foreman_remote_execution 13.2.2 → 13.2.4

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (34) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +57 -3
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +57 -3
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +57 -3
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +57 -3
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +57 -3
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +57 -3
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +57 -3
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +57 -3
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +57 -3
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +57 -3
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +57 -3
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +57 -3
  14. data/app/helpers/remote_execution_helper.rb +4 -2
  15. data/app/lib/actions/remote_execution/proxy_action.rb +8 -0
  16. data/app/views/template_invocations/show.html.erb +2 -2
  17. data/app/views/templates/script/run_downloaded_script.erb +15 -0
  18. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  19. data/locale/action_names.rb +0 -5
  20. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +57 -3
  21. data/locale/en/foreman_remote_execution.po +57 -3
  22. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +57 -3
  23. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +57 -3
  24. data/locale/foreman_remote_execution.pot +138 -62
  25. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +57 -3
  26. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +57 -3
  27. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  28. data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +57 -3
  29. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +57 -3
  30. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +57 -3
  31. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +57 -3
  32. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +57 -3
  33. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +57 -3
  34. metadata +3 -2
@@ -82,6 +82,9 @@ msgstr ""
82
82
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
83
83
  msgstr "Пользователь, от имени которого должен запускаться сценарий. Если отличается от пользователя SSH, для делегирования прав используется su или sudo."
84
84
 
85
+ msgid "Abort"
86
+ msgstr ""
87
+
85
88
  msgid "Abort Job"
86
89
  msgstr ""
87
90
 
@@ -157,6 +160,9 @@ msgstr "Отменить"
157
160
  msgid "Cancel job invocation"
158
161
  msgstr ""
159
162
 
163
+ msgid "Cancel recurring"
164
+ msgstr ""
165
+
160
166
  msgid "Canceled:"
161
167
  msgstr ""
162
168
 
@@ -214,9 +220,24 @@ msgstr ""
214
220
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
215
221
  msgstr "Контроль параллельного выполнения и распределения во времени"
216
222
 
223
+ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
224
+ msgstr ""
225
+
226
+ msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
227
+ msgstr ""
228
+
229
+ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
230
+ msgstr ""
231
+
232
+ msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
233
+ msgstr ""
234
+
217
235
  msgid "Could not display data for job invocation."
218
236
  msgstr ""
219
237
 
238
+ msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
239
+ msgstr ""
240
+
220
241
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
221
242
  msgstr ""
222
243
 
@@ -250,6 +271,9 @@ msgstr "Создать шаблон задания"
250
271
  msgid "Create a recurring job"
251
272
  msgstr "Периодическое выполнение"
252
273
 
274
+ msgid "Create report"
275
+ msgstr ""
276
+
253
277
  msgid "Create report for this job"
254
278
  msgstr ""
255
279
 
@@ -322,6 +346,9 @@ msgstr "Шаблон описания"
322
346
  msgid "Designation of a special purpose"
323
347
  msgstr ""
324
348
 
349
+ msgid "Disable recurring"
350
+ msgstr ""
351
+
325
352
  msgid "Display advanced fields"
326
353
  msgstr "Показать дополнительные параметры"
327
354
 
@@ -379,6 +406,9 @@ msgstr ""
379
406
  msgid "Enable Global Proxy"
380
407
  msgstr ""
381
408
 
409
+ msgid "Enable recurring"
410
+ msgstr ""
411
+
382
412
  msgid "End time needs to be after start time"
383
413
  msgstr ""
384
414
 
@@ -685,6 +715,9 @@ msgstr ""
685
715
  msgid "Learn more about this in the documentation."
686
716
  msgstr "Обратиться к документации"
687
717
 
718
+ msgid "Legacy UI"
719
+ msgstr ""
720
+
688
721
  msgid "List available remote execution features for a host"
689
722
  msgstr ""
690
723
 
@@ -916,6 +949,15 @@ msgstr ""
916
949
  msgid "Recurring logic"
917
950
  msgstr "Регулярное выполнение"
918
951
 
952
+ msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
953
+ msgstr ""
954
+
955
+ msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
956
+ msgstr ""
957
+
958
+ msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
959
+ msgstr ""
960
+
919
961
  msgid "Recursive rendering of templates detected"
920
962
  msgstr "Обнаружена рекурсия при обработке шаблонов"
921
963
 
@@ -955,6 +997,9 @@ msgstr "Повторяется"
955
997
  msgid "Rerun"
956
998
  msgstr "Повторить"
957
999
 
