foreman_discovery 24.0.0 → 24.0.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (33) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +1 -1
  3. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +1 -1
  4. data/app/models/host/discovered.rb +1 -1
  5. data/app/views/discovered_hosts/show.html.erb +23 -21
  6. data/app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb +4 -0
  7. data/app/views/discovery_rules/_form.html.erb +0 -6
  8. data/app/views/discovery_rules/welcome.html.erb +4 -0
  9. data/db/migrate/20141223142759_fill_discovery_attribute_sets_for_existing_hosts.rb +1 -1
  10. data/db/migrate/20150512150432_remove_old_discovery_reader_permissions.rb +1 -1
  11. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  12. data/lib/foreman_discovery.rake +1 -5
  13. data/package.json +0 -2
  14. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +1 -1
  15. metadata +13 -32
  16. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +0 -1122
  17. data/locale/cs_CZ/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  18. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +0 -1129
  19. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +0 -1115
  20. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +0 -1125
  21. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +0 -1130
  22. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +0 -1126
  23. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  24. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +0 -1123
  25. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +0 -1119
  26. data/locale/ka/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  27. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +0 -1119
  28. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +0 -1132
  29. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +0 -1131
  30. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +0 -1123
  31. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +0 -1117
  32. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  33. data/test/migrations/20221102075151_migrate_discovery_hostname_and_fact_column_to_array_test.rb.orig +0 -81
@@ -1,1117 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery v22.0.4\n"
9
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
13
- "age/zh_CN/)\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Language: zh_CN\n"
18
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
-
20
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:16
21
- msgid "List all discovered hosts"
22
- msgstr "列出所有发现的主机"
23
-
24
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15
25
- msgid "filter results"
26
- msgstr "过滤结果"
27
-
28
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16
29
- msgid "sort results"
30
- msgstr "排序结果"
31
-
32
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17
33
- msgid "paginate results"
34
- msgstr "分页结果"
35
-
36
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:20 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:18
37
- msgid "number of entries per request"
38
- msgstr "每个请求的条目数"
39
-
40
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:26
41
- msgid "Show a discovered host"
42
- msgstr "显示一个发现主机"
43
-
44
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:37 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:85
45
- msgid "DHCP filename option (Grub2 or PXELinux by default)"
46
- msgstr "DHCP 文件名选项(默认为 Grub2 或 PXELinux)"
47
-
48
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:41
49
- msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
50
- msgstr "创建一个用于测试的发现主机(使用 /详情创建新主机)"
51
-
52
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:50
53
- msgid "Provision a discovered host"
54
- msgstr "置备发现主机"
55
-
56
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:54 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:57 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:58 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:61 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:64
57
- msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
58
- msgstr "如果主机是受管的,且值没有从主机组继承,则是必需的"
59
-
60
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:55
61
- msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
62
- msgstr "如果使用带有 DHCP 代理的子网则不需要"
63
-
64
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:56
65
- msgid "not required if it's a virtual machine"
66
- msgstr "如果是虚拟机,则不需要"
67
-
68
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:62
69
- msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
70
- msgstr "如果不是基于置备镜像的,主机是受管的,且值没有从主机组继承,则是必需的"
71
-
72
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:63
73
- msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
74
- msgstr "如果已管理主机,且未定义自定义分区,则需填写。"
75
-
76
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:69
77
- msgid "Host's owner type"
78
- msgstr "主机所有者类型"
79
-
80
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:72
81
- msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
82
- msgstr "主机参数(阵列或索引哈希)"
83
-
84
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:73
85
- msgid "Name of the parameter"
86
- msgstr "参数名称"
87
-
88
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:74
89
- msgid "Parameter value"
90
- msgstr "参数值"
91
-
92
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:75
93
- msgid "Type of value"
94
- msgstr "值类型"
95
-
96
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:82
97
- msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
98
- msgstr "用于跟踪编配任务状态的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
99
-
100
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:84
101
- msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
