foreman_discovery 17.0.5 → 18.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (55) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +10 -3
  3. data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +1 -1
  4. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +3 -2
  5. data/app/models/discovery_fact_name.rb +9 -0
  6. data/app/services/discovery_fact_importer.rb +5 -0
  7. data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +3 -3
  8. data/app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb +1 -2
  9. data/app/views/discovery_rules/welcome.html.erb +1 -2
  10. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +3 -1
  11. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  12. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  13. data/locale/ca/foreman_discovery.po +13 -7
  14. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  15. data/locale/de/foreman_discovery.po +11 -5
  16. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  17. data/locale/en/foreman_discovery.po +7 -1
  18. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  19. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +8 -2
  20. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  21. data/locale/es/foreman_discovery.po +11 -5
  22. data/locale/foreman_discovery.pot +38 -30
  23. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  24. data/locale/fr/foreman_discovery.po +57 -51
  25. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  26. data/locale/gl/foreman_discovery.po +11 -5
  27. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  28. data/locale/it/foreman_discovery.po +11 -5
  29. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  30. data/locale/ja/foreman_discovery.po +43 -37
  31. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  32. data/locale/ko/foreman_discovery.po +11 -5
  33. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  34. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +11 -5
  35. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  36. data/locale/ru/foreman_discovery.po +15 -9
  37. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  38. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +11 -5
  39. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  40. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +59 -53
  41. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  42. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +11 -5
  43. data/package.json +1 -1
  44. data/test/functional/api/v2/fact_value_extensions_test.rb +1 -4
  45. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +6 -5
  46. data/test/integration/discovered_hosts_test.rb +10 -4
  47. data/test/test_helper_discovery.rb +35 -27
  48. data/test/test_plugin_helper.rb +7 -0
  49. data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +36 -16
  50. data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +2 -8
  51. data/test/unit/fact_parser_test.rb +1 -4
  52. metadata +7 -10
  53. data/test/functional/api/v2/settings_controller_test.rb +0 -22
  54. data/test/models/setting_test.rb +0 -11
  55. data/test/unit/setting_discovered_test.rb +0 -9
@@ -8,9 +8,9 @@
8
8
  # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014,2016-2017
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 17.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:01+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
15
15
  "Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,10 +23,10 @@ msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
23
23
  msgstr "%s - les hôtes suivants vont être changés"
24
24
 
25
25
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
26
- msgstr "%s hôtes détectés ont été provisionnés"
26
+ msgstr "{host} hôtes détectés ont été provisionnés"
27
27
 
28
28
  msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
29
- msgstr "Synthèse des hôtes détectés Foreman"
29
+ msgstr "Synthèse des hôtes détectés par <b>Foreman</b> "
30
30
 
31
31
  msgid "A summary of discovered hosts"
32
32
  msgstr "Synthèse des hôtes détectés"
@@ -80,10 +80,10 @@ msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
80
80
  msgstr "Nettoyer tous les facts signalés pendant le provisioning (sauf les facts de détection)"
81
81
 
82
82
  msgid "Clone"
83
- msgstr ""
83
+ msgstr "Cloner"
84
84
 
85
85
  msgid "Clone %s"
86
- msgstr ""
86
+ msgstr "Clone %s"
87
87
 
88
88
  msgid "Collapse All"
89
89
  msgstr "Réduire tout"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
92
92
  msgstr "Options de ligne de commande pour kexec lors du provisoning sans PXE."
93
93
 
94
94
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
95
- msgstr "Impossible d'obtenir les facts du proxy %{url} : %{error}"
95
+ msgstr "Impossible d'obtenir les facts du proxy %{url}: %{error}"
96
96
 
97
97
  msgid "Create Host"
98
98
  msgstr "Créer un hôte"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Delete"
119
119
  msgstr "Supprimer"
120
120
 
121
121
  msgid "Delete %s?"
122
- msgstr "Supprimer"
122
+ msgstr "Supprimer %s?"
123
123
 
124
124
  msgid "Delete a discovered host"
125
125
  msgstr "Supprimer un hôte détecté"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Delete a rule"
128
128
  msgstr "Supprimer une règle"
129
129
 