1000
+ msgid "Rerun all"
1001
+ msgstr ""
1002
+
958
1003
  msgid "Rerun failed"
959
1004
  msgstr "Повторить неудавшиеся"
960
1005
 
@@ -967,6 +1012,9 @@ msgstr "Повторить на %s"
967
1012
  msgid "Rerun on failed hosts"
968
1013
  msgstr "Повторить на узлах с ошибками"
969
1014
 
1015
+ msgid "Rerun successful"
1016
+ msgstr ""
1017
+
970
1018
  msgid "Rerun the job"
971
1019
  msgstr "Повторно выполнить задание"
972
1020
 
@@ -1364,9 +1412,15 @@ msgstr "Попытаться отменить задание на узле"
1364
1412
  msgid "Trying to abort the job"
1365
1413
  msgstr ""
1366
1414
 
1415
+ msgid "Trying to abort the job %s."
1416
+ msgstr ""
1417
+
1367
1418
  msgid "Trying to cancel the job"
1368
1419
  msgstr ""
1369
1420
 
1421
+ msgid "Trying to cancel the job %s."
1422
+ msgstr ""
1423
+
1370
1424
  msgid "Type"
1371
1425
  msgstr "Тип"
1372
1426
 
@@ -1421,9 +1475,6 @@ msgstr ""
1421
1475
  msgid "Use new job wizard"
1422
1476
  msgstr ""
1423
1477
 
1424
- msgid "Use old form"
1425
- msgstr ""
1426
-
1427
1478
  msgid "User Inputs"
1428
1479
  msgstr ""
1429
1480
 
@@ -1457,6 +1508,9 @@ msgstr ""
1457
1508
  msgid "View scheduled jobs"
1458
1509
  msgstr ""
1459
1510
 
1511
+ msgid "View task"
1512
+ msgstr ""
1513
+
1460
1514
  msgid "Web Console"
1461
1515
  msgstr ""
1462
1516
 
@@ -78,6 +78,9 @@ msgstr ""
78
78
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
79
79
  msgstr "要使用執行這 script 的使用者。如果使用者與 SSH 使用者不同,會用 su 或 sudo 來切換使用者。"
80
80
 
81
+ msgid "Abort"
82
+ msgstr ""
83
+
81
84
  msgid "Abort Job"
82
85
  msgstr "终止作业"
83
86
 
@@ -153,6 +156,9 @@ msgstr "取消作业"
153
156
  msgid "Cancel job invocation"
154
157
  msgstr "取消作业调用"
155
158
 
159
+ msgid "Cancel recurring"
160
+ msgstr ""
161
+
156
162
  msgid "Canceled:"
157
163
  msgstr ""
158
164
 
@@ -210,9 +216,24 @@ msgstr "按 IP 连接"
210
216
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
211
217
  msgstr "控制并发级别和时间分布"
212
218
 
219
+ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
220
+ msgstr ""
221
+
222
+ msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
223
+ msgstr ""
224
+
225
+ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
226
+ msgstr ""
227
+
228
+ msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
229
+ msgstr ""
230
+
213
231
  msgid "Could not display data for job invocation."
214
232
  msgstr "无法显示用于作业调用的数据。"
215
233
 
234
+ msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
235
+ msgstr ""
236
+
216
237
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
217
238
  msgstr "无法找到适合执行的接口"
218
239
 
@@ -246,6 +267,9 @@ msgstr "创建作业模板"
246
267
  msgid "Create a recurring job"
247
268
  msgstr "创建一个重复运行的作业"
248
269
 
270
+ msgid "Create report"
271
+ msgstr ""
272
+
249
273
  msgid "Create report for this job"
250
274
  msgstr "为这个作业创建报告"
251
275
 
@@ -318,6 +342,9 @@ msgstr "描述模板"
318
342
  msgid "Designation of a special purpose"
319
343
  msgstr "设计特殊目的"
320
344
 
345
+ msgid "Disable recurring"
346
+ msgstr ""
347
+
321
348
  msgid "Display advanced fields"
322
349
  msgstr "显示高级字段"
323
350
 
@@ -375,6 +402,9 @@ msgstr ""
375
402
  msgid "Enable Global Proxy"
376
403
  msgstr "启用全局代理服务器"
377
404
 
405
+ msgid "Enable recurring"
406
+ msgstr ""
407
+
378
408
  msgid "End time needs to be after start time"
379
409
  msgstr "结束时间需要在开始时间后"
380
410
 
@@ -681,6 +711,9 @@ msgstr "最新的作业"
681
711
  msgid "Learn more about this in the documentation."
682
712
  msgstr "如需了解更多信息,请参阅文档。"
683
713
 
