foreman_openscap 10.0.3 → 10.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/arf_reports.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/cs_CZ/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/de/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en_GB/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/es/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/fr/foreman_openscap.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/gl/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/it/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ja/foreman_openscap.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ka/foreman_openscap.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ko/foreman_openscap.js +208 -210
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/pt_BR/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ru/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/sv_SE/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_CN/foreman_openscap.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_TW/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/policy_edit.js +1 -1
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/reports.js +1 -1
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +0 -2
- data/app/controllers/arf_reports_controller.rb +8 -2
- data/{lib → app/services}/foreman_openscap/bulk_upload.rb +14 -7
- data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/engine.rb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/lib/tasks/foreman_openscap_tasks.rake +0 -1
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.edit.po +1442 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +1450 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/de/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_openscap.edit.po +1439 -0
- data/locale/en/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/en/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +1445 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/es/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/foreman_openscap.pot +60 -62
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +1459 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +3 -3
- data/locale/fr/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/gl/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +1442 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/it/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +1452 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +3 -3
- data/locale/ja/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_openscap.edit.po +1448 -0
- data/locale/ka/foreman_openscap.po +3 -3
- data/locale/ka/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +1444 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +208 -210
- data/locale/ko/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +1450 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +1444 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/ru/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +1451 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +3 -3
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +1441 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/test/lib/foreman_openscap/bulk_upload_test.rb +3 -4
- metadata +50 -4
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
6
6
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
|
7
7
|
msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.0
|
|
9
|
+
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.1.0\n"
|
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
|
12
12
|
"Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
|
|
@@ -18,27 +18,26 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
msgid " for policy %s"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "%s 정책"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgid " through %s"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "%s을 통해"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
|
27
27
|
msgstr "%s - 다음 컴플라이언스 보고서는 즉시 변경됩니다."
|
|
28
28
|
|
|
29
29
|
msgid "%s compliance report by policy"
|
|
30
30
|
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
|
31
|
-
msgstr[0] ""
|
|
32
|
-
msgstr[1] ""
|
|
31
|
+
msgstr[0] "%s 정책별 컴플라이언스 보고서"
|
|
33
32
|
|
|
34
33
|
msgid "%s content"
|
|
35
|
-
msgstr ""
|
|
34
|
+
msgstr "%s 콘텐츠"
|
|
36
35
|
|
|
37
36
|
msgid "%s does not exist, skipping."
|
|
38
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
+
msgstr "%s 존재하지 않습니다. 건너뜁니다."
|
|
39
38
|
|
|
40
39
|
msgid "%s is a directory, expecting file."
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "%s은/는 디렉토리이며 파일이 필요합니다."
|
|
42
41
|
|
|
43
42
|
msgid "%s latest report"
|
|
44
43
|
msgstr "%s 최신 보고서"
|
|
@@ -47,22 +46,22 @@ msgid "%s reports over time"
|
|
|
47
46
|
msgstr "기간별 %s 보고서"
|
|
48
47
|
|
|
49
48
|
msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
|
50
|
-
msgstr ""
|
|
49
|
+
msgstr "%s spool 오류가 감지되었습니다. 프록시에서 직접 해당 파일을 검사하세요."
|
|
51
50
|
|
|
52
51
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "클라이언트에 정책을 배포하도록 %{type}이/가 선택되었지만 %{type}을/를 사용할 수 없습니다. 플러그인이 없나요?"
|
|
54
53
|
|
|
55
54
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
55
|
+
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP 요약"
|
|
57
56
|
|
|
58
57
|
msgid "A reboot is required after applying remediation."
|
|
59
|
-
msgstr ""
|
|
58
|
+
msgstr "수정 사항을 적용한 후에는 재부팅이 필요합니다."
|
|
60
59
|
|
|
61
60
|
msgid "A reboot might be required after applying remediation."
|
|
62
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "수정 사항을 적용한 후에는 재부팅이 필요할 수 있습니다."
|
|
63
62
|
|
|
64
63
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "OpenSCAP 정책에 대한 보고서 요약"
|
|
66
65
|
|
|
67
66
|
msgid "Actions"
|
|
68
67
|
msgstr "동작 "
|
|
@@ -71,19 +70,19 @@ msgid "All messages"
|
|
|
71
70
|
msgstr "전체 메세지 "
|
|
72
71
|
|
|
73
72
|
msgid "Ansible role"
|
|
74
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "Ansible 역할"
|
|
75
74
|
|
|
76
75
|
msgid "Ansible variables"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Ansible 변수"
|
|
78
77
|
|
|
79
78
|
msgid "Apply policy to host groups"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
79
|
+
msgstr "호스트 그룹에 정책 적용"
|
|
81
80
|
|
|
82
81
|
msgid "Apply policy to hosts"
|
|
83
|
-
msgstr ""
|
|
82
|
+
msgstr "호스트에 정책 적용"
|
|
84
83
|
|
|
85
84
|
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
86
|
-
msgstr ""
|
|
85
|
+
msgstr "%s을/를 삭제하시겠습니까?"
|
|
87
86
|
|
|
88
87
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
|
89
88
|
msgstr "컴플라이언스 정책 할당"
|
|
@@ -92,37 +91,37 @@ msgid "Back"
|
|
|
92
91
|
msgstr "뒤로(_B)"
|
|
93
92
|
|
|
94
93
|
msgid "By default, remediation is applied to the current host. Optionally, remediate any additional hosts that fail the rule."
|
|
95
|
-
msgstr ""
|
|
94
|
+
msgstr "기본적으로 수정은 현재 호스트에 적용됩니다. 선택적으로 규칙에 실패한 추가 호스트를 수정합니다."
|
|
96
95
|
|
|
97
|
-
msgid "Can't find
|
|
96
|
+
msgid "Can't find %{packages} RPM(s), are you sure it is installed on your server?"
|
|
98
97
|
msgstr ""
|
|
99
98
|
|
|
100
99
|
msgid "Cancel"
|
|
101
100
|
msgstr "취소"
|
|
102
101
|
|
|
103
102
|
msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
|
|
104
|
-
msgstr ""
|
|
103
|
+
msgstr "HTML 가이드를 생성할 수 없습니다. 유효한 OpenSCAP 프록시 서버를 찾을 수 없습니다."
|
|
105
104
|
|
|
106
105
|
msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
|
|
107
|
-
msgstr ""
|
|
106
|
+
msgstr "HTML 가이드를 생성할 수 없습니다. scap 콘텐츠가 누락되었습니다."
|
|
108
107
|
|
|
109
108
|
msgid "Change OpenSCAP Proxy"
|
|
110
|
-
msgstr ""
|
|
109
|
+
msgstr "OpenSCAP 프록시 변경"
|
|
111
110
|
|
|
112
111
|
msgid "Changed"
|
|
113
112
|
msgstr "변경됨"
|
|
114
113
|
|
|
115
114
|
msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
|
|
116
|
-
msgstr ""
|
|
115
|
+
msgstr "변경된 파일에 기존 SCAP 콘텐츠 프로필이 포함되지 않습니다."
|
|
117
116
|
|
|
118
117
|
msgid "Changed?"
