foreman_openscap 10.0.3 → 10.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (94) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/arf_reports.js +3 -3
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/cs_CZ/foreman_openscap.js +2 -2
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/de/foreman_openscap.js +2 -2
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en/foreman_openscap.js +2 -2
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en_GB/foreman_openscap.js +2 -2
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/es/foreman_openscap.js +2 -2
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/fr/foreman_openscap.js +3 -3
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/gl/foreman_openscap.js +2 -2
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/it/foreman_openscap.js +2 -2
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ja/foreman_openscap.js +3 -3
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ka/foreman_openscap.js +3 -3
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ko/foreman_openscap.js +208 -210
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/pt_BR/foreman_openscap.js +2 -2
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ru/foreman_openscap.js +2 -2
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/sv_SE/foreman_openscap.js +2 -2
  17. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_CN/foreman_openscap.js +3 -3
  18. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_TW/foreman_openscap.js +2 -2
  19. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/policy_edit.js +1 -1
  20. data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/reports.js +1 -1
  21. data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +0 -2
  22. data/app/controllers/arf_reports_controller.rb +8 -2
  23. data/{lib → app/services}/foreman_openscap/bulk_upload.rb +14 -7
  24. data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
  25. data/lib/foreman_openscap/engine.rb +1 -1
  26. data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
  27. data/lib/tasks/foreman_openscap_tasks.rake +0 -1
  28. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  29. data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.edit.po +1442 -0
  30. data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po +2 -2
  31. data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  32. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  33. data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +1450 -0
  34. data/locale/de/foreman_openscap.po +2 -2
  35. data/locale/de/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  36. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  37. data/locale/en/foreman_openscap.edit.po +1439 -0
  38. data/locale/en/foreman_openscap.po +2 -2
  39. data/locale/en/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  40. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  41. data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
  42. data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +2 -2
  43. data/locale/en_GB/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  44. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  45. data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +1445 -0
  46. data/locale/es/foreman_openscap.po +2 -2
  47. data/locale/es/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  48. data/locale/foreman_openscap.pot +60 -62
  49. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  50. data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +1459 -0
  51. data/locale/fr/foreman_openscap.po +3 -3
  52. data/locale/fr/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  54. data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
  55. data/locale/gl/foreman_openscap.po +2 -2
  56. data/locale/gl/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  58. data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +1442 -0
  59. data/locale/it/foreman_openscap.po +2 -2
  60. data/locale/it/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  61. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  62. data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +1452 -0
  63. data/locale/ja/foreman_openscap.po +3 -3
  64. data/locale/ja/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  65. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  66. data/locale/ka/foreman_openscap.edit.po +1448 -0
  67. data/locale/ka/foreman_openscap.po +3 -3
  68. data/locale/ka/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  69. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  70. data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +1444 -0
  71. data/locale/ko/foreman_openscap.po +208 -210
  72. data/locale/ko/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  73. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  74. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +1450 -0
  75. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +2 -2
  76. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  77. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  78. data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +1444 -0
  79. data/locale/ru/foreman_openscap.po +2 -2
  80. data/locale/ru/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  81. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  82. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
  83. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +2 -2
  84. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  85. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  86. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +1451 -0
  87. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +3 -3
  88. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  89. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
  90. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +1441 -0
  91. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +2 -2
  92. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  93. data/test/lib/foreman_openscap/bulk_upload_test.rb +3 -4
  94. metadata +50 -4
@@ -6,7 +6,7 @@
6
6
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_openscap 10.0.1\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_openscap 10.1.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
12
12
  "Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
@@ -18,27 +18,26 @@ msgstr ""
18
18
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
20
  msgid " for policy %s"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "%s 정책"
22
22
 
23
23
  msgid " through %s"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "%s을 통해"
25
25
 
26
26
  msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
27
27
  msgstr "%s - 다음 컴플라이언스 보고서는 즉시 변경됩니다."
28
28
 
29
29
  msgid "%s compliance report by policy"
30
30
  msgid_plural "%s compliance reports by policy"
31
- msgstr[0] ""
32
- msgstr[1] ""
31
+ msgstr[0] "%s 정책별 컴플라이언스 보고서"
33
32
 
34
33
  msgid "%s content"
35
- msgstr ""
34
+ msgstr "%s 콘텐츠"
36
35
 
37
36
  msgid "%s does not exist, skipping."
38
- msgstr ""
37
+ msgstr "%s 존재하지 않습니다. 건너뜁니다."
39
38
 
40
39
  msgid "%s is a directory, expecting file."
41
- msgstr ""
40
+ msgstr "%s은/는 디렉토리이며 파일이 필요합니다."
42
41
 
43
42
  msgid "%s latest report"
44
43
  msgstr "%s 최신 보고서"
@@ -47,22 +46,22 @@ msgid "%s reports over time"
47
46
  msgstr "기간별 %s 보고서"
48
47
 
49
48
  msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
50
- msgstr ""
49
+ msgstr "%s spool 오류가 감지되었습니다. 프록시에서 직접 해당 파일을 검사하세요."
51
50
 
52
51
  msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
53
- msgstr ""
52
+ msgstr "클라이언트에 정책을 배포하도록 %{type}이/가 선택되었지만 %{type}을/를 사용할 수 없습니다. 플러그인이 없나요?"
54
53
 
55
54
  msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
56
- msgstr ""
55
+ msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP 요약"
57
56
 
58
57
  msgid "A reboot is required after applying remediation."
59
- msgstr ""
58
+ msgstr "수정 사항을 적용한 후에는 재부팅이 필요합니다."
60
59
 
61
60
  msgid "A reboot might be required after applying remediation."
62
- msgstr ""
61
+ msgstr "수정 사항을 적용한 후에는 재부팅이 필요할 수 있습니다."
63
62
 
64
63
  msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
65
- msgstr ""
64
+ msgstr "OpenSCAP 정책에 대한 보고서 요약"
66
65
 
67
66
  msgid "Actions"
68
67
  msgstr "동작 "
@@ -71,19 +70,19 @@ msgid "All messages"
71
70
  msgstr "전체 메세지 "
72
71
 
73
72
  msgid "Ansible role"
74
- msgstr ""
73
+ msgstr "Ansible 역할"
75
74
 
76
75
  msgid "Ansible variables"
77
- msgstr ""
76
+ msgstr "Ansible 변수"
78
77
 
79
78
  msgid "Apply policy to host groups"
80
- msgstr ""
79
+ msgstr "호스트 그룹에 정책 적용"
81
80
 