102
- msgstr "如果数值不是从主机组或设置中的默认密码继承,则需要。"
103
-
104
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:95
105
- msgid "Delete a discovered host"
106
- msgstr "删除发现主机"
107
-
108
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:102
109
- msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
110
- msgstr "为主机上传 fact,需要时会创建主机"
111
-
112
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:103
113
- msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
114
- msgstr "hash 包含具备最小详情集合的主机的详情:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress、ipaddress_eth0、interfaces: eth0(主接口名为 eth0 的示例)"
115
-
116
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:130
117
- msgid "Execute rules against a discovered host"
118
- msgstr "对发现主机执行规则"
119
-
120
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:136 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:163
121
- msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
122
- msgstr "主机 %{host} 被置备,带有规则 %{rule}"
123
-
124
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:139
125
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
126
- msgstr "无法置备 %{host}:%{errors}"
127
-
128
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:170
129
- msgid "No rule found for host %s"
130
- msgstr "没有为主机 %s 找到规则"
131
-
132
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:152
133
- msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
134
- msgstr "对当前所有发现主机执行规则"
135
-
136
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:156 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
137
- msgid "Errors during auto provisioning: %s"
138
- msgstr "自动置备期间出错:%s"
139
-
140
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:159 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:179
141
- msgid "No discovered hosts to provision"
142
- msgstr "没有要置备的发现主机"
143
-
144
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:181
145
- msgid "%s discovered hosts were provisioned"
146
- msgstr "%s 发现的主机被置备"
147
-
148
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:192
149
- msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
150
- msgstr "刷新发现主机的详情"
151
-
152
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:201
153
- msgid "Rebooting a discovered host"
154
- msgstr "重启发现主机"
155
-
156
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:210
157
- msgid "Rebooting all discovered hosts"
158
- msgstr "重启所有发现主机"
159
-
160
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:221 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:132
161
- msgid "Discovered hosts are rebooting now"
162
- msgstr "现在正在重启发现主机"
163
-
164
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:14
165
- msgid "List all discovery rules"
166
- msgstr "列出所有发现规则"
167
-
168
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:24
169
- msgid "Show a discovery rule"
170
- msgstr "显示一条发现规则"
171
-
172
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:32
173
- msgid "represents rule name shown to the users"
174
- msgstr "代表显示给用户的规则名称"
175
-
176
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:33
177
- msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
178
- msgstr "与特定规则的发现主机匹配的查询"
179
-
180
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:34
181
- msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
182
- msgstr "用于自动置备主机的主机组"
183
-
184
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:35
185
- msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
186
- msgstr "定义向匹配主机分配人类可读的主机名称的模式"
187
-
188
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:36
189
- msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
190
- msgstr "支持根据规则限制置备主机的最大数量"
191
-
192
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:37
193
- msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
194
- msgstr "按顺序排列规则,低数值优先。必须大于 0"
195
-
196
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:38
197
- msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
198
- msgstr "标记用于临时关闭规则"
199
-
200
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:39
201
- msgid "location ID for provisioned hosts"
202
- msgstr "预配主机的位置 ID"
203
-
204
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:40
205
- msgid "organization ID for provisioned hosts"
206
- msgstr "预配主机的组织 ID"
207
-
208
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:44
209
- msgid "Create a discovery rule"
210
- msgstr "创建发现规则"
211
-
212
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:53
213
- msgid "Update a rule"
214
- msgstr "更新规则"
215
-
216
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:61
217
- msgid "Delete a rule"
218
- msgstr "删除规则"
219
-
220
- #: ../app/controllers/api/v2/fact_values_controller_extensions.rb:7
221
- msgid "List all fact values of a given discovered host"
222
- msgstr "列出给定发现主机的所有系统信息值"
223
-
224
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6
225
- msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
226
- msgstr "无法找到发现规则,未提供主机(检查许可)"
227
-
228
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:43
229
- msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
230
- msgstr "没有与规则 '%s' 关联的主机组"
231
-
232
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:73
233
- msgid "Errors during reboot: %s"
234
- msgstr "重启时出错:%s"
235
-
236
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:91
237
- msgid "No discovered hosts to reboot"
238
- msgstr "没有要重启的发现主机"
239
-
240
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:66
241
- msgid "Successfully provisioned %s"
242
- msgstr "已成功置备 %s"
243
-
244
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:100
245
- msgid "Facts refreshed for %s"
246
- msgstr "%s 的事实已刷新"
247
-
