foreman_openscap 10.0.0 → 10.0.2
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/cs_CZ/foreman_openscap.js +115 -118
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/de/foreman_openscap.js +12 -15
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en/foreman_openscap.js +1 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en_GB/foreman_openscap.js +3 -6
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/es/foreman_openscap.js +12 -15
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/fr/foreman_openscap.js +83 -86
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/gl/foreman_openscap.js +4 -7
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/it/foreman_openscap.js +10 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ja/foreman_openscap.js +68 -71
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ka/foreman_openscap.js +28 -31
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ko/foreman_openscap.js +12 -15
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/pt_BR/foreman_openscap.js +9 -12
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ru/foreman_openscap.js +8 -11
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/sv_SE/foreman_openscap.js +6 -9
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_CN/foreman_openscap.js +67 -70
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_TW/foreman_openscap.js +9 -12
- data/app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb +6 -5
- data/app/views/job_templates/run_openscap_remediation_-_ansible_default.erb +2 -0
- data/config/routes.rb +9 -16
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +12 -2
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po +120 -121
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +13 -16
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_openscap.po +1 -4
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +3 -6
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +12 -15
- data/locale/foreman_openscap.pot +2 -6
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +83 -86
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +4 -7
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +10 -13
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +68 -71
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_openscap.po +28 -31
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +12 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +9 -12
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +8 -11
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +6 -9
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +67 -70
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +9 -12
- data/test/functional/openscap_proxies_controller_test.rb +0 -1
- metadata +3 -39
- data/locale/action_names.rb +0 -2
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.edit.po +0 -1443
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -1468
- data/locale/de/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en/foreman_openscap.edit.po +0 -1443
- data/locale/en/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -1443
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -1463
- data/locale/es/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -1469
- data/locale/fr/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -1443
- data/locale/gl/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -1445
- data/locale/it/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -1460
- data/locale/ja/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ka/foreman_openscap.edit.po +0 -1449
- data/locale/ka/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -1443
- data/locale/ko/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -1468
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -1447
- data/locale/ru/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -1443
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -1459
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -1444
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/webpack/components/EditableInput.js +0 -166
- data/webpack/components/EditableInput.scss +0 -3
- data/webpack/helpers/formFieldsHelper.js +0 -114
@@ -8,11 +8,11 @@
|
|
8
8
|
# Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version:
|
11
|
+
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.0.1\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016\n"
|
15
|
-
"Language-Team: French (http://
|
15
|
+
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr[1] "Rapports de conformité %s par stratégie"
|
|
36
36
|
msgstr[2] "Rapports de conformité %s par stratégie"
|
37
37
|
|
38
38
|
msgid "%s content"
|
39
|
-
msgstr ""
|
39
|
+
msgstr "%s contenu"
|
40
40
|
|
41
41
|
msgid "%s does not exist, skipping."
|
42
|
-
msgstr ""
|
42
|
+
msgstr "%s n'existe pas, ignoré."
|
43
43
|
|
44
44
|
msgid "%s is a directory, expecting file."
|
45
|
-
msgstr ""
|
45
|
+
msgstr "%s est un répertoire, attendant un fichier."
|
46
46
|
|
47
47
|
msgid "%s latest report"
|
48
48
|
msgstr "%s derniers rapports"
|
@@ -54,16 +54,16 @@ msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
|
54
54
|
msgstr "%s erreurs de spool détectées, inspectez le fichier approprié directement sur le proxy"
|
55
55
|
|
56
56
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
57
|
-
msgstr "
|
57
|
+
msgstr "%{type} a été sélectionné pour déployer la stratégie auprès des clients, mais %{type} n'est pas disponible. Il vous manque un plugin ?"
|
58
58
|
|
59
59
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
60
60
|
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP Récapitulatif"
|
61
61
|
|
62
62
|
msgid "A reboot is required after applying remediation."
|
63
|
-
msgstr ""
|
63
|
+
msgstr "Un redémarrage est nécessaire après l'application de la remédiation."
|
64
64
|
|
65
65
|
msgid "A reboot might be required after applying remediation."
|
66
|
-
msgstr ""
|
66
|
+
msgstr "Un redémarrage peut être nécessaire après l'application de la remédiation."
