgstr ""
|
|
156
159
|
|
|
160
|
+
msgid "Cancel recurring"
|
|
161
|
+
msgstr ""
|
|
162
|
+
|
|
157
163
|
msgid "Canceled:"
|
|
158
164
|
msgstr ""
|
|
159
165
|
|
|
@@ -211,9 +217,24 @@ msgstr ""
|
|
|
211
217
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
|
212
218
|
msgstr "隨時間控制週期等級並散佈"
|
|
213
219
|
|
|
220
|
+
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
|
221
|
+
msgstr ""
|
|
222
|
+
|
|
223
|
+
msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
|
|
224
|
+
msgstr ""
|
|
225
|
+
|
|
226
|
+
msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
|
|
227
|
+
msgstr ""
|
|
228
|
+
|
|
229
|
+
msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
|
|
230
|
+
msgstr ""
|
|
231
|
+
|
|
214
232
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
|
215
233
|
msgstr ""
|
|
216
234
|
|
|
235
|
+
msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
|
|
236
|
+
msgstr ""
|
|
237
|
+
|
|
217
238
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
|
218
239
|
msgstr ""
|
|
219
240
|
|
|
@@ -247,6 +268,9 @@ msgstr "建立工作範本"
|
|
|
247
268
|
msgid "Create a recurring job"
|
|
248
269
|
msgstr "建立週期性工作"
|
|
249
270
|
|
|
271
|
+
msgid "Create report"
|
|
272
|
+
msgstr ""
|
|
273
|
+
|
|
250
274
|
msgid "Create report for this job"
|
|
251
275
|
msgstr ""
|
|
252
276
|
|
|
@@ -319,6 +343,9 @@ msgstr "描述範本"
|
|
|
319
343
|
msgid "Designation of a special purpose"
|
|
320
344
|
msgstr ""
|
|
321
345
|
|
|
346
|
+
msgid "Disable recurring"
|
|
347
|
+
msgstr ""
|
|
348
|
+
|
|
322
349
|
msgid "Display advanced fields"
|
|
323
350
|
msgstr "顯示進階欄位"
|
|
324
351
|
|
|
@@ -376,6 +403,9 @@ msgstr ""
|
|
|
376
403
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
|
377
404
|
msgstr ""
|
|
378
405
|
|
|
406
|
+
msgid "Enable recurring"
|
|
407
|
+
msgstr ""
|
|
408
|
+
|
|
379
409
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
|
380
410
|
msgstr ""
|
|
381
411
|
|
|
@@ -682,6 +712,9 @@ msgstr ""
|
|
|
682
712
|
msgid "Learn more about this in the documentation."
|
|
683
713
|
msgstr "欲知更多,請參閱文件。"
|
|
684
714
|
|
|
715
|
+
msgid "Legacy UI"
|
|
716
|
+
msgstr ""
|
|
717
|
+
|
|
685
718
|
msgid "List available remote execution features for a host"
|
|
686
719
|
msgstr ""
|
|
687
720
|
|
|
@@ -913,6 +946,15 @@ msgstr ""
|
|
|
913
946
|
msgid "Recurring logic"
|
|
914
947
|
msgstr "週期邏輯"
|
|
915
948
|
|
|
949
|
+
msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
|
|
950
|
+
msgstr ""
|
|
951
|
+
|
|
952
|
+
msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
|
|
953
|
+
msgstr ""
|
|
954
|
+
|
|
955
|
+
msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
|
|
956
|
+
msgstr ""
|
|
957
|
+
|
|
916
958
|
msgid "Recursive rendering of templates detected"
|
|
917
959
|
msgstr "偵測到遞迴處理範本"
|
|
918
960
|
|
|
@@ -952,6 +994,9 @@ msgstr "重複"
|
|
|
952
994
|
msgid "Rerun"
|
|
953
995
|
msgstr "重新執行"
|
|
954
996
|
|
|
997
|
+
msgid "Rerun all"
|
|
998
|
+
msgstr ""
|
|
999
|
+
|
|
955
1000
|
msgid "Rerun failed"
|
|
956
1001
|
msgstr "重新執行失敗"
|
|
957
1002
|
|
|
@@ -964,6 +1009,9 @@ msgstr "傳回於 %s"
|
|
|
964
1009
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
|
965
1010
|
msgstr "在失敗的主機上重新執行"
|
|
966
1011
|
|
|
1012
|
+
msgid "Rerun successful"
|
|
1013
|
+
msgstr ""
|
|
1014
|
+
|
|
967
1015
|
msgid "Rerun the job"
|
|
968
1016
|
msgstr "重新執行工作"
|
|
969
1017
|
|
|
@@ -1359,9 +1407,15 @@ msgstr "試著取消主機上的工作"
|
|
|
1359
1407
|
msgid "Trying to abort the job"
|
|
1360
1408
|
msgstr ""
|
|
1361
1409
|
|
|
1410
|
+
msgid "Trying to abort the job %s."
|
|
1411
|
+
msgstr ""
|
|
1412
|
+
|
|
1362
1413
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
|
1363
1414
|
msgstr ""
|
|
1364
1415
|
|
|
1416
|
+
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
|
1417
|
+
msgstr ""
|
|
1418
|
+
|
|
1365
1419
|
msgid "Type"
|
|
1366
1420
|
msgstr "類型"
|
|
1367
1421
|
|
|
@@ -1416,9 +1470,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1416
1470
|
msgid "Use new job wizard"
|
|
1417
1471
|
msgstr ""
|
|
1418
1472
|
|
|
1419
|
-
msgid "Use old form"
|
|
1420
|
-
msgstr ""
|
|
1421
|
-
|
|
1422
1473
|
msgid "User Inputs"
|
|
1423
1474
|
msgstr ""
|
|
1424
1475
|
|
|
@@ -1452,6 +1503,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1452
1503
|
msgid "View scheduled jobs"
|
|
1453
1504
|
msgstr ""
|
|
1454
1505
|
|
|
1506
|
+
msgid "View task"
|
|
1507
|
+
msgstr ""
|
|
1508
|
+
|
|
1455
1509
|
msgid "Web Console"
|
|
1456
1510
|
msgstr ""
|
|
1457
1511
|
|
metadata
CHANGED
|
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|
|
1
1
|
--- !ruby/object:Gem::Specification
|
|
2
2
|
name: foreman_remote_execution
|
|
3
3
|
version: !ruby/object:Gem::Version
|
|
4
|
-
version: 13.2.
|
|
4
|
+
version: 13.2.4
|
|
5
5
|
platform: ruby
|
|
6
6
|
authors:
|
|
7
7
|
- Foreman Remote Execution team
|
|
8
8
|
autorequire:
|
|
9
9
|
bindir: bin
|
|
10
10
|
cert_chain: []
|
|
11
|
-
date: 2024-
|
|
11
|
+
date: 2024-08-01 00:00:00.000000000 Z
|
|
12
12
|
dependencies:
|
|
13
13
|
- !ruby/object:Gem::Dependency
|
|
14
14
|
name: deface
|
|
@@ -295,6 +295,7 @@ files:
|
|
|
295
295
|
- app/views/templates/script/puppet_install_modules_from_git.erb
|
|
296
296
|
- app/views/templates/script/puppet_run_once.erb
|
|
297
297
|
- app/views/templates/script/run_command.erb
|
|
298
|
+
- app/views/templates/script/run_downloaded_script.erb
|
|
298
299
|
- app/views/templates/script/service_action.erb
|
|
299
300
|
- config/routes.rb
|
|
300
301
|
- db/migrate/20150612121541_add_job_template_to_template.rb
|