130
130
  msgid "Delete rule '%s'?"
131
- msgstr "Supprimer la règle '%s' ?"
131
+ msgstr "Supprimer la règle '{host}' ?"
132
132
 
133
133
  msgid "Destroyed selected hosts"
134
134
  msgstr "Hôtes sélectionnés détruits"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Disable"
140
140
  msgstr "Désactiver"
141
141
 
142
142
  msgid "Disable rule '%s'?"
143
- msgstr "Désactiver la règle '%s' ?"
143
+ msgstr "Désactiver la règle '{host}' ?"
144
144
 
145
145
  msgid "Discovered Host"
146
146
  msgid_plural "Discovered Hosts"
@@ -151,16 +151,16 @@ msgid "Discovered Hosts"
151
151
  msgstr "Hôtes détectés"
152
152
 
153
153
  msgid "Discovered Rules"
154
- msgstr ""
154
+ msgstr "Hôtes détectés"
155
155
 
156
156
  msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
157
- msgstr "L'hôte découvert '%{host}' a eu toutes ces interfaces réseau filtrés, filtre: %{filter}"
157
+ msgstr "L'hôte découvert '%%s' a eu toutes ces interfaces réseau filtrés, filtre: %{fact}"
158
158
 
159
159
  msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "L'hôte découvert a signalé qu'il provient d'un sous-réseau inconnu, la communication ne sera pas assurée par un proxy."
161
161
 
162
162
  msgid "Discovered host: %s"
163
- msgstr "Hôtes détectés"
163
+ msgstr "Hôtes détectés : %s"
164
164
 
165
165
  msgid "Discovered hosts are provisioning now"
166
166
  msgstr "Les hôtes détectés sont maintenant provisionnés"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
172
172
  msgstr "Hôtes détectés depuis le serveur Foreman à l'adresse %{foreman_url}"
173
173
 
174
174
  msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
175
- msgstr ""
175
+ msgstr "Les hôtes découverts provenant d'un sous-réseau inconnu sont {host}, la communication ne sera pas assurée par un proxy.."
176
176
 
177
177
  msgid "Discovered hosts summary"
178
178
  msgstr "Synthèse des hôtes détectés"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Discovery Rules"
190
190
  msgstr "Règles de détection"
191
191
 
192
192
  msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
193
- msgstr "L'analyseur de faits de découverte ne fonctionne pas avec l'hôte de non-découverte '%{host}'"
193
+ msgstr "L'analyseur de faits de découverte ne fonctionne pas avec l'hôte de non-découverte '%%s'"
194
194
 
195
195
  msgid "Discovery hostname naming pattern"
196
196
  msgstr "Modèle de nommage du nom d'hôte de découverte"
@@ -232,25 +232,25 @@ msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address wi
232
232
  msgstr "Le domaine sera ajouté automatiquement. Un nom d'hôte basé sur une adresse MAC sera utilisé si le champ est vide."
233
233
 
234
234
  msgid "Edit %s"
235
- msgstr "Modifier"
235
+ msgstr "Modifier %s"
236
236
 
237
237
  msgid "Enable"
238
238
  msgstr "Activer"
239
239
 
240
240
  msgid "Enable rule '%s'?"
241
- msgstr "Activer la règle '%s' ?"
241
+ msgstr "Activer la règle '{host}' ?"
242
242
 
243
243
  msgid "Error message goes here"
244
- msgstr ""
244
+ msgstr "Le message d'erreur se trouve ici"
245
245
 
246
246
  msgid "Error on existing NIC"
247
247
  msgstr "Erreur sur une carte réseau existante"
248
248
 
249
249
  msgid "Errors during auto provisioning: %s"
250
- msgstr "Erreurs lors du provisioning automatique : %s"
250
+ msgstr "Erreurs lors du provisioning automatique : {host}"
251
251
 
252
252
  msgid "Errors during reboot: %s"
253
- msgstr "Erreurs lors du redémarrage : %s"
253
+ msgstr "Erreurs lors du redémarrage : {host}"
254
254
 
