foreman_remote_execution 12.0.6 → 13.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (90) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.github/workflows/js_ci.yml +1 -1
  3. data/.github/workflows/ruby_ci.yml +16 -81
  4. data/.packit.yaml +8 -3
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +23 -14
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +22 -4
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +23 -14
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +23 -14
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +23 -14
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +23 -14
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +23 -14
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +23 -14
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +23 -14
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +23 -14
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +23 -14
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +23 -14
  17. data/app/controllers/ui_job_wizard_controller.rb +1 -1
  18. data/app/helpers/job_invocations_helper.rb +1 -1
  19. data/app/helpers/remote_execution_helper.rb +2 -2
  20. data/app/lib/actions/remote_execution/proxy_action.rb +1 -1
  21. data/app/lib/actions/remote_execution/run_host_job.rb +9 -3
  22. data/app/models/host_status/execution_status.rb +2 -2
  23. data/app/views/job_invocations/_preview_hosts_list.html.erb +1 -1
  24. data/app/views/job_invocations/show.html.erb +12 -5
  25. data/app/views/job_invocations/show.js.erb +8 -1
  26. data/app/views/job_invocations/welcome.html.erb +1 -1
  27. data/app/views/template_invocations/_refresh.js.erb +10 -4
  28. data/app/views/template_invocations/show.html.erb +2 -2
  29. data/app/views/templates/script/convert2rhel_analyze.erb +12 -1
  30. data/lib/foreman_remote_execution/engine.rb +1 -1
  31. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  32. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  33. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +24 -6
  34. data/locale/en/foreman_remote_execution.po +24 -6
  35. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  36. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +24 -6
  37. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  38. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +24 -6
  39. data/locale/foreman_remote_execution.pot +170 -142
  40. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  41. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +24 -6
  42. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  43. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +24 -6
  44. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  45. data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +24 -6
  46. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  47. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +24 -6
  48. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  49. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +24 -6
  50. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  51. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +24 -6
  52. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +24 -6
  54. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
  55. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +24 -6
  56. data/package.json +1 -5
  57. data/test/functional/api/v2/job_invocations_controller_test.rb +7 -7
  58. data/test/functional/api/v2/template_invocations_controller_test.rb +3 -3
  59. data/test/helpers/remote_execution_helper_test.rb +8 -7
  60. data/test/unit/actions/run_host_job_test.rb +1 -1
  61. data/test/unit/actions/run_hosts_job_test.rb +11 -11
  62. data/test/unit/concerns/foreman_tasks_cleaner_extensions_test.rb +5 -5
  63. data/test/unit/concerns/host_extensions_test.rb +34 -34
  64. data/test/unit/concerns/nic_extensions_test.rb +1 -1
  65. data/test/unit/execution_task_status_mapper_test.rb +10 -10
  66. data/test/unit/input_template_renderer_test.rb +53 -49
  67. data/test/unit/job_invocation_composer_test.rb +78 -78
  68. data/test/unit/job_invocation_test.rb +25 -25
  69. data/test/unit/job_template_effective_user_test.rb +3 -3
  70. data/test/unit/job_template_test.rb +28 -28
  71. data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +14 -14
  72. data/test/unit/remote_execution_provider_test.rb +39 -39
  73. data/test/unit/renderer_scope_input_test.rb +6 -6
  74. data/test/unit/targeting_test.rb +32 -32
  75. data/webpack/JobWizard/JobWizardConstants.js +4 -0
  76. data/webpack/JobWizard/JobWizardSelectors.js +31 -3
  77. data/webpack/JobWizard/PermissionDenied.js +64 -0
  78. data/webpack/JobWizard/__tests__/fixtures.js +3 -3
  79. data/webpack/JobWizard/autofill.js +8 -4
  80. data/webpack/JobWizard/index.js +40 -1
  81. data/webpack/JobWizard/steps/CategoryAndTemplate/CategoryAndTemplate.js +26 -5
  82. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/HostPreviewModal.js +3 -3
  83. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/SelectGQL.js +1 -0
  84. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/SelectedChips.js +13 -6
  85. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/hosts.gql +1 -0
  86. data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/index.js +21 -1
  87. data/webpack/JobWizard/steps/ReviewDetails/index.js +3 -2
  88. data/webpack/JobWizard/steps/form/SearchSelect.js +3 -1
  89. data/webpack/JobWizard/steps/form/__tests__/SelectSearch.test.js +2 -0
  90. metadata +7 -6
@@ -83,6 +83,9 @@ msgstr "L'utilisateur choisi pour l'exécution du script. Si l'utilisateur est d
83
83
  msgid "Abort Job"
84
84
  msgstr "Abandonner le job"
85
85
 
