foreman_discovery 16.0.0 → 16.1.4

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (69) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +10 -3
  3. data/app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb +1 -1
  4. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +5 -3
  5. data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +1 -1
  6. data/app/models/discovery_rule.rb +1 -1
  7. data/app/models/host/discovered.rb +39 -17
  8. data/app/models/host/managed_extensions.rb +2 -2
  9. data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +15 -7
  10. data/app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb +1 -0
  11. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb +0 -2
  12. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +1 -1
  13. data/db/migrate/20150512150432_remove_old_discovery_reader_permissions.rb +1 -1
  14. data/db/migrate/20151023144501_regenerate_red_hat_kexec.rb +1 -1
  15. data/db/migrate/20180412124505_add_priority_score_to_discovery_rules.rb +1 -1
  16. data/extra/discover-host +14 -8
  17. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +2 -2
  18. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  19. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  20. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +215 -263
  21. data/locale/ca/foreman_discovery.po +16 -8
  22. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  23. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +217 -266
  24. data/locale/de/foreman_discovery.po +22 -14
  25. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  26. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +175 -133
  27. data/locale/en/foreman_discovery.po +12 -4
  28. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  29. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +221 -269
  30. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +18 -10
  31. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  32. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +240 -286
  33. data/locale/es/foreman_discovery.po +22 -14
  34. data/locale/foreman_discovery.pot +34 -24
  35. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  36. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +242 -291
  37. data/locale/fr/foreman_discovery.po +20 -12
  38. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  39. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +213 -261
  40. data/locale/gl/foreman_discovery.po +14 -6
  41. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  42. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +216 -264
  43. data/locale/it/foreman_discovery.po +17 -9
  44. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  45. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +246 -294
  46. data/locale/ja/foreman_discovery.po +20 -12
  47. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  48. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +216 -263
  49. data/locale/ko/foreman_discovery.po +20 -12
  50. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  51. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +237 -282
  52. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +20 -12
  53. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  54. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +219 -265
  55. data/locale/ru/foreman_discovery.po +20 -12
  56. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  57. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +213 -261
  58. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +14 -6
  59. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  60. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +283 -332
  61. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +20 -12
  62. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  63. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +216 -262
  64. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +18 -10
  65. data/test/facts/vmware-facter4-nolegacy.json +402 -0
  66. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +15 -6
  67. data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +6 -1
  68. data/test/unit/managed_extensions_test.rb +1 -0
  69. metadata +36 -32
@@ -8,10 +8,10 @@
8
8
  # johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2014
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 15.1.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.1.3\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:43+0000\n"
14
- "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
15
15
  "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
16
16
  "uage/sv_SE/)\n"
17
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,6 +140,11 @@ msgstr ""
140
140
  msgid "Disable rule '%s'?"
141
141
  msgstr ""
142
142
 
143
+ msgid "Discovered Host"
144
+ msgid_plural "Discovered Hosts"
145
+ msgstr[0] ""
146
+ msgstr[1] ""
147
+
143
148
  msgid "Discovered Hosts"
144
149
  msgstr "Hittade värdar"
145
150
 
@@ -693,13 +698,16 @@ msgstr ""
693
698
  msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
694
699
  msgstr ""
695
700
 
696
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
701
+ msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
697
702
  msgstr ""
698
703
 
699
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
704
+ msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
700
705
  msgstr ""
701
706
 
702
- msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
707
+ msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
708
+ msgstr ""
709
+
710
+ msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
703
711
  msgstr ""
704
712
 
705
713
  msgid "Update a rule"
@@ -1,16 +1,16 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 15.1.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2019-10-22 11:55+0200\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:43+0000\n"
12
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
13
- "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/zh_CN/)\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2020-12-01 08:28+0000\n"
11
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
12
+ "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
13
+ "age/zh_CN/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,32 +21,27 @@ msgstr ""
21
21
  msgid "List all discovered hosts"
22
22
  msgstr "列出所有发现主机"
23
23
 
24
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17
25
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15
24
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15
26
25
  msgid "filter results"
27
26
  msgstr "过滤结果"
28
27
 
29
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18
30
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16
28
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16
31
29
  msgid "sort results"
32
- msgstr "结果排序"
30
+ msgstr "排序結果"
33
31
 
34
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19
35
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17
32
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17
36
33
  msgid "paginate results"
37
- msgstr "编页结果"
34
+ msgstr "編頁結果"
38
35
 
39
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:20
40
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:18
36
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:20 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:18
41
37
  msgid "number of entries per request"
42
- msgstr "每个请求中的条目数"
38
+ msgstr "每個請求的項目數量"
43
39
 
44
40
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:26
45
41
  msgid "Show a discovered host"
46
42
  msgstr "显示一个发现主机"
47
43
 
48
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:37
49
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:79
44
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:37 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:85
50
45
  msgid "DHCP filename option (Grub2 or PXELinux by default)"
51
46
  msgstr "DHCP 文件名选项(默认为 Grub2 或 PXELinux)"
52
47
 
@@ -58,90 +53,111 @@ msgstr "创建一个用于测试的发现主机(使用 /详情创建新主机
58
53
  msgid "Provision a discovered host"
59
54
  msgstr "置备发现主机"
60
55
 