255
255
  msgid "Execute rules against a discovered host"
256
256
  msgstr "Exécuter les règles sur un hôte détecté"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
259
259
  msgstr "Exécuter les règles sur tous les hôtes actuellement détectés"
260
260
 
261
261
  msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
262
- msgstr "discovery_fact '%s' attendu manquant. Impossible de détecter l'interface principale et de définir le nom d'hôte"
262
+ msgstr "discovery_fact '{host}' attendu manquant. Impossible de détecter l'interface principale et de définir le nom d'hôte"
263
263
 
264
264
  msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
265
265
  msgstr "Colonnes facter supplémentaires pour un affichage sous forme de listes d'hôtes (séparés par une virgule)"
@@ -277,25 +277,25 @@ msgid "Facts could not be imported"
277
277
  msgstr "Impossible d'importer les facts"
278
278
 
279
279
  msgid "Facts refreshed for %s"
280
- msgstr "Facts rafraichis pour %s"
280
+ msgstr "Facts rafraichis pour {host}"
281
281
 
282
282
  msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
283
- msgstr "Échec du provisioning automatique de l'hôte %s: %s"
283
+ msgstr "Échec de l'approvisionnement automatique de l'hôte {host}: %s"
284
284
 
285
285
  msgid "Failed to reboot host %s"
286
286
  msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %s"
287
287
 
288
288
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
289
- msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur %s"
289
+ msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %{host} avec l'erreur %{error_message}"
290
290
 
291
291
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
292
- msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur %s"
292
+ msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur {host}"
293
293
 
294
294
  msgid "Failed to refresh facts for %s"
295
- msgstr "Échec de rafraichissement des facts pour %s"
295
+ msgstr "Échec de rafraichissement des facts pour {host}"
296
296
 
297
297
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
298
- msgstr "Échec de rafraichissement des facts pour %s"
298
+ msgstr "Impossible de rafraîchir les données pour %{host} avec l'erreur %{error_message}"
299
299
 
300
300
  msgid "For more information please see "
301
301
  msgstr "Pour plus d'informations, voir "
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Host"
325
325
  msgstr "Hôte"
326
326
 
327
327
  msgid "Host %s has been dicovered"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "L’hôte %s a été découvert"
329
329
 
330
330
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
331
331
  msgstr "L'hôte %{host} a été provisionné avec la règle %{rule}"
@@ -335,16 +335,16 @@ msgstr "Groupe d'hôtes"
335
335
 
336
336
  msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
337
337
  msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
338
- msgstr[0] "L'emplacement du groupe d'hôtes %s doit également être associé à la règle de détection"
339
- msgstr[1] "L'emplacement du groupe d'hôtes %s doit également être associé à la règle de détection"
338
+ msgstr[0] "L'emplacement du groupe d'hôtes {host} doit également être associé à la règle de détection"
339
+ msgstr[1] "L'emplacement du groupe d'hôtes {host} doit également être associé à la règle de détection"
340
340
 
341
341
  msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
342
342
  msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
343
- msgstr[0] "L'organisation du groupe d'hôtes %s doit également être associée à la règle de détection"
344
- msgstr[1] "L'organisation du groupe d'hôtes %s doit également être associée à la règle de détection"
343
+ msgstr[0] "L'organisation du groupe d'hôtes {host} doit également être associée à la règle de détection"
344
+ msgstr[1] "L'organisation du groupe d'hôtes {host} doit également être associée à la règle de détection"
345
345
 
346
346
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
347
- msgstr "Impossible de redémarrer l'hôte de type %s"
347
+ msgstr "Impossible de redémarrer l'hôte de type {host}"
348
348
 
349
349
  msgid "Host's owner type"
350
350
  msgstr "Type de propriétaire de l'hôte"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "IP address"
383
383
  msgstr "Adresse IP"
384
384
 
385
385
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
386
- msgstr "L'IPAM doit être configuré pour le sous-réseau \"%s\""
386
+ msgstr "L'IPAM doit être configuré pour le sous-réseau \"{mac}\""
387
387
 
