foreman_discovery 21.0.5 → 22.0.4

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (56) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +1 -1
  3. data/app/models/host/discovered.rb +3 -3
  4. data/app/services/foreman_discovery/import_hooks/lock_templates.rb +1 -1
  5. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host.html.erb +1 -1
  6. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -1
  7. data/db/migrate/20221102065954_fix_discovery_settings_category_to_dsl.rb +1 -1
  8. data/db/migrate/20221102075151_migrate_discovery_hostname_and_fact_column_to_array.rb +13 -0
  9. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +7 -15
  10. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  11. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  12. data/locale/ca/foreman_discovery.po +8 -8
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  14. data/locale/de/foreman_discovery.po +6 -6
  15. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  16. data/locale/en/foreman_discovery.po +5 -5
  17. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  18. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +6 -6
  19. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  20. data/locale/es/foreman_discovery.po +65 -61
  21. data/locale/foreman_discovery.pot +212 -211
  22. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  23. data/locale/fr/foreman_discovery.po +19 -15
  24. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  25. data/locale/gl/foreman_discovery.po +5 -5
  26. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  27. data/locale/it/foreman_discovery.po +7 -6
  28. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  29. data/locale/ja/foreman_discovery.po +18 -18
  30. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  31. data/locale/ka/foreman_discovery.po +834 -0
  32. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  33. data/locale/ko/foreman_discovery.po +5 -5
  34. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  35. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +45 -41
  36. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  37. data/locale/ru/foreman_discovery.po +5 -5
  38. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  39. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +5 -5
  40. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  41. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +15 -15
  42. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  43. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +5 -5
  44. data/test/functional/api/v2/fact_value_extensions_test.rb +1 -1
  45. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +3 -1
  46. data/test/migrations/20221102075151_migrate_discovery_hostname_and_fact_column_to_array_test.rb +89 -0
  47. data/{app/views/foreman_discovery → test/static_fixtures}/redhat_kexec.erb +11 -7
  48. data/test/test_helper_discovery.rb +1 -1
  49. data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +1 -1
  50. data/test/unit/host_discovered_test.rb +12 -16
  51. data/test/unit/managed_extensions_test.rb +2 -1
  52. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js +1 -1
  53. metadata +11 -8
  54. data/app/models/setting/discovered.rb +0 -22
  55. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +0 -41
  56. data/db/seeds.d/50_discovery_templates.rb +0 -31
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 21.0.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 22.0.2\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -85,9 +85,6 @@ msgstr "%s 복제 "
85
85
  msgid "Collapse All"
86
86
  msgstr "모두 축소"
87
87
 
88
- msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
89
- msgstr ""
90
-
91
88
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
92
89
  msgstr "프록시 %{url}에서 팩트를 가져올 수 없습니다: %{error}"
93
90
 
@@ -174,7 +171,7 @@ msgstr ""
174
171
  msgid "Discovered hosts summary"
175
172
  msgstr ""
176
173
 
177
- msgid "Discovery Kexec template"
174
+ msgid "Discovery"
178
175
  msgstr ""
179
176
 
180
177
  msgid "Discovery Proxy"
@@ -303,6 +300,9 @@ msgstr ""
303
300
  msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
304
301
  msgstr ""
305
302
 
303
+ msgid "Foreman Discovery"
304
+ msgstr ""
305
+
306
306
  msgid "Foreman discovered hosts summary"
307
307
  msgstr ""
308
308
 
@@ -13,7 +13,7 @@
13
13
  # Valeria S Silva <valeriassilva@live.com>, 2015
14
14
  msgid ""
15
15
  msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 21.0.0\n"
16
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 22.0.2\n"
17
17
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
18
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
19
19
  "Last-Translator: Valeria S Silva <valeriassilva@live.com>, 2015\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
23
23
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
  "Language: pt_BR\n"
26
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
27
+ "0 == 0 ? 1 : 2;\n"
27
28
 