56
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:54 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:57 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:58 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:61 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:64
57
+ msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
58
+ msgstr "若主機是個受管理的主機,並且值不是由主機群組所繼承的話便需要"
59
+
61
60
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:55
62
61
  msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
63
- msgstr "如果使用附带 DHCP 代理服务器的子网则不需要"
62
+ msgstr "若是使用一個含有 DHCP 協定的子網路則不需要"
64
63
 
65
64
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:56
66
65
  msgid "not required if it's a virtual machine"
67
66
  msgstr "如果是虚拟机,则不需要"
68
67
 
69
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:76
70
- msgid ""
71
- "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
72
- msgstr "用来跟踪业务流程任务状态的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
68
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:62
69
+ msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
70
+ msgstr "若不是基於映像檔的佈建,而主機受管理並且值並非由主機群組所繼承的話便需要"
73
71
 
74
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:78
75
- msgid ""
76
- "required if value is not inherited from host group or default password in "
77
- "settings"
72
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:63
73
+ msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
74
+ msgstr "如果已管理主机,且未定义自定义分区,则需填写。"
75
+
76
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:69
77
+ msgid "Host's owner type"
78
+ msgstr "主机拥有者类型"
79
+
80
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:72
81
+ msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
82
+ msgstr "主机参数(阵列或索引哈希)"
83
+
84
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:73
85
+ msgid "Name of the parameter"
86
+ msgstr "參數名稱"
87
+
88
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:74
89
+ msgid "Parameter value"
90
+ msgstr "参数值"
91
+
92
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:75
93
+ msgid "Type of value"
94
+ msgstr "值类型"
95
+
96
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:82
97
+ msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
98
+ msgstr "用來追蹤協調流程任務狀態的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
99
+
100
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:84
101
+ msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
78
102
  msgstr "如果数值不是从主机组或设置中的默认密码继承,则需要。"
79
103
 
80
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:89
104
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:95
81
105
  msgid "Delete a discovered host"
82
106
  msgstr "删除发现主机"
83
107
 
84
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:96
108
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:102
85
109
  msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
86
- msgstr "上传主机的系统详情,如需要,请创建主机。"
110
+ msgstr "上傳主機的詳情,並視需求建立主機"
87
111
 
88
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:97
89
- msgid ""
90
- "hash containing facts for the host with minimum set of facts: "
91
- "discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: "
92
- "eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
112
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:103
113
+ msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
93
114
  msgstr "hash 包含具备最小详情集合的主机的详情:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress、ipaddress_eth0、interfaces: eth0(主接口名为 eth0 的示例)"
94
115
 
95
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:116
116
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:129
96
117
  msgid "Execute rules against a discovered host"
97
118
  msgstr "对发现主机执行规则"
98
119
 
99
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:122
100
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:160
120
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:135 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:160
101
121
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
102
- msgstr "主机 %{host} 置备了规则 %{rule}"
122
+ msgstr "主机 %{host} 被置备,带有规则 %{rule}"
103
123
 
104
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:125
124
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:138
105
125
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
106
126
  msgstr "无法置备 %{host}:%{errors}"
107
127
 
108
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:131
109
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
128
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:144 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
110
129
  msgid "No rule found for host %s"
111
130
  msgstr "没有为主机 %s 找到规则"
112
131
 
113
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:138
132
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:151
114
133
  msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
115
134
  msgstr "对当前所有发现主机执行规则"
116
135
 
117
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:142
118
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:173
136
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:155 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:173
119
137
  msgid "Errors during auto provisioning: %s"
120
138
  msgstr "自动置备期间出错:%s"
121
139
 
122
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145
123
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
140
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:158 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
124
141
  msgid "No discovered hosts to provision"
125
142
  msgstr "没有要置备的发现主机"
126
143
 
127
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:167
144
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:180
128
145
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
129
- msgstr "已置备 %s 发现主机"
146
+ msgstr "%s 发现的主机被置备"
130
147
 
131
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:178
148
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:191
132
149
  msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
133
150
  msgstr "刷新发现主机的详情"
134
151
 
135
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:187
152
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:200
136
153
  msgid "Rebooting a discovered host"
137
154
  msgstr "重启发现主机"
138
155
 
139
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:196
156
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:209
140
157
  msgid "Rebooting all discovered hosts"
141
158
  msgstr "重启所有发现主机"
142
159
 
143
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:207
144
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:129
160
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:220 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:129
145
161
  msgid "Discovered hosts are rebooting now"
146
162
  msgstr "现在正在重启发现主机"
147
163
 
@@ -166,8 +182,7 @@ msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
166
182
  msgstr "用于自动置备主机的主机组"
167
183
 
168
184
  #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:35
169
- msgid ""
170
- "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
185
+ msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
171
186
  msgstr "定义向匹配主机分配人类可读的主机名称的模式"
172
187
 
173
188
  #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:36
@@ -175,8 +190,7 @@ msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
175
190
  msgstr "支持根据规则限制置备主机的最大数量"
176
191
 
177
192
  #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:37
178
- msgid ""
179
- "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
193
+ msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
180
194
  msgstr "按顺序排列规则,低数值优先。必须大于 0"
181
195
 