|
67
67
|
|
68
68
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
69
69
|
msgstr "Récapitulatif des rapports de stratégies OpenSCAP"
|
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid "Ansible variables"
|
|
81
81
|
msgstr "Variables Ansible"
|
82
82
|
|
83
83
|
msgid "Apply policy to host groups"
|
84
|
-
msgstr "Appliquer
|
84
|
+
msgstr "Appliquer la politique aux groupes d'hôtes"
|
85
85
|
|
86
86
|
msgid "Apply policy to hosts"
|
87
87
|
msgstr "Appliquer la politique aux hôtes"
|
88
88
|
|
89
89
|
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
90
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer %s ?"
|
91
91
|
|
92
92
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
93
93
|
msgstr "Attribuer un stratégie de conformité"
|
@@ -96,10 +96,10 @@ msgid "Back"
|
|
96
96
|
msgstr "Précédent"
|
97
97
|
|
98
98
|
msgid "By default, remediation is applied to the current host. Optionally, remediate any additional hosts that fail the rule."
|
99
|
-
msgstr ""
|
99
|
+
msgstr "Par défaut, la correction est appliquée à l'hôte actuel. Vous pouvez éventuellement corriger tous les hôtes supplémentaires qui ne respectent pas la règle."
|
100
100
|
|
101
101
|
msgid "Can't find scap-security-guide RPM, are you sure it is installed on your server?"
|
102
|
-
msgstr ""
|
102
|
+
msgstr "Vous ne trouvez pas le RPM scap-security-guide, êtes-vous sûr qu'il est installé sur votre serveur ?"
|
103
103
|
|
104
104
|
msgid "Cancel"
|
105
105
|
msgstr "Annuler"
|
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Choose weekday"
|
|
138
138
|
msgstr "Sélectionner un jour de la semaine"
|
139
139
|
|
140
140
|
msgid "Close"
|
141
|
-
msgstr ""
|
141
|
+
msgstr "Fermer"
|
142
142
|
|
143
143
|
msgid "Compliance"
|
144
144
|
msgstr "Conformité"
|
@@ -168,13 +168,13 @@ msgid "Compliant with the policy"
|
|
168
168
|
msgstr "Conforme à la stratégie"
|
169
169
|
|
170
170
|
msgid "Confirm"
|
171
|
-
msgstr ""
|
171
|
+
msgstr "Confirmer"
|
172
172
|
|
173
173
|
msgid "Content"
|
174
|
-
msgstr ""
|
174
|
+
msgstr "Contenu"
|
175
175
|
|
176
176
|
msgid "Copy to clipboard"
|
177
|
-
msgstr ""
|
177
|
+
msgstr "Copier dans le presse-papiers"
|
178
178
|
|
179
179
|
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
180
180
|
msgstr "Impossible de trouver l'hôte identifié par : %s"
|
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy versio
|
|
183
183
|
msgstr "Impossible de valider %s. Veuillez vérifier que vous disposez de la bonne version du proxy pour utiliser cette fonctionnalité"
|
184
184
|
|
185
185
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
186
|
-
msgstr "Impossible de valider
|
186
|
+
msgstr "Impossible de valider %%{file_type}. Erreur %{error}"
|
187
187
|
|
188
188
|
msgid "Create SCAP content"
|
189
189
|
msgstr "Créer un contenu SCAP"
|
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
|
|
195
195
|
msgstr "Créer un fichier de personnalisation"
|
196
196
|
|
197
197
|
msgid "Created at"
|
198
|
-
msgstr ""
|
198
|
+
msgstr "Créé le"
|
199
199
|
|
200
200
|
msgid "Dashboard"
|
201
201
|
msgstr "Tableau de bord"
|
@@ -249,19 +249,19 @@ msgid "Description"
|
|
249
249
|
msgstr "Description"
|
250
250
|
|
251
251
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
252
|
-
msgstr "Détails de la stratégie de conformité
|
252
|
+
msgstr "Détails de la stratégie de conformité %s"
|
253
253
|
|
254
254
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
255
255
|
msgstr "Répertoire à télécharger lors de l'utilisation du type de téléchargement \"répertoire\""
|
256
256
|
|
257
257
|
msgid "Do not implement any of the recommended remedial actions or scripts without first testing them in a non-production environment."
