foreman_discovery 17.0.5 → 18.0.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +10 -3
- data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +1 -1
- data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +3 -2
- data/app/models/discovery_fact_name.rb +9 -0
- data/app/services/discovery_fact_importer.rb +5 -0
- data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +3 -3
- data/app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb +1 -2
- data/app/views/discovery_rules/welcome.html.erb +1 -2
- data/lib/foreman_discovery/engine.rb +3 -1
- data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.po +13 -7
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.po +11 -5
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_discovery.po +7 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +8 -2
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.po +11 -5
- data/locale/foreman_discovery.pot +38 -30
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.po +57 -51
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.po +11 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.po +11 -5
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.po +43 -37
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.po +11 -5
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +11 -5
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.po +15 -9
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +11 -5
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +59 -53
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +11 -5
- data/package.json +1 -1
- data/test/functional/api/v2/fact_value_extensions_test.rb +1 -4
- data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +6 -5
- data/test/integration/discovered_hosts_test.rb +10 -4
- data/test/test_helper_discovery.rb +35 -27
- data/test/test_plugin_helper.rb +7 -0
- data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +36 -16
- data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +2 -8
- data/test/unit/fact_parser_test.rb +1 -4
- metadata +7 -10
- data/test/functional/api/v2/settings_controller_test.rb +0 -22
- data/test/models/setting_test.rb +0 -11
- data/test/unit/setting_discovered_test.rb +0 -9
@@ -8,9 +8,9 @@
|
|
8
8
|
# Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014,2016-2017
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery
|
11
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 17.1.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:01+0000\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -23,10 +23,10 @@ msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
|
23
23
|
msgstr "%s - les hôtes suivants vont être changés"
|
24
24
|
|
25
25
|
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
26
|
-
msgstr "
|
26
|
+
msgstr "{host} hôtes détectés ont été provisionnés"
|
27
27
|
|
28
28
|
msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
|
29
|
-
msgstr "Synthèse des hôtes détectés Foreman"
|
29
|
+
msgstr "Synthèse des hôtes détectés par <b>Foreman</b> "
|
30
30
|
|
31
31
|
msgid "A summary of discovered hosts"
|
32
32
|
msgstr "Synthèse des hôtes détectés"
|
@@ -80,10 +80,10 @@ msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
|
|
80
80
|
msgstr "Nettoyer tous les facts signalés pendant le provisioning (sauf les facts de détection)"
|
81
81
|
|
82
82
|
msgid "Clone"
|
83
|
-
msgstr ""
|
83
|
+
msgstr "Cloner"
|
84
84
|
|
85
85
|
msgid "Clone %s"
|
86
|
-
msgstr ""
|
86
|
+
msgstr "Clone %s"
|
87
87
|
|
88
88
|
msgid "Collapse All"
|
89
89
|
msgstr "Réduire tout"
|
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
|
|
92
92
|
msgstr "Options de ligne de commande pour kexec lors du provisoning sans PXE."
|
93
93
|
|
94
94
|
msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
|
95
|
-
msgstr "Impossible d'obtenir les facts du proxy %{url}
|
95
|
+
msgstr "Impossible d'obtenir les facts du proxy %{url}: %{error}"
|
96
96
|
|
97
97
|
msgid "Create Host"
|
98
98
|
msgstr "Créer un hôte"
|
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Delete"
|
|
119
119
|
msgstr "Supprimer"
|
120
120
|
|
121
121
|
msgid "Delete %s?"
|
122
|
-
msgstr "Supprimer"
|
122
|
+
msgstr "Supprimer %s?"
|
123
123
|
|
124
124
|
msgid "Delete a discovered host"
|
125
125
|
msgstr "Supprimer un hôte détecté"
|
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Delete a rule"
|
|
128
128
|
msgstr "Supprimer une règle"
|
129
129
|
|
130
130
|
msgid "Delete rule '%s'?"
|
131
|
-
msgstr "Supprimer la règle '
|
131
|
+
msgstr "Supprimer la règle '{host}' ?"
|
132
132
|
|
133
133
|
msgid "Destroyed selected hosts"
|
134
134
|
msgstr "Hôtes sélectionnés détruits"
|
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Disable"
|
|
140
140
|
msgstr "Désactiver"
|
141
141
|
|
142
142
|
msgid "Disable rule '%s'?"
|
143
|
-
msgstr "Désactiver la règle '
|
143
|
+
msgstr "Désactiver la règle '{host}' ?"