82
81
  msgid "Apply policy to hosts"
83
- msgstr ""
82
+ msgstr "호스트에 정책 적용"
84
83
 
85
84
  msgid "Are you sure you want to delete %s?"
86
- msgstr ""
85
+ msgstr "%s을/를 삭제하시겠습니까?"
87
86
 
88
87
  msgid "Assign Compliance Policy"
89
88
  msgstr "컴플라이언스 정책 할당"
@@ -92,37 +91,37 @@ msgid "Back"
92
91
  msgstr "뒤로(_B)"
93
92
 
94
93
  msgid "By default, remediation is applied to the current host. Optionally, remediate any additional hosts that fail the rule."
95
- msgstr ""
94
+ msgstr "기본적으로 수정은 현재 호스트에 적용됩니다. 선택적으로 규칙에 실패한 추가 호스트를 수정합니다."
96
95
 
97
- msgid "Can't find scap-security-guide RPM, are you sure it is installed on your server?"
96
+ msgid "Can't find %{packages} RPM(s), are you sure it is installed on your server?"
98
97
  msgstr ""
99
98
 
100
99
  msgid "Cancel"
101
100
  msgstr "취소"
102
101
 
103
102
  msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
104
- msgstr ""
103
+ msgstr "HTML 가이드를 생성할 수 없습니다. 유효한 OpenSCAP 프록시 서버를 찾을 수 없습니다."
105
104
 
106
105
  msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
107
- msgstr ""
106
+ msgstr "HTML 가이드를 생성할 수 없습니다. scap 콘텐츠가 누락되었습니다."
108
107
 
109
108
  msgid "Change OpenSCAP Proxy"
110
- msgstr ""
109
+ msgstr "OpenSCAP 프록시 변경"
111
110
 
112
111
  msgid "Changed"
113
112
  msgstr "변경됨"
114
113
 
115
114
  msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
116
- msgstr ""
115
+ msgstr "변경된 파일에 기존 SCAP 콘텐츠 프로필이 포함되지 않습니다."
117
116
 
118
117
  msgid "Changed?"
119
118
  msgstr "변경 여부"
120
119
 
121
120
  msgid "Choose Tailoring File"
122
- msgstr ""
121
+ msgstr "맞춤형 파일 선택"
123
122
 
124
123
  msgid "Choose day in month"
125
- msgstr ""
124
+ msgstr "월 단위 일자를 선택하세요"
126
125
 
127
126
  msgid "Choose existing SCAP Content"
128
127
  msgstr "기존 SCAP 컨텐츠 선택"
@@ -146,10 +145,10 @@ msgid "Compliance Reports"
146
145
  msgstr "컴플라이언스 보고서"
147
146
 
148
147
  msgid "Compliance Reports Breakdown"
149
- msgstr ""
148
+ msgstr "컴플라이언스 보고서 세부 정보"
150
149
 
151
150
  msgid "Compliance policy summary"
152
- msgstr ""
151
+ msgstr "컴플라이언스 정책 요약"
153
152
 
154
153
  msgid "Compliance policy: %s"
155
154
  msgstr "컴플라이언스 정책: %s"
@@ -164,31 +163,31 @@ msgid "Compliant with the policy"
164
163
  msgstr "정책에 부합"
165
164
 
166
165
  msgid "Confirm"
167
- msgstr ""
166
+ msgstr "확인"
168
167
 
169
168
  msgid "Content"
170
- msgstr ""
169
+ msgstr "콘텐츠"
171
170
 
172
171
  msgid "Copy to clipboard"
173
- msgstr ""
172
+ msgstr "클립보드에 복사"
174
173
 
175
174
  msgid "Could not find host identified by: %s"
176
- msgstr ""
175
+ msgstr "다음 항목으로 식별된 호스트를 찾을 수 없습니다: %s"
177
176
 
178
177
  msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
179
- msgstr ""
178
+ msgstr "%s을/를 검증할 수 없습니다. 이 기능을 사용하려면 적절한 프록시 버전이 있는지 확인하십시오."
180
179
 
181
180
  msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
182
- msgstr ""
181
+ msgstr "%{file_type}을/를 검증할 수 없습니다. 오류 %{error}"
183
182
 
184
183
  msgid "Create SCAP content"
185
184
  msgstr "SCAP 컨텐츠 생성"
186
185
 
187
186
  msgid "Create a Policy"
188
- msgstr ""
187
+ msgstr "정책 생성"
189
188
 
190
189
  msgid "Create a Tailoring file"
191
- msgstr ""
190
+ msgstr "맞춤형 파일 만들기"
192
191
 
193
192
  msgid "Created at"
194
193
  msgstr "생성 일시 "
@@ -197,7 +196,7 @@ msgid "Dashboard"
197
196
  msgstr "대시보드 "
198
197
 
199
198
  msgid "DataStream Tailoring file"
200
- msgstr ""
199
+ msgstr "DataStream 테일러링 파일"
201
200
 
202
201
  msgid "Date"
203
202
  msgstr "날짜"
@@ -209,13 +208,13 @@ msgid "Delete"
209
208
  msgstr "삭제"
210
209
 
211
210
  msgid "Delete a Policy"
212
- msgstr ""
211
+ msgstr "정책 삭제"
213
212
 
214
213
  msgid "Delete an ARF Report"
215
- msgstr ""
214
+ msgstr "ARF 보고서 삭제"
216
215
 
217
216
  msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
218
- msgstr ""
217
+ msgstr "모든 보고서와 함께 컴플라이언스 정책 %s을/를 삭제하시겠습니까?"
219
218
 
220
219
  msgid "Delete compliance report for %s?"
221
220
  msgstr "%s에 대한 컴플라이언스 보고서를 삭제하시겠습니까?"
@@ -224,76 +223,76 @@ msgid "Delete reports"
224
223
  msgstr "보고서 삭제"
225
224
 
226
225
  msgid "Delete scap content %s?"
227
- msgstr ""
226
+ msgstr "SCAP 콘텐츠 %s를 삭제하시겠습니까?"
228
227
 
229
228
  msgid "Delete tailoring file %s?"
230
- msgstr ""
229
+ msgstr "맞춤형 파일 %s을 삭제하시겠습니까?"
231
230
 
232
231
  msgid "Deleted policy"
233
- msgstr ""
232
+ msgstr "삭제된 정책"
234
233
 
235
234
  msgid "Deletes a Tailoring file"
236
- msgstr ""
235
+ msgstr "맞춤형 파일 삭제"
237
236
 
