foreman_openscap 3.0.0 → 4.0.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +5 -3
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +1 -1
- data/app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb +1 -1
- data/app/controllers/scap_contents_controller.rb +1 -1
- data/app/controllers/tailoring_files_controller.rb +1 -1
- data/app/models/foreman_openscap/policy.rb +2 -2
- data/db/migrate/20200803065041_migrate_port_overrides_for_ansible.rb +34 -0
- data/db/seeds.d/75-job_templates.rb +2 -2
- data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +2 -7
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +2 -17
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +2 -17
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +1 -16
- data/locale/foreman_openscap.pot +6 -26
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +1 -16
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +2 -17
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +2 -17
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +1 -16
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +2 -17
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +1 -16
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +2 -17
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +2 -17
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +1 -16
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +2 -17
- data/test/unit/policy_test.rb +9 -0
- metadata +37 -63
- data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -1411
- data/locale/de/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -1462
- data/locale/es/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -1468
- data/locale/fr/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
- data/locale/gl/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -1361
- data/locale/it/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -1462
- data/locale/ja/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -1408
- data/locale/ko/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -1467
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -1412
- data/locale/ru/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -1463
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -1409
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
File without changes
|
@@ -1,1463 +0,0 @@
|
|
1
|
-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
-
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
-
# This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
|
4
|
-
#
|
5
|
-
# Translators:
|
6
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
7
|
-
msgid ""
|
8
|
-
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
10
|
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2020-03-02 13:32+0000\n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
|
13
|
-
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
14
|
-
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
|
15
|
-
"age/zh_CN/)\n"
|
16
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
-
"Language: zh_CN\n"
|
20
|
-
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
21
|
-
|
22
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:25
|
23
|
-
msgid "List ARF reports"
|
24
|
-
msgstr "列出 ARF 报告"
|
25
|
-
|
26
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:33
|
27
|
-
msgid "Show an ARF report"
|
28
|
-
msgstr "显示 ARF 报告"
|
29
|
-
|
30
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:39
|
31
|
-
msgid "Delete an ARF Report"
|
32
|
-
msgstr "删除 ARF 报告"
|
33
|
-
|
34
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:46
|
35
|
-
msgid "Upload an ARF report"
|
36
|
-
msgstr "上传 Arf 报告"
|
37
|
-
|
38
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:57
|
39
|
-
msgid "Download bzipped ARF report"
|
40
|
-
msgstr "下载压缩 ARF 报告"
|
41
|
-
|
42
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:67
|
43
|
-
msgid "Download ARF report in HTML"
|
44
|
-
msgstr "下载 HTML 格式的 ARF 报告"
|
45
|
-
|
46
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:94
|
47
|
-
msgid "Policy with id %s not found."
|
48
|
-
msgstr ""
|
49
|
-
|
50
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:101
|
51
|
-
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
52
|
-
msgstr ""
|
53
|
-
|
54
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:106
|
55
|
-
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
56
|
-
msgstr "上传 Arf Report 失败,在为 %s 上传时没有在参数中找到 OpenSCAP 代理名或 url,主机缺少 openscap_proxy"
|
57
|
-
|
58
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:118
|
59
|
-
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
60
|
-
msgstr "没有找到 %{name} 或 %{url} 代理"
|
61
|
-
|
62
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:18
|
63
|
-
msgid "List Policies"
|
64
|
-
msgstr "列出策略"
|
65
|
-
|
66
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:26
|
67
|
-
msgid "Show a Policy"
|
68
|
-
msgstr "显示策略"
|
69
|
-
|
70
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:34
|
71
|
-
msgid "Policy name"
|
72
|
-
msgstr "策略名称"
|
73
|
-
|
74
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:35
|
75
|
-
msgid "Policy description"
|
76
|
-
msgstr "策略描述"
|
77
|
-
|
78
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:36
|
79
|
-
msgid "Policy SCAP content ID"
|
80
|
-
msgstr "策略 SCAP 内容 ID"
|
81
|
-
|
82
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:37
|
83
|
-
msgid "Policy SCAP content profile ID"
|
84
|
-
msgstr "策略 SCAP 内容配置文件 ID"
|
85
|
-
|
86
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:38
|
87
|
-
msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
88
|
-
msgstr "策略调度时段(周、月、自定义)"
|
89
|
-
|
90
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:39
|
91
|
-
msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
92
|
-
msgstr "策略调度工作日(只在时段 = “每周”时适用)"
|
93
|
-
|
94
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:40
|
95
|
-
msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
96
|
-
msgstr "每月的策略调度日(只在时段 = “每月”时适用)"
|
97
|
-
|
98
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:41
|
99
|
-
msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
100
|
-
msgstr "策略调度 cron 行(只在时段 = “自定义”时适用)"
|
101
|
-
|
102
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:42
|
103
|
-
msgid "Apply policy to host groups"
|
104
|
-
msgstr "应用策略到主机组"
|
105
|
-
|
106
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:43
|
107
|
-
msgid "Apply policy to hosts"
|
108
|
-
msgstr "对主机应用策略"
|
109
|
-
|
110
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:44
|
111
|
-
msgid "Tailoring file ID"
|
112
|
-
msgstr "定制文件 ID"
|
113
|
-
|
114
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:45
|
115
|
-
msgid "Tailoring file profile ID"
|
116
|
-
msgstr "定制文件配置文件 ID"
|
117
|
-
|
118
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:46
|
119
|
-
msgid "How the policy should be deployed"
|
120
|
-
msgstr ""
|
121
|
-
|
122
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:51
|
123
|
-
msgid "Create a Policy"
|
124
|
-
msgstr "创建策略"
|
125
|
-
|
126
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:60
|
127
|
-
msgid "Update a Policy"
|
128
|
-
msgstr "更新策略"
|
129
|
-
|
130
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:68
|
131
|
-
msgid "Delete a Policy"
|
132
|
-
msgstr "删除一个策略"
|
133
|
-
|
134
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:75
|
135
|
-
msgid "Show a policy's SCAP content"
|
136
|
-
msgstr "显示策略的 SCAP 内容"
|
137
|
-
|
138
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:85
|
139
|
-
msgid "Show a policy's Tailoring file"
|
140
|
-
msgstr "显示策略定制文件"
|
141
|
-
|
142
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:95
|
143
|
-
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
144
|
-
msgstr "没有为 id 为 %s 的策略分配定制文件"
|
145
|
-
|
146
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb:6
|
147
|
-
msgid "List SCAP content profiles"
|
148
|
-
msgstr ""
|
149
|
-
|
150
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:10
|
151
|
-
msgid "List SCAP contents"
|
152
|
-
msgstr "列出 SCAP 内容"
|
153
|
-
|
154
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:18
|
155
|
-
msgid "Download an SCAP content as XML"
|
156
|
-
msgstr "将 SCAP 内容下载为 XML"
|
157
|
-
|
158
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:27
|
159
|
-
msgid "Show an SCAP content"
|
160
|
-
msgstr "显示 SCAP 内容"
|
161
|
-
|
162
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:34
|
163
|
-
msgid "SCAP content name"
|
164
|
-
msgstr "SCAP 内容名称"
|
165
|
-
|
166
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:35
|
167
|
-
msgid "XML containing SCAP content"
|
168
|
-
msgstr "包含 SCAP 内容的 XML"
|
169
|
-
|
170
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:36 ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:37
|
171
|
-
msgid "Original file name of the XML file"
|
172
|
-
msgstr "XML 文件的原文件名称"
|
173
|
-
|
174
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:41
|
175
|
-
msgid "Create SCAP content"
|
176
|
-
msgstr "创建 SCAP 内容"
|
177
|
-
|
178
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:49
|
179
|
-
msgid "Update an SCAP content"
|
180
|
-
msgstr "更新 SCAP 内容"
|
181
|
-
|
182
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:57
|
183
|
-
msgid "Deletes an SCAP content"
|
184
|
-
msgstr "删除 SCAP 内容"
|
185
|
-
|
186
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:11
|
187
|
-
msgid "List Tailoring files"
|
188
|
-
msgstr "列出定制文件"
|
189
|
-
|
190
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:19
|
191
|
-
msgid "Download a Tailoring file as XML"
|
192
|
-
msgstr "将一个 Tailoring 文件下载为 XML"
|
193
|
-
|
194
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:28
|
195
|
-
msgid "Show a Tailoring file"
|
196
|
-
msgstr "显示定制文件"
|
197
|
-
|
198
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:35
|
199
|
-
msgid "Tailoring file name"
|
200
|
-
msgstr "定制文件名称"
|
201
|
-
|
202
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:36
|
203
|
-
msgid "XML containing tailoring file"
|
204
|
-
msgstr "包含定制文件的 XML"
|
205
|
-
|
206
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:42
|
207
|
-
msgid "Create a Tailoring file"
|
208
|
-
msgstr "创建定制文件"
|
209
|
-
|
210
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:50
|
211
|
-
msgid "Update a Tailoring file"
|
212
|
-
msgstr "更新定制文件"
|
213
|
-
|
214
|
-
#: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:58
|
215
|
-
msgid "Deletes a Tailoring file"
|
216
|
-
msgstr "删除定制文件"
|
217
|
-
|
218
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:37
|
219
|
-
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
220
|
-
msgstr "无法将 ARF 报告下载为 bzip:%s"
|
221
|
-
|
222
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:48
|
223
|
-
msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
|
224
|
-
msgstr "无法以 HTML 格式下载 ARF 报告:%s"
|
225
|
-
|
226
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:55
|
227
|
-
msgid "Successfully deleted ARF report."