86
+ msgid "Access denied"
87
+ msgstr ""
88
+
86
89
  msgid "Actions"
87
90
  msgstr "Actions"
88
91
 
@@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "À"
128
131
  msgid "At minute"
129
132
  msgstr "À la minute"
130
133
 
134
+ msgid "Awaiting start"
135
+ msgstr ""
136
+
131
137
  msgid "Back"
132
138
  msgstr ""
133
139
 
@@ -374,9 +380,6 @@ msgstr "Heure de fin doit être après l’heure de départ"
374
380
  msgid "Ends"
375
381
  msgstr "Se termine"
376
382
 
377
- msgid "Error"
378
- msgstr "Erreur"
379
-
380
383
  msgid "Error loading data from proxy"
381
384
  msgstr "Erreur de chargement des données depuis le proxy"
382
385
 
@@ -707,6 +710,9 @@ msgstr "Sélection manuelle"
707
710
  msgid "Minute can only be a number between 0-59"
708
711
  msgstr ""
709
712
 
713
+ msgid "Missing the required permissions: ${missingPermissions.join( ', ' )}"
714
+ msgstr ""
715
+
710
716
  msgid "Monthly"
711
717
  msgstr "Mensuel"
712
718
 
@@ -737,9 +743,6 @@ msgstr "Non (remplacement)"
737
743
  msgid "No Target Hosts"
738
744
  msgstr "Aucun Hôte cible"
739
745
 
740
- msgid "No execution finished yet"
741
- msgstr "Aucune exécution n'est encore terminée"
742
-
743
746
  msgid "No hosts found."
744
747
  msgstr "Aucun hôte trouvé."
745
748
 
@@ -755,6 +758,9 @@ msgstr "Aucun modèle n'est en relation avec la fonction %{feature_name}"
755
758
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
756
759
  msgstr "Les entrées n'ont pas toutes des valeurs associées. Les entrées demandant de l'attention : %s"
757
760
 
761
+ msgid "Not available"
762
+ msgstr ""
763
+
758
764
  msgid "Not yet"
759
765
  msgstr ""
760
766
 
@@ -806,6 +812,9 @@ msgstr "Effectuer une exécution Puppet unique"
806
812
  msgid "Perform no more executions after this time"
807
813
  msgstr "Ne pas lancer d'autres exécutions après cette date"
808
814
 
815
+ msgid "Permission Denied"
816
+ msgstr ""
817
+
809
818
  msgid "Please enter a search query"
810
819
  msgstr ""
811
820
 
@@ -815,6 +824,9 @@ msgstr ""
815
824
  msgid "Please refine your search."
816
825
  msgstr "Veuillez raffiner votre recherche."
817
826
 
827
+ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
828
+ msgstr ""
829
+
818
830
  msgid "Please select at least one host"
819
831
  msgstr ""
820
832
 
@@ -848,6 +860,9 @@ msgstr "Phrase de passe de la clé privée"
848
860
  msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
849
861
  msgstr "Problème de prévisualisation du modèle : %{error}. Remarquez que vous devez avoir sauvé les changements du modèle d'entrée avant de pouvoir le prévisualiser."
850
862
 