|
258
|
-
msgstr ""
|
258
|
+
msgstr "N’implémentez aucune des actions correctives ou aucun des scripts recommandés sans les avoir d’abord testés dans un environnement hors production."
|
259
259
|
|
260
260
|
msgid "Documentation"
|
261
261
|
msgstr "Documentation"
|
262
262
|
|
263
263
|
msgid "Done"
|
264
|
-
msgstr ""
|
264
|
+
msgstr "Complété"
|
265
265
|
|
266
266
|
msgid "Download"
|
267
267
|
msgstr "Télécharger"
|
@@ -291,13 +291,13 @@ msgid "Effective Profile"
|
|
291
291
|
msgstr "Profil effectif"
|
292
292
|
|
293
293
|
msgid "Error!"
|
294
|
-
msgstr "Erreur"
|
294
|
+
msgstr "Erreur !"
|
295
295
|
|
296
296
|
msgid "Every puppet run ensures the foreman_scap_client is configured according to the policy."
|
297
|
-
msgstr ""
|
297
|
+
msgstr "Chaque exécution de Puppet garantit que le foreman_scap_client est configuré conformément à la politique."
|
298
298
|
|
299
299
|
msgid "Expected an array of files to upload, got: %s."
|
300
|
-
msgstr ""
|
300
|
+
msgstr "Attendu un tableau de fichiers à télécharger, obtenu :%s ."
|
301
301
|
|
302
302
|
msgid "Failed"
|
303
303
|
msgstr "Échec"
|
@@ -309,13 +309,13 @@ msgid "Failed only"
|
|
309
309
|
msgstr "Échec uniquement"
|
310
310
|
|
311
311
|
msgid "Failed saving %s:"
|
312
|
-
msgstr ""
|
312
|
+
msgstr "Échec de l'enregistrement%s :"
|
313
313
|
|
314
314
|
msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
315
315
|
msgstr "Impossible de supprimer les rapports de conformité %s"
|
316
316
|
|
317
317
|
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
318
|
-
msgstr "Échec de la suppression du rapport ARF pour l'hôte %%
|
318
|
+
msgstr "Échec de la suppression du rapport ARF pour l'hôte %%{host_name} signalé à %%{reported_at}"
|
319
319
|
|
320
320
|
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
321
321
|
msgstr "N'a pas pu télécharger le rapport ARF sous format bzip : %s"
|
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
|
327
327
|
msgstr "Impossible d'extraire le statut du spool du proxy"
|
328
328
|
|
329
329
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
330
|
-
msgstr "Echec de la sauvegarde lors de l'écrasement des paramètres pour
|
330
|
+
msgstr "Echec de la sauvegarde lors de l'écrasement des paramètres pour %%{config_tool}, cause : %{errors}"
|
331
331
|
|
332
332
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
333
333
|
msgstr "Échec de chargement du rapport ARF, l'URL ou le nom de proxy OpenSCAP n'a pas été trouvé dans les paramètres lors du téléchargement pour %s et openscap_proxy manque sur l'hôte"
|
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "File Upload"
|
|
340
340
|
msgstr "Téléchargement du ficher"
|
341
341
|
|
342
342
|
msgid "File name"
|
343
|
-
msgstr ""
|
343
|
+
msgstr "Nom de fichier"
|
344
344
|
|
345
345
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
346
346
|
msgstr "Chemins d'accès aux fichiers à télécharger lors de l'utilisation du type de téléchargement \"files\""
|
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Host Breakdown Chart"
|
|
358
358
|
msgstr "Diagramme des divers hôtes"
|
359
359
|
|
360
360
|
msgid "Host Groups"
|
361
|
-
msgstr "
|
361
|
+
msgstr "Groupes d'Hôtes"
|
362
362
|
|
363
363
|
msgid "Host compliance details"
|
364
364
|
msgstr "Détails de conformité de l'hôte"
|
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specif
|
|
438
438
|
msgstr "Il est parfois nécessaire d'ajuster la stratégie de sécurité en fonction de vos besoins spécifiques."
