foreman_discovery 16.1.4 → 16.3.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (75) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +14 -8
  3. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +5 -0
  4. data/app/models/host/discovered.rb +11 -15
  5. data/app/models/setting/discovered.rb +3 -1
  6. data/app/services/foreman_discovery/host_fact_importer.rb +10 -0
  7. data/app/services/foreman_discovery/import_hooks/subnet_and_taxonomy.rb +2 -0
  8. data/app/views/api/v2/discovery_rules/create.json.rabl +3 -0
  9. data/app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb +14 -9
  10. data/app/views/discovery_rules/index.html.erb +1 -1
  11. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +3 -2
  12. data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +3 -2
  13. data/extra/discover-host +3 -3
  14. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +3 -2
  15. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  16. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  17. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +104 -75
  18. data/locale/ca/foreman_discovery.po +25 -10
  19. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  20. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +111 -82
  21. data/locale/de/foreman_discovery.po +25 -10
  22. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  23. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +97 -73
  24. data/locale/en/foreman_discovery.po +25 -10
  25. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  26. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +110 -81
  27. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +25 -10
  28. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  29. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +112 -83
  30. data/locale/es/foreman_discovery.po +25 -10
  31. data/locale/foreman_discovery.pot +137 -114
  32. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  33. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +112 -83
  34. data/locale/fr/foreman_discovery.po +25 -10
  35. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  36. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +103 -74
  37. data/locale/gl/foreman_discovery.po +25 -10
  38. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  39. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +110 -81
  40. data/locale/it/foreman_discovery.po +25 -10
  41. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  42. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +112 -83
  43. data/locale/ja/foreman_discovery.po +25 -10
  44. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  45. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +110 -81
  46. data/locale/ko/foreman_discovery.po +25 -10
  47. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  48. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +112 -83
  49. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +25 -10
  50. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  51. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +111 -82
  52. data/locale/ru/foreman_discovery.po +25 -10
  53. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  54. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +104 -75
  55. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +25 -10
  56. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  57. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +112 -83
  58. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +25 -10
  59. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  60. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +110 -81
  61. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +25 -10
  62. data/package.json +39 -0
  63. data/test/facts/only-ipv6.json +205 -0
  64. data/test/facts/skylake-ipv6.json +223 -0
  65. data/test/functional/api/v2/settings_controller_test.rb +2 -2
  66. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +1 -1
  67. data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +1 -1
  68. data/test/unit/host_discovered_test.rb +0 -16
  69. data/webpack/index.js +18 -0
  70. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js +28 -0
  71. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/index.js +1 -0
  72. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/index.js +6 -0
  73. data/webpack/src/reducers.js +7 -0
  74. metadata +21 -11
  75. data/test/facts/vmware-facter4-nolegacy.json +0 -402
@@ -7,7 +7,8 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-12-01 08:28+0000\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2021-05-03 08:46+0200\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
11
12
  "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
12
13
  "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
13
14
  "age/zh_CN/)\n"
@@ -113,51 +114,51 @@ msgstr "上傳主機的詳情,並視需求建立主機"
113
114
  msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
114
115
  msgstr "hash 包含具备最小详情集合的主机的详情:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress、ipaddress_eth0、interfaces: eth0(主接口名为 eth0 的示例)"
115
116
 
116
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:129
117
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:130
117
118
  msgid "Execute rules against a discovered host"
118
119
  msgstr "对发现主机执行规则"
119
120
 
120
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:135 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:160
121
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:136 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:157
121
122
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
122
123
  msgstr "主机 %{host} 被置备,带有规则 %{rule}"
123
124
 
124
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:138
125
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:139
125
126
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
126
127
  msgstr "无法置备 %{host}:%{errors}"
127
128
 
128
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:144 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
129
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:164
129
130
  msgid "No rule found for host %s"
130
131
  msgstr "没有为主机 %s 找到规则"
131
132
 
132
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:151
133
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:152
133
134
  msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
134
135
  msgstr "对当前所有发现主机执行规则"
135
136
 
136
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:155 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:173
137
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:156 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:170
137
138
  msgid "Errors during auto provisioning: %s"
138
139
  msgstr "自动置备期间出错:%s"
139
140
 
140
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:158 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
141
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:159 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:173
141
142
  msgid "No discovered hosts to provision"
142
143
  msgstr "没有要置备的发现主机"
143
144
 
144
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:180
145
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:181
145
146
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
146
147
  msgstr "%s 发现的主机被置备"
147
148
 
148
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:191
149
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:192
149
150
  msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
150
151
  msgstr "刷新发现主机的详情"
151
152
 
152
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:200
153
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:201
153
154
  msgid "Rebooting a discovered host"
154
155
  msgstr "重启发现主机"
155
156
 