863
+ msgid "Proceed Anyway"
864
+ msgstr ""
865
+
851
866
  msgid "Provider type"
852
867
  msgstr "Type de fournisseur"
853
868
 
@@ -1463,6 +1478,9 @@ msgstr "Oui (remplacement)"
1463
1478
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
1464
1479
  msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher le modèle affecté en cours. La Sauvegarde du formulaire en cours supprimerait l'affectation au modèle."
1465
1480
 
1481
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
1482
+ msgstr ""
1483
+
1466
1484
  msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1467
1485
  msgstr "Vous avez %s résultats à afficher. Afficher les %s premiers résultats"
1468
1486
 
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "スクリプトを実行するために使用するユーザー。ユー
80
80
  msgid "Abort Job"
81
81
  msgstr "ジョブの中断"
82
82
 
83
+ msgid "Access denied"
84
+ msgstr ""
85
+
83
86
  msgid "Actions"
84
87
  msgstr "アクション"
85
88
 
@@ -125,6 +128,9 @@ msgstr "場所"
125
128
  msgid "At minute"
126
129
  msgstr "分"
127
130
 
131
+ msgid "Awaiting start"
132
+ msgstr ""
133
+
128
134
  msgid "Back"
129
135
  msgstr ""
130
136
 
@@ -371,9 +377,6 @@ msgstr "終了時刻は開始時刻の後でなければなりません"
371
377
  msgid "Ends"
372
378
  msgstr "終了"
373
379
 
374
- msgid "Error"
375
- msgstr "エラー"
376
-
377
380
  msgid "Error loading data from proxy"
378
381
  msgstr "プロキシーからデータをロードするときにエラーが発生しました"
379
382
 
@@ -704,6 +707,9 @@ msgstr "手動選択"
704
707
  msgid "Minute can only be a number between 0-59"
705
708
  msgstr ""
706
709
 
710
+ msgid "Missing the required permissions: ${missingPermissions.join( ', ' )}"
711
+ msgstr ""
712
+
707
713
  msgid "Monthly"
708
714
  msgstr "毎月"
709
715
 
@@ -734,9 +740,6 @@ msgstr "No (上書き)"
734
740
  msgid "No Target Hosts"
735
741
  msgstr "ターゲットホストがありません"
736
742
 
737
- msgid "No execution finished yet"
738
- msgstr "完了した実行はまだありません"
739
-
740
743
  msgid "No hosts found."
741
744
  msgstr "ホストが見つかりません。"
742
745
 
@@ -752,6 +755,9 @@ msgstr "機能 %{feature_name} にマッピングされたテンプレートが
752
755
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
753
756
  msgstr "入力が必須のすべての項目に値があるとは限りません。足りない入力: %s"
754
757
 
758
+ msgid "Not available"
759
+ msgstr ""
760
+
755
761
  msgid "Not yet"
756
762
  msgstr ""
757
763
 
@@ -803,6 +809,9 @@ msgstr "Puppet を 1 回実行"
803
809
  msgid "Perform no more executions after this time"
804
810
  msgstr "この回数以上は実行されません"
805
811
 
812
+ msgid "Permission Denied"
813
+ msgstr ""
814
+
806
815
  msgid "Please enter a search query"
807
816
  msgstr ""
808
817
 
@@ -812,6 +821,9 @@ msgstr ""
812
821
  msgid "Please refine your search."
813
822
  msgstr "検索条件を見直してください。"
814
823
 
824
+ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
825
+ msgstr ""
826
+
815
827
  msgid "Please select at least one host"
816
828
  msgstr ""
817
829
 
@@ -845,6 +857,9 @@ msgstr "秘密鍵のパスフレーズ"
845
857
  msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
846
858
  msgstr "テンプレートのプレビューでの問題: %{error}。プレビューを表示する前に、テンプレート入力の変更を保存する必要があることに注意してください。"
847
859
 