|
439
439
|
|
440
440
|
msgid "Job details"
|
441
|
-
msgstr ""
|
441
|
+
msgstr "Détails Job"
|
442
442
|
|
443
443
|
msgid "Latest Compliance Reports"
|
444
444
|
msgstr "Derniers rapports de conformité"
|
@@ -468,13 +468,13 @@ msgid "Locations"
|
|
468
468
|
msgstr "Emplacements"
|
469
469
|
|
470
470
|
msgid "Manual"
|
471
|
-
msgstr ""
|
471
|
+
msgstr "Manuelle"
|
472
472
|
|
473
473
|
msgid "Message"
|
474
474
|
msgstr "Message"
|
475
475
|
|
476
476
|
msgid "Method"
|
477
|
-
msgstr ""
|
477
|
+
msgstr "Méthode"
|
478
478
|
|
479
479
|
msgid "More details"
|
480
480
|
msgstr "Plus de détails"
|
@@ -510,10 +510,10 @@ msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
|
510
510
|
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP n'a été sélectionné."
|
511
511
|
|
512
512
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
513
|
-
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour
|
513
|
+
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour %{class} avec id %{id}"
|
514
514
|
|
515
515
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
516
|
-
msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'Id
|
516
|
+
msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'Id %s"
|
517
517
|
|
518
518
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
519
519
|
msgstr "Aucun proxy disponible pour valider. Erreur retournée : %s"
|
@@ -525,16 +525,16 @@ msgid "No compliance reports selected"
|
|
525
525
|
msgstr "Aucun rapport de conformité sélectionné"
|
526
526
|
|
527
527
|
msgid "No compliance reports were found."
|
528
|
-
msgstr "Aucun rapport de conformité
|
528
|
+
msgstr "Aucun rapport de conformité trouvé."
|
529
529
|
|
530
530
|
msgid "No hosts selected"
|
531
531
|
msgstr "Aucun hôte sélectionné"
|
532
532
|
|
533
533
|
msgid "No hosts were found with that id, name or query filter"
|
534
|
-
msgstr ""
|
534
|
+
msgstr "Aucun hôte trouvé avec cet ID, ce nom ou filtre de requête"
|
535
535
|
|
536
536
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
537
|
-
msgstr "Aucun proxy trouvé pour
|
537
|
+
msgstr "Aucun proxy trouvé pour %{name} ou %{url}"
|
538
538
|
|
539
539
|
msgid "No proxy found!"
|
540
540
|
msgstr "Aucun proxy trouvé !"
|
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "No reports available"
|
|
552
552
|
msgstr "Aucuns rapports disponibles"
|
553
553
|
|
554
554
|
msgid "No such directory: %s. Please check the path you have provided."
|
555
|
-
msgstr ""
|
555
|
+
msgstr "Aucun répertoire de ce type :%s. Veuillez vérifier le chemin que vous avez fourni."
|
556
556
|
|
557
557
|
msgid "No valid policy ID provided"
|
558
558
|
msgstr "Aucun ID de stratégie fourni"
|
@@ -563,11 +563,8 @@ msgstr "Aucun(e)"
|
|
563
563
|
msgid "None found"
|
564
564
|
msgstr "Rien trouvé"
|
565
565
|
|
566
|
-
msgid "None provided"
|
567
|
-
msgstr ""
|
568
|
-
|
569
566
|
msgid "None!"
|
570
|
-
msgstr "Aucun"
|
567
|
+
msgstr "Aucun."
|
571
568
|
|
572
569
|
msgid "Not audited"
|
573
570
|
msgstr "Non audité"
|
@@ -585,7 +582,7 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
|
|
585
582
|
msgstr "Nombre de jours dans un mois, notez que chaque mois n'a pas le même nombre de jours"
|
586
583
|
|
587
584
|
msgid "OS"
|
588
|
-
msgstr ""
|
585
|
+
msgstr "OS"
|
589
586
|
|
590
587
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
591
588
|
msgstr "Une fois que le contenu SCAP est présent, vous pouvez créer une stratégie, affecter des groupes d'hôtes sélectionnés et programmer une exécution."