28
29
  msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
29
30
  msgstr "%s - Os hosts a seguir devem ser modificados em breve"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgid "%s discovered hosts were provisioned"
32
33
  msgstr "%s hosts descobertos foram provisionados"
33
34
 
34
35
  msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
35
- msgstr "Resumo dos hosts descobertos pelo <b>Foreman</b>"
36
+ msgstr "Resumo de hosts descobertos pelo Foreman"
36
37
 
37
38
  msgid "A summary of discovered hosts"
38
39
  msgstr "Um resumo de hosts descobertos"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisio
68
69
  msgstr "Provisionar automaticamente novos hosts descobertos de acordo com as regras de provisionamento"
69
70
 
70
71
  msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
71
- msgstr "Automaticamente reinicializar o host descoberto durante o provisioamento ou executar kexec nele"
72
+ msgstr "Automaticamente reinicializar o host descoberto durante o provisionamento ou executar kexec nele"
72
73
 
73
74
  msgid "Back"
74
75
  msgstr "Retornar"
@@ -89,16 +90,13 @@ msgid "Clone"
89
90
  msgstr "Clonar"
90
91
 
91
92
  msgid "Clone %s"
92
- msgstr "Clonar %s"
93
+ msgstr "clone"
93
94
 
94
95
  msgid "Collapse All"
95
96
  msgstr "Recolher todos"
96
97
 
97
- msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
98
- msgstr "Opções da linha de comando para o kexec durante o provisionamento sem PXE."
99
-
100
98
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
101
- msgstr "Não foi possível obter fatos do proxy %{url}: %{error}"
99
+ msgstr "Não foi possível obter fatos por procuração %{url}: %{error}"
102
100
 
103
101
  msgid "Create Host"
104
102
  msgstr "Criar host"
@@ -125,7 +123,7 @@ msgid "Delete"
125
123
  msgstr "Excluir"
126
124
 
127
125
  msgid "Delete %s?"
128
- msgstr "Remover %s"
126
+ msgstr "Excluir"
129
127
 
130
128
  msgid "Delete a discovered host"
131
129
  msgstr "Excluir um host descoberto"
@@ -152,21 +150,22 @@ msgid "Discovered Host"
152
150
  msgid_plural "Discovered Hosts"
153
151
  msgstr[0] "Host descoberto"
154
152
  msgstr[1] "Hosts descobertos"
153
+ msgstr[2] "Hosts descobertos"
155
154
 
156
155
  msgid "Discovered Hosts"
157
156
  msgstr "Hosts descobertos"
158
157
 
159
158
  msgid "Discovered Rules"
160
- msgstr ""
159
+ msgstr "Regras Descobertas"
161
160
 
162
161
  msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
163
- msgstr "O host '%{host}' descoberto tem todas as NICs filtradas. Filtro: %{filter}"
162
+ msgstr "Discovered host '%{host}' tem todos os DNIs filtrados, filtro: %{filter}"
164
163
 
165
164
  msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
166
- msgstr ""
165
+ msgstr "Descoberto anfitrião relatado de sub-rede desconhecida, a comunicação não será procurada."
167
166
 
168
167
  msgid "Discovered host: %s"
169
- msgstr "Host descoberto: %s"
168
+ msgstr "Host descoberto"
170
169
 
171
170
  msgid "Discovered hosts are provisioning now"
172
171
  msgstr "Hosts descobertos estão sendo provisionados agora"
@@ -175,16 +174,16 @@ msgid "Discovered hosts are rebooting now"
175
174
  msgstr "Hosts descobertos estão reinicializando agora"
176
175
 
177
176
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
178
- msgstr "Hosts descobertos pelo servidor do Foreman em %{foreman_url}"
177
+ msgstr "Descoberto hosts do servidor Foreman em %{foreman_url}"
179
178
 
180
179
  msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
181
- msgstr ""
180
+ msgstr "Os hospedeiros descobertos relatados de sub-rede desconhecida são %s, a comunicação não será procurada."
182
181
 