|
228
|
-
msgstr "成功删除了 ARF 报告。"
|
229
|
-
|
230
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:57
|
231
|
-
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
232
|
-
msgstr "无法删除主机 %{host_name} 在 %{reported_at} 报告的 ARF 报告"
|
233
|
-
|
234
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:67
|
235
|
-
msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
236
|
-
msgstr "删除 %s 合规报告失败"
|
237
|
-
|
238
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:70
|
239
|
-
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
240
|
-
msgstr "成功删除 %s 合规报告"
|
241
|
-
|
242
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:85
|
243
|
-
msgid "No compliance reports were found."
|
244
|
-
msgstr "没有找到合规报告。"
|
245
|
-
|
246
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:89
|
247
|
-
msgid "No compliance reports selected"
|
248
|
-
msgstr "未选择合规报告"
|
249
|
-
|
250
|
-
#: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:94
|
251
|
-
msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
|
252
|
-
msgstr "选择合规报告时出错 - %s"
|
253
|
-
|
254
|
-
#: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:19
|
255
|
-
msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
256
|
-
msgstr ""
|
257
|
-
|
258
|
-
#: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:20
|
259
|
-
msgid "The identifier of the host"
|
260
|
-
msgstr ""
|
261
|
-
|
262
|
-
#: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/hosts_controller_extensions.rb:26
|
263
|
-
msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
|
264
|
-
msgstr "更新的主机:分配了 OpenSCAP 代理: %s"
|
265
|
-
|
266
|
-
#: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/hosts_controller_extensions.rb:29
|
267
|
-
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
268
|
-
msgstr "没有选择 OpenSCAP 代理。"
|
269
|
-
|
270
|
-
#: ../app/controllers/policies_controller.rb:84
|
271
|
-
msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
|
272
|
-
msgstr "更新了主机:分配了合规策略:%s"
|
273
|
-
|
274
|
-
#: ../app/controllers/policies_controller.rb:91
|
275
|
-
msgid "No compliance policy selected."
|
276
|
-
msgstr "未选择任何合规策略。"
|
277
|
-
|
278
|
-
#: ../app/controllers/policies_controller.rb:103
|
279
|
-
msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
|
280
|
-
msgstr "更新的主机:使用合规策略 '%s' 取消分配。"
|
281
|
-
|
282
|
-
#: ../app/controllers/policies_controller.rb:105
|
283
|
-
msgid "No valid policy ID provided"
|
284
|
-
msgstr "未提供有效的策略 ID"
|
285
|
-
|
286
|
-
#: ../app/controllers/policies_controller.rb:125
|
287
|
-
msgid "No hosts were found."
|
288
|
-
msgstr "未找到任何主机。"
|
289
|
-
|
290
|
-
#: ../app/controllers/policies_controller.rb:129
|
291
|
-
msgid "No hosts selected"
|
292
|
-
msgstr "未选择主机"
|
293
|
-
|
294
|
-
#: ../app/controllers/policies_controller.rb:134
|
295
|
-
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
296
|
-
msgstr "选择主机时出错 - %s"
|
297
|
-
|
298
|
-
#: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:18 ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:8 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:15 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:11 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:11 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:10
|
299
|
-
msgid "Failed"
|
300
|
-
msgstr "失败"
|
301
|
-
|
302
|
-
#: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:19 ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:6 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:14 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:10 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:8 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:9
|
303
|
-
msgid "Passed"
|
304
|
-
msgstr "通过"
|
305
|
-
|
306
|
-
#: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:20 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:12 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:14 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:11
|
307
|
-
msgid "Other"
|
308
|
-
msgstr "其他"
|
309
|
-
|
310
|
-
#: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:28
|
311
|
-
msgid "Number of Events"
|
312
|
-
msgstr "事件数"
|
313
|
-
|
314
|
-
#: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:29
|
315
|
-
msgid "Rule Results"
|
316
|
-
msgstr ""
|
317
|
-
|
318
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:10
|
319
|
-
msgid "Show log messages:"
|
320
|
-
msgstr "显示日志信息:"
|
321
|
-
|
322
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
|
323
|
-
msgid "All messages"
|
324
|
-
msgstr "所有信息"
|
325
|
-
|
326
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
|
327
|
-
msgid "Failed and Othered"
|
328
|
-
msgstr "失败及其他"
|
329
|
-
|
330
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
|
331
|
-
msgid "Failed only"
|
332
|
-
msgstr "只显示失败的"
|
333
|
-
|
334
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:21 ../app/views/arf_reports/index.html.erb:1 ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:1 ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:7
|
335
|
-
msgid "Compliance Reports"
|
336
|
-
msgstr "合规报告"
|
337
|
-
|
338
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:57
|
339
|
-
msgid "Delete reports"
|
340
|
-
msgstr "删除报告"
|
341
|
-
|
342
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:62
|
343
|
-
msgid "Select Action"
|
344
|
-
msgstr "选择动作"
|
345
|
-
|
346
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:65
|
347
|
-
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
348
|
-
msgstr "%s - 要更改以下合规报告"
|
349
|
-
|
350
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:70
|
351
|
-
msgid "No proxy found!"
|
352
|
-
msgstr "找不到代理服务器!"