388
388
  msgid "IPMI"
389
389
  msgstr "IPMI "
@@ -395,10 +395,10 @@ msgid "Identifier"
395
395
  msgstr "Identificateur"
396
396
 
397
397
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
398
- msgstr "Erreur de traitement de l'API d'image : (HTTP/, corps : )"
398
+ msgstr "Erreur de traitement de l'API image : %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
399
399
 
400
400
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
401
- msgstr "L'API d'image a retourné HTTP/%{code} avec '%{body}"
401
+ msgstr "L'API image renvoie HTTP/%{mac} avec '%'{body}"
402
402
 
403
403
  msgid "Import Puppet classes"
404
404
  msgstr "Importer des classes Puppet"
@@ -422,13 +422,13 @@ msgid "Invalid facts, must be a Hash"
422
422
  msgstr "Facts non valides, doit être un hachage"
423
423
 
424
424
  msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
425
- msgstr "Facts non valides : le hachage ne contient pas de valeur valide pour les facts du paramètre discovery_hostname : %s"
425
+ msgstr "Facts non valides : le hachage ne contient pas de valeur valide pour les facts du paramètre discovery_hostname : {host}"
426
426
 
427
427
  msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
428
428
  msgstr "Nom d'hôte non valide. Impossible de normaliser le nom d'hôte"
429
429
 
430
430
  msgid "Invalid user type of %s was provided"
431
- msgstr "Le type d'utilisateur non valide %s a été fourni"
431
+ msgstr "Le type d'utilisateur non valide {host} a été fourni"
432
432
 
433
433
  msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'"
434
434
  msgstr "URL kexec du noyau non valide : '%s'"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "New Discovery Rule"
506
506
  msgstr "Nouvelle règle de détection"
507
507
 
508
508
  msgid "New hosts"
509
- msgstr ""
509
+ msgstr "Nouveaux hôtes"
510
510
 
511
511
  msgid "New in the last 24 hours"
512
512
  msgstr "Nouveau au cours des dernières 24 heures"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "No discovered hosts to reboot"
524
524
  msgstr "Aucun hôte détecté pour le redémarrage"
525
525
 
526
526
  msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
527
- msgstr "Aucun groupe d'hôtes associé à la règle '%s'"
527
+ msgstr "Aucun groupe d'hôtes associé à la règle '{host}'"
528
528
 
529
529
  msgid "No hosts selected"
530
530
  msgstr "Aucun hôte sélectionné"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "No new discovered hosts for this period"
536
536
  msgstr "Aucun nouvel hôte détecté pendant cette période"
537
537
 
538
538
  msgid "No rule found for host %s"
539
- msgstr "Aucune règle trouvée pour %s"
539
+ msgstr "Aucune règle trouvée pour l’hôte {host}"
540
540
 
541
541
  msgid "Not reported in more than 7 days"
542
542
  msgstr "Non signalé dans plus de 7 jours"
@@ -565,6 +565,12 @@ msgstr "Valeur du paramètre"
565
565
  msgid "Please Confirm"
566
566
  msgstr "Merci de confirmer"
567
567
 
568
+ msgid "Prefer IPv6"
569
+ msgstr ""
570
+
571
+ msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
572
+ msgstr ""
573
+
568
574
  msgid "Primary"
569
575
  msgstr "Primaire"
570
576
 
@@ -572,7 +578,7 @@ msgid "Provision"
572
578
  msgstr "Mettre en service"
573
579
 
574
580
  msgid "Provision %s"
575
- msgstr "Mettre en service"
581
+ msgstr "Provision %s"
576
582
 
577
583
  msgid "Provision a discovered host"
578
584
  msgstr "Provisionner un hôte détecté"
@@ -593,7 +599,7 @@ msgid "Rebooting all discovered hosts"
593
599
  msgstr "Redémarrage de tous les hôtes détectés"
594
600
 
595
601
  msgid "Rebooting host %s"
596
- msgstr "Redémarrage des l'hôtes"
602
+ msgstr "Redémarrage de l'hôte %s"
597
603
 