|
|
119
118
|
msgstr "변경 여부"
|
|
120
119
|
|
|
121
120
|
msgid "Choose Tailoring File"
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
121
|
+
msgstr "맞춤형 파일 선택"
|
|
123
122
|
|
|
124
123
|
msgid "Choose day in month"
|
|
125
|
-
msgstr ""
|
|
124
|
+
msgstr "월 단위 일자를 선택하세요"
|
|
126
125
|
|
|
127
126
|
msgid "Choose existing SCAP Content"
|
|
128
127
|
msgstr "기존 SCAP 컨텐츠 선택"
|
|
@@ -146,10 +145,10 @@ msgid "Compliance Reports"
|
|
|
146
145
|
msgstr "컴플라이언스 보고서"
|
|
147
146
|
|
|
148
147
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
|
149
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "컴플라이언스 보고서 세부 정보"
|
|
150
149
|
|
|
151
150
|
msgid "Compliance policy summary"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
151
|
+
msgstr "컴플라이언스 정책 요약"
|
|
153
152
|
|
|
154
153
|
msgid "Compliance policy: %s"
|
|
155
154
|
msgstr "컴플라이언스 정책: %s"
|
|
@@ -164,31 +163,31 @@ msgid "Compliant with the policy"
|
|
|
164
163
|
msgstr "정책에 부합"
|
|
165
164
|
|
|
166
165
|
msgid "Confirm"
|
|
167
|
-
msgstr ""
|
|
166
|
+
msgstr "확인"
|
|
168
167
|
|
|
169
168
|
msgid "Content"
|
|
170
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
+
msgstr "콘텐츠"
|
|
171
170
|
|
|
172
171
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
173
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "클립보드에 복사"
|
|
174
173
|
|
|
175
174
|
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
175
|
+
msgstr "다음 항목으로 식별된 호스트를 찾을 수 없습니다: %s"
|
|
177
176
|
|
|
178
177
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
|
179
|
-
msgstr ""
|
|
178
|
+
msgstr "%s을/를 검증할 수 없습니다. 이 기능을 사용하려면 적절한 프록시 버전이 있는지 확인하십시오."
|
|
180
179
|
|
|
181
180
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
|
182
|
-
msgstr ""
|
|
181
|
+
msgstr "%{file_type}을/를 검증할 수 없습니다. 오류 %{error}"
|
|
183
182
|
|
|
184
183
|
msgid "Create SCAP content"
|
|
185
184
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 생성"
|
|
186
185
|
|
|
187
186
|
msgid "Create a Policy"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
187
|
+
msgstr "정책 생성"
|
|
189
188
|
|
|
190
189
|
msgid "Create a Tailoring file"
|
|
191
|
-
msgstr ""
|
|
190
|
+
msgstr "맞춤형 파일 만들기"
|
|
192
191
|
|
|
193
192
|
msgid "Created at"
|
|
194
193
|
msgstr "생성 일시 "
|
|
@@ -197,7 +196,7 @@ msgid "Dashboard"
|
|
|
197
196
|
msgstr "대시보드 "
|
|
198
197
|
|
|
199
198
|
msgid "DataStream Tailoring file"
|
|
200
|
-
msgstr ""
|
|
199
|
+
msgstr "DataStream 테일러링 파일"
|
|
201
200
|
|
|
202
201
|
msgid "Date"
|
|
203
202
|
msgstr "날짜"
|
|
@@ -209,13 +208,13 @@ msgid "Delete"
|
|
|
209
208
|
msgstr "삭제"
|
|
210
209
|
|
|
211
210
|
msgid "Delete a Policy"
|
|
212
|
-
msgstr ""
|
|
211
|
+
msgstr "정책 삭제"
|
|
213
212
|
|
|
214
213
|
msgid "Delete an ARF Report"
|
|
215
|
-
msgstr ""
|
|
214
|
+
msgstr "ARF 보고서 삭제"
|
|
216
215
|
|
|
217
216
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
|
218
|
-
msgstr ""
|
|
217
|
+
msgstr "모든 보고서와 함께 컴플라이언스 정책 %s을/를 삭제하시겠습니까?"
|
|
219
218
|
|
|
220
219
|
msgid "Delete compliance report for %s?"
|
|
221
220
|
msgstr "%s에 대한 컴플라이언스 보고서를 삭제하시겠습니까?"
|
|
@@ -224,76 +223,76 @@ msgid "Delete reports"
|
|
|
224
223
|
msgstr "보고서 삭제"
|
|
225
224
|
|
|
226
225
|
msgid "Delete scap content %s?"
|
|
227
|
-
msgstr ""
|
|
226
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠 %s를 삭제하시겠습니까?"
|
|
228
227
|
|
|
229
228
|
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
|
230
|
-
msgstr ""
|
|
229
|
+
msgstr "맞춤형 파일 %s을 삭제하시겠습니까?"
|
|
231
230
|
|
|
232
231
|
msgid "Deleted policy"
|
|
233
|
-
msgstr ""
|
|
232
|
+
msgstr "삭제된 정책"
|
|
234
233
|
|
|
235
234
|
msgid "Deletes a Tailoring file"
|
|
236
|
-
msgstr ""
|
|
235
|
+
msgstr "맞춤형 파일 삭제"
|
|
237
236
|
|
|
238
237
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
|
239
238
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 삭제"
|
|
240
239
|
|
|
241
240
|
msgid "Deployment Options"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
241
|
+
msgstr "배포 옵션"
|
|
243
242
|
|
|
244
243
|
msgid "Description"
|
|
245
244
|
msgstr "설명"
|
|
246
245
|
|
|
247
246
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
|
248
|
-
msgstr ""
|
|
247
|
+
msgstr "컴플라이언스 정책에 대한 세부 정보 %s"
|
|
249
248
|
|
|
250
249
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
|
251
|
-
msgstr ""
|
|
250
|
+
msgstr "\"디렉토리\" 업로드 유형을 사용할 때 업로드할 디렉토리"
|
|
252
251
|
|
|
253
252
|
msgid "Do not implement any of the recommended remedial actions or scripts without first testing them in a non-production environment."
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "권장되는 개선 조치나 스크립트를 프로덕션 이외의 환경에서 먼저 테스트하지 않고는 구현하지 마세요."
|
|
255
254
|
|
|
256
255
|
msgid "Documentation"
|
|
257
256
|
msgstr "문서 "
|
|
258
257
|
|
|
259
258
|
msgid "Done"
|
|
260
|
-
msgstr ""
|
|
259
|
+
msgstr "완료"
|
|
261
260
|
|
|
262
261
|
msgid "Download"
|
|
263
262
|
msgstr "다운로드 "
|
|
264
263
|
|
|
265
264
|
msgid "Download ARF report in HTML"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
265
|
+
msgstr "HTML로 ARF 보고서 다운로드"
|
|
267
266
|
|
|
268
267
|
msgid "Download HTML"
|
|
269
|
-
msgstr ""
|
|
268
|
+
msgstr "HTML 다운로드"
|
|
270
269
|
|
|
271
270
|
msgid "Download XML in bzip"
|
|
272
271
|
msgstr "XML을 bzip으로 다운로드"
|
|
273
272
|
|
|
274
273
|
msgid "Download a Tailoring file as XML"
|
|
275
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "맞춤형 파일을 XML로 다운로드"
|
|
276
275
|
|
|
277
276
|
msgid "Download an SCAP content as XML"
|
|
278
|
-
msgstr ""
|
|
277
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠를 XML로 다운로드"
|
|
279
278
|
|
|
280
279
|
msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
281
|
-
msgstr ""
|
|
280
|
+
msgstr "bzipped ARF 보고서 다운로드"
|
|
282
281
|
|
|
283
282
|
msgid "Edit %s"
|
|
284
283
|
msgstr "%s 편집 "
|
|
285
284
|
|
|
286
285
|
msgid "Effective Profile"
|
|
287
|
-
msgstr ""
|
|
286
|
+
msgstr "효과적인 프로필"
|
|
288
287
|
|
|
289
288
|
msgid "Error!"
|
|
290
|
-
msgstr ""
|
|
289
|
+
msgstr "오류!"