|
353
|
-
|
354
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:75
|
355
|
-
msgid "Reported at %s"
|
356
|
-
msgstr "报告于 %s"
|
357
|
-
|
358
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:76
|
359
|
-
msgid " for policy %s"
|
360
|
-
msgstr "对策略 %s"
|
361
|
-
|
362
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:78
|
363
|
-
msgid " through %s"
|
364
|
-
msgstr "通过 %s"
|
365
|
-
|
366
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:83
|
367
|
-
msgid "Hosts failing this rule"
|
368
|
-
msgstr "主机在这个规则上失败"
|
369
|
-
|
370
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:84
|
371
|
-
msgid "Hosts passing this rule"
|
372
|
-
msgstr "主机通过这个规则"
|
373
|
-
|
374
|
-
#: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:85
|
375
|
-
msgid "Hosts othering this rule"
|
376
|
-
msgstr "主机除了这个规则"
|
377
|
-
|
378
|
-
#: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:3 ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:7 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:6
|
379
|
-
msgid "Host"
|
380
|
-
msgstr "主机"
|
381
|
-
|
382
|
-
#: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:4 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:8
|
383
|
-
msgid "Policy"
|
384
|
-
msgstr "策略"
|
385
|
-
|
386
|
-
#. TRANSLATORS: initial character of Passed
|
387
|
-
#: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:6
|
388
|
-
msgid "Passed|P"
|
389
|
-
msgstr "P"
|
390
|
-
|
391
|
-
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
392
|
-
#: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:8
|
393
|
-
msgid "Failed|F"
|
394
|
-
msgstr "F"
|
395
|
-
|
396
|
-
#. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
|
397
|
-
#: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:10
|
398
|
-
msgid "Othered|O"
|
399
|
-
msgstr "O"
|
400
|
-
|
401
|
-
#: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:10 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:16
|
402
|
-
msgid "Othered"
|
403
|
-
msgstr "其他"
|
404
|
-
|
405
|
-
#: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:24
|
406
|
-
msgid "Assign Compliance Policy"
|
407
|
-
msgstr "分配合规策略"
|
408
|
-
|
409
|
-
#: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:25
|
410
|
-
msgid "Unassign Compliance Policy"
|
411
|
-
msgstr "取消分配合规策略"
|
412
|
-
|
413
|
-
#: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:26
|
414
|
-
msgid "Change OpenSCAP Proxy"
|
415
|
-
msgstr "改变 OpenSCAP 代理"
|
416
|
-
|
417
|
-
#: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:35 ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:8 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:138
|
418
|
-
msgid "Compliance"
|
419
|
-
msgstr "合规"
|
420
|
-
|
421
|
-
#: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:37
|
422
|
-
msgid "Host compliance details"
|
423
|
-
msgstr "主机合规详情"
|
424
|
-
|
425
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb:4
|
426
|
-
msgid "Host is deleted"
|
427
|
-
msgstr "已删除主机"
|
428
|
-
|
429
|
-
#: ../app/helpers/foreman_openscap_helper.rb:4
|
430
|
-
msgid "documentation"
|
431
|
-
msgstr ""
|
432
|
-
|
433
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:56
|
434
|
-
msgid "Choose existing SCAP Content"
|
435
|
-
msgstr "选择退出 SCAP 内容"
|
436
|
-
|
437
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:57 ../app/helpers/policies_helper.rb:62 ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:10 ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:1 ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:6
|
438
|
-
msgid "SCAP Content"
|
439
|
-
msgstr "SCAP 内容"
|
440
|
-
|
441
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:72 ../app/helpers/policies_helper.rb:79
|
442
|
-
msgid "XCCDF Profile"
|
443
|
-
msgstr "XCCDF 配置文件"
|
444
|
-
|
445
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:78
|
446
|
-
msgid "Default XCCDF profile"
|
447
|
-
msgstr "删除 XCCDF 配置文件"
|
448
|
-
|
449
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:87
|
450
|
-
msgid "Choose Tailoring File"
|
451
|
-
msgstr "选择定制文件"
|
452
|
-
|
453
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:88 ../app/views/policies/_list.html.erb:6
|
454
|
-
msgid "Tailoring File"
|
455
|
-
msgstr "定制文件"
|
456
|
-
|
457
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:97
|
458
|
-
msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
459
|
-
msgstr "定制文件中的 XCCDF 配置文件"
|
460
|
-
|
461
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:98
|
462
|
-
msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
463
|
-
msgstr "这个配置文件将用于覆盖 scap 内容中的配置文件"
|
464
|
-
|
465
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:109 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:54
|
466
|
-
msgid "Submit"
|
467
|
-
msgstr "提交"
|
468
|
-
|
469
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:113 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:53
|
470
|
-
msgid "Cancel"
|
471
|
-
msgstr "取消"
|
472
|
-
|
473
|
-
#: ../app/helpers/policies_helper.rb:145 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:139
|
474
|
-
msgid "Policies"
|
475
|
-
msgstr "策略:"
|
476
|
-
|
477
|
-
#: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:11
|
478
|
-
msgid "Compliant hosts"
|
479
|
-
msgstr "相容主机"
|
480
|
-
|
481
|
-
#: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:12
|
482
|
-
msgid "Incompliant hosts"
|
483
|
-
msgstr "不相容主机"
|
484
|
-
|
485
|
-
#: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:13 ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:20
|
486
|
-
msgid "Inconclusive"
|
487
|
-
msgstr "无结论"
|
488
|
-
|
489
|
-
#: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:14
|
490
|
-
msgid "Not audited"
|
491
|
-
msgstr "未审核"
|
492
|
-
|
493
|
-
#: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:41
|
494
|
-
msgid "Host is assigned to policy"
|
495
|
-
msgstr ""
|
496
|
-
|
497
|
-
#: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:44
|
498
|
-
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
499
|
-
msgstr ""
|
500
|
-
|
501
|
-
#: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:52
|
502
|
-
msgid "Hosts no longer assigned: %s"
|
503
|
-
msgstr ""
|
504
|
-
|
505
|
-
#: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:56
|
506
|
-
msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned."
|
507
|
-
msgstr ""
|
508
|
-
|
509
|
-
#: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:21
|
510
|
-
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
511
|
-
msgstr "请求超时。请尝试增加设置 -> 代理服务器_请求_超时"
|
512
|
-
|
513
|
-
#: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:24
|
514
|
-
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
515
|
-
msgstr "无法验证 %s。请确保您具备合适的代理服务器版本,以便使用此功能"
|
516
|
-
|
517
|
-
#: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:27
|
518
|
-
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
519
|
-
msgstr "无法验证 %{file_type}。错误 %{error}"
|
520
|
-
|
521
|
-
#: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:40
|
522
|
-
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
523
|
-
msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 HTML 版本"
|
524
|
-
|
525
|
-
#: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:49
|
526
|
-
msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
|
527
|
-
msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 XML 版本"
|
528
|
-
|
529
|
-
#: ../app/mailers/foreman_openscap/policy_mailer.rb:17
|
530
|
-
msgid "SCAP policies summary"
|
531
|
-
msgstr "SCAP 策略摘要"
|
532
|
-
|
533
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_openscap/log_extensions.rb:17
|
534
|
-
msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
535
|
-
msgstr "未包含在 SCAP_RESULT 中"
|
536
|
-
|
537
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_openscap/openscap_proxy_core_extensions.rb:69
|
538
|
-
msgid "must have Openscap feature"
|
539
|
-
msgstr "必须具备 Openscap 功能"
|
540
|
-
|
541
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_openscap/openscap_proxy_extensions.rb:8
|
542
|
-
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
543
|
-
msgstr "没有找到 id 为 %{id} 的 %{class} 的 OpenSCAP 代理服务器"
|
544
|
-
|
545
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:18 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:13
|
546
|
-
msgid "Compliant"
|
547
|
-
msgstr "相容"
|
548
|
-
|
549
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:22 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:17
|
550
|
-
msgid "Incompliant"
|
551
|
-
msgstr "不相容"
|
552
|
-
|
553
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:24
|
554
|
-
msgid "Unknown Compliance status"
|
555
|
-
msgstr "未知合规状态"
|
556
|
-
|
557
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:31 ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:273
|
558
|
-
msgid "is not a valid value"
|
559
|
-
msgstr "不是有效值"
|
560
|
-
|
561
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:51
|
562
|
-
msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
|
563
|
-
msgstr "无法生成 HTML 指南,scap 内容丢失。"
|
564
|
-
|
565
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:57
|
566
|
-
msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
|
567
|
-