598
604
  msgid "Rebuild DNS for %s"
599
605
  msgstr "Reconstruire DNS pour %s"
@@ -683,10 +689,10 @@ msgid "Subnet"
683
689
  msgstr "Sous-réseau"
684
690
 
685
691
  msgid "Successfully provisioned %s"
686
- msgstr "Provisioning réussi de %s"
692
+ msgstr "Provisioning réussi de {host}"
687
693
 
688
694
  msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
689
- msgstr "Résumé d'il y a un an à %{now}"
695
+ msgstr "Résumé du %%s précédent au %{now}"
690
696
 
691
697
  msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
692
698
  msgstr "Rapport de synthèse des hôtes détectés depuis Foreman"
@@ -725,19 +731,19 @@ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
725
731
  msgstr "Impossible de trouver une règle de détection, aucun hôte fourni (vérifier les autorisations)"
726
732
 
727
733
  msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
728
- msgstr "Impossible de trouver une carte réseau primaire avec %{mac} spécifié via '%{fact}', Filtre de carte réseau: %{filter}"
734
+ msgstr "Impossible de trouver la carte réseau primaire avec %{mac} spécifié par '%{fact}', filtre NIC : %{filter}"
729
735
 
730
736
  msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
731
- msgstr "Impossible d'exécuter sur %{ips}"
737
+ msgstr "Impossible d'exécuter %{url}: sur %{ips}"
732
738
 
733
739
  msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
734
- msgstr "Impossible d'exécuter kexec sur %{name} (%{url}) : %{msg}"
740
+ msgstr "Impossible d'exécuter kexec sur %{name} (%{url}): %{msg}"
735
741
 
736
742
  msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
737
- msgstr "Impossible d'effectuer un redémarrage sur %{name} (%{url}) : %{msg}"
743
+ msgstr "Impossible d'effectuer un redémarrage sur %{name} (%{url}): %{msg}"
738
744
 
739
745
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
740
- msgstr "Impossible de provisionner %{host} : %{errors}"
746
+ msgstr "Impossible à provisionner %{host} : %{errors}"
741
747
 
742
748
  msgid "Update a rule"
743
749
  msgstr "Mettre à jour une règle"
@@ -5,10 +5,10 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 17.1.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
11
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2021-05-03 08:29+0000\n"
11
+ "Last-Translator: Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>\n"
12
12
  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/gl/"
13
13
  ")\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,10 +78,10 @@ msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
78
78
  msgstr ""
79
79
 
80
80
  msgid "Clone"
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Clonar"
82
82
 
83
83
  msgid "Clone %s"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "Clonar %s"
85
85
 
86
86
  msgid "Collapse All"
87
87
  msgstr ""
@@ -563,6 +563,12 @@ msgstr ""
563
563
  msgid "Please Confirm"
564
564
  msgstr "Confirme, por favor"
565
565
 
566
+ msgid "Prefer IPv6"
567
+ msgstr ""
568
+
569
+ msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
570
+ msgstr ""
571
+
566
572
  msgid "Primary"
567
573
  msgstr ""
568
574
 
@@ -7,10 +7,10 @@
7
7
  # caifti <caifti@gmail.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 17.1.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
13
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2021-05-03 08:29+0000\n"
13
+ "Last-Translator: 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4\n"
14
14
  "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)"
15
15
  "\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,10 +80,10 @@ msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
80
80
  msgstr ""
81
81
 
82
82
  msgid "Clone"
83
- msgstr ""
83
+ msgstr "Clona"
84
84
 
85
85
  msgid "Clone %s"
86
- msgstr ""
86
+ msgstr "Clona %s"
87
87
 
88
88
  msgid "Collapse All"
89
89
  msgstr "Comprimi tutto"
@@ -565,6 +565,12 @@ msgstr "Valore parametro"
565
565
  msgid "Please Confirm"
566
566
  msgstr "Conferma"
567
567
 
568
+ msgid "Prefer IPv6"
569
+ msgstr ""
570
+
571
+ msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
572
+ msgstr ""
573
+
568
574
  msgid "Primary"
569
575
  msgstr "Primario"
570
576