182
196
  #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:38
@@ -213,11 +227,11 @@ msgstr "无法找到发现规则,未提供主机(检查许可)"
213
227
 
214
228
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:43
215
229
  msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
216
- msgstr "没有主机组与规则 '%s' 关联"
230
+ msgstr "没有与规则 '%s' 关联的主机组"
217
231
 
218
232
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:73
219
233
  msgid "Errors during reboot: %s"
220
- msgstr "重启期间出错:%s"
234
+ msgstr "重启时出错:%s"
221
235
 
222
236
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:91
223
237
  msgid "No discovered hosts to reboot"
@@ -229,15 +243,15 @@ msgstr "已成功置备 %s"
229
243
 
230
244
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:97
231
245
  msgid "Facts refreshed for %s"
232
- msgstr "%s 刷新详情"
246
+ msgstr "%s 的事实已刷新"
233
247
 
234
248
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:99
235
249
  msgid "Failed to refresh facts for %s"
236
- msgstr "%s 刷新详情失败"
250
+ msgstr "%s 的事实刷新失败"
237
251
 
238
252
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
239
253
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
240
- msgstr "为 %{hostname} 刷新详情失败,发生错误 %{error_message} "
254
+ msgstr "为 %{hostname} 刷新事实失败,错误为 %{error_message}"
241
255
 
242
256
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:109
243
257
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
@@ -249,23 +263,23 @@ msgstr "正在重启主机 %s"
249
263
 
250
264
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:115
251
265
  msgid "Failed to reboot host %s"
252
- msgstr "无法重启主机 %s"
266
+ msgstr "重启主机 %s 失败"
253
267
 
254
268
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:118
255
269
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
256
- msgstr "无法重启主机 %{hostname},发生错误 %{error_message}"
270
+ msgstr "重启主机 %{hostname} 失败,错误为 %{error_message}"
257
271
 
258
272
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:132
259
273
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
260
- msgstr "无法重启主机,发生错误 %s"
274
+ msgstr "无法重启主机,错误 %s"
261
275
 
262
276
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:150
263
277
  msgid "Destroyed selected hosts"
264
- msgstr "消除所选主机"
278
+ msgstr "刪除選擇的主機"
265
279
 
266
280
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:152
267
281
  msgid "The following hosts were not deleted: %s"
268
- msgstr "未删除以下主机:%s"
282
+ msgstr "以下主机没有删除:%s"
269
283
 
270
284
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:164
271
285
  msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
@@ -275,51 +289,51 @@ msgstr "无法自动置备主机 %s:%s"
275
289
  msgid "Discovered hosts are provisioning now"
276
290
  msgstr "现在发现主机正在置备"
277
291
 
278
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:224
292
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
279
293
  msgid "Highlights"
280
294
  msgstr "亮点"
281
295
 
282
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:224
296
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
283
297
  msgid "Storage"
284
298
  msgstr "存储"
285
299
 
286
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:224
300
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
287
301
  msgid "Hardware"
288
302
  msgstr "硬件"
289
303
 
290
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:224
304
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
291
305
  msgid "Network"
292
306
  msgstr "网络"
293
307
 
294
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:224
308
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
295
309
  msgid "Software"
296
310
  msgstr "软件"
297
311
 
298
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:224
312
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
299
313
  msgid "IPMI"
300
314
  msgstr "IPMI"
301
315
 
302
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:224
316
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
303
317
  msgid "Miscellaneous"
304
318
  msgstr "杂项"
305
319
 
306
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:302
320
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:304
307
321
  msgid "No hosts were found with that id or name"
308
- msgstr "未找到符合此 id 或者名称的主机"
322
+ msgstr "沒有找到擁有此 ID 或名稱的主機"
309
323
 
310
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:306
324
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:308
311
325
  msgid "No hosts selected"
312
- msgstr "未选择任何主机"
326
+ msgstr "未選擇主機"
313
327
 
314
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:312
328
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:314
315
329
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
316
330
  msgstr "选择主机时出错 - %s"
317
331
 
318
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:68
332
+ #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:72
319
333
  msgid "Rule enabled"
320
334
  msgstr "已启用规则"
321
335
 
322
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:68
336
+ #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:72
323
337
  msgid "Rule disabled"
324
338
  msgstr "已禁用规则"
325
339
 
@@ -327,41 +341,33 @@ msgstr "已禁用规则"
327
341
  msgid "%s ago"
328
342
  msgstr "%s 前"
329
343
 
330
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14
331
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:29
332
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:37
344
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:29 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:40
333
345
  msgid "Auto Provision"
334
346
  msgstr "自动置备"
335
347
 
336
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15
337
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:38
348
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:41
338
349
  msgid "Refresh facts"
339
- msgstr "刷新详情"
350
+ msgstr "刷新詳情"
340
351
 
341
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16
342
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30
343
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
344
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:39
352
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 ../app/models/setting/discovered.rb:24 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:42
345
353
  msgid "Reboot"
346
354
  msgstr "重启"
347
355
 
348
356
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:19
349
357
  msgid "Back"
350
- msgstr "后退"
358
+ msgstr "返回"
351
359
 