238
237
  msgid "Deletes an SCAP content"
239
238
  msgstr "SCAP 컨텐츠 삭제"
240
239
 
241
240
  msgid "Deployment Options"
242
- msgstr ""
241
+ msgstr "배포 옵션"
243
242
 
244
243
  msgid "Description"
245
244
  msgstr "설명"
246
245
 
247
246
  msgid "Details for Compliance Policy %s"
248
- msgstr ""
247
+ msgstr "컴플라이언스 정책에 대한 세부 정보 %s"
249
248
 
250
249
  msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
251
- msgstr ""
250
+ msgstr "\"디렉토리\" 업로드 유형을 사용할 때 업로드할 디렉토리"
252
251
 
253
252
  msgid "Do not implement any of the recommended remedial actions or scripts without first testing them in a non-production environment."
254
- msgstr ""
253
+ msgstr "권장되는 개선 조치나 스크립트를 프로덕션 이외의 환경에서 먼저 테스트하지 않고는 구현하지 마세요."
255
254
 
256
255
  msgid "Documentation"
257
256
  msgstr "문서 "
258
257
 
259
258
  msgid "Done"
260
- msgstr ""
259
+ msgstr "완료"
261
260
 
262
261
  msgid "Download"
263
262
  msgstr "다운로드 "
264
263
 
265
264
  msgid "Download ARF report in HTML"
266
- msgstr ""
265
+ msgstr "HTML로 ARF 보고서 다운로드"
267
266
 
268
267
  msgid "Download HTML"
269
- msgstr ""
268
+ msgstr "HTML 다운로드"
270
269
 
271
270
  msgid "Download XML in bzip"
272
271
  msgstr "XML을 bzip으로 다운로드"
273
272
 
274
273
  msgid "Download a Tailoring file as XML"
275
- msgstr ""
274
+ msgstr "맞춤형 파일을 XML로 다운로드"
276
275
 
277
276
  msgid "Download an SCAP content as XML"
278
- msgstr ""
277
+ msgstr "SCAP 콘텐츠를 XML로 다운로드"
279
278
 
280
279
  msgid "Download bzipped ARF report"
281
- msgstr ""
280
+ msgstr "bzipped ARF 보고서 다운로드"
282
281
 
283
282
  msgid "Edit %s"
284
283
  msgstr "%s 편집 "
285
284
 
286
285
  msgid "Effective Profile"
287
- msgstr ""
286
+ msgstr "효과적인 프로필"
288
287
 
289
288
  msgid "Error!"
290
- msgstr ""
289
+ msgstr "오류!"
291
290
 
292
291
  msgid "Every puppet run ensures the foreman_scap_client is configured according to the policy."
293
- msgstr ""
292
+ msgstr "모든 Puppet 실행은 forman_scap_client가 정책에 따라 구성되었는지 확인합니다."
294
293
 
295
294
  msgid "Expected an array of files to upload, got: %s."
296
- msgstr ""
295
+ msgstr "다양한 파일을 업로드할 것으로 예상했지만 다음과 같은 결과가 나왔습니다: %s"
297
296
 
298
297
  msgid "Failed"
299
298
  msgstr "실패"
@@ -305,28 +304,28 @@ msgid "Failed only"
305
304
  msgstr "실패함만"
306
305
 
307
306
  msgid "Failed saving %s:"
308
- msgstr ""
307
+ msgstr "%s 저장에 실패했습니다:"
309
308
 
310
309
  msgid "Failed to delete %s compliance reports"
311
310
  msgstr "%s 컴플라이언스 보고서를 삭제하지 못했습니다."
312
311
 
313
312
  msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
314
- msgstr ""
313
+ msgstr "%{reported_at}에 보고된 호스트 %{host_name}의 ARF 보고서를 삭제하지 못했습니다."
315
314
 
316
315
  msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
317
- msgstr ""
316
+ msgstr "ARF 보고서를 bzip으로 다운로드하는 데 실패했습니다: %s"
318
317
 
319
318
  msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
320
- msgstr ""
319
+ msgstr "HTML로 ARF 보고서를 다운로드하는 데 실패했습니다: %s"
321
320
 
322
321
  msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
323
- msgstr ""
322
+ msgstr "프록시에서 spool 상태를 가져오지 못했습니다."
324
323
 
325
324
  msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
326
- msgstr ""
325
+ msgstr "%{config_tool}의 매개변수를 재정의하는 동안 저장에 실패했습니다. 원인: %{errors}"
327
326
 
328
327
  msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
329
- msgstr ""
328
+ msgstr "Arf 보고서 업로드에 실패했습니다. %s에 대한 업로드 시 매개변수에서 OpenSCAP 프록시 이름 또는 URL을 찾을 수 없으며 호스트에 openscap_proxy가 없습니다."
330
329
 
331
330
  #. TRANSLATORS: initial character of Failed
332
331
  msgid "Failed|F"
@@ -336,13 +335,13 @@ msgid "File Upload"
336
335
  msgstr "파일 업로드"
337
336
 
338
337
  msgid "File name"
339
- msgstr ""
338
+ msgstr "파일 이름"
340
339
 
341
340
  msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
342
- msgstr ""
341
+ msgstr "\"파일\" 업로드 유형을 사용할 때 업로드할 파일 경로"
343
342
 
344
343
  msgid "Full Report"
345
- msgstr ""
344
+ msgstr "전체 보고서"
346
345
 
347
346
  msgid "General"
348
347
  msgstr "일반"
@@ -366,13 +365,13 @@ msgid "Host does not exist anymore"
366
365
  msgstr "호스트가 더 이상 존재하지 않음"
367
366
 
368
367
  msgid "Host is assigned to policy"
369
- msgstr ""
368
+ msgstr "호스트가 정책에 할당되었습니다."
370
369
 
371
370
  msgid "Host is deleted"
372
371
  msgstr "호스트가 삭제되었습니다."
373
372
 
374
373
  msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
375
- msgstr ""
374
+ msgstr "호스트가 정책에 할당되지 않았지만 보고서가 발견되었습니다. 보고서를 삭제하거나 정책을 다시 할당해야 할 수 있습니다."
376
375
 
377
376
  msgid "Hostgroups"
378
377
  msgstr "호스트 그룹 "
@@ -384,35 +383,35 @@ msgid "Hosts Breakdown"
384
383
  msgstr "호스트 분류"
385
384
 
386
385
  msgid "Hosts failing this rule"
387
- msgstr ""
386
+ msgstr "이 규칙을 따르지 않는 호스트"
388
387
 