183
182
  msgid "Discovered hosts summary"
184
183
  msgstr "Resumo de hosts descobertos"
185
184
 
186
- msgid "Discovery Kexec template"
187
- msgstr "Modelo do kexec do Discovery"
185
+ msgid "Discovery"
186
+ msgstr "Descoberta"
188
187
 
189
188
  msgid "Discovery Proxy"
190
189
  msgstr "Proxy do Discovery"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address wi
238
237
  msgstr "O domínio será anexado automaticamente. Um nome de host baseado no endereço MAC será usado quando deixado em branco."
239
238
 
240
239
  msgid "Edit %s"
241
- msgstr "Editar %s"
240
+ msgstr "Editar"
242
241
 
243
242
  msgid "Enable"
244
243
  msgstr "Habilitar"
@@ -247,7 +246,7 @@ msgid "Enable rule '%s'?"
247
246
  msgstr "Habilitar regra '%s'?"
248
247
 
249
248
  msgid "Error message goes here"
250
- msgstr ""
249
+ msgstr "A mensagem de erro vai aqui"
251
250
 
252
251
  msgid "Error on existing NIC"
253
252
  msgstr "Erro na NIC existente"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgid "Failed to reboot host %s"
292
291
  msgstr "Falha ao reinicializar host %s"
293
292
 
294
293
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
295
- msgstr "Falha ao reinicializar host %{hostname} com erro %{error_message}"
294
+ msgstr "Falha na reinicialização do host{hostname} com erro % %{error_message}"
296
295
 
297
296
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
298
297
  msgstr "Falha ao reinicializar hosts com erro %s"
@@ -301,10 +300,10 @@ msgid "Failed to refresh facts for %s"
301
300
  msgstr "Falha ao atualizar fatos para %s"
302
301
 
303
302
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
304
- msgstr "Falha ao atualizar fatos para %{hostname} com erro %{error_message}"
303
+ msgstr "Falha em atualizar os fatos para %{hostname} com erro % %{error_message}"
305
304
 
306
305
  msgid "For more information please see "
307
- msgstr ""
306
+ msgstr "Para mais informações, consulte "
308
307
 
309
308
  msgid "Force DNS"
310
309
  msgstr "Forçar DNS"
@@ -312,6 +311,9 @@ msgstr "Forçar DNS"
312
311
  msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
313
312
  msgstr "Forçar criação de entradas DNS ao provisionar host descoberto"
314
313
 
314
+ msgid "Foreman Discovery"
315
+ msgstr ""
316
+
315
317
  msgid "Foreman discovered hosts summary"
316
318
  msgstr "Resumo de hosts descobertos pelo Foreman"
317
319
 
@@ -331,10 +333,10 @@ msgid "Host"
331
333
  msgstr "Máquina"
332
334
 
333
335
  msgid "Host %s has been dicovered"
334
- msgstr ""
336
+ msgstr "Anfitrião %s foi ditado"
335
337
 
336
338
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
337
- msgstr "Host %{host} foi provisionado com a regra %{rule}"
339
+ msgstr "Hospedeiro %{host} foi provisionado com regra %{rule}"
338
340
 
339
341
  msgid "Host Group"
340
342
  msgstr "Grupo de Host"
@@ -343,11 +345,13 @@ msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
343
345
  msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
344
346
  msgstr[0] "O local do grupo de hosts %s deve também estar associado à regra do Discovery"
345
347
  msgstr[1] "Os locais do grupo de hosts %s também devem estar associados à regra do Discovery"
348
+ msgstr[2] "Os locais do grupo de hosts %s também devem estar associados à regra do Discovery"
346
349
 
347
350
  msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
348
351
  msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
349
352
  msgstr[0] "A organização do grupo de hosts %s deve também estar associada à regra do Discovery"
350
353
  msgstr[1] "As organizações do grupo de hosts %s também devem estar associadas à regra do Discovery"
354
+ msgstr[2] "As organizações do grupo de hosts %s também devem estar associadas à regra do Discovery"
351
355
 