|
@@ -609,7 +606,7 @@ msgid "Other"
|
|
609
606
|
msgstr "Autre"
|
610
607
|
|
611
608
|
msgid "Other hosts failing this rule"
|
612
|
-
msgstr ""
|
609
|
+
msgstr "Hôtes échouant à cette règle"
|
613
610
|
|
614
611
|
msgid "Othered"
|
615
612
|
msgstr "Autre"
|
@@ -626,7 +623,7 @@ msgid "Passed|P"
|
|
626
623
|
msgstr "Succés|S"
|
627
624
|
|
628
625
|
msgid "Permission denied"
|
629
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "Permission non accordée"
|
630
627
|
|
631
628
|
msgid "Please Confirm"
|
632
629
|
msgstr "Merci de confirmer"
|
@@ -635,7 +632,7 @@ msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
|
635
632
|
msgstr "Assurez-vous de les comprendre en lisant notre"
|
636
633
|
|
637
634
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
638
|
-
msgstr "Veuillez spécifier le type d'importation, reçu :
|
635
|
+
msgstr "Veuillez spécifier le type d'importation, reçu : %{received}, attendu : un %{expected}"
|
639
636
|
|
640
637
|
msgid "Policies"
|
641
638
|
msgstr "Comportements"
|
@@ -665,7 +662,7 @@ msgid "Policy description"
|
|
665
662
|
msgstr "Description de la stratégie"
|
666
663
|
|
667
664
|
msgid "Policy is missing"
|
668
|
-
msgstr "La stratégie est
|
665
|
+
msgstr "La stratégie est manquante"
|
669
666
|
|
670
667
|
msgid "Policy name"
|
671
668
|
msgstr "Nom de la stratégie"
|
@@ -686,7 +683,7 @@ msgid "Policy with id %s not found."
|
|
686
683
|
msgstr "Stratégie ayant pour ID %s est introuvable."
|
687
684
|
|
688
685
|
msgid "Profile"
|
689
|
-
msgstr ""
|
686
|
+
msgstr "Profil"
|
690
687
|
|
691
688
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
692
689
|
msgstr "Le proxy n'a pas réussi à envoyer un rapport du spool à Foreman. Cela indique que le format du rapport est endommagé. Le rapport a été déplacé dans le répertoire pour stocker les fichiers endommagés sur le proxy en vue d'une inspection ultérieure."
|
@@ -698,25 +695,25 @@ msgid "Rationale"
|
|
698
695
|
msgstr "Rationale"
|
699
696
|
|
700
697
|
msgid "Reboot the system(s)"
|
701
|
-
msgstr ""
|
698
|
+
msgstr "Redémarrer le(s) système(s)"
|
702
699
|
|
703
700
|
msgid "Red Hat %s default content"
|
704
|
-
msgstr ""
|
701
|
+
msgstr "Contenu Red Hat %s par défaut"
|
705
702
|
|
706
703
|
msgid "References"
|
707
704
|
msgstr "Références"
|
708
705
|
|
709
706
|
msgid "Remediate %s rule"
|
710
|
-
msgstr ""
|
707
|
+
msgstr "Remédier%s règle"
|
711
708
|
|
712
709
|
msgid "Remediation"
|
713
|
-
msgstr ""
|
710
|
+
msgstr "Remédiation"
|
714
711
|
|
715
712
|
msgid "Remediation might render the system non-functional."
|
716
|
-
msgstr ""
|
713
|
+
msgstr "La correction pourrait rendre le système non fonctionnel."
|
717
714
|
|
718
715
|
msgid "Remote job"
|
719
|
-
msgstr ""
|
716
|
+
msgstr "Travail à distance"
|
720
717
|
|
721
718
|
msgid "Report Metrics"
|
722
719
|
msgstr "Métriques du rapport"
|
@@ -734,19 +731,19 @@ msgid "Reports"
|
|
734
731
|
msgstr "Rapports"
|
735
732
|
|
736
733
|
msgid "Request the following permissions from administrator: %s."
|
737
|
-
msgstr ""
|
734
|
+
msgstr "Demandez les permissions suivantes à l'administrateur : %s."