860
+ msgid "Proceed Anyway"
861
+ msgstr ""
862
+
848
863
  msgid "Provider type"
849
864
  msgstr "プロバイダータイプ"
850
865
 
@@ -1458,6 +1473,9 @@ msgstr "Yes (上書き)"
1458
1473
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
1459
1474
  msgstr "現在割り当てられているテンプレートを参照できません。フォームを保存すると、テンプレートの割り当てが解除されます。"
1460
1475
 
1476
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
1477
+ msgstr ""
1478
+
1461
1479
  msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1462
1480
  msgstr "表示する結果が %s 件あります。最初の %s 件の結果を表示しています"
1463
1481
 
@@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "სკრიპტის გაშვებისას გამოყ
79
79
  msgid "Abort Job"
80
80
  msgstr "დავალების გაუქმება"
81
81
 
82
+ msgid "Access denied"
83
+ msgstr ""
84
+
82
85
  msgid "Actions"
83
86
  msgstr "ქმედებები"
84
87
 
@@ -124,6 +127,9 @@ msgstr "დრო"
124
127
  msgid "At minute"
125
128
  msgstr "წუთი"
126
129
 
130
+ msgid "Awaiting start"
131
+ msgstr ""
132
+
127
133
  msgid "Back"
128
134
  msgstr "უკან"
129
135
 
@@ -370,9 +376,6 @@ msgstr "დასრულების დრო დასაწყისის
370
376
  msgid "Ends"
371
377
  msgstr "საბოლოო"
372
378
 
373
- msgid "Error"
374
- msgstr "შეცდომა"
375
-
376
379
  msgid "Error loading data from proxy"
377
380
  msgstr "პროქსიდან მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა"
378
381
 
@@ -703,6 +706,9 @@ msgstr "ხელით არჩევა"
703
706
  msgid "Minute can only be a number between 0-59"
704
707
  msgstr "წუთი უნდა იყოს რიცხვი შუალედში 0-59"
705
708
 
709
+ msgid "Missing the required permissions: ${missingPermissions.join( ', ' )}"
710
+ msgstr ""
711
+
706
712
  msgid "Monthly"
707
713
  msgstr "თვეში ერთხელ"
708
714
 
@@ -733,9 +739,6 @@ msgstr "არა (გადაფარვა)"
733
739
  msgid "No Target Hosts"
734
740
  msgstr "სამიზნე ჰოსტების გარეშე"
735
741
 
736
- msgid "No execution finished yet"
737
- msgstr "შესრულება არ დამთავრებულა"
738
-
739
742
  msgid "No hosts found."
740
743
  msgstr "ჰოსტები ნაპოვნი არაა."
741
744
 
@@ -751,6 +754,9 @@ msgstr ""
751
754
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
752
755
  msgstr ""
753
756
 
757
+ msgid "Not available"
758
+ msgstr ""
759
+
754
760
  msgid "Not yet"
755
761
  msgstr ""
756
762
 
@@ -802,6 +808,9 @@ msgstr "Puppet-ის ერთხელ გაშვება"
802
808
  msgid "Perform no more executions after this time"
803
809
  msgstr "ამ დროის შემდეგ გაშვებები აღარ მოხდება"
804
810
 
811
+ msgid "Permission Denied"
812
+ msgstr ""
813
+
805
814
  msgid "Please enter a search query"
806
815
  msgstr ""
807
816
 
@@ -811,6 +820,9 @@ msgstr ""
811
820
  msgid "Please refine your search."
812
821
  msgstr "შეიყვანეთ ძებნის უკეთესი პირობა."
813
822
 
823
+ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
824
+ msgstr ""
825
+
814
826
  msgid "Please select at least one host"
815
827
  msgstr ""
816
828
 
@@ -844,6 +856,9 @@ msgstr "პირადი გასაღების პაროლი"
844
856
  msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
845
857
  msgstr ""
846
858
 