|
|
291
290
|
|
|
292
291
|
msgid "Every puppet run ensures the foreman_scap_client is configured according to the policy."
|
|
293
|
-
msgstr ""
|
|
292
|
+
msgstr "모든 Puppet 실행은 forman_scap_client가 정책에 따라 구성되었는지 확인합니다."
|
|
294
293
|
|
|
295
294
|
msgid "Expected an array of files to upload, got: %s."
|
|
296
|
-
msgstr ""
|
|
295
|
+
msgstr "다양한 파일을 업로드할 것으로 예상했지만 다음과 같은 결과가 나왔습니다: %s"
|
|
297
296
|
|
|
298
297
|
msgid "Failed"
|
|
299
298
|
msgstr "실패"
|
|
@@ -305,28 +304,28 @@ msgid "Failed only"
|
|
|
305
304
|
msgstr "실패함만"
|
|
306
305
|
|
|
307
306
|
msgid "Failed saving %s:"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
307
|
+
msgstr "%s 저장에 실패했습니다:"
|
|
309
308
|
|
|
310
309
|
msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
|
311
310
|
msgstr "%s 컴플라이언스 보고서를 삭제하지 못했습니다."
|
|
312
311
|
|
|
313
312
|
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
|
314
|
-
msgstr ""
|
|
313
|
+
msgstr "%{reported_at}에 보고된 호스트 %{host_name}의 ARF 보고서를 삭제하지 못했습니다."
|
|
315
314
|
|
|
316
315
|
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
|
317
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "ARF 보고서를 bzip으로 다운로드하는 데 실패했습니다: %s"
|
|
318
317
|
|
|
319
318
|
msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
319
|
+
msgstr "HTML로 ARF 보고서를 다운로드하는 데 실패했습니다: %s"
|
|
321
320
|
|
|
322
321
|
msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
|
323
|
-
msgstr ""
|
|
322
|
+
msgstr "프록시에서 spool 상태를 가져오지 못했습니다."
|
|
324
323
|
|
|
325
324
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
|
326
|
-
msgstr ""
|
|
325
|
+
msgstr "%{config_tool}의 매개변수를 재정의하는 동안 저장에 실패했습니다. 원인: %{errors}"
|
|
327
326
|
|
|
328
327
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
|
329
|
-
msgstr ""
|
|
328
|
+
msgstr "Arf 보고서 업로드에 실패했습니다. %s에 대한 업로드 시 매개변수에서 OpenSCAP 프록시 이름 또는 URL을 찾을 수 없으며 호스트에 openscap_proxy가 없습니다."
|
|
330
329
|
|
|
331
330
|
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
|
332
331
|
msgid "Failed|F"
|
|
@@ -336,13 +335,13 @@ msgid "File Upload"
|
|
|
336
335
|
msgstr "파일 업로드"
|
|
337
336
|
|
|
338
337
|
msgid "File name"
|
|
339
|
-
msgstr ""
|
|
338
|
+
msgstr "파일 이름"
|
|
340
339
|
|
|
341
340
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
|
342
|
-
msgstr ""
|
|
341
|
+
msgstr "\"파일\" 업로드 유형을 사용할 때 업로드할 파일 경로"
|
|
343
342
|
|
|
344
343
|
msgid "Full Report"
|
|
345
|
-
msgstr ""
|
|
344
|
+
msgstr "전체 보고서"
|
|
346
345
|
|
|
347
346
|
msgid "General"
|
|
348
347
|
msgstr "일반"
|
|
@@ -366,13 +365,13 @@ msgid "Host does not exist anymore"
|
|
|
366
365
|
msgstr "호스트가 더 이상 존재하지 않음"
|
|
367
366
|
|
|
368
367
|
msgid "Host is assigned to policy"
|
|
369
|
-
msgstr ""
|
|
368
|
+
msgstr "호스트가 정책에 할당되었습니다."
|
|
370
369
|
|
|
371
370
|
msgid "Host is deleted"
|
|
372
371
|
msgstr "호스트가 삭제되었습니다."
|
|
373
372
|
|
|
374
373
|
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
|
375
|
-
msgstr ""
|
|
374
|
+
msgstr "호스트가 정책에 할당되지 않았지만 보고서가 발견되었습니다. 보고서를 삭제하거나 정책을 다시 할당해야 할 수 있습니다."
|
|
376
375
|
|
|
377
376
|
msgid "Hostgroups"
|
|
378
377
|
msgstr "호스트 그룹 "
|
|
@@ -384,35 +383,35 @@ msgid "Hosts Breakdown"
|
|
|
384
383
|
msgstr "호스트 분류"
|
|
385
384
|
|
|
386
385
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
|
387
|
-
msgstr ""
|
|
386
|
+
msgstr "이 규칙을 따르지 않는 호스트"
|
|
388
387
|
|
|
389
388
|
msgid "Hosts no longer assigned: %s"
|
|
390
|
-
msgstr ""
|
|
389
|
+
msgstr "더 이상 할당되지 않은 호스트: %s"
|
|
391
390
|
|
|
392
391
|
msgid "Hosts othering this rule"
|
|
393
|
-
msgstr ""
|
|
392
|
+
msgstr "이 규칙의 다른 호스트"
|
|
394
393
|
|
|
395
394
|
msgid "Hosts passing this rule"
|
|
396
|
-
msgstr ""
|
|
395
|
+
msgstr "이 규칙을 통과하는 호스트"
|
|
397
396
|
|
|
398
397
|
msgid "How the policy should be deployed"
|
|
399
|
-
msgstr ""
|
|
398
|
+
msgstr "정책이 어떻게 배포되어야 하는가"
|
|
400
399
|
|
|
401
400
|
msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
|
|
402
|
-
msgstr ""
|
|
401
|
+
msgstr "OpenSCAP 프록시 ID"
|
|
403
402
|
|
|
404
403
|
msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
|
|
405
|
-
msgstr ""
|
|
404
|
+
msgstr "Foreman에서는 컴플라이언스 정책 체크리스트는 %s을/를 통해 정의됩니다."
|
|
406
405
|
|
|
407
406
|
msgid ""
|
|
408
407
|
"In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
|
|
409
408
|
" via %s"
|
|
410
|
-
msgstr ""
|
|
409
|
+
msgstr "Foreman에서 scap_contents는 호스트의 SCAP 보안 가이드를 나타내며 %s을 통해 호스트/호스트 그룹에 할당할 수 있는 SCAP 프로필을 생성합니다."
|
|
411
410
|
|
|
412
411
|
msgid ""
|
|
413
412
|
"In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
|
|
414
413
|
" via %s"
|
|
415
|
-
msgstr ""
|
|
414
|
+
msgstr "Foreman에서 tailoring_files는 기본 XCCDF 프로필에 대한 사용자 정의 수정 사항을 나타내며 %s을 통해 호스트에 적용할 수 있습니다."