|
144
144
|
|
145
145
|
msgid "Discovered Host"
|
146
146
|
msgid_plural "Discovered Hosts"
|
@@ -151,16 +151,16 @@ msgid "Discovered Hosts"
|
|
151
151
|
msgstr "Hôtes détectés"
|
152
152
|
|
153
153
|
msgid "Discovered Rules"
|
154
|
-
msgstr ""
|
154
|
+
msgstr "Hôtes détectés"
|
155
155
|
|
156
156
|
msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
|
157
|
-
msgstr "L'hôte découvert '
|
157
|
+
msgstr "L'hôte découvert '%%s' a eu toutes ces interfaces réseau filtrés, filtre: %{fact}"
|
158
158
|
|
159
159
|
msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
|
160
|
-
msgstr ""
|
160
|
+
msgstr "L'hôte découvert a signalé qu'il provient d'un sous-réseau inconnu, la communication ne sera pas assurée par un proxy."
|
161
161
|
|
162
162
|
msgid "Discovered host: %s"
|
163
|
-
msgstr "Hôtes détectés"
|
163
|
+
msgstr "Hôtes détectés : %s"
|
164
164
|
|
165
165
|
msgid "Discovered hosts are provisioning now"
|
166
166
|
msgstr "Les hôtes détectés sont maintenant provisionnés"
|
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
|
|
172
172
|
msgstr "Hôtes détectés depuis le serveur Foreman à l'adresse %{foreman_url}"
|
173
173
|
|
174
174
|
msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
|
175
|
-
msgstr ""
|
175
|
+
msgstr "Les hôtes découverts provenant d'un sous-réseau inconnu sont {host}, la communication ne sera pas assurée par un proxy.."
|
176
176
|
|
177
177
|
msgid "Discovered hosts summary"
|
178
178
|
msgstr "Synthèse des hôtes détectés"
|
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Discovery Rules"
|
|
190
190
|
msgstr "Règles de détection"
|
191
191
|
|
192
192
|
msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
|
193
|
-
msgstr "L'analyseur de faits de découverte ne fonctionne pas avec l'hôte de non-découverte '
|
193
|
+
msgstr "L'analyseur de faits de découverte ne fonctionne pas avec l'hôte de non-découverte '%%s'"
|
194
194
|
|
195
195
|
msgid "Discovery hostname naming pattern"
|
196
196
|
msgstr "Modèle de nommage du nom d'hôte de découverte"
|
@@ -232,25 +232,25 @@ msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address wi
|
|
232
232
|
msgstr "Le domaine sera ajouté automatiquement. Un nom d'hôte basé sur une adresse MAC sera utilisé si le champ est vide."
|
233
233
|
|
234
234
|
msgid "Edit %s"
|
235
|
-
msgstr "Modifier"
|
235
|
+
msgstr "Modifier %s"
|
236
236
|
|
237
237
|
msgid "Enable"
|
238
238
|
msgstr "Activer"
|
239
239
|
|
240
240
|
msgid "Enable rule '%s'?"
|
241
|
-
msgstr "Activer la règle '
|
241
|
+
msgstr "Activer la règle '{host}' ?"