352
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21
353
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35
360
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35
354
361
  msgid "Select Action"
355
- msgstr "选择动作"
362
+ msgstr "選擇動作"
356
363
 
357
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23
358
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:40
364
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:43
359
365
  msgid "Delete %s?"
360
- msgstr "删除 %s"
366
+ msgstr "刪除 %s?"
361
367
 
362
368
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:31
363
369
  msgid "Assign Organization"
364
- msgstr "指定机构"
370
+ msgstr "指定組織"
365
371
 
366
372
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:32
367
373
  msgid "Assign Location"
@@ -369,16 +375,15 @@ msgstr "指定位置"
369
375
 
370
376
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:33
371
377
  msgid "Delete"
372
- msgstr "删除"
378
+ msgstr "刪除"
373
379
 
374
380
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:37
375
381
  msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
376
- msgstr "%s - 要更改以下主机"
382
+ msgstr "%s - 以下主机即将更改"
377
383
 
378
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:46
379
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb:2
384
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:46 ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb:2
380
385
  msgid "N/A"
381
- msgstr "N/A"
386
+ msgstr "N / A"
382
387
 
383
388
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:58
384
389
  msgid "New in the last 24 hours"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "在最近 24 小时之内新建"
386
391
 
387
392
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
388
393
  msgid "Not reported in more than 7 days"
389
- msgstr " 超过 7 天没有报告"
394
+ msgstr "没有超过 7 天的报告"
390
395
 
391
396
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
392
397
  msgid "Reported in the last 7 days"
@@ -394,14 +399,9 @@ msgstr "最近 7 天内报告"
394
399
 
395
400
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:90
396
401
  msgid "Provision"
397
- msgstr "供应"
398
-
399
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26
400
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:1
401
- #: ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:1
402
- #: ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:6
403
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:158
404
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:173
402
+ msgstr "置备"
403
+
404
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:1 ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:8 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:159 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:174
405
405
  msgid "Discovered Hosts"
406
406
  msgstr "发现主机"
407
407
 
@@ -450,17 +450,14 @@ msgid "must be present."
450
450
  msgstr "必须存在。"
451
451
 
452
452
  #: ../app/models/discovery_rule.rb:52
453
- msgid ""
454
- "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
455
- msgid_plural ""
456
- "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
457
- msgstr[0] ""
453
+ msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
454
+ msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
455
+ msgstr[0] "主机组机构 %s 也必须与发现规则关联"
458
456
 
459
457
  #: ../app/models/discovery_rule.rb:56
460
458
  msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
461
- msgid_plural ""
462
- "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
463
- msgstr[0] ""
459
+ msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
460
+ msgstr[0] "主机组位置 %s 也必须与发现规则关联"
464
461
 
465
462
  #: ../app/models/host/discovered.rb:40
466
463
  msgid "Fact + prefix"
@@ -474,39 +471,39 @@ msgstr "随机名"
474
471
  msgid "MAC-based name"
475
472
  msgstr "基于 MAC 的名称"
476
473
 
477
- #: ../app/models/host/discovered.rb:51
474
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:55
478
475
  msgid "Invalid facts, must be a Hash"
479
476
  msgstr "无效详情,必须是 Hash"
480
477
 
481
- #: ../app/models/host/discovered.rb:56
482
- msgid ""
483
- "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface "
484
- "and set hostname"
485
- msgstr "期望的 discovery_fact '%s' 缺失,无法检测主接口和设置主机名称"
478
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:60
479
+ msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
480
+ msgstr "缺少期望的 discovery_fact '%s',无法检测主接口和设置主机名称"
486
481
 
487
- #: ../app/models/host/discovered.rb:69
488
- msgid ""
489
- "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in "
490
- "the discovery_hostname setting: %s"
482
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:73
483
+ msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
491
484
  msgstr "无效详情:hash 不包含 discovery_hostname 设置中任何详情的有效值:%s"
492
485
 
493
- #: ../app/models/host/discovered.rb:95
486
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:100
494
487
  msgid "Facts could not be imported"
495
488
  msgstr "无法导入详情"
496
489
 
497
- #: ../app/models/host/discovered.rb:150
490
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:146
498
491
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
499
492
  msgstr "无法从代理 %{url} 获得详情:%{error}"
500
493
 
501
- #: ../app/models/host/discovered.rb:158
502
- msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
503
- msgstr "无法通过 %{url} 重启 %{name} :%{msg}"
494
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:160
495
+ msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
496
+ msgstr "无法在%{name}(%{url})上执行重新引导:%{msg}"
497
+
498
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:164 ../app/models/host/discovered.rb:183
499
+ msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
500
+ msgstr "无法在 %{ips} 上执行 %{action}"
504
501
 
505
- #: ../app/models/host/discovered.rb:166
506
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
507
- msgstr "无法通过 %{url} %{name} 上执行 kexec:%{msg}"
502
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:179
503
+ msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
504
+ msgstr "无法在 %{name} (%{url}) 上执行 kexec : %{msg}"
508
505
 
509
- #: ../app/models/host/discovered.rb:185
506
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:203
510
507
  msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
511
508
  msgstr "无效的主机名:无法标准化主机名"
512
509
 