|
738
735
|
|
739
736
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
740
737
|
msgstr "Expiration du délai de requête. Veuillez augmenter les valeurs dans Paramètres -> proxy_request_timeout"
|
741
738
|
|
742
739
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
743
|
-
msgstr "
|
740
|
+
msgstr "%%{msg_name} %{class} requis non trouvé, veuillez vous assurer qu'il y a bien eu une importation pour commencer."
|
744
741
|
|
745
742
|
msgid "Requires %s Puppet class. This will assign the class to the hosts or selected hostgroups."
|
746
|
-
msgstr ""
|
743
|
+
msgstr "Requiert %s classe Puppet. Cela affectera la classe aux hôtes ou aux groupes d'hôtes sélectionnés."
|
747
744
|
|
748
745
|
msgid "Requires Ansible plugin, %s Ansible role and variables. This will assign the role to the hosts or selected hostgroups."
|
749
|
-
msgstr ""
|
746
|
+
msgstr "Nécessite le plugin Ansible,%s Rôle et variables Ansible. Cela attribuera le rôle aux hôtes ou aux groupes d'hôtes sélectionnés."
|
750
747
|
|
751
748
|
msgid "Resource"
|
752
749
|
msgstr "Ressource"
|
@@ -755,28 +752,28 @@ msgid "Result"
|
|
755
752
|
msgstr "Résultat"
|
756
753
|
|
757
754
|
msgid "Review hosts"
|
758
|
-
msgstr ""
|
755
|
+
msgstr "Vérification des hôtes"
|
759
756
|
|
760
757
|
msgid "Review remediation"
|
761
|
-
msgstr ""
|
758
|
+
msgstr "Revoir la remédiation"
|
762
759
|
|
763
760
|
msgid "Review the remediation snippet and apply it to the host manually."
|
764
|
-
msgstr ""
|
761
|
+
msgstr "Consultez l’extrait de correction et appliquez-le manuellement à l’hôte."
|
765
762
|
|
766
763
|
msgid "Review the remediation snippet that will be applied to selected host(s)."
|
767
|
-
msgstr ""
|
764
|
+
msgstr "Consultez l’extrait de correction qui sera appliqué aux hôtes sélectionnés."
|
768
765
|
|
769
766
|
msgid "Rule Results"
|
770
767
|
msgstr "Résultats de règle"
|
771
768
|
|
772
769
|
msgid "Run"
|
773
|
-
msgstr ""
|
770
|
+
msgstr "Exécuter"
|
774
771
|
|
775
772
|
msgid "Run OpenSCAP remediation with Ansible"
|
776
|
-
msgstr ""
|
773
|
+
msgstr "Exécutez la remédiation OpenSCAP avec Ansible"
|
777
774
|
|
778
775
|
msgid "Run OpenSCAP remediation with Shell"
|
779
|
-
msgstr ""
|
776
|
+
msgstr "Exécutez la remédiation OpenSCAP avec Shell"
|
780
777
|
|
781
778
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
782
779
|
msgstr "Exécuter une analyse OpenSCAP"
|
@@ -818,10 +815,10 @@ msgid "Select all items in this page"
|
|
818
815
|
msgstr "Sélectionner tous les éléments de cette page"
|
819
816
|
|
820
817
|
msgid "Select remediation method"
|
821
|
-
msgstr ""
|
818
|
+
msgstr "Sélectionnez la méthode de remédiation"
|
822
819
|
|
823
820
|
msgid "Select snippet"
|
824
|
-
msgstr ""
|
821
|
+
msgstr "Sélectionner un extrait"
|
825
822
|
|
826
823
|
msgid "Severity"
|
827
824
|
msgstr "Sévérité"
|
@@ -857,7 +854,7 @@ msgid "Smart Class Parameters"
|
|
857
854
|
msgstr "Paramètres smart class"
|
858
855
|
|
859
856
|
msgid "Snippet"
|
860
|
-
msgstr ""
|
857
|
+
msgstr "Snippet"
|
861
858
|
|
862
859
|
msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
|
863
860
|
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la sélection des rapports de conformité - %s"
|
@@ -878,7 +875,7 @@ msgid "Submit"
|
|
878
875
|
msgstr "Envoyer"
|
879
876
|
|
880
877
|
msgid "Successfully copied to clipboard!"