|
|
416
415
|
|
|
417
416
|
msgid "Incompliant"
|
|
418
417
|
msgstr "부합하지 않음"
|
|
@@ -427,31 +426,31 @@ msgid "Inconclusive results"
|
|
|
427
426
|
msgstr "판단할 수 없는 결과"
|
|
428
427
|
|
|
429
428
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
|
430
|
-
msgstr ""
|
|
429
|
+
msgstr "때로는 사용자의 특정 요구 사항에 맞게 보안 정책을 조정해야 할 수도 있습니다. "
|
|
431
430
|
|
|
432
431
|
msgid "Job details"
|
|
433
|
-
msgstr ""
|
|
432
|
+
msgstr "직업 세부 정보"
|
|
434
433
|
|
|
435
434
|
msgid "Latest Compliance Reports"
|
|
436
|
-
msgstr ""
|
|
435
|
+
msgstr "최신 컴플라이언스 보고서"
|
|
437
436
|
|
|
438
437
|
msgid "Latest reports for policy: %s"
|
|
439
438
|
msgstr "정책에 대한 최신 보고서: %s"
|
|
440
439
|
|
|
441
440
|
msgid "List ARF reports"
|
|
442
|
-
msgstr ""
|
|
441
|
+
msgstr "ARF 보고서 목록"
|
|
443
442
|
|
|
444
443
|
msgid "List Policies"
|
|
445
|
-
msgstr ""
|
|
444
|
+
msgstr "정책 목록"
|
|
446
445
|
|
|
447
446
|
msgid "List SCAP content profiles"
|
|
448
|
-
msgstr ""
|
|
447
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠 프로필 목록"
|
|
449
448
|
|
|
450
449
|
msgid "List SCAP contents"
|
|
451
450
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 나열"
|
|
452
451
|
|
|
453
452
|
msgid "List Tailoring files"
|
|
454
|
-
msgstr ""
|
|
453
|
+
msgstr "맞춤형 파일 목록"
|
|
455
454
|
|
|
456
455
|
msgid "Loading..."
|
|
457
456
|
msgstr "읽어들이는 중..."
|
|
@@ -466,7 +465,7 @@ msgid "Message"
|
|
|
466
465
|
msgstr "메시지"
|
|
467
466
|
|
|
468
467
|
msgid "Method"
|
|
469
|
-
msgstr ""
|
|
468
|
+
msgstr "방법"
|
|
470
469
|
|
|
471
470
|
msgid "More details"
|
|
472
471
|
msgstr "더 자세히"
|
|
@@ -481,13 +480,13 @@ msgid "New Compliance Policy"
|
|
|
481
480
|
msgstr "새 컴플라이언스 정책"
|
|
482
481
|
|
|
483
482
|
msgid "New Policy"
|
|
484
|
-
msgstr ""
|
|
483
|
+
msgstr "새로운 정책"
|
|
485
484
|
|
|
486
485
|
msgid "New SCAP Content"
|
|
487
|
-
msgstr ""
|
|
486
|
+
msgstr "새로운 SCAP 콘텐츠"
|
|
488
487
|
|
|
489
488
|
msgid "New Tailoring File"
|
|
490
|
-
msgstr ""
|
|
489
|
+
msgstr "새로운 맞춤형 파일"
|
|
491
490
|
|
|
492
491
|
msgid "Next"
|
|
493
492
|
msgstr "다음"
|
|
@@ -499,13 +498,13 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
|
|
|
499
498
|
msgstr "이 정책에 대한 ARF 보고서가 없습니다."
|
|
500
499
|
|
|
501
500
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
|
502
|
-
msgstr ""
|
|
501
|
+
msgstr "OpenSCAP 프록시가 선택되지 않았습니다."
|
|
503
502
|
|
|
504
503
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
|
505
|
-
msgstr ""
|
|
504
|
+
msgstr "ID가 %{id}인 %{class}에 대한OpenSCAP 프록시를 찾을 수 없습니다."
|
|
506
505
|
|
|
507
506
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
|
508
|
-
msgstr ""
|
|
507
|
+
msgstr "ID %s가 있는 정책에 대해 조정 파일이 할당되지 않았습니다."
|
|
509
508
|
|
|
510
509
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
|
511
510
|
msgstr "검증하는 데 사용할 수 있는 프록시가 없습니다. 오류가 반환되었습니다: %s"
|
|
@@ -514,10 +513,10 @@ msgid "No compliance policy selected."
|
|
|
514
513
|
msgstr "컴플라이언스 정책을 선택하지 않았습니다."
|
|
515
514
|
|
|
516
515
|
msgid "No compliance reports selected"
|
|
517
|
-
msgstr ""
|
|
516
|
+
msgstr "선택된 컴플라이언트 보고서가 없습니다"
|
|
518
517
|
|
|
519
518
|
msgid "No compliance reports were found."
|
|
520
|
-
msgstr ""
|
|
519
|
+
msgstr "컴플라이언트 보고서를 찾을 수 없습니다."
|
|
521
520
|
|
|
522
521
|
msgid "No hosts selected"
|
|
523
522
|
msgstr "선택된 호스트가 없음 "
|
|
@@ -526,16 +525,16 @@ msgid "No hosts were found with that id, name or query filter"
|
|
|
526
525
|
msgstr "해당 ID, 이름 또는 쿼리 필터를 가진 호스트를 찾을 수 없습니다."
|
|
527
526
|
|
|
528
527
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
|
529
|
-
msgstr ""
|
|
528
|
+
msgstr "%{name} 또는 %{url}의 프록시를 찾을 수 없습니다!"
|
|
530
529
|
|
|
531
530
|
msgid "No proxy found!"
|
|
532
|
-
msgstr ""
|
|
531
|
+
msgstr "프록시를 찾을 수 없습니다!"
|
|
533
532
|
|
|
534
533
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
|
|
535
|
-
msgstr ""
|
|
534
|
+
msgstr "OpenSCAP 기능이 있는 프록시가 실행되고 있지 않습니다."
|
|
536
535
|
|
|
537
536
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
|
|
538
|
-
msgstr ""
|
|
537
|
+
msgstr "OpenSCAP 기능이 있는 프록시를 찾을 수 없습니다."
|
|
539
538
|
|
|
540
539
|
msgid "No report for this policy"
|
|
541
540
|
msgstr "이 정책에 대한 보고서가 없습니다."
|
|
@@ -544,10 +543,10 @@ msgid "No reports available"
|
|
|
544
543
|
msgstr "사용 가능한 보고서가 없습니다."
|
|
545
544
|
|
|
546
545
|
msgid "No such directory: %s. Please check the path you have provided."
|
|
547
|
-
msgstr ""
|
|
546
|
+
msgstr "해당 디렉토리가 없습니다:%s . 제공하신 경로를 확인해 주세요."
|
|
548
547
|
|
|
549
548
|
msgid "No valid policy ID provided"
|
|
550
|
-
msgstr ""
|
|
549
|
+
msgstr "유효한 정책 ID가 제공되지 않았습니다."
|
|
551
550
|
|
|
552
551
|
msgid "None"
|
|
553
552
|
msgstr "없음"
|
|
@@ -574,31 +573,31 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
|
|
|
574
573
|
msgstr "달의 일수입니다. 모든 달의 일수가 동일하지는 않습니다."
|
|
575
574
|
|
|
576
575
|
msgid "OS"
|
|
577
|
-
msgstr ""
|
|
576
|
+
msgstr "OS"
|
|
578
577
|
|
|
579
578
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
|
580
|
-
msgstr ""
|
|
579
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠가 있으면 정책을 만들고, 선택한 호스트 그룹을 할당하고, 실행 일정을 예약할 수 있습니다."
|
|
581
580
|
|
|
582
581
|
msgid "OpenSCAP Proxy"
|
|
583
|
-
msgstr ""
|
|
582
|
+
msgstr "OpenSCAP Proxy"
|
|
584
583
|
|
|
585
584
|
msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
|
|
586
|
-
msgstr ""
|
|
585
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠를 가져오고 ARF 보고서를 업로드하는 데 사용할 OpenSCAP 프록시입니다. 프록시 로드 밸런서를 사용할 때는 공백으로 두고 적절한 매개변수를 재정의합니다."