@@ -516,7 +513,7 @@ msgstr "正在 %s 上重新加载内核"
516
513
 
517
514
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:25
518
515
  msgid "Rebooting %s"
519
- msgstr "正在重启 %s"
516
+ msgstr "重启 %s"
520
517
 
521
518
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:46
522
519
  msgid "Kexec template not associated with operating system"
@@ -534,219 +531,214 @@ msgstr "Init RAM kexec URL 无效:'%s'"
534
531
  msgid "Rebuild DNS for %s"
535
532
  msgstr "为 %s 重建 DNS"
536
533
 
537
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:15
534
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
538
535
  msgid "The default location to place discovered hosts in"
539
- msgstr "找到主机的默认位置"
536
+ msgstr "放置已發現之主機的預設位置"
540
537
 
541
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:15
538
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
542
539
  msgid "Discovery location"
543
540
  msgstr "发现位置"
544
541
 
545
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:16
542
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
546
543
  msgid "The default organization to place discovered hosts in"
547
- msgstr "找到主机的默认机构"
544
+ msgstr "放置已發現之主機的預設組織"
548
545
 
549
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:16
546
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
550
547
  msgid "Discovery organization"
551
548
  msgstr "发现机构"
552
549
 
553
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
550
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
554
551
  msgid "Fact name to use for primary interface detection"
555
552
  msgstr "用于主接口检测的详情名称"
556
553
 
557
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
554
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
558
555
  msgid "Interface fact"
559
556
  msgstr "接口详情"
560
557
 
561
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
562
- msgid ""
563
- "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN "
564
- "via LLDP)"
558
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
559
+ msgid "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN via LLDP)"
565
560
  msgstr "自动绑定接口(如果通过 LLDP 在同一个 VLAN 中发现另外一个接口)"
566
561
 
567
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
562
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
568
563
  msgid "Create bond interfaces"
569
564
  msgstr "创建绑定接口"
570
565
 
571
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
566
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
572
567
  msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
573
568
  msgstr "置备期间清除所有报告的详情(发现详情除外)"
574
569
 
575
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
570
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
576
571
  msgid "Clean all facts"
577
572
  msgstr "清除所有详情"
578
573
 
579
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
574
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
580
575
  msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
581
576
  msgstr "用于主机名的详情列表(用逗号隔开,首个 wins)"
582
577
 
583
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
578
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
584
579
  msgid "Hostname facts"
585
580
  msgstr "主机名详情"
586
581
 
587
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
588
- msgid ""
589
- "Automatically provision newly discovered hosts, according to the "
590
- "provisioning rules"
582
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
583
+ msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
591
584
  msgstr "根据置备规则,自动置备新发现主机"
592
585
 
593
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
586
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
594
587
  msgid "Auto provisioning"
595
588
  msgstr "自动置备"
596
589
 
597
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
590
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
598
591
  msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
599
592
  msgstr "置备期间自动重启或 kexec 发现主机"
600
593
 
601
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
594
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
602
595
  msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
603
596
  msgstr "使用的主机名默认前缀必须以字母开头"
604
597
 
605
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
598
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
606
599
  msgid "Hostname prefix"
607
600
  msgstr "主机名前缀"
608
601
 
609
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
602
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
610
603
  msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
611
604
  msgstr "在主机列表中显示的额外 facter 列(用逗号隔开)"
612
605
 
613
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
606
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
614
607
  msgid "Fact columns"
615
608
  msgstr "详情列"
616
609
 
617
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
610
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
618
611
  msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
619
612
  msgstr "组织高亮部分详情的正则表达式 - 例如 ^(abc|cde)$"
620
613
 
621
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
614
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
622
615
  msgid "Highlighted facts"
623
616
  msgstr "高亮详情"
624
617
 
625
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
618
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
626
619
  msgid "Regex to organize facts for storage section"
627
620
  msgstr "组织存储部分详情的正则表达式"
628
621
 
629
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
622
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
630
623
  msgid "Storage facts"
631
624
  msgstr "存储详情"
632
625
 
633
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
626
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
634
627
  msgid "Regex to organize facts for software section"
635
628
  msgstr "组织软件部分详情的正则表达式"
636
629
 
637
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
630
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
638
631
  msgid "Software facts"
639
632
  msgstr "软件详情"
640
633
 
641
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
634
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
642
635
  msgid "Regex to organize facts for hardware section"
643
636
  msgstr "组织硬件部分详情的正则表达式"
644
637
 
645
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
638
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
646
639
  msgid "Hardware facts"
647
640
  msgstr "硬件详情"
648
641
 
649
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
642
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
650
643
  msgid "Regex to organize facts for network section"
651
644
  msgstr "组织网络部分详情的正则表达式"
652
645
 
653
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
646
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
654
647
  msgid "Network facts"
655
648
  msgstr "网络详情"
656
649
 
657
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
650
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
658
651
  msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
659
652
  msgstr "组织 ipmi 部分详情的正则表达式"
660
653
 
661
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
654
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
662
655
  msgid "IPMI facts"
663
656
  msgstr "IPMI 详情"
664
657
 
665
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
666
- msgid ""
667
- "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to "
668
- "discovery"
658
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
659
+ msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery"
669
660
  msgstr "自动生成 PXE 配置,以将新发现主机固定至发现"
670
661
 