352
356
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
353
357
  msgstr "Tipo de host %s não pode ser reinicializado"
@@ -401,10 +405,10 @@ msgid "Identifier"
401
405
  msgstr "Identificador"
402
406
 
403
407
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
404
- msgstr "Erro de processamento da API da imagem: %{msg} (HTTP/%{code}, corpo: %{body})"
408
+ msgstr "Erro de processamento da API de imagem: %{msg} (HTTP/%{code}, corpo: %{body})"
405
409
 
406
410
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
407
- msgstr "API da imagem retornou HTTP/%{code} com '%{body}"
411
+ msgstr "Imagem API retornada HTTP/%{code} com '%{body}"
408
412
 
409
413
  msgid "Import Puppet classes"
410
414
  msgstr "Importar classes de Puppet"
@@ -446,7 +450,7 @@ msgid "Last Facts Upload"
446
450
  msgstr "Carregamento dos últimos fatos"
447
451
 
448
452
  msgid "List all discovered hosts"
449
- msgstr "Listar todos os hosts decobertos"
453
+ msgstr "Listar todos os hosts descobertos"
450
454
 
451
455
  msgid "List all discovery rules"
452
456
  msgstr "Listar todas as regras do Discovery"
@@ -512,13 +516,13 @@ msgid "New Discovery Rule"
512
516
  msgstr "Nova regra do Discovery"
513
517
 
514
518
  msgid "New hosts"
515
- msgstr ""
519
+ msgstr "Novos hosts"
516
520
 
517
521
  msgid "New in the last 24 hours"
518
522
  msgstr "Novo nas últimas 24 horas"
519
523
 
520
524
  msgid "No Discovery Rules found in this context. Create Discovery Rules to perform automated provisioning on Discovered Hosts"
521
- msgstr ""
525
+ msgstr "Não foram encontradas Regras de Descoberta neste contexto. Criar Regras de Descoberta para realizar provisionamento automatizado em Hosts Descobertos"
522
526
 
523
527
  msgid "No discovered hosts available"
524
528
  msgstr "Nenhum host descoberto disponível"
@@ -527,7 +531,7 @@ msgid "No discovered hosts for the selected period"
527
531
  msgstr "Nenhum host descoberto para o período selecionado"
528
532
 
529
533
  msgid "No discovered hosts found in this context. This page shows discovered bare-metal or virtual nodes waiting to be provisioned."
530
- msgstr ""
534
+ msgstr "Nenhum anfitrião descoberto foi encontrado neste contexto. Esta página mostra os nós descobertos de metal nu ou virtuais esperando para serem provisionados."
531
535
 
532
536
  msgid "No discovered hosts to provision"
533
537
  msgstr "Nenhum host descoberto para provisionamento"
@@ -578,10 +582,10 @@ msgid "Please Confirm"
578
582
  msgstr "Por favor confirme"
579
583
 
580
584
  msgid "Prefer IPv6"
581
- msgstr ""
585
+ msgstr "Prefira IPv6"
582
586
 
583
587
  msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
584
- msgstr ""
588
+ msgstr "Prefere IPv6 a IPv4 ao chamar os nós descobertos"
585
589
 
586
590
  msgid "Primary"
587
591
  msgstr "Primário"
@@ -590,7 +594,7 @@ msgid "Provision"
590
594
  msgstr "Provisão"
591
595
 
592
596
  msgid "Provision %s"
593
- msgstr "Provisionar %s"
597
+ msgstr "Provisão"
594
598
 
595
599
  msgid "Provision a discovered host"
596
600
  msgstr "Provisionar um host descoberto"
@@ -611,7 +615,7 @@ msgid "Rebooting all discovered hosts"
611
615
  msgstr "Reinicializando todos os hosts descobertos"
612
616
 