714
+ msgid "Legacy UI"
715
+ msgstr ""
716
+
684
717
  msgid "List available remote execution features for a host"
685
718
  msgstr ""
686
719
 
@@ -912,6 +945,15 @@ msgstr ""
912
945
  msgid "Recurring logic"
913
946
  msgstr "重复逻辑"
914
947
 
948
+ msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
949
+ msgstr ""
950
+
951
+ msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
952
+ msgstr ""
953
+
954
+ msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
955
+ msgstr ""
956
+
915
957
  msgid "Recursive rendering of templates detected"
916
958
  msgstr "检测到递归的模板呈现"
917
959
 
@@ -951,6 +993,9 @@ msgstr "重复"
951
993
  msgid "Rerun"
952
994
  msgstr "重新运行"
953
995
 
996
+ msgid "Rerun all"
997
+ msgstr ""
998
+
954
999
  msgid "Rerun failed"
955
1000
  msgstr "重新运行失败"
956
1001
 
@@ -963,6 +1008,9 @@ msgstr "在 %s 重新运行"
963
1008
  msgid "Rerun on failed hosts"
964
1009
  msgstr "在失败的主机上重新运行"
965
1010
 
1011
+ msgid "Rerun successful"
1012
+ msgstr ""
1013
+
966
1014
  msgid "Rerun the job"
967
1015
  msgstr "重新运行作业"
968
1016
 
@@ -1357,9 +1405,15 @@ msgstr "尝试取消主机上的作业"
1357
1405
  msgid "Trying to abort the job"
1358
1406
  msgstr "尝试中止作业"
1359
1407
 
1408
+ msgid "Trying to abort the job %s."
1409
+ msgstr ""
1410
+
1360
1411
  msgid "Trying to cancel the job"
1361
1412
  msgstr "尝试取消作业"
1362
1413
 
1414
+ msgid "Trying to cancel the job %s."
1415
+ msgstr ""
1416
+
1363
1417
  msgid "Type"
1364
1418
  msgstr "类型"
1365
1419
 
@@ -1414,9 +1468,6 @@ msgstr ""
1414
1468
  msgid "Use new job wizard"
1415
1469
  msgstr ""
1416
1470
 
1417
- msgid "Use old form"
1418
- msgstr ""
1419
-
1420
1471
  msgid "User Inputs"
1421
1472
  msgstr "用户输入"
1422
1473
 
@@ -1450,6 +1501,9 @@ msgstr "查看运行的作业"
1450
1501
  msgid "View scheduled jobs"
1451
1502
  msgstr "查看调度的作业"
1452
1503
 
1504
+ msgid "View task"
1505
+ msgstr ""
1506
+
1453
1507
  msgid "Web Console"
1454
1508
  msgstr "Web 控制台"
1455
1509
 
@@ -79,6 +79,9 @@ msgstr ""
79
79
  msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
80
80
  msgstr "要使用執行這 script 的使用者。如果使用者與 SSH 使用者不同,會用 su 或 sudo 來切換使用者。"
81
81
 
82
+ msgid "Abort"
83
+ msgstr ""
84
+
82
85
  msgid "Abort Job"
83
86
  msgstr ""
84
87
 
@@ -154,6 +157,9 @@ msgstr "取消工作"
154
157
  msgid "Cancel job invocation"
155
158
  msgstr ""
156
159
 
160
+ msgid "Cancel recurring"
161
+ msgstr ""
162
+
157
163
  msgid "Canceled:"
158
164
  msgstr ""
159
165
 
@@ -211,9 +217,24 @@ msgstr ""
211
217
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
212
218
  msgstr "隨時間控制週期等級並散佈"
213
219
 
220
+ msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
221
+ msgstr ""
222
+
223
+ msgid "Could not cancel recurring logic %s: ${response}"
224
+ msgstr ""
225
+
226
+ msgid "Could not cancel the job %s: ${response}"
227
+ msgstr ""
228
+
229
+ msgid "Could not disable recurring logic %s: ${response}"
230
+ msgstr ""
231
+
214
232
  msgid "Could not display data for job invocation."
215
233
  msgstr ""
216
234
 
235
+ msgid "Could not enable recurring logic %s: ${response}"
236
+ msgstr ""
237
+
217
238
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
218
239
  msgstr ""
219
240
 
@@ -247,6 +268,9 @@ msgstr "建立工作範本"
247
268
  msgid "Create a recurring job"
248
269
  msgstr "建立週期性工作"
249
270
 