msgstr "无法生成 HTML 指南,找不到有效的 OpenSCAP 代理服务器。"
|
568
|
-
|
569
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:8
|
570
|
-
msgid "Deployment Options"
|
571
|
-
msgstr ""
|
572
|
-
|
573
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111
|
574
|
-
msgid "Policy Attributes"
|
575
|
-
msgstr ""
|
576
|
-
|
577
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:11
|
578
|
-
msgid "Schedule"
|
579
|
-
msgstr "计划"
|
580
|
-
|
581
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:112 ../app/views/policies/_form.html.erb:13 ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:11 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:11
|
582
|
-
msgid "Locations"
|
583
|
-
msgstr "位置"
|
584
|
-
|
585
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:113 ../app/views/policies/_form.html.erb:16 ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:14 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:14
|
586
|
-
msgid "Organizations"
|
587
|
-
msgstr "机构"
|
588
|
-
|
589
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:114
|
590
|
-
msgid "Hostgroups"
|
591
|
-
msgstr "主机组"
|
592
|
-
|
593
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:267
|
594
|
-
msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
|
595
|
-
msgstr "不是由使用空格分开的 5 个部分组成"
|
596
|
-
|
597
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:279
|
598
|
-
msgid "must be between 1 and 31"
|
599
|
-
msgstr "数字必须在 1 到 31 之间"
|
600
|
-
|
601
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:284
|
602
|
-
msgid "must be present when tailoring file profile present"
|
603
|
-
msgstr "定制当前的文件配置文件时必须存在"
|
604
|
-
|
605
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:285
|
606
|
-
msgid "must be present when tailoring file present"
|
607
|
-
msgstr "定制当前的文件时必须存在"
|
608
|
-
|
609
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:290
|
610
|
-
msgid "does not come from selected tailoring file"
|
611
|
-
msgstr "不是来自所选的定制文件"
|
612
|
-
|
613
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:296
|
614
|
-
msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
615
|
-
msgstr "不具备所选的 SCAP 内容配置文件"
|
616
|
-
|
617
|
-
#: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:328
|
618
|
-
msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
|
619
|
-
msgstr ""
|
620
|
-
|
621
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/arf_report_status_calculator.rb:30
|
622
|
-
msgid "invalid type %s"
|
623
|
-
msgstr "错误类型 %s"
|
624
|
-
|
625
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/client_config/ansible.rb:32
|
626
|
-
msgid "Ansible role"
|
627
|
-
msgstr ""
|
628
|
-
|
629
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/client_config/ansible.rb:33
|
630
|
-
msgid "Ansible variables"
|
631
|
-
msgstr ""
|
632
|
-
|
633
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/client_config/puppet.rb:32
|
634
|
-
msgid "Puppet class"
|
635
|
-
msgstr "Puppet 类"
|
636
|
-
|
637
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/client_config/puppet.rb:33
|
638
|
-
msgid "Smart Class Parameters"
|
639
|
-
msgstr "智能类参数"
|
640
|
-
|
641
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:13
|
642
|
-
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
643
|
-
msgstr ""
|
644
|
-
|
645
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:27
|
646
|
-
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
647
|
-
msgstr ""
|
648
|
-
|
649
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:57
|
650
|
-
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
651
|
-
msgstr ""
|
652
|
-
|
653
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:90
|
654
|
-
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
655
|
-
msgstr ""
|
656
|
-
|
657
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:39
|
658
|
-
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
659
|
-
msgstr "此功能暂时被禁用。"
|
660
|
-
|
661
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:40
|
662
|
-
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
663
|
-
msgstr "下列智能代理服务器需要更新,以便解锁功能:%s。"
|
664
|
-
|
665
|
-
#: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:41
|
666
|
-
msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
|
667
|
-
msgstr "无法访问下列代理服务器:%s。请确保它们可用,以便 Foreman 检查其版本。"
|
668
|
-
|
669
|
-
#: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:9
|
670
|
-
msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
|
671
|
-
msgstr "未找到具备 OpenSCAP 功能的代理服务器。"
|
672
|
-
|
673
|
-
#: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:14
|
674
|
-
msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
|
675
|
-
msgstr "目前没有具备 OpenSCAP 功能的代理服务器在运行。"
|
676
|
-
|
677
|
-
#: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:26
|
678
|
-
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
679
|
-
msgstr "没有可用来验证的代理服务器。返回出错信息:%s"
|
680
|
-
|
681
|
-
#: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:33
|
682
|
-
msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
|
683
|
-
msgstr "更改的文件不含现有的 SCAP 内容配置文件"
|
684
|
-
|
685
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:3
|
686
|
-
msgid "More details"
|
687
|
-
msgstr "更多详情"
|
688
|
-
|
689
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:6
|
690
|
-
msgid "Description"
|
691
|
-
msgstr "描述"
|
692
|
-
|
693
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:7
|
694
|
-
msgid "Rationale"
|
695
|
-
msgstr "基本原理"
|
696
|
-
|
697
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:8
|
698
|
-
msgid "References"
|
699
|
-
msgstr "参考"
|
700
|
-
|
701
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:5
|
702
|
-
msgid "Select all items in this page"
|
703
|
-
msgstr "选择本页所有项目"
|
704
|
-
|
705
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:5
|
706
|
-
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
707
|
-
msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
|
708
|
-
|
709
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:7 ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:10
|
710
|
-
msgid "Reported At"
|
711
|
-
msgstr "报告于"
|
712
|
-
|
713
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:9
|
714
|
-
msgid "Openscap Proxy"
|
715
|
-
msgstr "Openscap 代理服务器"
|
716
|
-
|
717
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:13 ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:8 ../app/views/policies/_list.html.erb:8 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:12 ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:6 ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:6
|
718
|
-
msgid "Actions"
|
719
|
-
msgstr "操作"
|
720
|
-
|
721
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:28
|
722
|
-
msgid "Deleted policy"
|
723
|
-
msgstr "删除策略"
|
724
|
-
|
725
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:34
|
726
|
-
msgid "Full Report"
|
727
|
-
msgstr "完整报告"
|
728
|
-
|
729
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:37
|
730
|
-
msgid "Delete compliance report for %s?"
|
731
|
-
msgstr "是否删除 %s 的合规报告?"
|
732
|
-
|
733
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:48
|
734
|
-
msgid "Please Confirm"
|
735
|
-
msgstr "请确认"
|
736
|
-
|
737
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:6
|
738
|
-
msgid "Report Metrics"
|
739
|
-
msgstr "报告指标"
|
740
|
-
|
741
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:13
|
742
|
-
msgid "Report Status"
|
743
|
-
msgstr "报告状态"
|
744
|
-
|
745
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:34
|
746
|
-
msgid "Total"
|
747
|
-
msgstr "总数"
|
748
|
-
|
749
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:4
|
750
|
-
msgid "Result"
|
751
|
-
msgstr "结果"
|
752
|
-
|
753
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:5
|
754
|
-
msgid "Message"
|
755
|
-
msgstr "信息"
|
756
|
-
|
757
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:6
|
758
|
-
msgid "Resource"
|
759
|
-
msgstr "资源"
|
760
|
-
|
761
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:7
|
762
|
-
msgid "Severity"
|
763
|
-
msgstr "严重性"
|
764
|
-
|
765
|
-
#: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:25
|
766
|
-
msgid "Nothing to show"
|
767
|
-
msgstr "没有可显示的内容"
|
768
|
-
|
769
|
-
#: ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:27
|
770
|
-
msgid "Delete"
|
771
|
-
msgstr "删除"
|
772
|
-
|
773
|
-
#: ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:28
|
774
|
-
msgid "these Compliance reports"
|
775
|
-
msgstr "这些合规报告"
|
776
|
-
|
777
|
-
#: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:15
|
778
|
-
msgid "Back"
|
779
|
-
msgstr "后退"
|
780
|
-
|
781
|
-
#: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:17
|
782
|
-
msgid "Host details"
|
783
|
-
msgstr "主机详情"
|
784
|
-
|
785
|
-
#: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:18
|
786
|
-
msgid "View full report"
|
787
|
-
msgstr "查看完整报告"
|
788
|
-
|
789
|
-
#: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:19
|
790
|
-
msgid "Download XML in bzip"
|
791
|
-
msgstr "以 bzip 格式下载 XML"
|
792
|
-
|
793
|
-
#: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:20
|
794
|
-
msgid "Download HTML"
|
795
|
-
msgstr "下载 HTML"
|
796
|
-
|
797
|
-
#: ../app/views/arf_reports/show_html.html.erb:9
|
798
|
-
msgid "Loading..."