|
|
587
586
|
|
|
588
587
|
msgid "Openscap Proxy"
|
|
589
|
-
msgstr ""
|
|
588
|
+
msgstr "Openscap 프록시"
|
|
590
589
|
|
|
591
590
|
msgid "Organizations"
|
|
592
591
|
msgstr "조직 "
|
|
593
592
|
|
|
594
593
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
|
595
|
-
msgstr ""
|
|
594
|
+
msgstr "XML 파일의 원래 파일 이름"
|
|
596
595
|
|
|
597
596
|
msgid "Other"
|
|
598
597
|
msgstr "기타"
|
|
599
598
|
|
|
600
599
|
msgid "Other hosts failing this rule"
|
|
601
|
-
msgstr ""
|
|
600
|
+
msgstr "이 규칙에 실패한 다른 호스트"
|
|
602
601
|
|
|
603
602
|
msgid "Othered"
|
|
604
603
|
msgstr "제외됨"
|
|
@@ -621,10 +620,10 @@ msgid "Please Confirm"
|
|
|
621
620
|
msgstr "확인해 주십시오 "
|
|
622
621
|
|
|
623
622
|
msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
|
624
|
-
msgstr ""
|
|
623
|
+
msgstr "문서를 읽은 후 이해했는지 "
|
|
625
624
|
|
|
626
625
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
|
627
|
-
msgstr ""
|
|
626
|
+
msgstr "가져오기 유형을 지정해 주세요. 수신:%{received} , 다음 중 하나가 예상됨: %{expected}"
|
|
628
627
|
|
|
629
628
|
msgid "Policies"
|
|
630
629
|
msgstr "정책"
|
|
@@ -639,46 +638,46 @@ msgid "Policy %s"
|
|
|
639
638
|
msgstr "정책 %s"
|
|
640
639
|
|
|
641
640
|
msgid "Policy Attributes"
|
|
642
|
-
msgstr ""
|
|
641
|
+
msgstr "정책 속성"
|
|
643
642
|
|
|
644
643
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
|
645
|
-
msgstr ""
|
|
644
|
+
msgstr "정책 SCAP 콘텐츠 ID"
|
|
646
645
|
|
|
647
646
|
msgid "Policy SCAP content profile ID"
|
|
648
|
-
msgstr ""
|
|
647
|
+
msgstr "정책 SCAP 콘텐츠 프로필 ID"
|
|
649
648
|
|
|
650
649
|
msgid "Policy assigned"
|
|
651
|
-
msgstr ""
|
|
650
|
+
msgstr "정책이 할당됨"
|
|
652
651
|
|
|
653
652
|
msgid "Policy description"
|
|
654
653
|
msgstr "정책 설명"
|
|
655
654
|
|
|
656
655
|
msgid "Policy is missing"
|
|
657
|
-
msgstr ""
|
|
656
|
+
msgstr "정책이 없습니다"
|
|
658
657
|
|
|
659
658
|
msgid "Policy name"
|
|
660
659
|
msgstr "정책 이름"
|
|
661
660
|
|
|
662
661
|
msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
|
663
|
-
msgstr ""
|
|
662
|
+
msgstr "정책 일정 cron 라인(기간 == \"사용자 지정\"인 경우에만 해당)"
|
|
664
663
|
|
|
665
664
|
msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
|
666
|
-
msgstr ""
|
|
665
|
+
msgstr "정책 일정 요일(기간 == \"월간\"인 경우에만 해당)"
|
|
667
666
|
|
|
668
667
|
msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
|
669
|
-
msgstr ""
|
|
668
|
+
msgstr "정책 일정 기간 (주간, 월간, 사용자 지정)"
|
|
670
669
|
|
|
671
670
|
msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
|
672
|
-
msgstr ""
|
|
671
|
+
msgstr "정책 일정 요일(기간 == \"주간\"인 경우에만 해당)"
|
|
673
672
|
|
|
674
673
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
|
675
|
-
msgstr ""
|
|
674
|
+
msgstr "ID %s의 정책을 찾을 수 없음."
|
|
676
675
|
|
|
677
676
|
msgid "Profile"
|
|
678
|
-
msgstr ""
|
|
677
|
+
msgstr "프로필"
|
|
679
678
|
|
|
680
679
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
|
681
|
-
msgstr ""
|
|
680
|
+
msgstr "프록시가 spool에서 Foreman으로 보고서를 보내지 못했습니다. 이는 손상된 보고서 형식을 나타냅니다. 보고서는 나중에 검사하기 위해 프록시에 손상된 파일을 저장하는 디렉토리로 이동되었습니다."
|
|
682
681
|
|
|
683
682
|
msgid "Puppet class"
|
|
684
683
|
msgstr "Puppet 클래스 "
|
|
@@ -687,25 +686,25 @@ msgid "Rationale"
|
|
|
687
686
|
msgstr "근거"
|
|
688
687
|
|
|
689
688
|
msgid "Reboot the system(s)"
|
|
690
|
-
msgstr ""
|
|
689
|
+
msgstr "시스템을 재부팅하세요"
|
|
691
690
|
|
|
692
691
|
msgid "Red Hat %s default content"
|
|
693
|
-
msgstr ""
|
|
692
|
+
msgstr "Red Hat %s 기본 콘텐츠"
|
|
694
693
|
|
|
695
694
|
msgid "References"
|
|
696
695
|
msgstr "참조"
|
|
697
696
|
|
|
698
697
|
msgid "Remediate %s rule"
|
|
699
|
-
msgstr ""
|
|
698
|
+
msgstr "%s 규칙 개선 사항"
|
|
700
699
|
|
|
701
700
|
msgid "Remediation"
|
|
702
|
-
msgstr ""
|
|
701
|
+
msgstr "개선 사항"
|
|
703
702
|
|
|
704
703
|
msgid "Remediation might render the system non-functional."
|
|
705
|
-
msgstr ""
|
|
704
|
+
msgstr "개선 작업으로 인해 시스템이 작동하지 않게 될 수 있습니다."
|
|
706
705
|
|
|
707
706
|
msgid "Remote job"
|
|
708
|
-
msgstr ""
|
|
707
|
+
msgstr "원격 작업"
|
|
709
708
|
|
|
710
709
|
msgid "Report Metrics"
|
|
711
710
|
msgstr "보고서 메트릭스 "
|
|
@@ -717,25 +716,25 @@ msgid "Reported At"
|
|
|
717
716
|
msgstr "보고 일시"
|
|
718
717
|
|
|
719
718
|
msgid "Reported at %s"
|
|
720
|
-
msgstr ""
|
|
719
|
+
msgstr "보고된 위치 %s"
|
|
721
720
|
|
|
722
721
|
msgid "Reports"
|
|
723
722
|
msgstr "보고서 "
|
|
724
723
|
|
|
725
724
|
msgid "Request the following permissions from administrator: %s."
|
|
726
|
-
msgstr ""
|
|
725
|
+
msgstr "관리자에게 다음 권한을 요청하세요: %s ."
|
|
727
726
|
|
|
728
727
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
|
729
|
-
msgstr ""
|
|
728
|
+
msgstr "요청 시간이 초과되었습니다. 설정 -> proxy_request_timeout을 늘려보세요."
|
|
730
729
|
|
|
731
730
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
|
732
|
-
msgstr ""
|
|
731
|
+
msgstr "필수의 %{msg_name} %{class}을/를 찾을 수 없습니다. 먼저 가져왔는지 확인하세요."
|
|
733
732
|
|
|
734
733
|
msgid "Requires %s Puppet class. This will assign the class to the hosts or selected hostgroups."
|
|
735
|
-
msgstr ""
|
|
734
|
+
msgstr "%s Puppet 클래스가 필요합니다. 이는 클래스를 호스트 또는 선택된 호스트그룹에 할당합니다."