389
388
  msgid "Hosts no longer assigned: %s"
390
- msgstr ""
389
+ msgstr "더 이상 할당되지 않은 호스트: %s"
391
390
 
392
391
  msgid "Hosts othering this rule"
393
- msgstr ""
392
+ msgstr "이 규칙의 다른 호스트"
394
393
 
395
394
  msgid "Hosts passing this rule"
396
- msgstr ""
395
+ msgstr "이 규칙을 통과하는 호스트"
397
396
 
398
397
  msgid "How the policy should be deployed"
399
- msgstr ""
398
+ msgstr "정책이 어떻게 배포되어야 하는가"
400
399
 
401
400
  msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
402
- msgstr ""
401
+ msgstr "OpenSCAP 프록시 ID"
403
402
 
404
403
  msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
405
- msgstr ""
404
+ msgstr "Foreman에서는 컴플라이언스 정책 체크리스트는 %s을/를 통해 정의됩니다."
406
405
 
407
406
  msgid ""
408
407
  "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
409
408
  " via %s"
410
- msgstr ""
409
+ msgstr "Foreman에서 scap_contents는 호스트의 SCAP 보안 가이드를 나타내며 %s을 통해 호스트/호스트 그룹에 할당할 수 있는 SCAP 프로필을 생성합니다."
411
410
 
412
411
  msgid ""
413
412
  "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
414
413
  " via %s"
415
- msgstr ""
414
+ msgstr "Foreman에서 tailoring_files는 기본 XCCDF 프로필에 대한 사용자 정의 수정 사항을 나타내며 %s을 통해 호스트에 적용할 수 있습니다."
416
415
 
417
416
  msgid "Incompliant"
418
417
  msgstr "부합하지 않음"
@@ -427,31 +426,31 @@ msgid "Inconclusive results"
427
426
  msgstr "판단할 수 없는 결과"
428
427
 
429
428
  msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
430
- msgstr ""
429
+ msgstr "때로는 사용자의 특정 요구 사항에 맞게 보안 정책을 조정해야 할 수도 있습니다. "
431
430
 
432
431
  msgid "Job details"
433
- msgstr ""
432
+ msgstr "직업 세부 정보"
434
433
 
435
434
  msgid "Latest Compliance Reports"
436
- msgstr ""
435
+ msgstr "최신 컴플라이언스 보고서"
437
436
 
438
437
  msgid "Latest reports for policy: %s"
439
438
  msgstr "정책에 대한 최신 보고서: %s"
440
439
 
441
440
  msgid "List ARF reports"
442
- msgstr ""
441
+ msgstr "ARF 보고서 목록"
443
442
 
444
443
  msgid "List Policies"
445
- msgstr ""
444
+ msgstr "정책 목록"
446
445
 
447
446
  msgid "List SCAP content profiles"
448
- msgstr ""
447
+ msgstr "SCAP 콘텐츠 프로필 목록"
449
448
 
450
449
  msgid "List SCAP contents"
451
450
  msgstr "SCAP 컨텐츠 나열"
452
451
 
453
452
  msgid "List Tailoring files"
454
- msgstr ""
453
+ msgstr "맞춤형 파일 목록"
455
454
 
456
455
  msgid "Loading..."
457
456
  msgstr "읽어들이는 중..."
@@ -466,7 +465,7 @@ msgid "Message"
466
465
  msgstr "메시지"
467
466
 
468
467
  msgid "Method"
469
- msgstr ""
468
+ msgstr "방법"
470
469
 
471
470
  msgid "More details"
472
471
  msgstr "더 자세히"
@@ -481,13 +480,13 @@ msgid "New Compliance Policy"
481
480
  msgstr "새 컴플라이언스 정책"
482
481
 
483
482
  msgid "New Policy"
484
- msgstr ""
483
+ msgstr "새로운 정책"
485
484
 
486
485
  msgid "New SCAP Content"
487
- msgstr ""
486
+ msgstr "새로운 SCAP 콘텐츠"
488
487
 
489
488
  msgid "New Tailoring File"
490
- msgstr ""
489
+ msgstr "새로운 맞춤형 파일"
491
490
 
492
491
  msgid "Next"
493
492
  msgstr "다음"
@@ -499,13 +498,13 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
499
498
  msgstr "이 정책에 대한 ARF 보고서가 없습니다."
500
499
 
501
500
  msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
502
- msgstr ""
501
+ msgstr "OpenSCAP 프록시가 선택되지 않았습니다."
503
502
 
504
503
  msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
505
- msgstr ""
504
+ msgstr "ID가 %{id}인 %{class}에 대한OpenSCAP 프록시를 찾을 수 없습니다."
506
505
 
507
506
  msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
508
- msgstr ""
507
+ msgstr "ID %s가 있는 정책에 대해 조정 파일이 할당되지 않았습니다."
509
508
 
510
509
  msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
511
510
  msgstr "검증하는 데 사용할 수 있는 프록시가 없습니다. 오류가 반환되었습니다: %s"
@@ -514,10 +513,10 @@ msgid "No compliance policy selected."
514
513
  msgstr "컴플라이언스 정책을 선택하지 않았습니다."
515
514
 
516
515
  msgid "No compliance reports selected"
517
- msgstr ""
516
+ msgstr "선택된 컴플라이언트 보고서가 없습니다"
518
517
 
519
518
  msgid "No compliance reports were found."
520
- msgstr ""
519
+ msgstr "컴플라이언트 보고서를 찾을 수 없습니다."
521
520
 
522
521
  msgid "No hosts selected"
523
522
  msgstr "선택된 호스트가 없음 "
@@ -526,16 +525,16 @@ msgid "No hosts were found with that id, name or query filter"
526
525
  msgstr "해당 ID, 이름 또는 쿼리 필터를 가진 호스트를 찾을 수 없습니다."
527
526
 
528
527
  msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
529
- msgstr ""
528
+ msgstr "%{name} 또는 %{url}의 프록시를 찾을 수 없습니다!"
530
529
 
531
530
  msgid "No proxy found!"
532
- msgstr ""
531
+ msgstr "프록시를 찾을 수 없습니다!"
533
532
 
534
533
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
535
- msgstr ""
534
+ msgstr "OpenSCAP 기능이 있는 프록시가 실행되고 있지 않습니다."
536
535
 
537
536
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
538
- msgstr ""
537
+ msgstr "OpenSCAP 기능이 있는 프록시를 찾을 수 없습니다."
539
538
 