248
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
249
- msgid "Failed to refresh facts for %s"
250
- msgstr "%s 的事实刷新失败"
251
-
252
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:105
253
- msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
254
- msgstr "为 %{hostname} 刷新事实失败,错误为 %{error_message}"
255
-
256
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:112
257
- msgid "Host of type %s can not be rebooted"
258
- msgstr "%s 类型的主机不能重启"
259
-
260
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:116
261
- msgid "Rebooting host %s"
262
- msgstr "正在重启主机 %s"
263
-
264
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:118
265
- msgid "Failed to reboot host %s"
266
- msgstr "重启主机 %s 失败"
267
-
268
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:121
269
- msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
270
- msgstr "重启主机 %{hostname} 失败,错误为 %{error_message}"
271
-
272
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:135
273
- msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
274
- msgstr "无法重启主机,错误 %s"
275
-
276
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:153
277
- msgid "Destroyed selected hosts"
278
- msgstr "销毁选定的主机"
279
-
280
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:155
281
- msgid "The following hosts were not deleted: %s"
282
- msgstr "以下主机没有删除:%s"
283
-
284
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
285
- msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
286
- msgstr "无法自动置备主机 %s:%s"
287
-
288
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:195
289
- msgid "Discovered hosts are provisioning now"
290
- msgstr "现在发现主机正在置备"
291
-
292
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:280
293
- msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
294
- msgstr "从未知子网报告发现的主机,通信数据将不会被代理。"
295
-
296
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:285
297
- msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
298
- msgstr "从未知子网报告发现的主机为 %s,通信数据将不会被代理。"
299
-
300
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:299
301
- msgid "No hosts were found with that id or name"
302
- msgstr "找不到具有该 ID 或名称的主机"
303
-
304
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:303
305
- msgid "No hosts selected"
306
- msgstr "未选择主机"
307
-
308
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:309
309
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
310
- msgstr "选择主机时出错 - %s"
311
-
312
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
313
- msgid "Rule enabled"
314
- msgstr "已启用规则"
315
-
316
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
317
- msgid "Rule disabled"
318
- msgstr "已禁用规则"
319
-
320
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:29 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:40
321
- msgid "Auto Provision"
322
- msgstr "自动置备"
323
-
324
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:41
325
- msgid "Refresh facts"
326
- msgstr "刷新详情"
327
-
328
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:42 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:92
329
- msgid "Reboot"
330
- msgstr "重启"
331
-
332
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:19
333
- msgid "Back"
334
- msgstr "返回"
335
-
336
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35
337
- msgid "Select Action"
338
- msgstr "选择操作"
339
-
340
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:43
341
- msgid "Delete %s?"
342
- msgstr "刪除 %s?"
343
-
344
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:31
345
- msgid "Assign Organization"
346
- msgstr "指定机构"
347
-
348
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:32
349
- msgid "Assign Location"
350
- msgstr "分配位置"
351
-
352
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:33
353
- msgid "Delete"
354
- msgstr "刪除"
355
-
356
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:37
357
- msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
358
- msgstr "%s - 以下主机即将更改"
359
-
360
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:46 ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb:2
361
- msgid "N/A"
362
- msgstr "不适用"
363
-
364
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:58
365
- msgid "New in the last 24 hours"
366
- msgstr "在最近 24 小时之内新建"
367
-
368
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
369
- msgid "Not reported in more than 7 days"
370
- msgstr "没有超过 7 天的报告"
371
-
372
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
373
- msgid "Reported in the last 7 days"
374
- msgstr "最近 7 天内报告"
375
-
376
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:90
377
- msgid "Provision"
378
- msgstr "置备"
379
-
380
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:1 ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:8 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:311 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:326
381
- msgid "Discovered Hosts"
382
- msgstr "发现主机"
383
-
384
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:27
385
- msgid "Associated Hosts"
386
- msgstr "关联主机"
387
-
388
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
389
- msgid "Disable"
390
- msgstr "禁用"
391
-
392
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
393
- msgid "Disable rule '%s'?"
394
- msgstr "禁用规则 '%s'?"
395
-
396
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
397
- msgid "Enable"
398
- msgstr "启用"
399
-
400
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
401
- msgid "Enable rule '%s'?"
402
- msgstr "启用规则 '%s'?"
403
-
404
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:33
405
- msgid "Clone"
406
- msgstr "克隆"
407
-
408
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:34
409
- msgid "Delete rule '%s'?"
410
- msgstr "删除规则 '%s'?"