|
242
242
|
|
243
243
|
msgid "Error message goes here"
|
244
|
-
msgstr ""
|
244
|
+
msgstr "Le message d'erreur se trouve ici"
|
245
245
|
|
246
246
|
msgid "Error on existing NIC"
|
247
247
|
msgstr "Erreur sur une carte réseau existante"
|
248
248
|
|
249
249
|
msgid "Errors during auto provisioning: %s"
|
250
|
-
msgstr "Erreurs lors du provisioning automatique :
|
250
|
+
msgstr "Erreurs lors du provisioning automatique : {host}"
|
251
251
|
|
252
252
|
msgid "Errors during reboot: %s"
|
253
|
-
msgstr "Erreurs lors du redémarrage :
|
253
|
+
msgstr "Erreurs lors du redémarrage : {host}"
|
254
254
|
|
255
255
|
msgid "Execute rules against a discovered host"
|
256
256
|
msgstr "Exécuter les règles sur un hôte détecté"
|
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
|
|
259
259
|
msgstr "Exécuter les règles sur tous les hôtes actuellement détectés"
|
260
260
|
|
261
261
|
msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
|
262
|
-
msgstr "discovery_fact '
|
262
|
+
msgstr "discovery_fact '{host}' attendu manquant. Impossible de détecter l'interface principale et de définir le nom d'hôte"
|
263
263
|
|
264
264
|
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
265
265
|
msgstr "Colonnes facter supplémentaires pour un affichage sous forme de listes d'hôtes (séparés par une virgule)"
|
@@ -277,25 +277,25 @@ msgid "Facts could not be imported"
|
|
277
277
|
msgstr "Impossible d'importer les facts"
|
278
278
|
|
279
279
|
msgid "Facts refreshed for %s"
|
280
|
-
msgstr "Facts rafraichis pour
|
280
|
+
msgstr "Facts rafraichis pour {host}"
|
281
281
|
|
282
282
|
msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
|
283
|
-
msgstr "Échec
|
283
|
+
msgstr "Échec de l'approvisionnement automatique de l'hôte {host}: %s"
|
284
284
|
|
285
285
|
msgid "Failed to reboot host %s"
|
286
286
|
msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %s"
|
287
287
|
|
288
288
|
msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
|
289
|
-
msgstr "Échec du redémarrage
|
289
|
+
msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %{host} avec l'erreur %{error_message}"
|
290
290
|
|
291
291
|
msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
|
292
|
-
msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur
|
292
|
+
msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur {host}"
|
293
293
|
|
294
294
|
msgid "Failed to refresh facts for %s"
|
295
|
-
msgstr "Échec de rafraichissement des facts pour
|
295
|
+
msgstr "Échec de rafraichissement des facts pour {host}"
|
296
296
|
|
297
297
|
msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
|
298
|
-
msgstr "
|
298
|
+
msgstr "Impossible de rafraîchir les données pour %{host} avec l'erreur %{error_message}"
|
299
299
|
|
300
300
|
msgid "For more information please see "
|
301
301
|
msgstr "Pour plus d'informations, voir "
|
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Host"
|
|
325
325
|
msgstr "Hôte"
|
326
326
|
|
327
327
|
msgid "Host %s has been dicovered"
|
328
|
-
msgstr ""
|
328
|
+
msgstr "L’hôte %s a été découvert"
|
329
329
|
|
330
330
|
msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
|
331
331
|
msgstr "L'hôte %{host} a été provisionné avec la règle %{rule}"
|
@@ -335,16 +335,16 @@ msgstr "Groupe d'hôtes"
|
|
335
335
|
|
336
336
|
msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
|
337
337
|
msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
338
|
-
msgstr[0] "L'emplacement du groupe d'hôtes
|
339
|
-
msgstr[1] "L'emplacement du groupe d'hôtes
|
338
|
+
msgstr[0] "L'emplacement du groupe d'hôtes {host} doit également être associé à la règle de détection"
|
339
|
+
msgstr[1] "L'emplacement du groupe d'hôtes {host} doit également être associé à la règle de détection"
|
340
340
|
|
341
341
|
msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
|
342
342
|
msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
343
|
-
msgstr[0] "L'organisation du groupe d'hôtes
|
344
|
-
msgstr[1] "L'organisation du groupe d'hôtes
|
343
|
+
msgstr[0] "L'organisation du groupe d'hôtes {host} doit également être associée à la règle de détection"
|
344
|
+
msgstr[1] "L'organisation du groupe d'hôtes {host} doit également être associée à la règle de détection"
|
345
345
|
|
346
346
|