540
539
  msgid "No report for this policy"
541
540
  msgstr "이 정책에 대한 보고서가 없습니다."
@@ -544,10 +543,10 @@ msgid "No reports available"
544
543
  msgstr "사용 가능한 보고서가 없습니다."
545
544
 
546
545
  msgid "No such directory: %s. Please check the path you have provided."
547
- msgstr ""
546
+ msgstr "해당 디렉토리가 없습니다:%s . 제공하신 경로를 확인해 주세요."
548
547
 
549
548
  msgid "No valid policy ID provided"
550
- msgstr ""
549
+ msgstr "유효한 정책 ID가 제공되지 않았습니다."
551
550
 
552
551
  msgid "None"
553
552
  msgstr "없음"
@@ -574,31 +573,31 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
574
573
  msgstr "달의 일수입니다. 모든 달의 일수가 동일하지는 않습니다."
575
574
 
576
575
  msgid "OS"
577
- msgstr ""
576
+ msgstr "OS"
578
577
 
579
578
  msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
580
- msgstr ""
579
+ msgstr "SCAP 콘텐츠가 있으면 정책을 만들고, 선택한 호스트 그룹을 할당하고, 실행 일정을 예약할 수 있습니다."
581
580
 
582
581
  msgid "OpenSCAP Proxy"
583
- msgstr ""
582
+ msgstr "OpenSCAP Proxy"
584
583
 
585
584
  msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
586
- msgstr ""
585
+ msgstr "SCAP 콘텐츠를 가져오고 ARF 보고서를 업로드하는 데 사용할 OpenSCAP 프록시입니다. 프록시 로드 밸런서를 사용할 때는 공백으로 두고 적절한 매개변수를 재정의합니다."
587
586
 
588
587
  msgid "Openscap Proxy"
589
- msgstr ""
588
+ msgstr "Openscap 프록시"
590
589
 
591
590
  msgid "Organizations"
592
591
  msgstr "조직 "
593
592
 
594
593
  msgid "Original file name of the XML file"
595
- msgstr ""
594
+ msgstr "XML 파일의 원래 파일 이름"
596
595
 
597
596
  msgid "Other"
598
597
  msgstr "기타"
599
598
 
600
599
  msgid "Other hosts failing this rule"
601
- msgstr ""
600
+ msgstr "이 규칙에 실패한 다른 호스트"
602
601
 
603
602
  msgid "Othered"
604
603
  msgstr "제외됨"
@@ -621,10 +620,10 @@ msgid "Please Confirm"
621
620
  msgstr "확인해 주십시오 "
622
621
 
623
622
  msgid "Please make sure you understand them by reading our"
624
- msgstr ""
623
+ msgstr "문서를 읽은 후 이해했는지 "
625
624
 
626
625
  msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
627
- msgstr ""
626
+ msgstr "가져오기 유형을 지정해 주세요. 수신:%{received} , 다음 중 하나가 예상됨: %{expected}"
628
627
 
629
628
  msgid "Policies"
630
629
  msgstr "정책"
@@ -639,46 +638,46 @@ msgid "Policy %s"
639
638
  msgstr "정책 %s"
640
639
 
641
640
  msgid "Policy Attributes"
642
- msgstr ""
641
+ msgstr "정책 속성"
643
642
 
644
643
  msgid "Policy SCAP content ID"
645
- msgstr ""
644
+ msgstr "정책 SCAP 콘텐츠 ID"
646
645
 
647
646
  msgid "Policy SCAP content profile ID"
648
- msgstr ""
647
+ msgstr "정책 SCAP 콘텐츠 프로필 ID"
649
648
 
650
649
  msgid "Policy assigned"
651
- msgstr ""
650
+ msgstr "정책이 할당됨"
652
651
 
653
652
  msgid "Policy description"
654
653
  msgstr "정책 설명"
655
654
 
656
655
  msgid "Policy is missing"
657
- msgstr ""
656
+ msgstr "정책이 없습니다"
658
657
 
659
658
  msgid "Policy name"
660
659
  msgstr "정책 이름"
661
660
 
662
661
  msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
663
- msgstr ""
662
+ msgstr "정책 일정 cron 라인(기간 == \"사용자 지정\"인 경우에만 해당)"
664
663
 
665
664
  msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
666
- msgstr ""
665
+ msgstr "정책 일정 요일(기간 == \"월간\"인 경우에만 해당)"
667
666
 
668
667
  msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
669
- msgstr ""
668
+ msgstr "정책 일정 기간 (주간, 월간, 사용자 지정)"
670
669
 
671
670
  msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
672
- msgstr ""
671
+ msgstr "정책 일정 요일(기간 == \"주간\"인 경우에만 해당)"
673
672
 
674
673
  msgid "Policy with id %s not found."
675
- msgstr ""
674
+ msgstr "ID %s의 정책을 찾을 수 없음."
676
675
 
677
676
  msgid "Profile"
678
- msgstr ""
677
+ msgstr "프로필"
679
678
 
680
679
  msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
681
- msgstr ""
680
+ msgstr "프록시가 spool에서 Foreman으로 보고서를 보내지 못했습니다. 이는 손상된 보고서 형식을 나타냅니다. 보고서는 나중에 검사하기 위해 프록시에 손상된 파일을 저장하는 디렉토리로 이동되었습니다."
682
681
 
683
682
  msgid "Puppet class"
684
683
  msgstr "Puppet 클래스 "
@@ -687,25 +686,25 @@ msgid "Rationale"
687
686
  msgstr "근거"
688
687
 
689
688
  msgid "Reboot the system(s)"
690
- msgstr ""
689
+ msgstr "시스템을 재부팅하세요"
691
690
 
692
691
  msgid "Red Hat %s default content"
693
- msgstr ""
692
+ msgstr "Red Hat %s 기본 콘텐츠"
694
693
 
695
694
  msgid "References"
696
695
  msgstr "참조"
697
696
 
698
697
  msgid "Remediate %s rule"
699
- msgstr ""
698
+ msgstr "%s 규칙 개선 사항"
700
699
 
701
700
  msgid "Remediation"
702
- msgstr ""
701
+ msgstr "개선 사항"
703
702
 
704
703
  msgid "Remediation might render the system non-functional."
705
- msgstr ""
704
+ msgstr "개선 작업으로 인해 시스템이 작동하지 않게 될 수 있습니다."
706
705
 
707
706
  msgid "Remote job"
708
- msgstr ""
707
+ msgstr "원격 작업"
709
708
 
710
709
  msgid "Report Metrics"
711
710
  msgstr "보고서 메트릭스 "
@@ -717,25 +716,25 @@ msgid "Reported At"
717
716
  msgstr "보고 일시"
718
717
 