411
-
412
- #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:9
413
- msgid "Invalid user type of %s was provided"
414
- msgstr "提供了无效的 %s 用户类型"
415
-
416
- #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:26
417
- msgid "Discovered hosts summary"
418
- msgstr "发现主机摘要"
419
-
420
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:11
421
- msgid "can't contain white spaces."
422
- msgstr "不能包含空格。"
423
-
424
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:13
425
- msgid "must start with a letter or ERB."
426
- msgstr "必须以字母或 ERB 开始。"
427
-
428
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:16
429
- msgid "must be present."
430
- msgstr "必须存在。"
431
-
432
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:57
433
- msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
434
- msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
435
- msgstr[0] "主机组机构 %s 也必须与发现规则关联"
436
-
437
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:61
438
- msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
439
- msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
440
- msgstr[0] "主机组位置 %s 也必须与发现规则关联"
441
-
442
- #: ../app/models/host/discovered.rb:40
443
- msgid "Fact + prefix"
444
- msgstr "Fact + 前缀"
445
-
446
- #: ../app/models/host/discovered.rb:41
447
- msgid "Random name"
448
- msgstr "随机名"
449
-
450
- #: ../app/models/host/discovered.rb:42
451
- msgid "MAC-based name"
452
- msgstr "基于 MAC 的名称"
453
-
454
- #: ../app/models/host/discovered.rb:55
455
- msgid "Invalid facts, must be a Hash"
456
- msgstr "无效详情,必须是 Hash"
457
-
458
- #: ../app/models/host/discovered.rb:60
459
- msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
460
- msgstr "缺少期望的 discovery_fact '%s',无法检测主接口和设置主机名称"
461
-
462
- #: ../app/models/host/discovered.rb:74
463
- msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
464
- msgstr "无效详情:hash 不包含 discovery_hostname 设置中任何详情的有效值:%s"
465
-
466
- #: ../app/models/host/discovered.rb:103
467
- msgid "Facts could not be imported"
468
- msgstr "无法导入详情"
469
-
470
- #: ../app/models/host/discovered.rb:161
471
- msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
472
- msgstr "无法从代理 %{url} 获得详情:%{error}"
473
-
474
- #: ../app/models/host/discovered.rb:179
475
- msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
476
- msgstr "无法在%{name}(%{url})上执行重新引导:%{msg}"
477
-
478
- #: ../app/models/host/discovered.rb:183 ../app/models/host/discovered.rb:206
479
- msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
480
- msgstr "无法在 %{ips} 上执行 %{action}"
481
-
482
- #: ../app/models/host/discovered.rb:202
483
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
484
- msgstr "无法在 %{name} (%{url}) 上执行 kexec : %{msg}"
485
-
486
- #: ../app/models/host/discovered.rb:226
487
- msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
488
- msgstr "无效的主机名:无法标准化主机名"
489
-
490
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:23
491
- msgid "Reloading kernel on %s"
492
- msgstr "正在 %s 上重新加载内核"
493
-
494
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:25
495
- msgid "Rebooting %s"
496
- msgstr "重启 %s"
497
-
498
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:46
499
- msgid "Kexec template not associated with operating system"
500
- msgstr "Kexec 模板未与操作系统关联"
501
-
502
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:49
503
- msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'"
504
- msgstr "内核 kexec URL 无效:'%s'"
505
-
506
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:50
507
- msgid "Init RAM kexec URL is invalid: '%s'"
508
- msgstr "Init RAM kexec URL 无效:'%s'"
509
-
510
- #: ../app/models/nic/managed_extensions.rb:14
511
- msgid "Rebuild DNS for %s"
512
- msgstr "为 %s 重建 DNS"
513
-
514
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:4
515
- msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
516
- msgstr "发现事实解析器无法在未发现主机 '%{host}' 上工作"
517
-
518
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:6
519
- msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
520
- msgstr "发现的主机 '%{host}' 的所有 NIC 都被过滤掉,过滤:%{filter}"
521
-
522
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:12
523
- msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
524
- msgstr "无法找到带有通过 '%{fact}' 指定的 '%{mac}' 的主 NIC。NIC 过滤:%{filter}"
525
-
526
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:7
527
- msgid "Highlights"
528
- msgstr "亮点"
529
-
530
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:8
531
- msgid "Storage"
532
- msgstr "存储"
533
-
534
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:9
535
- msgid "Hardware"
536
- msgstr "硬件"
537
-
538
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:10
539
- msgid "Network"
540
- msgstr "网络"
541
-
542
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:11
543
- msgid "Software"
544
- msgstr "软件"
545
-
546
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:12
547
- msgid "IPMI"
548
- msgstr "IPMI"
549
-
550