|
799
|
-
msgstr "正在载入..."
|
800
|
-
|
801
|
-
#: ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:9
|
802
|
-
msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
|
803
|
-
msgstr "您似乎没有 ARF 报告。ARF 报告是针对给定的合规策略对特定主机执行单次扫描的摘要。"
|
804
|
-
|
805
|
-
#: ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:12
|
806
|
-
msgid "Documentation"
|
807
|
-
msgstr "文档"
|
808
|
-
|
809
|
-
#: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:9
|
810
|
-
msgid "Compliance Hosts"
|
811
|
-
msgstr "合规主机"
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:11
|
814
|
-
msgid "%s compliance reports by policy"
|
815
|
-
msgstr "根据策略 %s 个合规报告"
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:15
|
818
|
-
msgid "%s compliance report by policy"
|
819
|
-
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
820
|
-
msgstr[0] ""
|
821
|
-
msgstr[1] ""
|
822
|
-
|
823
|
-
#: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:17
|
824
|
-
msgid "Policy %s"
|
825
|
-
msgstr "策略 %s"
|
826
|
-
|
827
|
-
#: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:23
|
828
|
-
msgid "%s latest report"
|
829
|
-
msgstr "最后 %s 个报告"
|
830
|
-
|
831
|
-
#: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:35
|
832
|
-
msgid "%s reports over time"
|
833
|
-
msgstr "%s 个报告超时"
|
834
|
-
|
835
|
-
#: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:43
|
836
|
-
msgid "No report for this policy"
|
837
|
-
msgstr "这个策略没有报告"
|
838
|
-
|
839
|
-
#: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:1 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:154
|
840
|
-
msgid "Latest Compliance Reports"
|
841
|
-
msgstr "最新合规报告"
|
842
|
-
|
843
|
-
#: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:4
|
844
|
-
msgid "No reports available"
|
845
|
-
msgstr "没有报告可用"
|
846
|
-
|
847
|
-
#: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:12
|
848
|
-
msgid "Host does not exist anymore"
|
849
|
-
msgstr "主机不再存在"
|
850
|
-
|
851
|
-
#: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:13
|
852
|
-
msgid "Policy is missing"
|
853
|
-
msgstr "策略缺失"
|
854
|
-
|
855
|
-
#: ../app/views/dashboard/_compliance_reports_breakdown_widget.html.erb:1 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:156
|
856
|
-
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
857
|
-
msgstr "合规报告故障"
|
858
|
-
|
859
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:9
|
860
|
-
msgid "Changed"
|
861
|
-
msgstr "已更改"
|
862
|
-
|
863
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:5
|
864
|
-
msgid "Hostname"
|
865
|
-
msgstr "主机名"
|
866
|
-
|
867
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:17
|
868
|
-
msgid "Changed?"
|
869
|
-
msgstr "是否更改?"
|
870
|
-
|
871
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:36
|
872
|
-
msgid "Yes"
|
873
|
-
msgstr "是"
|
874
|
-
|
875
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:36
|
876
|
-
msgid "No"
|
877
|
-
msgstr "否"
|
878
|
-
|
879
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:40
|
880
|
-
msgid "No ARF reports for this policy"
|
881
|
-
msgstr "这个策略没有 ARF 报告"
|
882
|
-
|
883
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_list.erb:8
|
884
|
-
msgid "None!"
|
885
|
-
msgstr "无!"
|
886
|
-
|
887
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_policy.erb:7
|
888
|
-
msgid "Total of one host"
|
889
|
-
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
890
|
-
msgstr[0] ""
|
891
|
-
msgstr[1] ""
|
892
|
-
|
893
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:6
|
894
|
-
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
895
|
-
msgstr "来自于 Foreman 的 OpenScap 概述报告"
|
896
|
-
|
897
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:9
|
898
|
-
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
899
|
-
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP 摘要"
|
900
|
-
|
901
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:10
|
902
|
-
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
903
|
-
msgstr "%{time} 前至今概述"
|
904
|
-
|
905
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:11
|
906
|
-
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
907
|
-
msgstr "Foreman 服务器 %{foreman_url} 概述报告"
|
908
|
-
|
909
|
-
#: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:16
|
910
|
-
msgid "Policies with hosts:"
|
911
|
-
msgstr "有主机的策略:"
|
912
|
-
|
913
|
-
#: ../app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb:5
|
914
|
-
msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
915
|
-
msgstr "选择 OpenSCAP 代理"
|
916
|
-
|
917
|
-
#: ../app/views/policies/_form.html.erb:9
|
918
|
-
msgid "General"
|
919
|
-
msgstr "常规"
|
920
|
-
|
921
|
-
#: ../app/views/policies/_form.html.erb:18
|
922
|
-
msgid "Host Groups"
|
923
|
-
msgstr "主机组"
|
924
|
-
|
925
|
-
#: ../app/views/policies/_form.html.erb:45 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:6
|
926
|
-
msgid "Choose period"
|
927
|
-
msgstr "选择时段"
|
928
|
-
|
929
|
-
#: ../app/views/policies/_form.html.erb:47 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:8
|
930
|
-
msgid "Choose weekday"
|
931
|
-
msgstr "选择工作日"
|
932
|
-
|
933
|
-
#: ../app/views/policies/_form.html.erb:48 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:9
|
934
|
-
msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
|
935
|
-
msgstr "每月中的天数,注:不是所有月份都有相同的天数。"
|
936
|
-
|
937
|
-
#: ../app/views/policies/_form.html.erb:49 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:10
|
938
|
-
msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
|
939
|
-
msgstr "可指定自定义 cron 行,例如:\"0 3 * * *\",每个值之间均以空格分离。"
|
940
|
-
|
941
|
-
#: ../app/views/policies/_list.html.erb:7
|
942
|
-
msgid "Effective Profile"
|
943
|
-
msgstr "有效配置文件"
|
944
|
-
|
945
|
-
#: ../app/views/policies/_list.html.erb:28
|
946
|
-
msgid "None"
|
947
|
-
msgstr "无"
|
948
|
-
|
949
|
-
#: ../app/views/policies/_list.html.erb:36
|
950
|
-
msgid "Dashboard"
|
951
|
-
msgstr "仪表板"
|
952
|
-
|
953
|
-
#: ../app/views/policies/_list.html.erb:37
|
954
|
-
msgid "Show Guide"
|
955
|
-
msgstr "显示指南"
|
956
|
-
|
957
|
-
#: ../app/views/policies/_list.html.erb:39
|
958
|
-
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
959
|
-
msgstr "是否删除所有报告中的合规策略 %s?"