|
881
|
-
msgstr ""
|
878
|
+
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
882
879
|
|
883
880
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
884
881
|
msgstr "Rapports de conformité %s supprimés"
|
@@ -887,13 +884,13 @@ msgid "Successfully deleted ARF report."
|
|
887
884
|
msgstr "Rapport ARF supprimé."
|
888
885
|
|
889
886
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
890
|
-
msgstr "Résumé de
|
887
|
+
msgstr "Résumé de %{time} à maintenant"
|
891
888
|
|
892
889
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
893
890
|
msgstr "Rapport de synthèse pour OpenScap depuis Foreman"
|
894
891
|
|
895
892
|
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
896
|
-
msgstr "Rapport récapitulatif de Foreman à
|
893
|
+
msgstr "Rapport récapitulatif de Foreman à %%{foreman_url}"
|
897
894
|
|
898
895
|
msgid "Tailoring File"
|
899
896
|
msgstr "Fichier de personnalisation"
|
@@ -911,7 +908,7 @@ msgid "Tailoring file profile ID"
|
|
911
908
|
msgstr "ID du profil de fichier de personnalisation"
|
912
909
|
|
913
910
|
msgid "The %s proxy does not have Openscap feature enabled. Either set correct OpenSCAP Proxy or unset it."
|
914
|
-
msgstr ""
|
911
|
+
msgstr "Le proxy %s n’a pas la fonctionnalité Openscap activée. Corriger le proxy OpenSCAP correctement ou bien, désactiver."
|
915
912
|
|
916
913
|
msgid ""
|
917
914
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
@@ -921,37 +918,37 @@ msgstr ""
|
|
921
918
|
" configuration liés à la sécurité. "
|
922
919
|
|
923
920
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
924
|
-
msgstr "Les %%
|
921
|
+
msgstr "Les %%{key_name} suivants étaient manquants pour %%{item_name} : %%{key_names}. Assurez-vous qu'ils aient bien été importés avant de poursuivre."
|
925
922
|
|
926
923
|
msgid "The identifier of the host"
|
927
924
|
msgstr "Identifiant de l’hôte"
|
928
925
|
|
929
926
|
msgid "The job has started on selected host(s), you can check the status on the job details page."
|
930
|
-
msgstr ""
|
927
|
+
msgstr "Le job a démarré sur le ou les hôtes sélectionnés, vous pouvez vérifier l'état sur la page des détails de ce job."
|
931
928
|
|
932
929
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
933
930
|
msgstr "Il existe des différences importantes dans les options de déploiement."
|
934
931
|
|
935
932
|
msgid "There is no job to remediate with. Please remediate manually."
|
936
|
-
msgstr ""
|
933
|
+
msgstr "Il n'y a aucune tâche à corriger. Veuillez corriger manuellement."
|
937
934
|
|
938
935
|
msgid "There was a following error when deleting %(name)s: %(error)s"
|
939
|
-
msgstr ""
|
936
|
+
msgstr "L’erreur suivante s'est produite lors de la suppression%(name)s : %(error)s"
|
940
937
|
|
941
938
|
msgid "There's no available report for this host"
|
942
|
-
msgstr ""
|
939
|
+
msgstr "Il n'y a pas de rapport disponible pour cet hôte"
|
943
940
|
|
944
941
|
msgid "This leaves the setup of the foreman_scap_client solely on the user. The policy still needs to be defined in order to link incoming ARF reports."
|
945
|
-
msgstr ""
|
942
|
+
msgstr "Cela laisse la configuration de foreman_scap_client uniquement à l'utilisateur. La politique doit encore être définie afin de lier les rapports ARF entrants."
|
946
943
|
|
947
944
|
msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
948
945
|
msgstr "Ce profil sera utilisé pour remplacer celui du contenu scap"
|
949
946
|
|
950
947
|
msgid "Title"
|
951
|
-
msgstr ""
|
948
|
+
msgstr "Titre"
|
952
949
|
|
953
950
|
msgid "To deploy foreman_scap_client, ansible roles run needs to be triggered manually. Manual run is also required after any change to this policy."