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:13
551
- msgid "Miscellaneous"
552
- msgstr "杂项"
553
-
554
- #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:47
555
- msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
556
- msgstr "必须为子网 '%s' 配置 IPAM"
557
-
558
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:4
559
- msgid "Options must be hash"
560
- msgstr ""
561
-
562
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:5
563
- msgid "Option 'url' must be provided"
564
- msgstr ""
565
-
566
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:41 ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:47 ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:53
567
- msgid "Option 'url' must be valid URI: %s"
568
- msgstr ""
569
-
570
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:76
571
- msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
572
- msgstr "镜像 API 返回 HTTP/%{code},带有 '%{body}"
573
-
574
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:79
575
- msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
576
- msgstr "图片 API 处理错误:%{msg} (HTTP /%{code} , 内容:%{body} )"
577
-
578
- #: ../app/services/foreman_discovery/ui_notifications/failed_discovery.rb:24
579
- msgid "One or more hosts with failed discovery due to error: %s"
580
- msgstr ""
581
-
582
- #: ../app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb:22
583
- msgid "Host %s has been dicovered"
584
- msgstr "主机 %s 已被发现。"
585
-
586
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:5
587
- msgid "Discovered Host"
588
- msgid_plural "Discovered Hosts"
589
- msgstr[0] "发现的主机"
590
-
591
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
592
- msgid "No discovered hosts available"
593
- msgstr "没有可用的发现主机"
594
-
595
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:3
596
- msgid "Host"
597
- msgstr "主机"
598
-
599
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10
600
- msgid "Model"
601
- msgstr "模型"
602
-
603
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12
604
- msgid "CPUs"
605
- msgstr "CPU"
606
-
607
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13
608
- msgid "Memory"
609
- msgstr "内存"
610
-
611
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:23
612
- msgid "Customize Host"
613
- msgstr "自定义主机"
614
-
615
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:24
616
- msgid "Create Host"
617
- msgstr "创建主机"
618
-
619
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
620
- msgid "Select all items in this page"
621
- msgstr "选择这个页中的所有项"
622
-
623
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
624
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
625
- msgstr "选择的项。取消选中以清除"
626
-
627
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9
628
- msgid "Name"
629
- msgstr "名称"
630
-
631
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11
632
- msgid "IP Address"
633
- msgstr "IP 地址"
634
-
635
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11
636
- msgid "Disk Count"
637
- msgstr "磁盘计数"
638
-
639
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:12
640
- msgid "Disks Size"
641
- msgstr "磁盘大小"
642
-
643
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11
644
- msgid "Location"
645
- msgstr "位置"
646
-
647
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
648
- msgid "Organization"
649
- msgstr "机构"
650
-
651
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:18
652
- msgid "Subnet"
653
- msgstr "子网"
654
-
655
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:19
656
- msgid "Last Facts Upload"
657
- msgstr "最后事实上传"
658
-
659
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:14
660
- msgid "Actions"
661
- msgstr "操作"
662
-
663
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:55
664
- msgid "Please Confirm"
665
- msgstr "请确认"
666
-
667
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:61
668
- msgid "Cancel"
669
- msgstr "取消"
670
-
671
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:62
672
- msgid "Submit"
673
- msgstr "提交"
674
-
675
- #: ../app/views/discovered_hosts/edit.html.erb:1
676
- msgid "Provision %s"
677
- msgstr "置备 %s"
678
-
679
- #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:3
680
- msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
681
- msgstr "这可能需要一段时间,因为所有主机,事实和报告也将被销毁。"
682
-
683
- #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_location.html.erb:5
684
- msgid "Select location"
685
- msgstr "选择位置"
686
-
687
- #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_organization.html.erb:5
688
- msgid "Select organization"
689
- msgstr "选择机构"
690
-
691
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:1
692
- msgid "Discovered host: %s"
693
- msgstr "发现的主机:%s"
694
-
695
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:37
696
- msgid "Interfaces"
697
- msgstr "接口"
698
-
699
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:44
700
- msgid "Type"
701
- msgstr "类型"
702
-
703
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:45