859
+ msgid "Proceed Anyway"
860
+ msgstr ""
861
+
847
862
  msgid "Provider type"
848
863
  msgstr "მომწოდებლის წიპი"
849
864
 
@@ -1458,6 +1473,9 @@ msgstr "დიახ (გადაფარვა)"
1458
1473
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
1459
1474
  msgstr ""
1460
1475
 
1476
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
1477
+ msgstr ""
1478
+
1461
1479
  msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1462
1480
  msgstr "საჩვენებელია %s შედეგი. ნაჩვენებია პირველი %s შედეგი"
1463
1481
 
@@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "스크립트를 실행하는 데 사용할 사용자입니다. 이 사
78
78
  msgid "Abort Job"
79
79
  msgstr ""
80
80
 
81
+ msgid "Access denied"
82
+ msgstr ""
83
+
81
84
  msgid "Actions"
82
85
  msgstr "작업"
83
86
 
@@ -123,6 +126,9 @@ msgstr "시간"
123
126
  msgid "At minute"
124
127
  msgstr ""
125
128
 
129
+ msgid "Awaiting start"
130
+ msgstr ""
131
+
126
132
  msgid "Back"
127
133
  msgstr ""
128
134
 
@@ -369,9 +375,6 @@ msgstr ""
369
375
  msgid "Ends"
370
376
  msgstr "종료"
371
377
 
372
- msgid "Error"
373
- msgstr "오류 "
374
-
375
378
  msgid "Error loading data from proxy"
376
379
  msgstr "프록시에서 데이터를 로드하는 도중 오류가 발생했습니다."
377
380
 
@@ -702,6 +705,9 @@ msgstr "수동 선택"
702
705
  msgid "Minute can only be a number between 0-59"
703
706
  msgstr ""
704
707
 
708
+ msgid "Missing the required permissions: ${missingPermissions.join( ', ' )}"
709
+ msgstr ""
710
+
705
711
  msgid "Monthly"
706
712
  msgstr "매달"
707
713
 
@@ -732,9 +738,6 @@ msgstr ""
732
738
  msgid "No Target Hosts"
733
739
  msgstr ""
734
740
 
735
- msgid "No execution finished yet"
736
- msgstr "아직 완료된 실행이 없습니다."
737
-
738
741
  msgid "No hosts found."
739
742
  msgstr "호스트를 찾을 수 없습니다."
740
743
 
@@ -750,6 +753,9 @@ msgstr "%{feature_name} 기능에 매핑된 템플릿이 없습니다."
750
753
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
751
754
  msgstr "값이 없는 필수 입력이 있습니다. 누락된 입력: %s"
752
755
 
756
+ msgid "Not available"
757
+ msgstr ""
758
+
753
759
  msgid "Not yet"
754
760
  msgstr ""
755
761
 
@@ -801,6 +807,9 @@ msgstr ""
801
807
  msgid "Perform no more executions after this time"
802
808
  msgstr "이 시간 이후 더 이상 실행을 수행하지 않음"
803
809
 
810
+ msgid "Permission Denied"
811
+ msgstr ""
812
+
804
813
  msgid "Please enter a search query"
805
814
  msgstr ""
806
815
 
@@ -810,6 +819,9 @@ msgstr ""
810
819
  msgid "Please refine your search."
811
820
  msgstr ""
812
821
 
822
+ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
823
+ msgstr ""
824
+
813
825
  msgid "Please select at least one host"
814
826
  msgstr ""
815
827
 
@@ -843,6 +855,9 @@ msgstr ""
843
855
  msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
844
856
  msgstr "템플릿을 미리 보는 도중 문제가 발생했습니다: %{error}. 미리 보기 전에 템플릿 입력 변경 내용을 저장해야 합니다."
845
857
 