671
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
662
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
672
663
  msgid "Lock PXE"
673
664
  msgstr "锁定 PXE"
674
665
 
675
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
666
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
676
667
  msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
677
668
  msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXELinux 模板"
678
669
 
679
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
670
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
680
671
  msgid "Locked PXELinux template name"
681
672
  msgstr "锁定的 PXELinux 模板名称"
682
673
 
683
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
674
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
684
675
  msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery"
685
676
  msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXEGrub 模板"
686
677
 
687
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
678
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
688
679
  msgid "Locked PXEGrub template name"
689
680
  msgstr "锁定的 PXEGrub 模板名称"
690
681
 
691
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
682
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
692
683
  msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery"
693
684
  msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXEGrub2 模板"
694
685
 
695
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
686
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
696
687
  msgid "Locked PXEGrub2 template name"
697
688
  msgstr "锁定的 PXEGrub2 模板名称"
698
689
 
699
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
690
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
700
691
  msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
701
692
  msgstr "置备发现主机时强制 DNS 条目创建"
702
693
 
703
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
694
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
704
695
  msgid "Force DNS"
705
696
  msgstr "强制 DNS"
706
697
 
707
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
708
- msgid ""
709
- "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a "
710
- "provisioning NIC (errors out early)"
698
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
699
+ msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)"
711
700
  msgstr "不允许发现匹配一个置备 NIC 的 MAC 的已存在的管理的主机(早期出现错误)"
712
701
 
713
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
702
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
714
703
  msgid "Error on existing NIC"
715
704
  msgstr "已存在的 NIC 上的错误"
716
705
 
717
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
706
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
718
707
  msgid "Discovery hostname naming pattern"
719
708
  msgstr "发现主机名的名称特征"
720
709
 
721
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
710
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
722
711
  msgid "Type of name generator"
723
712
  msgstr "名称生成器类型"
724
713
 
725
714
  #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:4
726
715
  msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
727
- msgstr "发现 fact 解析器无法在未发现主机 '%{host}' 上工作"
716
+ msgstr "发现事实解析器无法在未发现主机 '%{host}' 上工作"
728
717
 
729
718
  #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:6
730
719
  msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
731
720
  msgstr "发现的主机 '%{host}' 的所有 NIC 都被过滤掉,过滤:%{filter}"
732
721
 
733
722
  #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:12
734
- msgid ""
735
- "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: "
736
- "%{filter}"
737
- msgstr "无法找到带有 '%{fact}' 指定的 %{mac} 的主 NIC。NIC 过滤:%{filter}"
723
+ msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
724
+ msgstr "无法找到带有通过 '%{fact}' 指定的 '%{mac}' 的主 NIC。NIC 过滤:%{filter}"
738
725
 
739
- #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:39
726
+ #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:47
740
727
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
741
- msgstr ""
728
+ msgstr "必须为子网 '%s' 配置 IPAM"
742
729
 
743
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:75
730
+ #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:76
744
731
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
745
- msgstr "镜像 API 返回 HTTP/%{code} '%{body}"
732
+ msgstr "镜像 API 返回 HTTP/%{code},带有 '%{body}"
746
733
 
747
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:78
734
+ #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:79
748
735
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
749
- msgstr "镜像 API 处理出错:%{msg}(HTTP/%{code},主体:%{body})"
736
+ msgstr "图片 API 处理错误:%{msg} (HTTP /%{code} , 内容:%{body} )"
737
+
738
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:5
739
+ msgid "Discovered Host"
740
+ msgid_plural "Discovered Hosts"
741
+ msgstr[0] "发现的主机"
750
742
 
751
743
  #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
752
744
  msgid "No discovered hosts available"
@@ -754,99 +746,81 @@ msgstr "没有可用的发现主机"
754
746
 
755
747
  #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:3
756
748
  msgid "Host"
757
- msgstr "主机"
749
+ msgstr "主办"
758
750
 
759
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4
760
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6
761
- #: ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8
762
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18
763
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10
751
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10
764
752
  msgid "Model"
765
- msgstr "型号"
753
+ msgstr "模型"
766
754
 
767
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5
768
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8
769
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20
770
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12
755
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12
771
756
  msgid "CPUs"
772
757
  msgstr "CPU"
773
758
 
774
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6
775
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9
776
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21
777
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13
759
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13
778
760
  msgid "Memory"
779
- msgstr "内存"
761
+ msgstr "记忆"
780
762
 
781
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:25
763
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:23
782
764
  msgid "Customize Host"
783
765
  msgstr "自定义主机"
784
766
 
785
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:26
767
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:24
786
768
  msgid "Create Host"
787
769
  msgstr "创建主机"
788
770
 
789
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:4
771
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
790
772
  msgid "Select all items in this page"
791
- msgstr "选择本页中的所有项目"
773
+ msgstr "選擇這頁中的所有項目"
792
774
 
793
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:4
775
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
794
776
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
795
- msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
777
+ msgstr "已選取項目。反選以清除"
796
778
 
797
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
798
- #: ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7
799
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17
800
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9
779
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9
801
780
  msgid "Name"
802
781
  msgstr "名称"
803
782
 