|
|
736
735
|
|
|
737
736
|
msgid "Requires Ansible plugin, %s Ansible role and variables. This will assign the role to the hosts or selected hostgroups."
|
|
738
|
-
msgstr ""
|
|
737
|
+
msgstr "Ansible 플러그인이 필요합니다.%s Ansible 역할 및 변수. 이것은 호스트 또는 선택된 호스트 그룹에 역할을 할당합니다."
|
|
739
738
|
|
|
740
739
|
msgid "Resource"
|
|
741
740
|
msgstr "자원"
|
|
@@ -744,31 +743,31 @@ msgid "Result"
|
|
|
744
743
|
msgstr "결과"
|
|
745
744
|
|
|
746
745
|
msgid "Review hosts"
|
|
747
|
-
msgstr ""
|
|
746
|
+
msgstr "호스트 미리보기"
|
|
748
747
|
|
|
749
748
|
msgid "Review remediation"
|
|
750
|
-
msgstr ""
|
|
749
|
+
msgstr "수정 검토"
|
|
751
750
|
|
|
752
751
|
msgid "Review the remediation snippet and apply it to the host manually."
|
|
753
|
-
msgstr ""
|
|
752
|
+
msgstr "수정 스니펫을 검토하고 호스트에 수동으로 적용합니다."
|
|
754
753
|
|
|
755
754
|
msgid "Review the remediation snippet that will be applied to selected host(s)."
|
|
756
|
-
msgstr ""
|
|
755
|
+
msgstr "선택한 호스트에 적용될 수정 스니펫을 검토합니다."
|
|
757
756
|
|
|
758
757
|
msgid "Rule Results"
|
|
759
|
-
msgstr ""
|
|
758
|
+
msgstr "규칙 결과"
|
|
760
759
|
|
|
761
760
|
msgid "Run"
|
|
762
761
|
msgstr "실행"
|
|
763
762
|
|
|
764
763
|
msgid "Run OpenSCAP remediation with Ansible"
|
|
765
|
-
msgstr ""
|
|
764
|
+
msgstr "Ansible을 사용하여 OpenSCAP 수정 실행"
|
|
766
765
|
|
|
767
766
|
msgid "Run OpenSCAP remediation with Shell"
|
|
768
|
-
msgstr ""
|
|
767
|
+
msgstr "Shell을 사용하여 OpenSCAP 수정 실행"
|
|
769
768
|
|
|
770
769
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
|
771
|
-
msgstr ""
|
|
770
|
+
msgstr "OpenSCAP 스캔 실행"
|
|
772
771
|
|
|
773
772
|
msgid "SCAP Content"
|
|
774
773
|
msgstr "SCAP 컨텐츠"
|
|
@@ -777,19 +776,19 @@ msgid "SCAP Contents"
|
|
|
777
776
|
msgstr "SCAP 컨텐츠"
|
|
778
777
|
|
|
779
778
|
msgid "SCAP DataStream file"
|
|
780
|
-
msgstr ""
|
|
779
|
+
msgstr "SCAP DataStream 파일"
|
|
781
780
|
|
|
782
781
|
msgid "SCAP content"
|
|
783
782
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 "
|
|
784
783
|
|
|
785
784
|
msgid "SCAP content name"
|
|
786
|
-
msgstr ""
|
|
785
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠 이름"
|
|
787
786
|
|
|
788
787
|
msgid "SCAP contents"
|
|
789
788
|
msgstr "SCAP 컨텐츠"
|
|
790
789
|
|
|
791
790
|
msgid "SCAP policies summary"
|
|
792
|
-
msgstr ""
|
|
791
|
+
msgstr "SCAP 정책 요약"
|
|
793
792
|
|
|
794
793
|
msgid "Schedule"
|
|
795
794
|
msgstr "스케줄 "
|
|
@@ -801,16 +800,16 @@ msgid "Select Compliance Policy"
|
|
|
801
800
|
msgstr "컴플라이언스 정책 선택"
|
|
802
801
|
|
|
803
802
|
msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
|
804
|
-
msgstr ""
|
|
803
|
+
msgstr "OpenSCAP 프록시 선택"
|
|
805
804
|
|
|
806
805
|
msgid "Select all items in this page"
|
|
807
806
|
msgstr "이 페이지에 있는 모든 항목을 선택 "
|
|
808
807
|
|
|
809
808
|
msgid "Select remediation method"
|
|
810
|
-
msgstr ""
|
|
809
|
+
msgstr "개선 방법을 선택하세요"
|
|
811
810
|
|
|
812
811
|
msgid "Select snippet"
|
|
813
|
-
msgstr ""
|
|
812
|
+
msgstr "스니펫 선택"
|
|
814
813
|
|
|
815
814
|
msgid "Severity"
|
|
816
815
|
msgstr "심각도"
|
|
@@ -819,25 +818,25 @@ msgid "Show Guide"
|
|
|
819
818
|
msgstr "가이드 표시"
|
|
820
819
|
|
|
821
820
|
msgid "Show a Policy"
|
|
822
|
-
msgstr ""
|
|
821
|
+
msgstr "정책 표시"
|
|
823
822
|
|
|
824
823
|
msgid "Show a Tailoring file"
|
|
825
|
-
msgstr ""
|
|
824
|
+
msgstr "맞춤형 파일 표시"
|
|
826
825
|
|
|
827
826
|
msgid "Show a policy's SCAP content"
|
|
828
827
|
msgstr "정책의 SCAP 컨텐츠 표시"
|
|
829
828
|
|
|
830
829
|
msgid "Show a policy's Tailoring file"
|
|
831
|
-
msgstr ""
|
|
830
|
+
msgstr "정책의 맞춤형 파일 표시"
|
|
832
831
|
|
|
833
832
|
msgid "Show an ARF report"
|
|
834
|
-
msgstr ""
|
|
833
|
+
msgstr "ARF 보고서 표시"
|
|
835
834
|
|
|
836
835
|
msgid "Show an SCAP content"
|
|
837
836
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 표시"
|
|
838
837
|
|
|
839
838
|
msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
|
840
|
-
msgstr ""
|
|
839
|
+
msgstr "foreman_scap_client에 대한 구성 정보 표시"
|
|
841
840
|
|
|
842
841
|
msgid "Show log messages:"
|
|
843
842
|
msgstr "로그 메세지 표시: "
|
|
@@ -855,7 +854,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
|
|
855
854
|
msgstr "호스트를 선택하는 도중 문제가 발생했습니다 - %s"
|
|
856
855
|
|
|
857
856
|
msgid "Spool errors"
|
|
858
|
-
msgstr ""
|
|
857
|
+
msgstr "Spool 오류"
|
|
859
858
|
|
|
860
859
|
msgid "Status chart"
|
|
861
860
|
msgstr "상태 차트 "
|
|
@@ -867,101 +866,100 @@ msgid "Submit"
|
|
|
867
866
|
msgstr "보내기"
|
|
868
867
|
|
|
869
868
|
msgid "Successfully copied to clipboard!"
|
|
870
|
-
msgstr ""
|
|
869
|
+
msgstr "클립보드에 성공적으로 복사되었습니다!"
|
|
871
870
|
|
|
872
871
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
|
873
872
|
msgstr "%s 컴플라이언스 보고서를 삭제했습니다."
|
|
874
873
|
|
|
875
874
|
msgid "Successfully deleted ARF report."
|
|
876
|
-
msgstr ""
|
|
875
|
+
msgstr "ARF 보고서를 성공적으로 삭제했습니다."