858
+ msgid "Proceed Anyway"
859
+ msgstr ""
860
+
846
861
  msgid "Provider type"
847
862
  msgstr "공급자 유형"
848
863
 
@@ -1456,6 +1471,9 @@ msgstr ""
1456
1471
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
1457
1472
  msgstr "현재 할당된 템플릿을 볼 수 없습니다. 지금 양식을 저장하면 템플릿의 할당이 취소됩니다."
1458
1473
 
1474
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
1475
+ msgstr ""
1476
+
1459
1477
  msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1460
1478
  msgstr ""
1461
1479
 
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Usuário a ser usado para a execução de script. Se ele for diferente d
80
80
  msgid "Abort Job"
81
81
  msgstr "Sobre o trabalho"
82
82
 
83
+ msgid "Access denied"
84
+ msgstr ""
85
+
83
86
  msgid "Actions"
84
87
  msgstr "Ações"
85
88
 
@@ -125,6 +128,9 @@ msgstr "No(a)"
125
128
  msgid "At minute"
126
129
  msgstr "Em minuto"
127
130
 
131
+ msgid "Awaiting start"
132
+ msgstr ""
133
+
128
134
  msgid "Back"
129
135
  msgstr ""
130
136
 
@@ -371,9 +377,6 @@ msgstr "O tempo final precisa ser após a hora de início"
371
377
  msgid "Ends"
372
378
  msgstr "Finais"
373
379
 
374
- msgid "Error"
375
- msgstr "Erro"
376
-
377
380
  msgid "Error loading data from proxy"
378
381
  msgstr "Erro ao carregar dados do proxy"
379
382
 
@@ -704,6 +707,9 @@ msgstr "Seleção manual"
704
707
  msgid "Minute can only be a number between 0-59"
705
708
  msgstr ""
706
709
 
710
+ msgid "Missing the required permissions: ${missingPermissions.join( ', ' )}"
711
+ msgstr ""
712
+
707
713
  msgid "Monthly"
708
714
  msgstr "Mensal"
709
715
 
@@ -734,9 +740,6 @@ msgstr ""
734
740
  msgid "No Target Hosts"
735
741
  msgstr "Sem anfitriões alvo"
736
742
 
737
- msgid "No execution finished yet"
738
- msgstr "Nenhuma execução concluída ainda "
739
-
740
743
  msgid "No hosts found."
741
744
  msgstr "Nenhum host localizado."
742
745
 
@@ -752,6 +755,9 @@ msgstr "Nenhum template mapeado para o recurso %{feature_name}"
752
755
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
753
756
  msgstr "Nem todas as entradas necessárias possuem valores. Entradas ausentes: %s"
754
757
 
758
+ msgid "Not available"
759
+ msgstr ""
760
+
755
761
  msgid "Not yet"
756
762
  msgstr ""
757
763
 
@@ -803,6 +809,9 @@ msgstr "Realizar uma única execução de Puppet"
803
809
  msgid "Perform no more executions after this time"
804
810
  msgstr "Não desempenhar execuções depois deste período"
805
811
 
812
+ msgid "Permission Denied"
813
+ msgstr ""
814
+
806
815
  msgid "Please enter a search query"
807
816
  msgstr ""
808
817
 
@@ -812,6 +821,9 @@ msgstr ""
812
821
  msgid "Please refine your search."
813
822
  msgstr "Por favor, refine sua busca."
814
823
 
824
+ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
825
+ msgstr ""
826
+
815
827
  msgid "Please select at least one host"
816
828
  msgstr ""
817
829
 
@@ -845,6 +857,9 @@ msgstr "Senha da chave privada"
845
857
  msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
846
858
  msgstr "Problemas com a visualização do modelo: %{error}. Observe que você deve salvar as alterações das entradas do modelo antes de tentar visualizá-las."
847
859
 
860
+ msgid "Proceed Anyway"
861
+ msgstr ""
862
+
848
863
  msgid "Provider type"
849
864
  msgstr "Tipo de provedor"
850
865
 