804
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7
805
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19
806
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11
783
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11
807
784
  msgid "IP Address"
808
- msgstr "IP 地址"
785
+ msgstr "IP地址"
809
786
 
810
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10
787
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11
811
788
  msgid "Disk Count"
812
789
  msgstr "磁盘计数"
813
790
 
814
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11
791
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:12
815
792
  msgid "Disks Size"
816
793
  msgstr "磁盘大小"
817
794
 
818
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:15
819
- #: ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9
795
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9
820
796
  msgid "Location"
821
797
  msgstr "位置"
822
798
 
823
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16
824
- #: ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10
799
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10
825
800
  msgid "Organization"
826
801
  msgstr "机构"
827
802
 
828
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17
803
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:18
829
804
  msgid "Subnet"
830
805
  msgstr "子网"
831
806
 
832
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:18
807
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:19
833
808
  msgid "Last Facts Upload"
834
809
  msgstr "最后详情上传"
835
810
 
836
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:19
837
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
811
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
838
812
  msgid "Actions"
839
813
  msgstr "操作"
840
814
 
841
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:51
815
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:55
842
816
  msgid "Please Confirm"
843
- msgstr "请确认"
817
+ msgstr "請確認"
844
818
 
845
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:57
819
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:61
846
820
  msgid "Cancel"
847
821
  msgstr "取消"
848
822
 
849
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:58
823
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:62
850
824
  msgid "Submit"
851
825
  msgstr "提交"
852
826
 
@@ -855,22 +829,20 @@ msgid "Provision %s"
855
829
  msgstr "置备 %s"
856
830
 
857
831
  #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:3
858
- msgid ""
859
- "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed "
860
- "as well"
861
- msgstr "这需要一些时间,因为同时还要删除所有主机、详情及报告。"
832
+ msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
833
+ msgstr "這可能會花上一段時間,因為所有主機、詳情與報告皆會被刪除"
862
834
 
863
835
  #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_location.html.erb:5
864
836
  msgid "Select location"
865
- msgstr "选择位置"
837
+ msgstr "選擇位置"
866
838
 
867
839
  #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_organization.html.erb:5
868
840
  msgid "Select organization"
869
- msgstr "选择机构"
841
+ msgstr "選擇組織"
870
842
 
871
843
  #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:1
872
844
  msgid "Discovered host: %s"
873
- msgstr "找到的主机:%s"
845
+ msgstr "发现的主机:%s"
874
846
 
875
847
  #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:37
876
848
  msgid "Interfaces"
@@ -878,37 +850,23 @@ msgstr "接口"
878
850
 
879
851
  #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:44
880
852
  msgid "Type"
881
- msgstr "类型"
853
+ msgstr "類型"
882
854
 
883
855
  #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:45
884
856
  msgid "Identifier"
885
- msgstr "身份标识"
857
+ msgstr "鉴定"
886
858
 
887
859
  #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:46
888
860
  msgid "MAC address"
889
- msgstr "MAC 地址"
861
+ msgstr "MAC 位址"
890
862
 
891
863
  #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:47
892
864
  msgid "IP address"
893
- msgstr "IP 地址"
865
+ msgstr "IP 位址"
894
866
 
895
867
  #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:66
896
868
  msgid "Collapse All"
897
- msgstr "隐藏全部"
898
-
899
- #: ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:7
900
- msgid "No discovered hosts found in this context."
901
- msgstr "在此上下文中未找到发现主机。"
902
-
903
- #: ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:8
904
- msgid ""
905
- "This page shows discovered bare-metal or virtual nodes waiting to be "
906
- "provisioned."
907
- msgstr "此页显示了等待置备的发现裸机或虚拟节点。"
908
-
909
- #: ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:9
910
- msgid "Learn more about this in the documentation."
911
- msgstr "在本文档中了解更多这方面的内容。"
869
+ msgstr "全部折叠"
912
870
 
913
871
  #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:6
914
872
  msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
@@ -916,27 +874,23 @@ msgstr "来自 Foreman 的 发现主机概述报告"
916
874
 
917
875
  #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:9
918
876
  msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
919
- msgstr "<b>Foreman</b> 发现主机概述"
877
+ msgstr "<b>Foreman</b> 发现的主机概述"
920
878
 
921
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10
922
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5
879
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5
923
880
  msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
924
- msgstr "从 %{time} 前到 %{now} 的概述"
881
+ msgstr "从%{time}以前到 %{now} 的概述"
925
882
 
926
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11
927
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3
883
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3
928
884
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
929
885
  msgstr "来自 %{foreman_url} Foreman 服务器的发现主机"
930
886
 
931
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22
932
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14
887
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14
933
888
  msgid "Disk count"
934
- msgstr "磁盘计数"
889
+ msgstr "磁碟計數"
935
890
 
936
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23
937
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15
891
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15
938
892
  msgid "Disks size"
939
- msgstr "磁盘大小"
893
+ msgstr "磁碟大小"
940
894
 
941
895
  #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:31
942
896
  msgid "No discovered hosts for the selected period"
@@ -972,7 +926,7 @@ msgstr "置备主机的主机名"
972
926
 