719
718
  msgid "Reported at %s"
720
- msgstr ""
719
+ msgstr "보고된 위치 %s"
721
720
 
722
721
  msgid "Reports"
723
722
  msgstr "보고서 "
724
723
 
725
724
  msgid "Request the following permissions from administrator: %s."
726
- msgstr ""
725
+ msgstr "관리자에게 다음 권한을 요청하세요: %s ."
727
726
 
728
727
  msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
729
- msgstr ""
728
+ msgstr "요청 시간이 초과되었습니다. 설정 -> proxy_request_timeout을 늘려보세요."
730
729
 
731
730
  msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
732
- msgstr ""
731
+ msgstr "필수의 %{msg_name} %{class}을/를 찾을 수 없습니다. 먼저 가져왔는지 확인하세요."
733
732
 
734
733
  msgid "Requires %s Puppet class. This will assign the class to the hosts or selected hostgroups."
735
- msgstr ""
734
+ msgstr "%s Puppet 클래스가 필요합니다. 이는 클래스를 호스트 또는 선택된 호스트그룹에 할당합니다."
736
735
 
737
736
  msgid "Requires Ansible plugin, %s Ansible role and variables. This will assign the role to the hosts or selected hostgroups."
738
- msgstr ""
737
+ msgstr "Ansible 플러그인이 필요합니다.%s Ansible 역할 및 변수. 이것은 호스트 또는 선택된 호스트 그룹에 역할을 할당합니다."
739
738
 
740
739
  msgid "Resource"
741
740
  msgstr "자원"
@@ -744,31 +743,31 @@ msgid "Result"
744
743
  msgstr "결과"
745
744
 
746
745
  msgid "Review hosts"
747
- msgstr ""
746
+ msgstr "호스트 미리보기"
748
747
 
749
748
  msgid "Review remediation"
750
- msgstr ""
749
+ msgstr "수정 검토"
751
750
 
752
751
  msgid "Review the remediation snippet and apply it to the host manually."
753
- msgstr ""
752
+ msgstr "수정 스니펫을 검토하고 호스트에 수동으로 적용합니다."
754
753
 
755
754
  msgid "Review the remediation snippet that will be applied to selected host(s)."
756
- msgstr ""
755
+ msgstr "선택한 호스트에 적용될 수정 스니펫을 검토합니다."
757
756
 
758
757
  msgid "Rule Results"
759
- msgstr ""
758
+ msgstr "규칙 결과"
760
759
 
761
760
  msgid "Run"
762
761
  msgstr "실행"
763
762
 
764
763
  msgid "Run OpenSCAP remediation with Ansible"
765
- msgstr ""
764
+ msgstr "Ansible을 사용하여 OpenSCAP 수정 실행"
766
765
 
767
766
  msgid "Run OpenSCAP remediation with Shell"
768
- msgstr ""
767
+ msgstr "Shell을 사용하여 OpenSCAP 수정 실행"
769
768
 
770
769
  msgid "Run OpenSCAP scan"
771
- msgstr ""
770
+ msgstr "OpenSCAP 스캔 실행"
772
771
 
773
772
  msgid "SCAP Content"
774
773
  msgstr "SCAP 컨텐츠"
@@ -777,19 +776,19 @@ msgid "SCAP Contents"
777
776
  msgstr "SCAP 컨텐츠"
778
777
 
779
778
  msgid "SCAP DataStream file"
780
- msgstr ""
779
+ msgstr "SCAP DataStream 파일"
781
780
 
782
781
  msgid "SCAP content"
783
782
  msgstr "SCAP 컨텐츠 "
784
783
 
785
784
  msgid "SCAP content name"
786
- msgstr ""
785
+ msgstr "SCAP 콘텐츠 이름"
787
786
 
788
787
  msgid "SCAP contents"
789
788
  msgstr "SCAP 컨텐츠"
790
789
 
791
790
  msgid "SCAP policies summary"
792
- msgstr ""
791
+ msgstr "SCAP 정책 요약"
793
792
 
794
793
  msgid "Schedule"
795
794
  msgstr "스케줄 "
@@ -801,16 +800,16 @@ msgid "Select Compliance Policy"
801
800
  msgstr "컴플라이언스 정책 선택"
802
801
 
803
802
  msgid "Select OpenSCAP Proxy"
804
- msgstr ""
803
+ msgstr "OpenSCAP 프록시 선택"
805
804
 
806
805
  msgid "Select all items in this page"
807
806
  msgstr "이 페이지에 있는 모든 항목을 선택 "
808
807
 
809
808
  msgid "Select remediation method"
810
- msgstr ""
809
+ msgstr "개선 방법을 선택하세요"
811
810
 
812
811
  msgid "Select snippet"
813
- msgstr ""
812
+ msgstr "스니펫 선택"
814
813
 
815
814
  msgid "Severity"
816
815
  msgstr "심각도"
@@ -819,25 +818,25 @@ msgid "Show Guide"
819
818
  msgstr "가이드 표시"
820
819
 
821
820
  msgid "Show a Policy"
822
- msgstr ""
821
+ msgstr "정책 표시"
823
822
 
824
823
  msgid "Show a Tailoring file"
825
- msgstr ""
824
+ msgstr "맞춤형 파일 표시"
826
825
 
827
826
  msgid "Show a policy's SCAP content"
828
827
  msgstr "정책의 SCAP 컨텐츠 표시"
829
828
 
830
829
  msgid "Show a policy's Tailoring file"
831
- msgstr ""
830
+ msgstr "정책의 맞춤형 파일 표시"
832
831
 
833
832
  msgid "Show an ARF report"
834
- msgstr ""
833
+ msgstr "ARF 보고서 표시"
835
834
 
836
835
  msgid "Show an SCAP content"
837
836
  msgstr "SCAP 컨텐츠 표시"
838
837
 
839
838
  msgid "Show config information for foreman_scap_client"
840
- msgstr ""
839
+ msgstr "foreman_scap_client에 대한 구성 정보 표시"
841
840
 
842
841
  msgid "Show log messages:"
843
842
  msgstr "로그 메세지 표시: "
@@ -855,7 +854,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
855
854
  msgstr "호스트를 선택하는 도중 문제가 발생했습니다 - %s"
856
855
 