msgid "Host of type %s can not be rebooted"
|
347
|
-
msgstr "Impossible de redémarrer l'hôte de type
|
347
|
+
msgstr "Impossible de redémarrer l'hôte de type {host}"
|
348
348
|
|
349
349
|
msgid "Host's owner type"
|
350
350
|
msgstr "Type de propriétaire de l'hôte"
|
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "IP address"
|
|
383
383
|
msgstr "Adresse IP"
|
384
384
|
|
385
385
|
msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
|
386
|
-
msgstr "L'IPAM doit être configuré pour le sous-réseau \"
|
386
|
+
msgstr "L'IPAM doit être configuré pour le sous-réseau \"{mac}\""
|
387
387
|
|
388
388
|
msgid "IPMI"
|
389
389
|
msgstr "IPMI "
|
@@ -395,10 +395,10 @@ msgid "Identifier"
|
|
395
395
|
msgstr "Identificateur"
|
396
396
|
|
397
397
|
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
398
|
-
msgstr "Erreur de traitement de l'API
|
398
|
+
msgstr "Erreur de traitement de l'API image : %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
399
399
|
|
400
400
|
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
401
|
-
msgstr "L'API
|
401
|
+
msgstr "L'API image renvoie HTTP/%{mac} avec '%'{body}"
|
402
402
|
|
403
403
|
msgid "Import Puppet classes"
|
404
404
|
msgstr "Importer des classes Puppet"
|
@@ -422,13 +422,13 @@ msgid "Invalid facts, must be a Hash"
|
|
422
422
|
msgstr "Facts non valides, doit être un hachage"
|
423
423
|
|
424
424
|
msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
|
425
|
-
msgstr "Facts non valides : le hachage ne contient pas de valeur valide pour les facts du paramètre discovery_hostname :
|
425
|
+
msgstr "Facts non valides : le hachage ne contient pas de valeur valide pour les facts du paramètre discovery_hostname : {host}"
|
426
426
|
|
427
427
|
msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
|
428
428
|
msgstr "Nom d'hôte non valide. Impossible de normaliser le nom d'hôte"
|
429
429
|
|
430
430
|
msgid "Invalid user type of %s was provided"
|
431
|
-
msgstr "Le type d'utilisateur non valide
|
431
|
+
msgstr "Le type d'utilisateur non valide {host} a été fourni"
|
432
432
|
|
433
433
|
msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'"
|
434
434
|
msgstr "URL kexec du noyau non valide : '%s'"
|
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "New Discovery Rule"
|
|
506
506
|
msgstr "Nouvelle règle de détection"
|
507
507
|
|
508
508
|
msgid "New hosts"
|
509
|
-
msgstr ""
|
509
|
+
msgstr "Nouveaux hôtes"
|
510
510
|
|
511
511
|
msgid "New in the last 24 hours"
|
512
512
|
msgstr "Nouveau au cours des dernières 24 heures"
|
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "No discovered hosts to reboot"
|
|
524
524
|
msgstr "Aucun hôte détecté pour le redémarrage"
|
525
525
|
|
526
526
|
msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
|
527
|
-
msgstr "Aucun groupe d'hôtes associé à la règle '
|
527
|
+
msgstr "Aucun groupe d'hôtes associé à la règle '{host}'"
|
528
528
|
|
529
529
|
msgid "No hosts selected"
|
530
530
|
msgstr "Aucun hôte sélectionné"
|
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "No new discovered hosts for this period"
|
|
536
536
|
msgstr "Aucun nouvel hôte détecté pendant cette période"
|
537
537
|
|
538
538
|
msgid "No rule found for host %s"
|
539
|
-
msgstr "Aucune règle trouvée pour
|
539
|
+
msgstr "Aucune règle trouvée pour l’hôte {host}"
|
540
540
|
|
541
541
|
msgid "Not reported in more than 7 days"
|
542
542
|
msgstr "Non signalé dans plus de 7 jours"
|
@@ -565,6 +565,12 @@ msgstr "Valeur du paramètre"
|
|
565
565
|
msgid "Please Confirm"
|
566
566
|
msgstr "Merci de confirmer"
|
567
567
|
|
568
|
+
msgid "Prefer IPv6"
|
569
|
+
msgstr ""
|
570
|
+
|
571
|
+
msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
|
572
|
+
msgstr ""
|
573
|
+
|
568
574
|
msgid "Primary"
|
569
575
|
msgstr "Primaire"
|
570
576
|
|
@@ -572,7 +578,7 @@ msgid "Provision"
|
|
572
578
|
msgstr "Mettre en service"
|
573
579
|
|
574
580
|
msgid "Provision %s"
|
575
|
-
msgstr "
|
581
|
+
msgstr "Provision %s"
|
576
582
|
|
577
583
|
msgid "Provision a discovered host"
|
578
584
|
msgstr "Provisionner un hôte détecté"
|
@@ -593,7 +599,7 @@ msgid "Rebooting all discovered hosts"
|
|
593
599
|
msgstr "Redémarrage de tous les hôtes détectés"
|
594
600
|
|
595
601
|
msgid "Rebooting host %s"