156
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:209
157
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:210
157
158
  msgid "Rebooting all discovered hosts"
158
159
  msgstr "重启所有发现主机"
159
160
 
160
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:220 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:129
161
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:221 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:126
161
162
  msgid "Discovered hosts are rebooting now"
162
163
  msgstr "现在正在重启发现主机"
163
164
 
@@ -237,110 +238,86 @@ msgstr "重启时出错:%s"
237
238
  msgid "No discovered hosts to reboot"
238
239
  msgstr "没有要重启的发现主机"
239
240
 
240
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:63
241
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:60
241
242
  msgid "Successfully provisioned %s"
242
243
  msgstr "已成功置备 %s"
243
244
 
244
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:97
245
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:94
245
246
  msgid "Facts refreshed for %s"
246
247
  msgstr "%s 的事实已刷新"
247
248
 
248
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:99
249
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:96
249
250
  msgid "Failed to refresh facts for %s"
250
251
  msgstr "%s 的事实刷新失败"
251
252
 
252
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
253
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:99
253
254
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
254
255
  msgstr "为 %{hostname} 刷新事实失败,错误为 %{error_message}"
255
256
 
256
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:109
257
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:106
257
258
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
258
259
  msgstr "%s 类型的主机不能重启"
259
260
 
260
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:113
261
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:110
261
262
  msgid "Rebooting host %s"
262
263
  msgstr "正在重启主机 %s"
263
264
 
264
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:115
265
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:112
265
266
  msgid "Failed to reboot host %s"
266
267
  msgstr "重启主机 %s 失败"
267
268
 
268
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:118
269
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:115
269
270
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
270
271
  msgstr "重启主机 %{hostname} 失败,错误为 %{error_message}"
271
272
 
272
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:132
273
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:129
273
274
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
274
275
  msgstr "无法重启主机,错误 %s"
275
276
 
276
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:150
277
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:147
277
278
  msgid "Destroyed selected hosts"
278
279
  msgstr "刪除選擇的主機"
279
280
 
280
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:152
281
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:149
281
282
  msgid "The following hosts were not deleted: %s"
282
283
  msgstr "以下主机没有删除:%s"
283
284
 
284
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:164
285
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:161
285
286
  msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
286
287
  msgstr "无法自动置备主机 %s:%s"
287
288
 
288
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:192
289
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:189
289
290
  msgid "Discovered hosts are provisioning now"
290
291
  msgstr "现在发现主机正在置备"
291
292
 
292
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
293
- msgid "Highlights"
294
- msgstr "亮点"
295
-
296
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
297
- msgid "Storage"
298
- msgstr "存储"
299
-
300
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
301
- msgid "Hardware"
302
- msgstr "硬件"
303
-
304
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
305
- msgid "Network"
306
- msgstr "网络"
307
-
308
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
309
- msgid "Software"
310
- msgstr "软件"
311
-
312
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
313
- msgid "IPMI"
314
- msgstr "IPMI"
293
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:270
294
+ msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
295
+ msgstr ""
315
296
 
316
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
317
- msgid "Miscellaneous"
318
- msgstr "杂项"
297
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:275
298
+ msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
299
+ msgstr ""
319
300
 
320
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:304
301
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:289
321
302
  msgid "No hosts were found with that id or name"
322
303
  msgstr "沒有找到擁有此 ID 或名稱的主機"
323
304
 
324
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:308
305
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:293
325
306
  msgid "No hosts selected"
326
307
  msgstr "未選擇主機"
327
308
 
328
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:314
309
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:299
329
310
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
330
311
  msgstr "选择主机时出错 - %s"
331
312
 
332
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:72
313
+ #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
333
314
  msgid "Rule enabled"
334
315
  msgstr "已启用规则"
335
316
 
336
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:72
317
+ #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
337
318
  msgid "Rule disabled"
338
319
  msgstr "已禁用规则"
339
320
 
340
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:10
341
- msgid "%s ago"
342
- msgstr "%s 前"
343
-
344
321
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:29 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:40
345
322
  msgid "Auto Provision"
346
323
  msgstr "自动置备"
@@ -426,6 +403,10 @@ msgid "Enable rule '%s'?"
426
403
  msgstr "启用规则 '%s'?"
427
404
 
428
405
  #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:33
406
+ msgid "Clone"
407
+ msgstr ""
408
+
409
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:34
429
410
  msgid "Delete rule '%s'?"
430
411
  msgstr "删除规则 '%s'?"
431
412
 
@@ -449,12 +430,12 @@ msgstr "必须以字母或 ERB 开始。"
449
430
  msgid "must be present."
450
431
  msgstr "必须存在。"
451
432
 
452
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:52
433
+ #: ../app/models/discovery_rule.rb:57
453
434
  msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
454
435
  msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
455
436
  msgstr[0] "主机组机构 %s 也必须与发现规则关联"
456
437
 