@@ -1460,6 +1475,9 @@ msgstr ""
1460
1475
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
1461
1476
  msgstr "Você não tem permissão para visualizar o modelo atualmente atribuído. Salvar o formulário agora cancelaria a atribuição do modelo. "
1462
1477
 
1478
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
1479
+ msgstr ""
1480
+
1463
1481
  msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1464
1482
  msgstr "Você tem %s resultados para exibir. Mostrando primeiro %s resultados"
1465
1483
 
@@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "Пользователь, от имени которого должен
82
82
  msgid "Abort Job"
83
83
  msgstr ""
84
84
 
85
+ msgid "Access denied"
86
+ msgstr ""
87
+
85
88
  msgid "Actions"
86
89
  msgstr "Действия"
87
90
 
@@ -127,6 +130,9 @@ msgstr "в"
127
130
  msgid "At minute"
128
131
  msgstr ""
129
132
 
133
+ msgid "Awaiting start"
134
+ msgstr ""
135
+
130
136
  msgid "Back"
131
137
  msgstr ""
132
138
 
@@ -373,9 +379,6 @@ msgstr ""
373
379
  msgid "Ends"
374
380
  msgstr "Заканчивается"
375
381
 
376
- msgid "Error"
377
- msgstr "Ошибка"
378
-
379
382
  msgid "Error loading data from proxy"
380
383
  msgstr "Не удалось загрузить данные с прокси"
381
384
 
@@ -706,6 +709,9 @@ msgstr "Ручной выбор"
706
709
  msgid "Minute can only be a number between 0-59"
707
710
  msgstr ""
708
711
 
712
+ msgid "Missing the required permissions: ${missingPermissions.join( ', ' )}"
713
+ msgstr ""
714
+
709
715
  msgid "Monthly"
710
716
  msgstr "Ежемесячный"
711
717
 
@@ -736,9 +742,6 @@ msgstr ""
736
742
  msgid "No Target Hosts"
737
743
  msgstr ""
738
744
 
739
- msgid "No execution finished yet"
740
- msgstr "Ни один цикл выполнения не завершился"
741
-
742
745
  msgid "No hosts found."
743
746
  msgstr "Нет узлов."
744
747
 
@@ -754,6 +757,9 @@ msgstr "С %{feature_name} не связан ни один шаблон."
754
757
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
755
758
  msgstr "Отсутствуют значения некоторых обязательных входных данных: %s"
756
759
 
760
+ msgid "Not available"
761
+ msgstr ""
762
+
757
763
  msgid "Not yet"
758
764
  msgstr ""
759
765
 
@@ -805,6 +811,9 @@ msgstr ""
805
811
  msgid "Perform no more executions after this time"
806
812
  msgstr "Остановить после указанного числа повторений"
807
813
 
814
+ msgid "Permission Denied"
815
+ msgstr ""
816
+
808
817
  msgid "Please enter a search query"
809
818
  msgstr ""
810
819
 
@@ -814,6 +823,9 @@ msgstr ""
814
823
  msgid "Please refine your search."
815
824
  msgstr ""
816
825
 
826
+ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
827
+ msgstr ""
828
+
817
829
  msgid "Please select at least one host"
818
830
  msgstr ""
819
831
 
@@ -847,6 +859,9 @@ msgstr ""
847
859
  msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
848
860
  msgstr "Не удалось открыть шаблон для предварительного просмотра: %{error}. Прежде чем повторить попытку, сохраните изменения входных параметров."
849
861
 
862
+ msgid "Proceed Anyway"
863
+ msgstr ""
864
+
850
865
  msgid "Provider type"
851
866
  msgstr "Тип провайдера"
852
867
 
@@ -1463,6 +1478,9 @@ msgstr ""
1463
1478
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
1464
1479
  msgstr "У вас нет доступа к используемому шаблону. При сохранении формы он будет автоматически отключен."
1465
1480
 