973
927
  #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
974
928
  msgid "Hosts Limit"
975
- msgstr "主机限制"
929
+ msgstr "主機限制"
976
930
 
977
931
  #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
978
932
  msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
@@ -983,45 +937,34 @@ msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
983
937
  msgstr "规则优先级(整数越小,优先级越高)"
984
938
 
985
939
  #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:2
986
- msgid ""
987
- "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in "
988
- "Provisioning Templates (ERB)."
940
+ msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
989
941
  msgstr "以与置备模板 (ERB) 中相同的语法指定目标主机名模板模式。"
990
942
 
991
943
  #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:4
992
- msgid ""
993
- "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will "
994
- "be used when left blank."
944
+ msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank."
995
945
  msgstr "域将自动附加。留空时将使用基于 MAC 地址的主机名。"
996
946
 
997
947
  #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:5
998
- msgid ""
999
- "In addition to @host attribute function rand for random integers is "
1000
- "available. Examples:"
948
+ msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
1001
949
  msgstr "除了 @host 属性函数之外,还提供随机整数 rand。"
1002
950
 
1003
951
  #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:8
1004
- msgid ""
1005
- "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are "
1006
- "unique."
952
+ msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
1007
953
  msgstr "创建主机名模式时,确保生成的主机名是唯一的。"
1008
954
 
1009
955
  #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:9
1010
- msgid ""
1011
- "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique "
1012
- "information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
956
+ msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
1013
957
  msgstr "主机名不得以数字开始。一种好方法是使用 facter 提供的独特信息(MAC 地址、BIOS 或序列 ID)。"
1014
958
 
1015
959
  #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1
1016
960
  msgid "Edit %s"
1017
961
  msgstr "编辑 %s"
1018
962
 
1019
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1
1020
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:163
963
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:164
1021
964
  msgid "Discovery Rules"
1022
965
  msgstr "发现规则"
1023
966
 
1024
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2
967
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2 ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:9
1025
968
  msgid "Create Rule"
1026
969
  msgstr "创建规则"
1027
970
 
@@ -1039,7 +982,7 @@ msgstr "发现规则|查询"
1039
982
 
1040
983
  #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:9
1041
984
  msgid "Host Group"
1042
- msgstr "主机组"
985
+ msgstr "主機群組"
1043
986
 
1044
987
  #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:10
1045
988
  msgid "Hosts/Limit"
@@ -1053,9 +996,13 @@ msgstr "发现规则|已启用"
1053
996
  msgid "New Discovery Rule"
1054
997
  msgstr "新建发现规则"
1055
998
 
999
+ #: ../app/views/discovery_rules/welcome.html.erb:8
1000
+ msgid "Discovered Rules"
1001
+ msgstr ""
1002
+
1056
1003
  #: ../db/seeds.d/50_discovery_templates.rb:5
1057
1004
  msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
1058
- msgstr "在 PXE-less 置备过程中 kexec 的命令行选项。"
1005
+ msgstr "在 PXE-less 置备过程中 kexec 的命令行选项。"
1059
1006
 
1060
1007
  #: ../db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb:3
1061
1008
  msgid "A summary of discovered hosts"
@@ -1071,39 +1018,43 @@ msgstr "已发现一个或多个主机"
1071
1018
 
1072
1019
  #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:13
1073
1020
  msgid "Details"
1074
- msgstr "详情"
1021
+ msgstr "细节"
1075
1022
 
1076
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:179
1023
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:180
1077
1024
  msgid "Discovery Kexec template"
1078
1025
  msgstr "发现 Kexec 模板"
1079
1026
 
1080
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:188
1027
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:189
1081
1028
  msgid "Discovery Proxy"
1082
1029
  msgstr "发现代理服务器"
1083
1030
 
1084
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:189
1085
- msgid ""
1086
- "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to "
1087
- "discovered hosts"
1031
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:190
1032
+ msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1088
1033
  msgstr "本子网内用于管理到发现主机的连接的发现代理服务器"
1089
1034
 
1090
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:190
1091
- msgid ""
1092
- "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to "
1093
- "discovered hosts"
1035
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:191
1036
+ msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1094
1037
  msgstr "本子网内用于管理到发现主机的连接的发现代理服务器 ID"
1095
1038
 
1039
+ #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:33
1040
+ msgid "For more information please see "
1041
+ msgstr ""
1042
+
1043
+ #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:34
1044
+ msgid "documentation"
1045
+ msgstr ""
1046
+
1096
1047
  #: action_names.rb:2
1097
- msgid "Import Puppet classes"
1098
- msgstr "导入 Puppet 类"
1048
+ msgid "Action with sub plans"
1049
+ msgstr "有子計畫的動作"
1099
1050
 
1100
1051
  #: action_names.rb:3
1101
1052
  msgid "Import facts"
1102
- msgstr "导入 fact"
1053
+ msgstr "匯入詳情"
1103
1054
 
1104
1055
  #: action_names.rb:4
1105
- msgid "Action with sub plans"
1106
- msgstr "带有子计划的操作"
1056
+ msgid "Import Puppet classes"
1057
+ msgstr "导入 Puppet 类"
1107
1058
 
1108
1059
  #: action_names.rb:5
1109
1060
  msgid "Remote action:"