613
617
  msgid "Rebooting host %s"
614
- msgstr "Reinicializando host %s"
618
+ msgstr "Reinicializando hosts"
615
619
 
616
620
  msgid "Rebuild DNS for %s"
617
621
  msgstr "Recompilar DNS para %s"
@@ -704,7 +708,7 @@ msgid "Successfully provisioned %s"
704
708
  msgstr "%s provisionado com êxito"
705
709
 
706
710
  msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
707
- msgstr "Resumo de %{time} atrás até %{now}"
711
+ msgstr "Resumo de {time} atrás até agora"
708
712
 
709
713
  msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
710
714
  msgstr "Relatório de resumo dos hosts descobertos pelo Foreman"
@@ -743,19 +747,19 @@ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
743
747
  msgstr "Não foi possível encontrar uma regra do Discovery, nenhum host foi fornecido (verifique as permissões)"
744
748
 
745
749
  msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
746
- msgstr "Não foi possível encontrar a NIC primária com o %{mac} especificado via '%{fact}'. Filtro da NIC: %{filter}"
750
+ msgstr "Não foi possível encontrar DNI primário com %{mac} especificado via '%{fact}', filtro DNI: %{filter}"
747
751
 
748
752
  msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
749
- msgstr ""
753
+ msgstr "Incapaz de realizar %{action} em %{ips}"
750
754
 
751
755
  msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
752
- msgstr "Não foi possível executar kexec em %{name} (%{url}): %{msg}"
756
+ msgstr "Incapaz de executar o kexec em %{name} (%{url}): %{msg}"
753
757
 
754
758
  msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
755
- msgstr "Não foi possível realizar a reinicialização em %{name} (%{url}): %{msg}"
759
+ msgstr "Incapaz de reiniciar em %{name} (%{url}): %{msg}"
756
760
 
757
761
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
758
- msgstr "Não foi possível provisionar %{host}: %{errors}"
762
+ msgstr "Incapaz de fornecer %{host}: %{errors}"
759
763
 
760
764
  msgid "Update a rule"
761
765
  msgstr "Atualizar uma regra"
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  # Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 21.0.0\n"
13
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 22.0.2\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
16
16
  "Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016\n"
@@ -93,9 +93,6 @@ msgstr "Клонировать %s"
93
93
  msgid "Collapse All"
94
94
  msgstr "Свернуть все"
95
95
 
96
- msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
97
- msgstr ""
98
-
99
96
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
100
97
  msgstr "Не удалось получить факты с %{url}: %{error}"
101
98
 
@@ -182,7 +179,7 @@ msgstr ""
182
179
  msgid "Discovered hosts summary"
183
180
  msgstr "Сводка обнаруженных узлов"
184
181
 
185
- msgid "Discovery Kexec template"
182
+ msgid "Discovery"
186
183
  msgstr ""
187
184
 
188
185
  msgid "Discovery Proxy"
@@ -311,6 +308,9 @@ msgstr ""
311
308
  msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
312
309
  msgstr ""
313
310
 
311
+ msgid "Foreman Discovery"
312
+ msgstr ""
313
+
314
314
  msgid "Foreman discovered hosts summary"
315
315
  msgstr "Сводка обнаруженных узлов Foreman"
316
316
 
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  # johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2014
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 21.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 22.0.2\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2014\n"
@@ -89,9 +89,6 @@ msgstr "Klona %s"
89
89
  msgid "Collapse All"
90
90
  msgstr ""
91
91
 
92
- msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
93
- msgstr ""
94
-
95
92
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
96
93
  msgstr ""
97
94
 
@@ -178,7 +175,7 @@ msgstr ""
178
175
  msgid "Discovered hosts summary"
179
176
  msgstr ""
180
177
 
181
- msgid "Discovery Kexec template"
178
+ msgid "Discovery"
182
179
  msgstr ""
183
180
 
184
181
  msgid "Discovery Proxy"
@@ -307,6 +304,9 @@ msgstr ""
307
304
  msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
308
305
  msgstr ""
309
306
 