|
|
877
876
|
|
|
878
877
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
|
879
878
|
msgstr "%{time} 전에서 현재까지의 요약"
|
|
880
879
|
|
|
881
880
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
|
882
|
-
msgstr ""
|
|
881
|
+
msgstr "Foreman의 OpenScap에 대한 요약 보고서"
|
|
883
882
|
|
|
884
883
|
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
|
885
884
|
msgstr "%{foreman_url}의 Foreman 서버에서 가져온 요약"
|
|
886
885
|
|
|
887
886
|
msgid "Tailoring File"
|
|
888
|
-
msgstr ""
|
|
887
|
+
msgstr "맞춤형 파일"
|
|
889
888
|
|
|
890
889
|
msgid "Tailoring Files"
|
|
891
|
-
msgstr ""
|
|
890
|
+
msgstr "맞춤형 파일"
|
|
892
891
|
|
|
893
892
|
msgid "Tailoring file ID"
|
|
894
|
-
msgstr ""
|
|
893
|
+
msgstr "맞춤형 파일 ID"
|
|
895
894
|
|
|
896
895
|
msgid "Tailoring file name"
|
|
897
|
-
msgstr ""
|
|
896
|
+
msgstr "맞춤형 파일 이름"
|
|
898
897
|
|
|
899
898
|
msgid "Tailoring file profile ID"
|
|
900
|
-
msgstr ""
|
|
899
|
+
msgstr "맞춤형 파일 프로필 ID"
|
|
901
900
|
|
|
902
901
|
msgid "The %s proxy does not have Openscap feature enabled. Either set correct OpenSCAP Proxy or unset it."
|
|
903
|
-
msgstr ""
|
|
902
|
+
msgstr "%s 프록시에 OpenSCAP 기능이 활성화되어 있지 않습니다. 올바른 OpenSCAP 프록시를 설정하거나 설정을 해제합니다."
|
|
904
903
|
|
|
905
904
|
msgid ""
|
|
906
905
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
|
907
906
|
" configuration issues related to security. "
|
|
908
|
-
msgstr ""
|
|
907
|
+
msgstr "SCAP(Security Content Automation Protocol)는 보안과 관련된 소프트웨어 결함과 구성 문제를 나열하는 데 사용되는 여러 가지 개방형 표준을 결합합니다. "
|
|
909
908
|
|
|
910
909
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
|
911
|
-
msgstr ""
|
|
910
|
+
msgstr "다음은%{key_name}이/가 %{item_name}에 대해 누락되었습니다:%{key_names}. 계속하기 전에 반드시 가져왔는지 확인하세요."
|
|
912
911
|
|
|
913
912
|
msgid "The identifier of the host"
|
|
914
|
-
msgstr ""
|
|
913
|
+
msgstr "호스트의 식별자"
|
|
915
914
|
|
|
916
915
|
msgid "The job has started on selected host(s), you can check the status on the job details page."
|
|
917
|
-
msgstr ""
|
|
916
|
+
msgstr "선택한 호스트에서 작업이 시작되었습니다. 작업 세부 정보 페이지에서 상태를 확인할 수 있습니다."
|
|
918
917
|
|
|
919
918
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
|
920
|
-
msgstr ""
|
|
919
|
+
msgstr "배포 옵션에는 상당한 차이가 있습니다."
|
|
921
920
|
|
|
922
921
|
msgid "There is no job to remediate with. Please remediate manually."
|
|
923
|
-
msgstr ""
|
|
922
|
+
msgstr "수정할 작업이 없습니다. 수동으로 수정해 주세요."
|
|
924
923
|
|
|
925
924
|
msgid "There was a following error when deleting %(name)s: %(error)s"
|
|
926
|
-
msgstr ""
|
|
925
|
+
msgstr "%(name)s 삭제시 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %(error)s"
|
|
927
926
|
|
|
928
927
|
msgid "There's no available report for this host"
|
|
929
|
-
msgstr ""
|
|
928
|
+
msgstr "이 호스트에 사용 가능한 보고서가 없습니다."
|
|
930
929
|
|
|
931
930
|
msgid "This leaves the setup of the foreman_scap_client solely on the user. The policy still needs to be defined in order to link incoming ARF reports."
|
|
932
|
-
msgstr ""
|
|
931
|
+
msgstr "이렇게 하면 forman_scap_client의 설정은 사용자에게만 맡겨집니다. 들어오는 ARF 보고서를 연결하려면 정책이 여전히 정의되어야 합니다."
|
|
933
932
|
|
|
934
933
|
msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
|
935
|
-
msgstr ""
|
|
934
|
+
msgstr "이 프로필은 scap 콘텐츠의 프로필을 재정의하는 데 사용됩니다."
|
|
936
935
|
|
|
937
936
|
msgid "Title"
|
|
938
|
-
msgstr "
|
|
937
|
+
msgstr "제목"
|
|
939
938
|
|
|
940
939
|
msgid "To deploy foreman_scap_client, ansible roles run needs to be triggered manually. Manual run is also required after any change to this policy."
|
|
941
|
-
msgstr ""
|
|
940
|
+
msgstr "foreman_scap_client를 배포하려면 ansible 역할 실행을 수동으로 트리거해야 합니다. 이 정책을 변경한 후에도 수동 실행이 필요합니다."
|
|
942
941
|
|
|
943
942
|
msgid "Total"
|
|
944
943
|
msgstr "전체"
|
|
945
944
|
|
|
946
945
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
|
947
|
-
msgstr ""
|
|
946
|
+
msgstr "정책이 있는 총 호스트: %s"
|
|
948
947
|
|
|
949
948
|
msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned."
|
|
950
|
-
msgstr ""
|
|
949
|
+
msgstr "정책이 더 이상 할당되지 않은 보고서가 있는 총 호스트입니다."
|
|
951
950
|
|
|
952
951
|
msgid "Total of one host"
|
|
953
952
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
|
954
|
-
msgstr[0] ""
|
|
955
|
-
msgstr[1] ""
|
|
953
|
+
msgstr[0] "총 1개의 호스트"
|
|
956
954
|
|
|
957
955
|
msgid "Type of the upload"
|
|
958
|
-
msgstr ""
|
|
956
|
+
msgstr "업로드 유형"
|
|
959
957
|
|
|
960
958
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
|
961
|
-
msgstr ""
|
|
959
|
+
msgstr "Smart Proxy에서 요청한 보고서의 HTML 버전을 가져올 수 없습니다."
|
|
962
960
|
|
|
963
961
|
msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
|
|
964
|
-
msgstr ""
|
|
962
|
+
msgstr "Smart Proxy에서 요청한 보고서의 XML 버전을 가져올 수 없습니다."