857
856
  msgid "Spool errors"
858
- msgstr ""
857
+ msgstr "Spool 오류"
859
858
 
860
859
  msgid "Status chart"
861
860
  msgstr "상태 차트 "
@@ -867,101 +866,100 @@ msgid "Submit"
867
866
  msgstr "보내기"
868
867
 
869
868
  msgid "Successfully copied to clipboard!"
870
- msgstr ""
869
+ msgstr "클립보드에 성공적으로 복사되었습니다!"
871
870
 
872
871
  msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
873
872
  msgstr "%s 컴플라이언스 보고서를 삭제했습니다."
874
873
 
875
874
  msgid "Successfully deleted ARF report."
876
- msgstr ""
875
+ msgstr "ARF 보고서를 성공적으로 삭제했습니다."
877
876
 
878
877
  msgid "Summary from %{time} ago to now"
879
878
  msgstr "%{time} 전에서 현재까지의 요약"
880
879
 
881
880
  msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
882
- msgstr ""
881
+ msgstr "Foreman의 OpenScap에 대한 요약 보고서"
883
882
 
884
883
  msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
885
884
  msgstr "%{foreman_url}의 Foreman 서버에서 가져온 요약"
886
885
 
887
886
  msgid "Tailoring File"
888
- msgstr ""
887
+ msgstr "맞춤형 파일"
889
888
 
890
889
  msgid "Tailoring Files"
891
- msgstr ""
890
+ msgstr "맞춤형 파일"
892
891
 
893
892
  msgid "Tailoring file ID"
894
- msgstr ""
893
+ msgstr "맞춤형 파일 ID"
895
894
 
896
895
  msgid "Tailoring file name"
897
- msgstr ""
896
+ msgstr "맞춤형 파일 이름"
898
897
 
899
898
  msgid "Tailoring file profile ID"
900
- msgstr ""
899
+ msgstr "맞춤형 파일 프로필 ID"
901
900
 
902
901
  msgid "The %s proxy does not have Openscap feature enabled. Either set correct OpenSCAP Proxy or unset it."
903
- msgstr ""
902
+ msgstr "%s 프록시에 OpenSCAP 기능이 활성화되어 있지 않습니다. 올바른 OpenSCAP 프록시를 설정하거나 설정을 해제합니다."
904
903
 
905
904
  msgid ""
906
905
  "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
907
906
  " configuration issues related to security. "
908
- msgstr ""
907
+ msgstr "SCAP(Security Content Automation Protocol)는 보안과 관련된 소프트웨어 결함과 구성 문제를 나열하는 데 사용되는 여러 가지 개방형 표준을 결합합니다. "
909
908
 
910
909
  msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
911
- msgstr ""
910
+ msgstr "다음은%{key_name}이/가 %{item_name}에 대해 누락되었습니다:%{key_names}. 계속하기 전에 반드시 가져왔는지 확인하세요."
912
911
 
913
912
  msgid "The identifier of the host"
914
- msgstr ""
913
+ msgstr "호스트의 식별자"
915
914
 
916
915
  msgid "The job has started on selected host(s), you can check the status on the job details page."
917
- msgstr ""
916
+ msgstr "선택한 호스트에서 작업이 시작되었습니다. 작업 세부 정보 페이지에서 상태를 확인할 수 있습니다."
918
917
 
919
918
  msgid "There are significant differences in deployment options."
920
- msgstr ""
919
+ msgstr "배포 옵션에는 상당한 차이가 있습니다."
921
920
 
922
921
  msgid "There is no job to remediate with. Please remediate manually."
923
- msgstr ""
922
+ msgstr "수정할 작업이 없습니다. 수동으로 수정해 주세요."
924
923
 
925
924
  msgid "There was a following error when deleting %(name)s: %(error)s"
926
- msgstr ""
925
+ msgstr "%(name)s 삭제시 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %(error)s"
927
926
 
928
927
  msgid "There's no available report for this host"
929
- msgstr ""
928
+ msgstr "이 호스트에 사용 가능한 보고서가 없습니다."
930
929
 
931
930
  msgid "This leaves the setup of the foreman_scap_client solely on the user. The policy still needs to be defined in order to link incoming ARF reports."
932
- msgstr ""
931
+ msgstr "이렇게 하면 forman_scap_client의 설정은 사용자에게만 맡겨집니다. 들어오는 ARF 보고서를 연결하려면 정책이 여전히 정의되어야 합니다."
933
932
 
934
933
  msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
935
- msgstr ""
934
+ msgstr "이 프로필은 scap 콘텐츠의 프로필을 재정의하는 데 사용됩니다."
936
935
 
937
936
  msgid "Title"
938
- msgstr "직위"
937
+ msgstr "제목"
939
938
 
940
939
  msgid "To deploy foreman_scap_client, ansible roles run needs to be triggered manually. Manual run is also required after any change to this policy."
941
- msgstr ""
940
+ msgstr "foreman_scap_client를 배포하려면 ansible 역할 실행을 수동으로 트리거해야 합니다. 이 정책을 변경한 후에도 수동 실행이 필요합니다."
942
941
 
943
942
  msgid "Total"
944
943
  msgstr "전체"
945
944
 
946
945
  msgid "Total hosts with policy: %s"
947
- msgstr ""
946
+ msgstr "정책이 있는 총 호스트: %s"
948
947
 
949
948
  msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned."
950
- msgstr ""
949
+ msgstr "정책이 더 이상 할당되지 않은 보고서가 있는 총 호스트입니다."
951
950
 
952
951
  msgid "Total of one host"
953
952
  msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
954
- msgstr[0] ""
955
- msgstr[1] ""
953
+ msgstr[0] "총 1개의 호스트"
956
954
 
957
955
  msgid "Type of the upload"
958
- msgstr ""
956
+ msgstr "업로드 유형"
959
957
 
960
958
  msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
961
- msgstr ""
959
+ msgstr "Smart Proxy에서 요청한 보고서의 HTML 버전을 가져올 수 없습니다."
962
960
 
963
961
  msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
964
- msgstr ""
962
+ msgstr "Smart Proxy에서 요청한 보고서의 XML 버전을 가져올 수 없습니다."
965
963
 
966
964
  msgid "Unassign Compliance Policy"
967
965
  msgstr "컴플라이언스 정책 할당 취소"
@@ -970,19 +968,19 @@ msgid "Unknown Compliance status"
970
968
  msgstr "알 수 없는 컴플라이언스 상태"
971
969
 
972
970
  msgid "Update a Policy"
973
- msgstr ""
971
+ msgstr "정책 업데이트"
974
972
 
975
973
  msgid "Update a Tailoring file"
976
- msgstr ""
974
+ msgstr "맞춤형 파일 업데이트"
977
975
 