|
960
|
-
|
961
|
-
#: ../app/views/policies/create.html.erb:1 ../app/views/policies/index.html.erb:5 ../app/views/policies/new.html.erb:1
|
962
|
-
msgid "New Compliance Policy"
|
963
|
-
msgstr "新合规策略"
|
964
|
-
|
965
|
-
#: ../app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb:4 ../app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb:5
|
966
|
-
msgid "Select Compliance Policy"
|
967
|
-
msgstr "选择合规策略"
|
968
|
-
|
969
|
-
#: ../app/views/policies/edit.html.erb:1
|
970
|
-
msgid "Edit Compliance Policy"
|
971
|
-
msgstr "编辑合规策略"
|
972
|
-
|
973
|
-
#: ../app/views/policies/index.html.erb:2 ../app/views/policies/welcome.html.erb:1 ../app/views/policies/welcome.html.erb:6
|
974
|
-
msgid "Compliance Policies"
|
975
|
-
msgstr "合规策略"
|
976
|
-
|
977
|
-
#: ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:9
|
978
|
-
msgid "Choose day in month"
|
979
|
-
msgstr "选择某月的一天"
|
980
|
-
|
981
|
-
#: ../app/views/policies/steps/_step_form.html.erb:11
|
982
|
-
msgid "Next"
|
983
|
-
msgstr "下一项"
|
984
|
-
|
985
|
-
#: ../app/views/policies/welcome.html.erb:7
|
986
|
-
msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
|
987
|
-
msgstr "在 Foreman 中,合规策略检查清单通过 %s 定义。"
|
988
|
-
|
989
|
-
#: ../app/views/policies/welcome.html.erb:7
|
990
|
-
msgid "SCAP content"
|
991
|
-
msgstr "SCAP 内容"
|
992
|
-
|
993
|
-
#: ../app/views/policies/welcome.html.erb:8
|
994
|
-
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
995
|
-
msgstr "存在 SCAP 内容时,您可以创建策略、分配选定主机组,并调度运行时间。"
|
996
|
-
|
997
|
-
#: ../app/views/policies/welcome.html.erb:12
|
998
|
-
msgid "New Policy"
|
999
|
-
msgstr "新建策略"
|
1000
|
-
|
1001
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_chart_widget.html.erb:4
|
1002
|
-
msgid "Host Breakdown Chart"
|
1003
|
-
msgstr "主机故障图表"
|
1004
|
-
|
1005
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:7
|
1006
|
-
msgid "Policy assigned"
|
1007
|
-
msgstr ""
|
1008
|
-
|
1009
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:8
|
1010
|
-
msgid "Date"
|
1011
|
-
msgstr "日期"
|
1012
|
-
|
1013
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:24
|
1014
|
-
msgid "View Report"
|
1015
|
-
msgstr "查看报告"
|
1016
|
-
|
1017
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:2
|
1018
|
-
msgid "Hosts Breakdown"
|
1019
|
-
msgstr "主机故障"
|
1020
|
-
|
1021
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:4
|
1022
|
-
msgid "Compliant with the policy"
|
1023
|
-
msgstr "与该策略相容"
|
1024
|
-
|
1025
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:5
|
1026
|
-
msgid "Not compliant with the policy"
|
1027
|
-
msgstr "与该策略不相容"
|
1028
|
-
|
1029
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:6
|
1030
|
-
msgid "Inconclusive results"
|
1031
|
-
msgstr "无结论结果"
|
1032
|
-
|
1033
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:7
|
1034
|
-
msgid "Never audited"
|
1035
|
-
msgstr "永远也不审核"
|
1036
|
-
|
1037
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:9
|
1038
|
-
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
1039
|
-
msgstr ""
|
1040
|
-
|
1041
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:3
|
1042
|
-
msgid "Compliance policy: %s"
|
1043
|
-
msgstr "策略:%s"
|
1044
|
-
|
1045
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:7
|
1046
|
-
msgid "Status table"
|
1047
|
-
msgstr "状态表"
|
1048
|
-
|
1049
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:8
|
1050
|
-
msgid "Status chart"
|
1051
|
-
msgstr "状态图表"
|
1052
|
-
|
1053
|
-
#: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:20
|
1054
|
-
msgid "Latest reports for policy: %s"
|
1055
|
-
msgstr "策略的最新报告:%s"
|
1056
|
-
|
1057
|
-
#: ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:9 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:9
|
1058
|
-
msgid "File Upload"
|
1059
|
-
msgstr "文件上传"
|
1060
|
-
|
1061
|
-
#: ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:20
|
1062
|
-
msgid "SCAP DataStream file"
|
1063
|
-
msgstr "SCAP 数据流文件"
|
1064
|
-
|
1065
|
-
#: ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:17 ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:23
|
1066
|
-
msgid "Download"
|
1067
|
-
msgstr "下载"
|
1068
|
-
|
1069
|
-
#: ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:19
|
1070
|
-
msgid "Delete scap content %s?"
|
1071
|
-
msgstr ""
|
1072
|
-
|
1073
|
-
#: ../app/views/scap_contents/edit.html.erb:1
|
1074
|
-
msgid "Edit SCAP Content"
|
1075
|
-
msgstr "编辑 SCAP 内容"
|
1076
|
-
|
1077
|
-
#: ../app/views/scap_contents/edit.html.erb:5
|
1078
|
-
msgid "Scap Contents"
|
1079
|
-
msgstr "Scap 内容"
|
1080
|
-
|
1081
|
-
#: ../app/views/scap_contents/index.html.erb:1
|
1082
|
-
msgid "SCAP Contents"
|
1083
|
-
msgstr "SCAP 内容"
|
1084
|
-
|
1085
|
-
#: ../app/views/scap_contents/index.html.erb:3
|
1086
|
-
msgid "Upload New SCAP Content"
|
1087
|
-
msgstr "上传新 SCAP 内容"
|
1088
|
-
|
1089
|
-
#: ../app/views/scap_contents/new.html.erb:1
|
1090
|
-
msgid "Upload new SCAP content file"
|
1091
|
-
msgstr "上传新 SCAP 内容文件"
|
1092
|
-
|
1093
|
-
#: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:7
|
1094
|
-
msgid ""
|
1095
|
-
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
1096
|
-
" configuration issues related to security. "
|
1097
|
-
msgstr ""
|
1098
|
-
"安全内容自动化协议(SCAP)是由一系列用来枚举与安全性有关的软件漏洞和\n"
|
1099
|
-
" 配置问题的开源标准。"
|
1100
|
-
|
1101
|
-
#: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:9
|
1102
|
-
msgid ""
|
1103
|
-
"In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
|
1104
|
-
" via %s"
|
1105
|
-
msgstr "在 Foreman 中,scap_contents 代表主机上的 SCAP 安全指南,并创建 SCAP 配置文件,供您通过 %s 分配到主机/主机组"
|
1106
|
-
|
1107
|
-
#: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:14
|
1108
|
-
msgid "New SCAP Content"
|
1109
|
-
msgstr "新建 SCAP 内容"
|
1110
|
-
|
1111
|
-
#: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:4
|
1112
|
-
msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
1113
|
-
msgstr "发现了 %s 个 spool 错误,在代理上直接检查相关的文件"
|
1114
|
-
|
1115
|
-
#: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:8
|
1116
|
-
msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
1117
|
-
msgstr "从代理获取 spool 状态失败"
|
1118
|
-
|
1119
|
-
#: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:11
|
1120
|
-
msgid "None found"
|
1121
|
-
msgstr "未发现"
|
1122
|
-
|
1123
|
-
#: ../app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb:7
|
1124
|
-
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
1125
|
-
msgstr "代理服务器未能从 spool 发送报告至 Foreman。这表示报告格式损坏。报告已被移动至目录,以便将破坏文件存储到代理服务器上供以后检查。"
|
1126
|
-
|
1127
|
-
#: ../app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb:8
|
1128
|
-
msgid "Spool errors"
|
1129
|
-
msgstr "Spool 错误"
|
1130
|
-
|
1131
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:20
|
1132
|
-
msgid "DataStream Tailoring file"
|
1133
|
-
msgstr "数据流 Tailoring 文件"
|
1134
|
-
|
1135
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:22
|
1136
|
-
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
1137
|
-
msgstr "删除定制文件 %s?"