|
|
965
963
|
|
|
966
964
|
msgid "Unassign Compliance Policy"
|
|
967
965
|
msgstr "컴플라이언스 정책 할당 취소"
|
|
@@ -970,19 +968,19 @@ msgid "Unknown Compliance status"
|
|
|
970
968
|
msgstr "알 수 없는 컴플라이언스 상태"
|
|
971
969
|
|
|
972
970
|
msgid "Update a Policy"
|
|
973
|
-
msgstr ""
|
|
971
|
+
msgstr "정책 업데이트"
|
|
974
972
|
|
|
975
973
|
msgid "Update a Tailoring file"
|
|
976
|
-
msgstr ""
|
|
974
|
+
msgstr "맞춤형 파일 업데이트"
|
|
977
975
|
|
|
978
976
|
msgid "Update an SCAP content"
|
|
979
977
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 업데이트"
|
|
980
978
|
|
|
981
979
|
msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
|
|
982
|
-
msgstr ""
|
|
980
|
+
msgstr "업데이트된 호스트: OpenSCAP 프록시로 지정됨: %s"
|
|
983
981
|
|
|
984
982
|
msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
|
|
985
|
-
msgstr ""
|
|
983
|
+
msgstr "업데이트된 호스트: 컴플라이언스 정책이 지정됨: %s"
|
|
986
984
|
|
|
987
985
|
msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
|
|
988
986
|
msgstr "업데이트된 호스트: 컴플라이언스 정책 '%s'에서 할당 취소됨"
|
|
@@ -991,7 +989,7 @@ msgid "Upload New SCAP Content"
|
|
|
991
989
|
msgstr "새 SCAP 컨텐츠 업로드"
|
|
992
990
|
|
|
993
991
|
msgid "Upload New Tailoring file"
|
|
994
|
-
msgstr ""
|
|
992
|
+
msgstr "새로운 맞춤형 파일 업로드"
|
|
995
993
|
|
|
996
994
|
msgid "Upload an ARF report"
|
|
997
995
|
msgstr "ARF 보고서 업로드"
|
|
@@ -1000,10 +998,10 @@ msgid "Upload new SCAP content file"
|
|
|
1000
998
|
msgstr "새 SCAP 컨텐츠 파일 업로드"
|
|
1001
999
|
|
|
1002
1000
|
msgid "Upload new Tailoring File"
|
|
1003
|
-
msgstr ""
|
|
1001
|
+
msgstr "새로운 맞춤형 파일 업로드"
|
|
1004
1002
|
|
|
1005
1003
|
msgid "Upload scap contents in bulk"
|
|
1006
|
-
msgstr ""
|
|
1004
|
+
msgstr "대량으로 스캡 컨텐츠 업로드"
|
|
1007
1005
|
|
|
1008
1006
|
msgid "View Report"
|
|
1009
1007
|
msgstr "보고서 보기"
|
|
@@ -1012,76 +1010,76 @@ msgid "View full report"
|
|
|
1012
1010
|
msgstr "전체 보고서 보기"
|
|
1013
1011
|
|
|
1014
1012
|
msgid "View selected hosts"
|
|
1015
|
-
msgstr ""
|
|
1013
|
+
msgstr "선택한 호스트 보기"
|
|
1016
1014
|
|
|
1017
1015
|
msgid "XCCDF Profile"
|
|
1018
1016
|
msgstr "XCCDF 프로파일 "
|
|
1019
1017
|
|
|
1020
1018
|
msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
|
1021
|
-
msgstr ""
|
|
1019
|
+
msgstr "맞춤형 파일의 XCCDF 프로필"
|
|
1022
1020
|
|
|
1023
1021
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
|
1024
|
-
msgstr ""
|
|
1022
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠를 포함하는 XML"
|
|
1025
1023
|
|
|
1026
1024
|
msgid "XML containing tailoring file"
|
|
1027
|
-
msgstr ""
|
|
1025
|
+
msgstr "맞춤형 파일을 포함하는 XML"
|
|
1028
1026
|
|
|
1029
1027
|
msgid "Yes"
|
|
1030
1028
|
msgstr "제공됨"
|
|
1031
1029
|
|
|
1032
1030
|
msgid "You are not authorized to view the page. "
|
|
1033
|
-
msgstr ""
|
|
1031
|
+
msgstr "해당 페이지를 볼 권한이 없습니다. "
|
|
1034
1032
|
|
|
1035
1033
|
msgid "You can remediate by running a remote job or you can display a snippet for manual remediation."
|
|
1036
|
-
msgstr ""
|
|
1034
|
+
msgstr "원격 작업을 실행하여 수정할 수도 있고, 수동으로 수정할 스니펫을 표시할 수도 있습니다."
|
|
1037
1035
|
|
|
1038
1036
|
msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
|
|
1039
1037
|
msgstr "각각의 5자리 값을 공백으로 구분하여 사용자 정의 cron 줄을 지정할 수 있습니다(예: \"0 3 * * *\")."
|
|
1040
1038
|
|
|
1041
1039
|
msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
|
|
1042
|
-
msgstr ""
|
|
1040
|
+
msgstr "ARF 보고서가 없는 것 같습니다. ARF 보고서는 주어진 준수 정책에 대한 특정 호스트의 단일 스캔 발생에 대한 요약입니다."
|
|
1043
1041
|
|
|
1044
1042
|
msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
|
|
1045
|
-
msgstr ""
|
|
1043
|
+
msgstr "%s에 할당할 수 없습니다, 모든 할당된 정책은 동일한 방식으로 배포되어야 하며 할당된 각 정책에 대해 '배포 기준'을 선택하십시오."
|
|
1046
1044
|
|
|
1047
1045
|
msgid "documentation"
|
|
1048
|
-
msgstr ""
|
|
1046
|
+
msgstr "확인하십시오."
|
|
1049
1047
|
|
|
1050
1048
|
msgid "does not come from selected tailoring file"
|
|
1051
|
-
msgstr ""
|
|
1049
|
+
msgstr "선택된 맞춤형 파일에서 나오지 않습니다"
|
|
1052
1050
|
|
|
1053
1051
|
msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
|
|
1054
|
-
msgstr ""
|
|
1052
|
+
msgstr "공백으로 구분된 5개 부분으로 구성되지 않음"
|
|
1055
1053
|
|
|
1056
1054
|
msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
|
1057
|
-
msgstr ""
|
|
1055
|
+
msgstr "선택된 SCAP 콘텐츠 프로필이 없습니다."
|
|
1058
1056
|
|
|
1059
1057
|
msgid "invalid type %s"
|
|
1060
1058
|
msgstr "잘못된 유형 %s"
|
|
1061
1059
|
|
|
1062
1060
|
msgid "is not a valid value"
|
|
1063
|
-
msgstr ""
|
|
1061
|
+
msgstr "유효한 값이 아닙니다"
|
|
1064
1062
|
|
|
1065
1063
|
msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
|
1066
|
-
msgstr ""
|
|
1064
|
+
msgstr "SCAP_RESULT에 포함되지 않습니다."
|
|
1067
1065
|
|
|
1068
1066
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
|
1069
1067
|
msgstr "항목이 선택되어 있습니다. 삭제하려면 선택 해제합니다 "
|
|
1070
1068
|
|
|
1071
1069
|
msgid "must be between 1 and 31"
|
|
1072
|
-
msgstr ""
|
|
1070
|
+
msgstr "1~31 사이여야 합니다."
|
|
1073
1071
|
|
|
1074
1072
|
msgid "must be present when tailoring file present"
|
|
1075
|
-
msgstr ""
|
|
1073
|
+
msgstr "파일 현재를 조정할 때 존재해야 합니다."
|
|
1076
1074
|
|
|
1077
1075
|
msgid "must be present when tailoring file profile present"
|
|
1078
|
-
msgstr ""
|
|
1076
|
+
msgstr "파일 프로필을 조정할 때 반드시 존재해야 함"
|
|
1079
1077
|
|
|
1080
1078
|
msgid "must have Openscap feature"
|
|
1081
|
-
msgstr ""
|
|
1079
|
+
msgstr "Openscap 기능이 있어야 합니다"
|
|
1082
1080
|
|
|
1083
1081
|
msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
|
|
1084
|
-
msgstr ""
|
|
1082
|
+
msgstr "theforeman.foreman_scap_client Ansible 역할을 찾을 수 없습니다. 이 작업을 다시 실행하기 전에 해당 역할을 가져오세요."
|
|
1085
1083
|
|
|
1086
1084
|
msgid "these Compliance reports"
|
|
1087
|
-
msgstr ""
|
|
1085
|
+
msgstr "컴플라이언스 보고서"
|