|
954
|
-
msgstr ""
|
951
|
+
msgstr "Pour déployer foreman_scap_client, l'exécution des rôles ansible doit être déclenchée manuellement. Une exécution manuelle est également requise après toute modification de cette politique."
|
955
952
|
|
956
953
|
msgid "Total"
|
957
954
|
msgstr "Total"
|
@@ -965,8 +962,8 @@ msgstr "Total des hôtes avec des rapports où la stratégie n'est plus assigné
|
|
965
962
|
msgid "Total of one host"
|
966
963
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
967
964
|
msgstr[0] "Total de un hôte"
|
968
|
-
msgstr[1] "Total de
|
969
|
-
msgstr[2] "Total de
|
965
|
+
msgstr[1] "Total de %{hosts} hôtes"
|
966
|
+
msgstr[2] "Total de %{hosts} hôtes"
|
970
967
|
|
971
968
|
msgid "Type of the upload"
|
972
969
|
msgstr "Type de téléchargement"
|
@@ -1026,7 +1023,7 @@ msgid "View full report"
|
|
1026
1023
|
msgstr "Voir le rapport complet"
|
1027
1024
|
|
1028
1025
|
msgid "View selected hosts"
|
1029
|
-
msgstr ""
|
1026
|
+
msgstr "Voir les hôtes sélectionnés"
|
1030
1027
|
|
1031
1028
|
msgid "XCCDF Profile"
|
1032
1029
|
msgstr "Profil XCCDF"
|
@@ -1035,7 +1032,7 @@ msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
|
1035
1032
|
msgstr "Profil XCCDF dans le fichier de personnalisation"
|
1036
1033
|
|
1037
1034
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
1038
|
-
msgstr "XML avec contenu SCAP
|
1035
|
+
msgstr "XML avec contenu SCAP"
|
1039
1036
|
|
1040
1037
|
msgid "XML containing tailoring file"
|
1041
1038
|
msgstr "XML contenant le fichier de personnalisation"
|
@@ -1044,10 +1041,10 @@ msgid "Yes"
|
|
1044
1041
|
msgstr "Oui"
|
1045
1042
|
|
1046
1043
|
msgid "You are not authorized to view the page. "
|
1047
|
-
msgstr ""
|
1044
|
+
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page. "
|
1048
1045
|
|
1049
1046
|
msgid "You can remediate by running a remote job or you can display a snippet for manual remediation."
|
1050
|
-
msgstr ""
|
1047
|
+
msgstr "Vous pouvez résoudre le problème en exécutant une tâche à distance ou en affichant un extrait pour une résolution manuelle."
|
1051
1048
|
|
1052
1049
|
msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
|
1053
1050
|
msgstr "Vous pouvez personnaliser votre ligne cron. \"0 3 * * *\", séparer chacune des 5 valeurs par un espace"
|
Binary file
|
@@ -5,11 +5,11 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.0.1\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
12
|
-
"Language-Team: Galician (http://
|
12
|
+
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/gl/"
|
13
13
|
")\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Choose weekday"
|
|
134
134
|
msgstr ""
|
135
135
|
|
136
136
|
msgid "Close"
|
137
|
-
msgstr ""
|
137
|
+
msgstr "Pechar"
|
138
138
|
|
139
139
|
msgid "Compliance"
|
140
140
|
msgstr ""
|
@@ -555,9 +555,6 @@ msgstr "Ningún"
|
|
555
555
|
msgid "None found"
|
556
556
|
msgstr ""
|
557
557
|
|
558
|
-
msgid "None provided"
|
559
|
-
msgstr ""
|
560
|
-
|
561
558
|
msgid "None!"
|
562
559
|
msgstr ""
|
563
560
|
|
@@ -618,7 +615,7 @@ msgid "Passed|P"
|
|
618
615
|
msgstr ""
|
619
616
|
|
620
617
|
msgid "Permission denied"
|
621
|
-
msgstr ""
|
618
|
+
msgstr "Permiso denegado"
|
622
619
|
|
623
620
|
msgid "Please Confirm"
|
624
621
|
msgstr "Confirme, por favor"
|
Binary file
|