457
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:56
438
+ #: ../app/models/discovery_rule.rb:61
458
439
  msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
459
440
  msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
460
441
  msgstr[0] "主机组位置 %s 也必须与发现规则关联"
@@ -723,6 +704,34 @@ msgstr "发现的主机 '%{host}' 的所有 NIC 都被过滤掉,过滤:%{fil
723
704
  msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
724
705
  msgstr "无法找到带有通过 '%{fact}' 指定的 '%{mac}' 的主 NIC。NIC 过滤:%{filter}"
725
706
 
707
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:7
708
+ msgid "Highlights"
709
+ msgstr "亮点"
710
+
711
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:8
712
+ msgid "Storage"
713
+ msgstr "存储"
714
+
715
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:9
716
+ msgid "Hardware"
717
+ msgstr "硬件"
718
+
719
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:10
720
+ msgid "Network"
721
+ msgstr "网络"
722
+
723
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:11
724
+ msgid "Software"
725
+ msgstr "软件"
726
+
727
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:12
728
+ msgid "IPMI"
729
+ msgstr "IPMI"
730
+
731
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:13
732
+ msgid "Miscellaneous"
733
+ msgstr "杂项"
734
+
726
735
  #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:47
727
736
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
728
737
  msgstr "必须为子网 '%s' 配置 IPAM"
@@ -735,6 +744,10 @@ msgstr "镜像 API 返回 HTTP/%{code},带有 '%{body}"
735
744
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
736
745
  msgstr "图片 API 处理错误:%{msg} (HTTP /%{code} , 内容:%{body} )"
737
746
 
747
+ #: ../app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb:22
748
+ msgid "Host %s has been dicovered"
749
+ msgstr ""
750
+
738
751
  #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:5
739
752
  msgid "Discovered Host"
740
753
  msgid_plural "Discovered Hosts"
@@ -792,11 +805,11 @@ msgstr "磁盘计数"
792
805
  msgid "Disks Size"
793
806
  msgstr "磁盘大小"
794
807
 
795
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9
808
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11
796
809
  msgid "Location"
797
810
  msgstr "位置"
798
811
 
799
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10
812
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
800
813
  msgid "Organization"
801
814
  msgstr "机构"
802
815
 
@@ -808,7 +821,7 @@ msgstr "子网"
808
821
  msgid "Last Facts Upload"
809
822
  msgstr "最后详情上传"
810
823
 
811
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
824
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:14
812
825
  msgid "Actions"
813
826
  msgstr "操作"
814
827
 
@@ -956,6 +969,10 @@ msgstr "创建主机名模式时,确保生成的主机名是唯一的。"
956
969
  msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
957
970
  msgstr "主机名不得以数字开始。一种好方法是使用 facter 提供的独特信息(MAC 地址、BIOS 或序列 ID)。"
958
971
 
972
+ #: ../app/views/discovery_rules/clone.erb:1
973
+ msgid "Clone %s"
974
+ msgstr ""
975
+
959
976
  #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1
960
977
  msgid "Edit %s"
961
978
  msgstr "编辑 %s"
@@ -988,7 +1005,7 @@ msgstr "主機群組"
988
1005
  msgid "Hosts/Limit"
989
1006
  msgstr "主机/限制"
990
1007
 
991
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11
1008
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:13
992
1009
  msgid "DiscoveryRule|Enabled"
993
1010
  msgstr "发现规则|已启用"
994
1011
 
@@ -1009,8 +1026,8 @@ msgid "A summary of discovered hosts"
1009
1026
  msgstr "发现主机概述"
1010
1027
 
1011
1028
  #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:4
1012
- msgid "Hosts"
1013
- msgstr "主机"
1029
+ msgid "New hosts"
1030
+ msgstr ""
1014
1031
 
1015
1032
  #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:6
1016
1033
  msgid "One or more hosts have been discovered"
@@ -1020,42 +1037,54 @@ msgstr "已发现一个或多个主机"
1020
1037
  msgid "Details"
1021
1038
  msgstr "细节"
1022
1039
 
1023
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:180
1040
+ #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:18
1041
+ msgid "Hosts"
1042
+ msgstr "主机"
1043
+
1044
+ #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:20
1045
+ msgid "Error message goes here"
1046
+ msgstr ""
1047
+
1048
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:176
1024
1049
  msgid "Discovery Kexec template"
1025
1050
  msgstr "发现 Kexec 模板"
1026
1051
 
1027
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:189
1052
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:185
1028
1053
  msgid "Discovery Proxy"
1029
1054
  msgstr "发现代理服务器"
1030
1055
 
1031
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:190
1056
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:186
1032
1057
  msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1033
1058
  msgstr "本子网内用于管理到发现主机的连接的发现代理服务器"
1034
1059
 