271
+ msgid "Create report"
272
+ msgstr ""
273
+
250
274
  msgid "Create report for this job"
251
275
  msgstr ""
252
276
 
@@ -319,6 +343,9 @@ msgstr "描述範本"
319
343
  msgid "Designation of a special purpose"
320
344
  msgstr ""
321
345
 
346
+ msgid "Disable recurring"
347
+ msgstr ""
348
+
322
349
  msgid "Display advanced fields"
323
350
  msgstr "顯示進階欄位"
324
351
 
@@ -376,6 +403,9 @@ msgstr ""
376
403
  msgid "Enable Global Proxy"
377
404
  msgstr ""
378
405
 
406
+ msgid "Enable recurring"
407
+ msgstr ""
408
+
379
409
  msgid "End time needs to be after start time"
380
410
  msgstr ""
381
411
 
@@ -682,6 +712,9 @@ msgstr ""
682
712
  msgid "Learn more about this in the documentation."
683
713
  msgstr "欲知更多,請參閱文件。"
684
714
 
715
+ msgid "Legacy UI"
716
+ msgstr ""
717
+
685
718
  msgid "List available remote execution features for a host"
686
719
  msgstr ""
687
720
 
@@ -913,6 +946,15 @@ msgstr ""
913
946
  msgid "Recurring logic"
914
947
  msgstr "週期邏輯"
915
948
 
949
+ msgid "Recurring logic %s cancelled successfully."
950
+ msgstr ""
951
+
952
+ msgid "Recurring logic %s disabled successfully."
953
+ msgstr ""
954
+
955
+ msgid "Recurring logic %s enabled successfully."
956
+ msgstr ""
957
+
916
958
  msgid "Recursive rendering of templates detected"
917
959
  msgstr "偵測到遞迴處理範本"
918
960
 
@@ -952,6 +994,9 @@ msgstr "重複"
952
994
  msgid "Rerun"
953
995
  msgstr "重新執行"
954
996
 
997
+ msgid "Rerun all"
998
+ msgstr ""
999
+
955
1000
  msgid "Rerun failed"
956
1001
  msgstr "重新執行失敗"
957
1002
 
@@ -964,6 +1009,9 @@ msgstr "傳回於 %s"
964
1009
  msgid "Rerun on failed hosts"
965
1010
  msgstr "在失敗的主機上重新執行"
966
1011
 
1012
+ msgid "Rerun successful"
1013
+ msgstr ""
1014
+
967
1015
  msgid "Rerun the job"
968
1016
  msgstr "重新執行工作"
969
1017
 
@@ -1359,9 +1407,15 @@ msgstr "試著取消主機上的工作"
1359
1407
  msgid "Trying to abort the job"
1360
1408
  msgstr ""
1361
1409
 
1410
+ msgid "Trying to abort the job %s."
1411
+ msgstr ""
1412
+
1362
1413
  msgid "Trying to cancel the job"
1363
1414
  msgstr ""
1364
1415
 
1416
+ msgid "Trying to cancel the job %s."
1417
+ msgstr ""
1418
+
1365
1419
  msgid "Type"
1366
1420
  msgstr "類型"
1367
1421
 
@@ -1416,9 +1470,6 @@ msgstr ""
1416
1470
  msgid "Use new job wizard"
1417
1471
  msgstr ""
1418
1472
 
1419
- msgid "Use old form"
1420
- msgstr ""
1421
-
1422
1473
  msgid "User Inputs"
1423
1474
  msgstr ""
1424
1475
 
@@ -1452,6 +1503,9 @@ msgstr ""
1452
1503
  msgid "View scheduled jobs"
1453
1504
  msgstr ""
1454
1505
 
1506
+ msgid "View task"
1507
+ msgstr ""
1508
+
1455
1509
  msgid "Web Console"
1456
1510
  msgstr ""
1457
1511
 
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: foreman_remote_execution
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 13.2.2
4
+ version: 13.2.4
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - Foreman Remote Execution team
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2024-07-10 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2024-08-01 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: deface
@@ -295,6 +295,7 @@ files:
295
295
  - app/views/templates/script/puppet_install_modules_from_git.erb
296
296
  - app/views/templates/script/puppet_run_once.erb
297
297
  - app/views/templates/script/run_command.erb
298
+ - app/views/templates/script/run_downloaded_script.erb
298
299
  - app/views/templates/script/service_action.erb
299
300
  - config/routes.rb
300
301
  - db/migrate/20150612121541_add_job_template_to_template.rb