704
- msgid "Identifier"
705
- msgstr "鉴定"
706
-
707
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:46
708
- msgid "MAC address"
709
- msgstr "MAC 地址"
710
-
711
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:47
712
- msgid "IP address"
713
- msgstr "IP 地址"
714
-
715
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:66
716
- msgid "Collapse All"
717
- msgstr "全部折叠"
718
-
719
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:6
720
- msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
721
- msgstr "来自 Foreman 的 发现主机概述报告"
722
-
723
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:9
724
- msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
725
- msgstr "<b>Foreman</b> 发现的主机概述"
726
-
727
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5
728
- msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
729
- msgstr "从%{time}以前到 %{now} 的概述"
730
-
731
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3
732
- msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
733
- msgstr "来自 %{foreman_url} Foreman 服务器的发现主机"
734
-
735
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14
736
- msgid "Disk count"
737
- msgstr "磁盘计数"
738
-
739
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15
740
- msgid "Disks size"
741
- msgstr "磁盘大小"
742
-
743
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:31
744
- msgid "No discovered hosts for the selected period"
745
- msgstr "选定时间段内没有发现主机"
746
-
747
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:1
748
- msgid "Foreman discovered hosts summary"
749
- msgstr "Foreman 发现主机概述"
750
-
751
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:21
752
- msgid "No new discovered hosts for this period"
753
- msgstr "此时间段内没有新发现主机"
754
-
755
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:5
756
- msgid "Primary"
757
- msgstr "主"
758
-
759
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:7
760
- msgid "Locations"
761
- msgstr "位置"
762
-
763
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:10
764
- msgid "Organizations"
765
- msgstr "机构"
766
-
767
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:22
768
- msgid "Target host group for this rule with all properties set"
769
- msgstr "此规则的目标主机组所有属性已设置"
770
-
771
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:25
772
- msgid "Hostname for provisioned hosts"
773
- msgstr "置备主机的主机名"
774
-
775
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
776
- msgid "Hosts Limit"
777
- msgstr "主机限制"
778
-
779
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
780
- msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
781
- msgstr "按照此规则置备的最大主机数(0 = 没有限制)"
782
-
783
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:27
784
- msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
785
- msgstr "规则优先级(整数越小,优先级越高)"
786
-
787
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:2
788
- msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
789
- msgstr "以与置备模板 (ERB) 中相同的语法指定目标主机名模板模式。"
790
-
791
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:4
792
- msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank."
793
- msgstr "域将自动附加。留空时将使用基于 MAC 地址的主机名。"
794
-
795
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:5
796
- msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
797
- msgstr "除了 @host 属性函数之外,还提供随机整数 rand。"
798
-
799
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:8
800
- msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
801
- msgstr "创建主机名模式时,确保生成的主机名是唯一的。"
802
-
803
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:9
804
- msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
805
- msgstr "主机名不得以数字开始。一种好方法是使用 facter 提供的独特信息(MAC 地址、BIOS 或序列 ID)。"
806
-
807
- #: ../app/views/discovery_rules/clone.erb:1
808
- msgid "Clone %s"
809
- msgstr "克隆 %s"
810
-
811
- #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1
812
- msgid "Edit %s"
813
- msgstr "编辑 %s"
814
-
815
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:316 ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:20
816
- msgid "Discovery Rules"
817
- msgstr "发现规则"
818
-
819
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2 ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:9
820
- msgid "Create Rule"
821
- msgstr "创建规则"
822
-
823
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:6
824
- msgid "DiscoveryRule|Name"
825
- msgstr "DiscoveryRule|Name"
826
-
827
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:7
828
- msgid "DiscoveryRule|Priority"
829
- msgstr "发现规则|优先级"
830
-
831
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:8
832
- msgid "DiscoveryRule|Query"
833
- msgstr "DiscoveryRule|Query"
834
-
835
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:9
836
- msgid "Host Group"
837
- msgstr "主机组"
838
-
839
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:10
840
- msgid "Hosts/Limit"
841
- msgstr "主机/限制"
842
-
843
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:13