|
1138
|
-
|
1139
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/edit.html.erb:1
|
1140
|
-
msgid "Edit Tailoring File"
|
1141
|
-
msgstr "编辑定制文件"
|
1142
|
-
|
1143
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/edit.html.erb:4 ../app/views/tailoring_files/index.html.erb:1 ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:1 ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:6 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:148
|
1144
|
-
msgid "Tailoring Files"
|
1145
|
-
msgstr "定制文件"
|
1146
|
-
|
1147
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/index.html.erb:2
|
1148
|
-
msgid "Upload New Tailoring file"
|
1149
|
-
msgstr "上传新定制文件"
|
1150
|
-
|
1151
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/new.html.erb:1
|
1152
|
-
msgid "Upload new Tailoring File"
|
1153
|
-
msgstr "上传新定制文件"
|
1154
|
-
|
1155
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:7
|
1156
|
-
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
1157
|
-
msgstr "有些可能需要根据您的具体需求调整安全策略。"
|
1158
|
-
|
1159
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:8
|
1160
|
-
msgid ""
|
1161
|
-
"In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
|
1162
|
-
" via %s"
|
1163
|
-
msgstr "在 Foreman 中,tailoring_files 代表对默认 XCCDF 配置文件的自定义更改,它们可通过 %s 应用于主机"
|
1164
|
-
|
1165
|
-
#: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:13
|
1166
|
-
msgid "New Tailoring File"
|
1167
|
-
msgstr "新建定制文件"
|
1168
|
-
|
1169
|
-
#: ../db/seeds.d/openscap_policy_notification.rb:1
|
1170
|
-
msgid "Compliance policy summary"
|
1171
|
-
msgstr "合规策略概述"
|
1172
|
-
|
1173
|
-
#: ../db/seeds.d/openscap_policy_notification.rb:5
|
1174
|
-
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
1175
|
-
msgstr "OpenSCAP 策略报告摘要"
|
1176
|
-
|
1177
|
-
#: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:142
|
1178
|
-
msgid "SCAP contents"
|
1179
|
-
msgstr "SCAP 内容"
|
1180
|
-
|
1181
|
-
#: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:145
|
1182
|
-
msgid "Reports"
|
1183
|
-
msgstr "报告"
|
1184
|
-
|
1185
|
-
#: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:170
|
1186
|
-
msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
|
1187
|
-
msgstr "用来获取 SCAP 内容以及上传 ARF 报告的 OpenSCAP 代理。如果为空,则在使用代理负责均衡器时覆盖相应的参数。"
|
1188
|
-
|
1189
|
-
#: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:174 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:179
|
1190
|
-
msgid "OpenSCAP Proxy"
|
1191
|
-
msgstr "OpenSCAP 代理"
|
1192
|
-
|
1193
|
-
#: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:176 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:181
|
1194
|
-
msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
|
1195
|
-
msgstr "OpenSCAP 代理服务器的 ID"
|
1196
|
-
|
1197
|
-
#: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:185 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:193
|
1198
|
-
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
1199
|
-
msgstr "运行 OpenSCAP 扫描"
|
1200
|
-
|
1201
|
-
#: action_names.rb:2
|
1202
|
-
msgid "Import Puppet classes"
|
1203
|
-
msgstr "导入 Puppet 类"
|
1204
|
-
|
1205
|
-
#: action_names.rb:3
|
1206
|
-
msgid "Remote action:"
|
1207
|
-
msgstr "远程操作:"
|
1208
|
-
|
1209
|
-
#: action_names.rb:4
|
1210
|
-
msgid "Action with sub plans"
|
1211
|
-
msgstr "带有子计划的操作"
|
1212
|
-
|
1213
|
-
#: action_names.rb:5
|
1214
|
-
msgid "Import facts"
|
1215
|
-
msgstr "导入 fact"
|
1216
|
-
|
1217
|
-
#: action_names.rb:6
|
1218
|
-
msgid "Delete host"
|
1219
|
-
msgstr ""
|
1220
|
-
|
1221
|
-
#: action_names.rb:7
|
1222
|
-
msgid "Update host"
|
1223
|
-
msgstr ""
|
1224
|
-
|
1225
|
-
#: action_names.rb:8
|
1226
|
-
msgid "Update node"
|
1227
|
-
msgstr ""
|
1228
|
-
|
1229
|
-
#: action_names.rb:9
|
1230
|
-
msgid "Create client"
|
1231
|
-
msgstr ""
|
1232
|
-
|
1233
|
-
#: action_names.rb:10
|
1234
|
-
msgid "Delete client"
|
1235
|
-
msgstr ""
|
1236
|
-
|
1237
|
-
#: action_names.rb:5
|
1238
|
-
#~ msgid "Create"
|
1239
|
-
#~ msgstr "创建"
|
1240
|
-
|
1241
|
-
#: action_names.rb:6
|
1242
|
-
#~ msgid "Delete Activation Key"
|
1243
|
-
#~ msgstr "删除激活码"
|
1244
|
-
|
1245
|
-
#: action_names.rb:7
|
1246
|
-
#~ msgid "Update"
|
1247
|
-
#~ msgstr "更新"
|
1248
|
-
|
1249
|
-
#: action_names.rb:8
|
1250
|
-
#~ msgid "Synchronize smart proxy"
|
1251
|
-
#~ msgstr "同步智能代理"
|
1252
|
-
|
1253
|
-
#: action_names.rb:11
|
1254
|
-
#~ msgid "Errata mail"
|
1255
|
-
#~ msgstr "勘误邮件"
|
1256
|
-
|
1257
|
-
#: action_names.rb:12
|
1258
|
-
#~ msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
1259
|
-
#~ msgstr "内容视图版本的增量更新"
|
1260
|
-
|
1261
|
-
#: action_names.rb:13
|
1262
|
-
#~ msgid "Promote"
|
1263
|
-
#~ msgstr "提升"
|
1264
|
-
|
1265
|
-
#: action_names.rb:14
|
1266
|
-
#~ msgid "Promotion to Environment"
|
1267
|
-
#~ msgstr "提升到环境"
|
1268
|
-
|
1269
|
-
#: action_names.rb:15
|
1270
|
-
#~ msgid "Abstract async task"
|
1271
|
-
#~ msgstr "提取 async 任务"
|
1272
|
-
|
1273
|
-
#: action_names.rb:16
|
1274
|
-
#~ msgid "Hypervisors"
|
1275
|
-
#~ msgstr "监控程序"
|
1276
|
-
|
1277
|
-
#: action_names.rb:17
|
1278
|
-
#~ msgid "Hypervisors update"
|
1279
|
-
#~ msgstr "管理程序更新"
|
1280
|
-
|
1281
|
-
#: action_names.rb:18
|
1282
|
-
#~ msgid "Install package"