978
976
  msgid "Update an SCAP content"
979
977
  msgstr "SCAP 컨텐츠 업데이트"
980
978
 
981
979
  msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
982
- msgstr ""
980
+ msgstr "업데이트된 호스트: OpenSCAP 프록시로 지정됨: %s"
983
981
 
984
982
  msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
985
- msgstr ""
983
+ msgstr "업데이트된 호스트: 컴플라이언스 정책이 지정됨: %s"
986
984
 
987
985
  msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
988
986
  msgstr "업데이트된 호스트: 컴플라이언스 정책 '%s'에서 할당 취소됨"
@@ -991,7 +989,7 @@ msgid "Upload New SCAP Content"
991
989
  msgstr "새 SCAP 컨텐츠 업로드"
992
990
 
993
991
  msgid "Upload New Tailoring file"
994
- msgstr ""
992
+ msgstr "새로운 맞춤형 파일 업로드"
995
993
 
996
994
  msgid "Upload an ARF report"
997
995
  msgstr "ARF 보고서 업로드"
@@ -1000,10 +998,10 @@ msgid "Upload new SCAP content file"
1000
998
  msgstr "새 SCAP 컨텐츠 파일 업로드"
1001
999
 
1002
1000
  msgid "Upload new Tailoring File"
1003
- msgstr ""
1001
+ msgstr "새로운 맞춤형 파일 업로드"
1004
1002
 
1005
1003
  msgid "Upload scap contents in bulk"
1006
- msgstr ""
1004
+ msgstr "대량으로 스캡 컨텐츠 업로드"
1007
1005
 
1008
1006
  msgid "View Report"
1009
1007
  msgstr "보고서 보기"
@@ -1012,76 +1010,76 @@ msgid "View full report"
1012
1010
  msgstr "전체 보고서 보기"
1013
1011
 
1014
1012
  msgid "View selected hosts"
1015
- msgstr ""
1013
+ msgstr "선택한 호스트 보기"
1016
1014
 
1017
1015
  msgid "XCCDF Profile"
1018
1016
  msgstr "XCCDF 프로파일 "
1019
1017
 
1020
1018
  msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
1021
- msgstr ""
1019
+ msgstr "맞춤형 파일의 XCCDF 프로필"
1022
1020
 
1023
1021
  msgid "XML containing SCAP content"
1024
- msgstr ""
1022
+ msgstr "SCAP 콘텐츠를 포함하는 XML"
1025
1023
 
1026
1024
  msgid "XML containing tailoring file"
1027
- msgstr ""
1025
+ msgstr "맞춤형 파일을 포함하는 XML"
1028
1026
 
1029
1027
  msgid "Yes"
1030
1028
  msgstr "제공됨"
1031
1029
 
1032
1030
  msgid "You are not authorized to view the page. "
1033
- msgstr ""
1031
+ msgstr "해당 페이지를 볼 권한이 없습니다. "
1034
1032
 
1035
1033
  msgid "You can remediate by running a remote job or you can display a snippet for manual remediation."
1036
- msgstr ""
1034
+ msgstr "원격 작업을 실행하여 수정할 수도 있고, 수동으로 수정할 스니펫을 표시할 수도 있습니다."
1037
1035
 
1038
1036
  msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
1039
1037
  msgstr "각각의 5자리 값을 공백으로 구분하여 사용자 정의 cron 줄을 지정할 수 있습니다(예: \"0 3 * * *\")."
1040
1038
 
1041
1039
  msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
1042
- msgstr ""
1040
+ msgstr "ARF 보고서가 없는 것 같습니다. ARF 보고서는 주어진 준수 정책에 대한 특정 호스트의 단일 스캔 발생에 대한 요약입니다."
1043
1041
 
1044
1042
  msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
1045
- msgstr ""
1043
+ msgstr "%s에 할당할 수 없습니다, 모든 할당된 정책은 동일한 방식으로 배포되어야 하며 할당된 각 정책에 대해 '배포 기준'을 선택하십시오."
1046
1044
 
1047
1045
  msgid "documentation"
1048
- msgstr ""
1046
+ msgstr "확인하십시오."
1049
1047
 
1050
1048
  msgid "does not come from selected tailoring file"
1051
- msgstr ""
1049
+ msgstr "선택된 맞춤형 파일에서 나오지 않습니다"
1052
1050
 
1053
1051
  msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
1054
- msgstr ""
1052
+ msgstr "공백으로 구분된 5개 부분으로 구성되지 않음"
1055
1053
 
1056
1054
  msgid "does not have the selected SCAP content profile"
1057
- msgstr ""
1055
+ msgstr "선택된 SCAP 콘텐츠 프로필이 없습니다."
1058
1056
 
1059
1057
  msgid "invalid type %s"
1060
1058
  msgstr "잘못된 유형 %s"
1061
1059
 
1062
1060
  msgid "is not a valid value"
1063
- msgstr ""
1061
+ msgstr "유효한 값이 아닙니다"
1064
1062
 
1065
1063
  msgid "is not included in SCAP_RESULT"
1066
- msgstr ""
1064
+ msgstr "SCAP_RESULT에 포함되지 않습니다."
1067
1065
 
1068
1066
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
1069
1067
  msgstr "항목이 선택되어 있습니다. 삭제하려면 선택 해제합니다 "
1070
1068
 
1071
1069
  msgid "must be between 1 and 31"
1072
- msgstr ""
1070
+ msgstr "1~31 사이여야 합니다."
1073
1071
 
1074
1072
  msgid "must be present when tailoring file present"
1075
- msgstr ""
1073
+ msgstr "파일 현재를 조정할 때 존재해야 합니다."
1076
1074
 
1077
1075
  msgid "must be present when tailoring file profile present"
1078
- msgstr ""
1076
+ msgstr "파일 프로필을 조정할 때 반드시 존재해야 함"
1079
1077
 
1080
1078
  msgid "must have Openscap feature"
1081
- msgstr ""
1079
+ msgstr "Openscap 기능이 있어야 합니다"
1082
1080
 
1083
1081
  msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
1084
- msgstr ""
1082
+ msgstr "theforeman.foreman_scap_client Ansible 역할을 찾을 수 없습니다. 이 작업을 다시 실행하기 전에 해당 역할을 가져오세요."
1085
1083
 
1086
1084
  msgid "these Compliance reports"
1087
- msgstr ""
1085
+ msgstr "컴플라이언스 보고서"