844
- msgid "DiscoveryRule|Enabled"
845
- msgstr "DiscoveryRule|Enabled"
846
-
847
- #: ../app/views/discovery_rules/new.html.erb:1
848
- msgid "New Discovery Rule"
849
- msgstr "新建发现规则"
850
-
851
- #: ../app/views/discovery_rules/welcome.html.erb:8
852
- msgid "Discovered Rules"
853
- msgstr "发现规则"
854
-
855
- #: ../db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb:3
856
- msgid "A summary of discovered hosts"
857
- msgstr "发现主机概述"
858
-
859
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:4
860
- msgid "New hosts"
861
- msgstr "新主机"
862
-
863
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:6
864
- msgid "One or more hosts have been discovered"
865
- msgstr "已发现一个或多个主机"
866
-
867
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:13
868
- msgid "Details"
869
- msgstr "详情"
870
-
871
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:18
872
- msgid "Hosts"
873
- msgstr "主机"
874
-
875
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:20
876
- msgid "Error message goes here"
877
- msgstr "错误信息到这里"
878
-
879
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:38
880
- msgid "Discovery"
881
- msgstr "发现"
882
-
883
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:47
884
- msgid "Discovery location"
885
- msgstr "发现位置"
886
-
887
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:48
888
- msgid "The default location to place discovered hosts in"
889
- msgstr "放置发现主机的默认位置"
890
-
891
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:54
892
- msgid "Discovery organization"
893
- msgstr "发现机构"
894
-
895
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:55
896
- msgid "The default organization to place discovered hosts in"
897
- msgstr "放置发现主机的默认机构"
898
-
899
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:60
900
- msgid "Interface fact"
901
- msgstr "接口详情"
902
-
903
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:61
904
- msgid "Fact name to use for primary interface detection"
905
- msgstr "用于主接口检测的详情名称"
906
-
907
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:66
908
- msgid "Create bond interfaces"
909
- msgstr "创建绑定接口"
910
-
911
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:67
912
- msgid "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN via LLDP)"
913
- msgstr "自动绑定接口(如果通过 LLDP 在同一个 VLAN 中发现另外一个接口)"
914
-
915
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:72
916
- msgid "Clean all facts"
917
- msgstr "清除所有详情"
918
-
919
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:73
920
- msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
921
- msgstr "置备期间清除所有报告的详情(发现详情除外)"
922
-
923
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:78
924
- msgid "Hostname facts"
925
- msgstr "主机名详情"
926
-
927
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:79
928
- msgid "List of facts to use for the hostname (first wins)"
929
- msgstr ""
930
-
931
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:86
932
- msgid "Auto provisioning"
933
- msgstr "自动置备"
934
-
935
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:87
936
- msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
937
- msgstr "根据置备规则,自动置备新发现主机"
938
-
939
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:93
940
- msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
941
- msgstr "置备期间自动重启或 kexec 发现主机"
942
-
943
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:98
944
- msgid "Hostname prefix"
945
- msgstr "主机名前缀"
946
-
947
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:99
948
- msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
949
- msgstr "使用的主机名默认前缀必须以字母开头"
950
-
951
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:106
952
- msgid "Fact columns"
953
- msgstr "详情列"
954
-
955
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:107
956
- msgid "Extra facter columns to show in host lists"
957
- msgstr ""
958
-
959
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:112
960
- msgid "Highlighted facts"
961
- msgstr "高亮详情"
962
-
963
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:113
964
- msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
965
- msgstr "组织高亮部分详情的正则表达式 - 例如 ^(abc|cde)$"
966
-
967
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:118
968
- msgid "Storage facts"
969
- msgstr "存储详情"
970
-
971
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:119
972
- msgid "Regex to organize facts for storage section"
973
- msgstr "组织存储部分详情的正则表达式"
974
-
975
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:124
976
- msgid "Software facts"
977
- msgstr "软件详情"
978
-
979
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:125
980
- msgid "Regex to organize facts for software section"
981
- msgstr "组织软件部分详情的正则表达式"
982
-
983
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:130
984
- msgid "Hardware facts"
985
- msgstr "硬件详情"
986
-
987
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:131
988
- msgid "Regex to organize facts for hardware section"