307
+ msgid "Foreman Discovery"
308
+ msgstr ""
309
+
310
310
  msgid "Foreman discovered hosts summary"
311
311
  msgstr ""
312
312
 
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 21.0.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 22.0.2\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "A summary of discovered hosts"
30
30
  msgstr "发现主机概述"
31
31
 
32
32
  msgid "Action with sub plans"
33
- msgstr "有子計畫的動作"
33
+ msgstr "有子计划的操作"
34
34
 
35
35
  msgid "Actions"
36
36
  msgstr "操作"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Assign Location"
39
39
  msgstr "分配位置"
40
40
 
41
41
  msgid "Assign Organization"
42
- msgstr "分配机构"
42
+ msgstr "指定机构"
43
43
 
44
44
  msgid "Associated Hosts"
45
45
  msgstr "关联主机"
@@ -86,9 +86,6 @@ msgstr "克隆 %s"
86
86
  msgid "Collapse All"
87
87
  msgstr "全部折叠"
88
88
 
89
- msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
90
- msgstr "在 PXE-less 置备过程中 kexec 的命令行选项。"
91
-
92
89
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
93
90
  msgstr "无法从代理 %{url} 获得详情:%{error}"
94
91
 
@@ -174,8 +171,8 @@ msgstr "从未知子网报告发现的主机为 %s,通信数据将不会被代
174
171
  msgid "Discovered hosts summary"
175
172
  msgstr "发现主机摘要"
176
173
 
177
- msgid "Discovery Kexec template"
178
- msgstr "发现 Kexec 模板"
174
+ msgid "Discovery"
175
+ msgstr "发现"
179
176
 
180
177
  msgid "Discovery Proxy"
181
178
  msgstr "发现代理服务器"
@@ -303,6 +300,9 @@ msgstr "强制 DNS"
303
300
  msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
304
301
  msgstr "置备发现主机时强制 DNS 条目创建"
305
302
 
303
+ msgid "Foreman Discovery"
304
+ msgstr ""
305
+
306
306
  msgid "Foreman discovered hosts summary"
307
307
  msgstr "Foreman 发现主机概述"
308
308
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Import Puppet classes"
399
399
  msgstr "导入 Puppet 类"
400
400
 
401
401
  msgid "Import facts"
402
- msgstr "匯入詳情"
402
+ msgstr "导入事实"
403
403
 
404
404
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
405
405
  msgstr "除了 @host 属性函数之外,还提供随机整数 rand。"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Name"
489
489
  msgstr "名称"
490
490
 
491
491
  msgid "Name of the parameter"
492
- msgstr "参数名"
492
+ msgstr "参数名称"
493
493
 
494
494
  msgid "Network"
495
495
  msgstr "网络"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid "New in the last 24 hours"
507
507
  msgstr "在最近 24 小时之内新建"
508
508
 
509
509
  msgid "No Discovery Rules found in this context. Create Discovery Rules to perform automated provisioning on Discovered Hosts"
510
- msgstr ""
510
+ msgstr "在此上下文中没有发现规则。创建发现规则以在发现的主机上执行自动化调配"
511
511
 
512
512
  msgid "No discovered hosts available"
513
513
  msgstr "没有可用的发现主机"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid "No discovered hosts for the selected period"
516
516
  msgstr "选定时间段内没有发现主机"
517
517
 
518
518
  msgid "No discovered hosts found in this context. This page shows discovered bare-metal or virtual nodes waiting to be provisioned."
519
- msgstr ""
519
+ msgstr "此上下文中未找到发现的主机。此页显示了等待置备的发现裸机或虚拟节点。"
520
520
 
521
521
  msgid "No discovered hosts to provision"
522
522
  msgstr "没有要置备的发现主机"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Update a rule"
750
750
  msgstr "更新规则"
751
751
 
752
752
  msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
753
- msgstr "上载主机的事实,并根据需要创建主机"
753
+ msgstr "为主机上传 fact,需要时会创建主机"
754
754
 