|
1283
|
-
#~ msgstr "安装软件包"
|
1284
|
-
|
1285
|
-
#: action_names.rb:19
|
1286
|
-
#~ msgid "Remove package"
|
1287
|
-
#~ msgstr "删除软件包 "
|
1288
|
-
|
1289
|
-
#: action_names.rb:20
|
1290
|
-
#~ msgid "Remove package group"
|
1291
|
-
#~ msgstr "删除软件包组"
|
1292
|
-
|
1293
|
-
#: action_names.rb:21
|
1294
|
-
#~ msgid "Update package"
|
1295
|
-
#~ msgstr "更新软件包"
|
1296
|
-
|
1297
|
-
#: action_names.rb:22
|
1298
|
-
#~ msgid "Install package group"
|
1299
|
-
#~ msgstr "安装软件包组"
|
1300
|
-
|
1301
|
-
#: action_names.rb:23
|
1302
|
-
#~ msgid "Remove subscriptions"
|
1303
|
-
#~ msgstr "删除订阅"
|
1304
|
-
|
1305
|
-
#: action_names.rb:24
|
1306
|
-
#~ msgid "Update for host"
|
1307
|
-
#~ msgstr "更新主机"
|
1308
|
-
|
1309
|
-
#: action_names.rb:25
|
1310
|
-
#~ msgid "Update Content Overrides"
|
1311
|
-
#~ msgstr "更新内容覆盖"
|
1312
|
-
|
1313
|
-
#: action_names.rb:26
|
1314
|
-
#~ msgid "Update release version for host"
|
1315
|
-
#~ msgstr "为主机更新发行版本"
|
1316
|
-
|
1317
|
-
#: action_names.rb:27
|
1318
|
-
#~ msgid "Package Profile Update"
|
1319
|
-
#~ msgstr "软件包配置文件更新"
|
1320
|
-
|
1321
|
-
#: action_names.rb:28
|
1322
|
-
#~ msgid "Export"
|
1323
|
-
#~ msgstr "导出"
|
1324
|
-
|
1325
|
-
#: action_names.rb:29
|
1326
|
-
#~ msgid "Incremental Update"
|
1327
|
-
#~ msgstr "增量更新"
|
1328
|
-
|
1329
|
-
#: action_names.rb:30
|
1330
|
-
#~ msgid "Republish Version Repositories"
|
1331
|
-
#~ msgstr "重新发布版本库"
|
1332
|
-
|
1333
|
-
#: action_names.rb:31
|
1334
|
-
#~ msgid "Destroy"
|
1335
|
-
#~ msgstr "销毁"
|
1336
|
-
|
1337
|
-
#: action_names.rb:32
|
1338
|
-
#~ msgid "Publish"
|
1339
|
-
#~ msgstr "发布"
|
1340
|
-
|
1341
|
-
#: action_names.rb:33
|
1342
|
-
#~ msgid "Remove Versions and Associations"
|
1343
|
-
#~ msgstr "删除版本及关联"
|
1344
|
-
|
1345
|
-
#: action_names.rb:34
|
1346
|
-
#~ msgid "Remove from Environment"
|
1347
|
-
#~ msgstr "从环境中删除 "
|
1348
|
-
|
1349
|
-
#: action_names.rb:35
|
1350
|
-
#~ msgid "Remove Version"
|
1351
|
-
#~ msgstr "删除版本"
|
1352
|
-
|
1353
|
-
#: action_names.rb:36
|
1354
|
-
#~ msgid "Auto-attach subscriptions"
|
1355
|
-
#~ msgstr "自动附加订阅"
|
1356
|
-
|
1357
|
-
#: action_names.rb:37
|
1358
|
-
#~ msgid "Attach subscriptions"
|
1359
|
-
#~ msgstr "附加订阅"
|
1360
|
-
|
1361
|
-
#: action_names.rb:38
|
1362
|
-
#~ msgid "Auto attach subscriptions"
|
1363
|
-
#~ msgstr "自动附加订阅"
|
1364
|
-
|
1365
|
-
#: action_names.rb:39
|
1366
|
-
#~ msgid "Install Applicable Errata"
|
1367
|
-
#~ msgstr "安装可应用勘误"
|
1368
|
-
|
1369
|
-
#: action_names.rb:40
|
1370
|
-
#~ msgid "Install erratum"
|
1371
|
-
#~ msgstr "安装勘误表"
|
1372
|
-
|
1373
|
-
#: action_names.rb:41
|
1374
|
-
#~ msgid "Destroy Content Host"
|
1375
|
-
#~ msgstr "消除内容主机"
|
1376
|
-
|
1377
|
-
#: action_names.rb:42
|
1378
|
-
#~ msgid "Delete Lifecycle Environment"
|
1379
|
-
#~ msgstr "删除生命周期环境"
|
1380
|
-
|
1381
|
-
#: action_names.rb:43
|
1382
|
-
#~ msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
1383
|
-
#~ msgstr "发布生命周期环境仓库"
|
1384
|
-
|
1385
|
-
#: action_names.rb:44
|
1386
|
-
#~ msgid "Product Create"
|
1387
|
-
#~ msgstr "产品创建"
|
1388
|
-
|
1389
|
-
#: action_names.rb:45
|
1390
|
-
#~ msgid "Delete Product"
|
1391
|
-
#~ msgstr "删除产品"
|
1392
|
-
|
1393
|
-
#: action_names.rb:46
|
1394
|
-
#~ msgid "Reindex subscriptions"
|
1395
|
-
#~ msgstr "重新索引订阅"
|
1396
|
-
|
1397
|
-
#: action_names.rb:48
|
1398
|
-
#~ msgid "Combined Profile Update"
|
1399
|
-
#~ msgstr "组合的配置集更新"
|
1400
|
-
|
1401
|
-
#: action_names.rb:49
|
1402
|
-
#~ msgid "Delete Package Group"
|
1403
|
-
#~ msgstr "删除软件包组"
|
1404
|
-
|
1405
|
-
#: action_names.rb:50
|
1406
|
-
#~ msgid "Discover"
|
1407
|
-
#~ msgstr "发现"
|
1408
|
-
|
1409
|
-
#: action_names.rb:51
|
1410
|
-
#~ msgid "Fetch pxe files"
|
1411
|
-
#~ msgstr "获取 pxe 文件"
|
1412
|
-
|
1413
|
-
#: action_names.rb:52
|
1414
|
-
#~ msgid "Filtered index content"
|
1415
|
-
#~ msgstr "过滤索引内容"
|
1416
|
-
|
1417
|
-
#: action_names.rb:53
|
1418
|
-
#~ msgid "Upload into"
|
1419
|
-
#~ msgstr "上传到"
|
1420
|
-
|
1421
|
-
#: action_names.rb:54
|
1422
|
-
#~ msgid "Index errata"
|
1423
|
-
#~ msgstr "索引勘误"
|
1424
|
-
|
1425
|
-
#: action_names.rb:55
|
1426
|
-
#~ msgid "Index module streams"
|
1427
|
-
#~ msgstr "索引模块流"
|
1428
|
-
|
1429
|
-
#: action_names.rb:56
|
1430
|
-
#~ msgid "Index content"
|
1431
|
-
#~ msgstr "索引内容"
|
1432
|
-
|
1433
|
-
#: action_names.rb:57
|
1434
|
-
#~ msgid "Instance update"
|
1435
|
-
#~ msgstr "实例更新"
|
1436
|
-
|
1437
|
-
#: action_names.rb:58
|
1438
|
-
#~ msgid "Index package groups"
|
1439
|
-
#~ msgstr "索引软件包组"
|
1440
|
-
|
1441
|
-
#: action_names.rb:59
|
1442
|
-
#~ msgid "Remove Content"
|
1443
|
-
#~ msgstr "删除内容"
|
1444
|
-
|
1445
|
-
#: action_names.rb:60
|
1446
|
-
#~ msgid "Synchronize"
|
1447
|
-
#~ msgstr "同步"
|
1448
|
-
|
1449
|
-
#: action_names.rb:63
|
1450
|
-
#~ msgid "Upload errata into"
|
1451
|
-
#~ msgstr "上传勘误至"
|
1452
|
-
|
1453
|
-
#: action_names.rb:64
|
1454
|
-
#~ msgid "Create Package Group"
|
1455
|
-
#~ msgstr "创建软件包组"
|
1456
|
-
|
1457
|
-
#: action_names.rb:65
|
1458
|
-
#~ msgid "Disable"
|
1459
|
-
#~ msgstr "禁用"
|
1460
|
-
|
1461
|
-
#: action_names.rb:66
|
1462
|
-
#~ msgid "Enable"
|
1463
|
-
#~ msgstr "启用"
|