1035
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:191
1060
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:187
1036
1061
  msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1037
1062
  msgstr "本子网内用于管理到发现主机的连接的发现代理服务器 ID"
1038
1063
 
1039
1064
  #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:33
1040
1065
  msgid "For more information please see "
1041
- msgstr ""
1066
+ msgstr "查看详情 "
1042
1067
 
1043
1068
  #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:34
1044
1069
  msgid "documentation"
1045
- msgstr ""
1070
+ msgstr "文档"
1046
1071
 
1047
1072
  #: action_names.rb:2
1048
- msgid "Action with sub plans"
1049
- msgstr "有子計畫的動作"
1073
+ msgid "Remote action:"
1074
+ msgstr "远程操作:"
1050
1075
 
1051
1076
  #: action_names.rb:3
1052
- msgid "Import facts"
1053
- msgstr "匯入詳情"
1054
-
1055
- #: action_names.rb:4
1056
1077
  msgid "Import Puppet classes"
1057
1078
  msgstr "导入 Puppet 类"
1058
1079
 
1080
+ #: action_names.rb:4
1081
+ msgid "Import facts"
1082
+ msgstr "匯入詳情"
1083
+
1059
1084
  #: action_names.rb:5
1060
- msgid "Remote action:"
1061
- msgstr "远程操作:"
1085
+ msgid "Action with sub plans"
1086
+ msgstr "有子計畫的動作"
1087
+
1088
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:10
1089
+ #~ msgid "%s ago"
1090
+ #~ msgstr "%s 前"
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.1.3\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.2.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
@@ -323,6 +323,12 @@ msgstr[1] ""
323
323
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
324
324
  msgstr "%s 类型的主机不能重启"
325
325
 
326
+ msgid "Host's owner type"
327
+ msgstr ""
328
+
329
+ msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
330
+ msgstr ""
331
+
326
332
  msgid "Hostname facts"
327
333
  msgstr "主机名详情"
328
334
 
@@ -410,9 +416,6 @@ msgstr "Kexec 模板未与操作系统关联"
410
416
  msgid "Last Facts Upload"
411
417
  msgstr "最后详情上传"
412
418
 
413
- msgid "Learn more about this in the documentation."
414
- msgstr "在本文档中了解更多这方面的内容。"
415
-
416
419
  msgid "List all discovered hosts"
417
420
  msgstr "列出所有发现主机"
418
421
 
@@ -467,6 +470,9 @@ msgstr "N/A"
467
470
  msgid "Name"
468
471
  msgstr "名称"
469
472
 
473
+ msgid "Name of the parameter"
474
+ msgstr ""
475
+
470
476
  msgid "Network"
471
477
  msgstr "网络"
472
478
 
@@ -485,9 +491,6 @@ msgstr "没有可用的发现主机"
485
491
  msgid "No discovered hosts for the selected period"
486
492
  msgstr "选定时间段内没有发现主机"
487
493
 
488
- msgid "No discovered hosts found in this context."
489
- msgstr "在此上下文中未找到发现主机。"
490
-
491
494
  msgid "No discovered hosts to provision"
492
495
  msgstr "没有要置备的发现主机"
493
496
 
@@ -530,6 +533,9 @@ msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXEGrub2 模板"
530
533
  msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
531
534
  msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXELinux 模板"
532
535
 
536
+ msgid "Parameter value"
537
+ msgstr ""
538
+
533
539
  msgid "Please Confirm"
534
540
  msgstr "请确认"
535
541
 
@@ -677,15 +683,15 @@ msgstr "未删除以下主机:%s"
677
683
  msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
678
684
  msgstr "这需要一些时间,因为同时还要删除所有主机、详情及报告。"
679
685
 
680
- msgid "This page shows discovered bare-metal or virtual nodes waiting to be provisioned."
681
- msgstr "此页显示了等待置备的发现裸机或虚拟节点。"
682
-
683
686
  msgid "Type"
684
687
  msgstr "类型"
685
688
 
686
689
  msgid "Type of name generator"
687
690
  msgstr "名称生成器类型"
688
691
 
692
+ msgid "Type of value"
693
+ msgstr ""
694
+
689
695
  msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
690
696
  msgstr "用来跟踪业务流程任务状态的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
691
697
 
@@ -770,6 +776,15 @@ msgstr "与特定规则的发现主机匹配的查询"
770
776
  msgid "represents rule name shown to the users"
771
777
  msgstr "代表显示给用户的规则名称"
772
778
 
779
+ msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
780
+ msgstr ""
781
+
782
+ msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
783
+ msgstr ""
784
+
785
+ msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
786
+ msgstr ""
787
+
773
788
  msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
774
789
  msgstr "如果数值不是从主机组或设置中的默认密码继承,则需要。"
775
790