989
- msgstr "组织硬件部分详情的正则表达式"
990
-
991
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:136
992
- msgid "Network facts"
993
- msgstr "网络详情"
994
-
995
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:137
996
- msgid "Regex to organize facts for network section"
997
- msgstr "组织网络部分详情的正则表达式"
998
-
999
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:142
1000
- msgid "IPMI facts"
1001
- msgstr "IPMI 详情"
1002
-
1003
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:143
1004
- msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
1005
- msgstr "组织 ipmi 部分详情的正则表达式"
1006
-
1007
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:148
1008
- msgid "Lock PXE"
1009
- msgstr "锁定 PXE"
1010
-
1011
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:149
1012
- msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery"
1013
- msgstr "自动生成 PXE 配置,以将新发现主机固定至发现"
1014
-
1015
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:155
1016
- msgid "Locked PXELinux template name"
1017
- msgstr "锁定的 PXELinux 模板名称"
1018
-
1019
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:156
1020
- msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
1021
- msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXELinux 模板"
1022
-
1023
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:162
1024
- msgid "Locked PXEGrub template name"
1025
- msgstr "锁定的 PXEGrub 模板名称"
1026
-
1027
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:163
1028
- msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery"
1029
- msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXEGrub 模板"
1030
-
1031
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:169
1032
- msgid "Locked PXEGrub2 template name"
1033
- msgstr "锁定的 PXEGrub2 模板名称"
1034
-
1035
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:170
1036
- msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery"
1037
- msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXEGrub2 模板"
1038
-
1039
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:175
1040
- msgid "Force DNS"
1041
- msgstr "强制 DNS"
1042
-
1043
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:176
1044
- msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
1045
- msgstr "置备发现主机时强制 DNS 条目创建"
1046
-
1047
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:181
1048
- msgid "Error on existing NIC"
1049
- msgstr "已存在的 NIC 上的错误"
1050
-
1051
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:182
1052
- msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)"
1053
- msgstr "不允许发现匹配一个置备 NIC 的 MAC 的已存在的管理的主机(早期出现错误)"
1054
-
1055
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:188
1056
- msgid "Type of name generator"
1057
- msgstr "名称生成器类型"
1058
-
1059
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:189
1060
- msgid "Discovery hostname naming pattern"
1061
- msgstr "发现主机名的名称特征"
1062
-
1063
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:194
1064
- msgid "Prefer IPv6"
1065
- msgstr "首选使用 IPv6"
1066
-
1067
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:195
1068
- msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
1069
- msgstr "在调用发现节点时,首选 IPv6 而不是 IPv4"
1070
-
1071
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:335
1072
- msgid "Discovery Proxy"
1073
- msgstr "发现代理服务器"
1074
-
1075
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:336
1076
- msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1077
- msgstr "本子网内用于管理到发现主机的连接的发现代理服务器"
1078
-
1079
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:337
1080
- msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1081
- msgstr "本子网内用于管理到发现主机的连接的发现代理服务器 ID"
1082
-
1083
- #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:33
1084
- msgid "For more information please see "
1085
- msgstr "查看详情 "
1086
-
1087
- #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:34
1088
- msgid "documentation"
1089
- msgstr "文档"
1090
-
1091
- #: ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js:7
1092
- msgid "No discovered hosts found in this context. This page shows discovered bare-metal or virtual nodes waiting to be provisioned."
1093
- msgstr "此上下文中未找到发现的主机。此页显示了等待置备的发现裸机或虚拟节点。"
1094
-
1095
- #: ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js:15
1096
- msgid "Foreman Discovery"
1097
- msgstr ""
1098
-
1099
- #: ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:12
1100
- msgid "No Discovery Rules found in this context. Create Discovery Rules to perform automated provisioning on Discovered Hosts"
1101
- msgstr "在此上下文中没有发现规则。创建发现规则以在发现的主机上执行自动化调配"
1102
-
1103
- #: action_names.rb:2
1104
- msgid "Remote action:"
1105
- msgstr "远程操作:"
1106
-
1107
- #: action_names.rb:3
1108
- msgid "Import Puppet classes"
1109
- msgstr "导入 Puppet 类"
1110
-
1111
- #: action_names.rb:4
1112
- msgid "Import facts"
1113
- msgstr "导入事实"
1114
-
1115
- #: action_names.rb:5
1116
- msgid "Action with sub plans"
1117
- msgstr "有子计划的操作"