1481
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
1482
+ msgstr ""
1483
+
1466
1484
  msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1467
1485
  msgstr ""
1468
1486
 
@@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "要使用執行這 script 的使用者。如果使用者與 SSH 使用
78
78
  msgid "Abort Job"
79
79
  msgstr "终止作业"
80
80
 
81
+ msgid "Access denied"
82
+ msgstr ""
83
+
81
84
  msgid "Actions"
82
85
  msgstr "操作"
83
86
 
@@ -123,6 +126,9 @@ msgstr "位于"
123
126
  msgid "At minute"
124
127
  msgstr "于分钟"
125
128
 
129
+ msgid "Awaiting start"
130
+ msgstr ""
131
+
126
132
  msgid "Back"
127
133
  msgstr ""
128
134
 
@@ -369,9 +375,6 @@ msgstr "结束时间需要在开始时间后"
369
375
  msgid "Ends"
370
376
  msgstr "结束"
371
377
 
372
- msgid "Error"
373
- msgstr "错误"
374
-
375
378
  msgid "Error loading data from proxy"
376
379
  msgstr "从代理加载数据时出错"
377
380
 
@@ -702,6 +705,9 @@ msgstr "手动选择"
702
705
  msgid "Minute can only be a number between 0-59"
703
706
  msgstr ""
704
707
 
708
+ msgid "Missing the required permissions: ${missingPermissions.join( ', ' )}"
709
+ msgstr ""
710
+
705
711
  msgid "Monthly"
706
712
  msgstr "每月"
707
713
 
@@ -732,9 +738,6 @@ msgstr "否(覆盖)"
732
738
  msgid "No Target Hosts"
733
739
  msgstr "没有目标主机"
734
740
 
735
- msgid "No execution finished yet"
736
- msgstr "尚未执行完毕"
737
-
738
741
  msgid "No hosts found."
739
742
  msgstr "找不到主机。"
740
743
 
@@ -750,6 +753,9 @@ msgstr "没有映射到功能 %{feature_name} 的模板"
750
753
  msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
751
754
  msgstr "並不是所有需要的輸入都有值。缺少的输入:%s"
752
755
 
756
+ msgid "Not available"
757
+ msgstr ""
758
+
753
759
  msgid "Not yet"
754
760
  msgstr ""
755
761
 
@@ -801,6 +807,9 @@ msgstr "执行一个单独 Puppet 运行"
801
807
  msgid "Perform no more executions after this time"
802
808
  msgstr "在此时间后不再执行"
803
809
 
810
+ msgid "Permission Denied"
811
+ msgstr ""
812
+
804
813
  msgid "Please enter a search query"
805
814
  msgstr ""
806
815
 
@@ -810,6 +819,9 @@ msgstr ""
810
819
  msgid "Please refine your search."
811
820
  msgstr "请重新调整您的搜索。"
812
821
 
822
+ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
823
+ msgstr ""
824
+
813
825
  msgid "Please select at least one host"
814
826
  msgstr ""
815
827
 
@@ -843,6 +855,9 @@ msgstr "私钥密码口令"
843
855
  msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
844
856
  msgstr "预览模板有问题:%{error}。请注意,在预览前需要保存模板输入的改变。"
845
857
 
858
+ msgid "Proceed Anyway"
859
+ msgstr ""
860
+
846
861
  msgid "Provider type"
847
862
  msgstr "供应商类型"
848
863
 
@@ -1456,6 +1471,9 @@ msgstr "是(覆盖)"
1456
1471
  msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
1457
1472
  msgstr "您没有权限查看当前分配的模板。现在保存表单将取消分配模板。"
1458
1473
 
1474
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
1475
+ msgstr ""
1476
+
1459
1477
  msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
1460
1478
  msgstr "您有 %s 个结果现实。显示前 %s 个结果"
1461
1479