755
755
  msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
756
756
  msgstr "创建主机名模式时,确保生成的主机名是唯一的。"
@@ -816,10 +816,10 @@ msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
816
816
  msgstr "如果已管理主机,且未定义自定义分区,则需填写。"
817
817
 
818
818
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
819
- msgstr "如果主机是受管的,值没有从主机组继承时需要"
819
+ msgstr "如果主机是受管的,且值没有从主机组继承,则是必需的"
820
820
 
821
821
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
822
- msgstr "如果不是基于置备镜像,主机是受管的,值没有从主机组继承时需要"
822
+ msgstr "如果不是基于置备镜像的,主机是受管的,且值没有从主机组继承,则是必需的"
823
823
 
824
824
  msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
825
825
  msgstr "如果数值不是从主机组或设置中的默认密码继承,则需要。"
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 21.0.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 22.0.2\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -86,9 +86,6 @@ msgstr "複製 %s"
86
86
  msgid "Collapse All"
87
87
  msgstr "全部收回"
88
88
 
89
- msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
90
- msgstr ""
91
-
92
89
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
93
90
  msgstr ""
94
91
 
@@ -175,7 +172,7 @@ msgstr ""
175
172
  msgid "Discovered hosts summary"
176
173
  msgstr ""
177
174
 
178
- msgid "Discovery Kexec template"
175
+ msgid "Discovery"
179
176
  msgstr ""
180
177
 
181
178
  msgid "Discovery Proxy"
@@ -304,6 +301,9 @@ msgstr ""
304
301
  msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
305
302
  msgstr ""
306
303
 
304
+ msgid "Foreman Discovery"
305
+ msgstr ""
306
+
307
307
  msgid "Foreman discovered hosts summary"
308
308
  msgstr ""
309
309
 
@@ -19,7 +19,7 @@ module Api
19
19
  "memorysize_mb" => "42000.42",
20
20
  "discovery_version" => "3.0.0",
21
21
  }
22
- Setting['discovery_hostname'] = 'discovery_bootif'
22
+ Setting['discovery_hostname'] = ['discovery_bootif']
23
23
  end
24
24
 
25
25
 
@@ -28,7 +28,7 @@ class DiscoveredHostsControllerTest < ActionController::TestCase
28
28
  end
29
29
 
30
30
  def test_index_with_custom_column
31
- Setting['discovery_fact_column'] = "bios_vendor"
31
+ Setting['discovery_fact_column'] = ["bios_vendor"]
32
32
  facts = @facts.merge({"bios_vendor" => "QEMU"})
33
33
  discover_host_from_facts(facts)
34
34
  get :index, params: {}, session: set_session_user_default_reader
@@ -303,6 +303,7 @@ class DiscoveredHostsControllerTest < ActionController::TestCase
303
303
  Host::Managed.any_instance.stubs(:queue_puppetca_create).returns(true)
304
304
  Host::Managed.any_instance.stubs(:queue_puppetca_certname_reset).returns(true)
305
305
  Host::Managed.any_instance.stubs(:queue_puppetca_autosign_destroy).returns(true)
306
+ ProxyAPI::DNS.any_instance.stubs(:set).returns(true)
306
307
  put :update, params: {:commit => "Update", :id => host.id,
307
308
  :host => {
308
309
  :name => 'mytest',
@@ -354,6 +355,7 @@ class DiscoveredHostsControllerTest < ActionController::TestCase
354
355
  def prepare_hostgroup_for_dns_rebuild(host)
355
356
  hostgroup = setup_hostgroup(host)
356
357
  hostgroup.domain = FactoryBot.create(:domain, :name => 'myorchdomain.net', :dns => FactoryBot.create(:smart_proxy, :features => [FactoryBot.create(:feature, :dns)]))
358
+ hostgroup.save
357
359
  hostgroup
358
360
  end
359
361
  end