|
596
|
-
msgstr "Redémarrage
|
602
|
+
msgstr "Redémarrage de l'hôte %s"
|
597
603
|
|
598
604
|
msgid "Rebuild DNS for %s"
|
599
605
|
msgstr "Reconstruire DNS pour %s"
|
@@ -683,10 +689,10 @@ msgid "Subnet"
|
|
683
689
|
msgstr "Sous-réseau"
|
684
690
|
|
685
691
|
msgid "Successfully provisioned %s"
|
686
|
-
msgstr "Provisioning réussi de
|
692
|
+
msgstr "Provisioning réussi de {host}"
|
687
693
|
|
688
694
|
msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
|
689
|
-
msgstr "Résumé
|
695
|
+
msgstr "Résumé du %%s précédent au %{now}"
|
690
696
|
|
691
697
|
msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
|
692
698
|
msgstr "Rapport de synthèse des hôtes détectés depuis Foreman"
|
@@ -725,19 +731,19 @@ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
|
725
731
|
msgstr "Impossible de trouver une règle de détection, aucun hôte fourni (vérifier les autorisations)"
|
726
732
|
|
727
733
|
msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
|
728
|
-
msgstr "Impossible de trouver
|
734
|
+
msgstr "Impossible de trouver la carte réseau primaire avec %{mac} spécifié par '%{fact}', filtre NIC : %{filter}"
|
729
735
|
|
730
736
|
msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
|
731
|
-
msgstr "Impossible d'exécuter sur %{ips}"
|
737
|
+
msgstr "Impossible d'exécuter %{url}: sur %{ips}"
|
732
738
|
|
733
739
|
msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
|
734
|
-
msgstr "Impossible d'exécuter kexec sur %{name} (%{url})
|
740
|
+
msgstr "Impossible d'exécuter kexec sur %{name} (%{url}): %{msg}"
|
735
741
|
|
736
742
|
msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
|
737
|
-
msgstr "Impossible d'effectuer un redémarrage sur %{name} (%{url})
|
743
|
+
msgstr "Impossible d'effectuer un redémarrage sur %{name} (%{url}): %{msg}"
|
738
744
|
|
739
745
|
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
740
|
-
msgstr "Impossible
|
746
|
+
msgstr "Impossible à provisionner %{host} : %{errors}"
|
741
747
|
|
742
748
|
msgid "Update a rule"
|
743
749
|
msgstr "Mettre à jour une règle"
|
Binary file
|
@@ -5,10 +5,10 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 17.1.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 08:29+0000\n"
|
11
|
+
"Last-Translator: Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>\n"
|
12
12
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/gl/"
|
13
13
|
")\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -78,10 +78,10 @@ msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
|
|
78
78
|
msgstr ""
|
79
79
|
|
80
80
|
msgid "Clone"
|
81
|
-
msgstr ""
|
81
|
+
msgstr "Clonar"
|
82
82
|
|
83
83
|
msgid "Clone %s"
|
84
|
-
msgstr ""
|
84
|
+
msgstr "Clonar %s"
|
85
85
|
|
86
86
|
msgid "Collapse All"
|
87
87
|
msgstr ""
|
@@ -563,6 +563,12 @@ msgstr ""
|
|
563
563
|
msgid "Please Confirm"
|
564
564
|
msgstr "Confirme, por favor"
|
565
565
|
|
566
|
+
msgid "Prefer IPv6"
|
567
|
+
msgstr ""
|
568
|
+
|
569
|
+
msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
|
570
|
+
msgstr ""
|
571
|
+
|
566
572
|
msgid "Primary"
|
567
573
|
msgstr ""
|
568
574
|
|
Binary file
|
@@ -7,10 +7,10 @@
|
|
7
7
|
# caifti <caifti@gmail.com>, 2014
|
8
8
|
msgid ""
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery
|
10
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 17.1.0\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 08:29+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4\n"
|
14
14
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)"
|
15
15
|
"\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -80,10 +80,10 @@ msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
|
|
80
80
|
msgstr ""
|
81
81
|
|
82
82
|
msgid "Clone"
|
83
|
-
msgstr ""
|
83
|
+
msgstr "Clona"
|
84
84
|
|
85
85
|
msgid "Clone %s"
|
86
|
-
msgstr ""
|
86
|
+
msgstr "Clona %s"
|
87
87
|
|
88
88
|
msgid "Collapse All"
|
89
89
|
msgstr "Comprimi tutto"
|
@@ -565,6 +565,12 @@ msgstr "Valore parametro"
|
|
565
565
|
msgid "Please Confirm"
|
566
566
|
msgstr "Conferma"
|
567
567
|
|
568
|
+
msgid "Prefer IPv6"
|
569
|
+
msgstr ""
|
570
|
+
|
571
|
+
msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
|
572
|
+
msgstr ""
|
573
|
+
|
568
574
|
msgid "Primary"
|
569
575
|
msgstr "Primario"
|
570
576
|
|
Binary file
|