foreman_bootdisk 21.0.4 → 21.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (88) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ca/foreman_bootdisk.js +281 -0
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.js +280 -0
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/de/foreman_bootdisk.js +281 -0
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en/foreman_bootdisk.js +280 -0
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en_GB/foreman_bootdisk.js +281 -0
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/es/foreman_bootdisk.js +281 -0
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/fr/foreman_bootdisk.js +281 -0
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/it/foreman_bootdisk.js +281 -0
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ja/foreman_bootdisk.js +281 -0
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ka/foreman_bootdisk.js +281 -0
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ko/foreman_bootdisk.js +281 -0
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.js +281 -0
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ru/foreman_bootdisk.js +281 -0
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.js +281 -0
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.js +281 -0
  17. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.js +281 -0
  18. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +2 -7
  19. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb.orig +162 -0
  20. data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
  21. data/locale/Makefile +6 -3
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  23. data/locale/ca/foreman_bootdisk.edit.po +364 -0
  24. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +2 -2
  25. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  26. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  27. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.edit.po +364 -0
  28. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.po +276 -0
  29. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  30. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  31. data/locale/de/foreman_bootdisk.edit.po +369 -0
  32. data/locale/de/foreman_bootdisk.po +2 -2
  33. data/locale/de/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  34. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  35. data/locale/en/foreman_bootdisk.edit.po +360 -0
  36. data/locale/en/foreman_bootdisk.po +1 -1
  37. data/locale/en/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  38. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  39. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.edit.po +365 -0
  40. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +32 -32
  41. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  42. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  43. data/locale/es/foreman_bootdisk.edit.po +366 -0
  44. data/locale/es/foreman_bootdisk.po +2 -2
  45. data/locale/es/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  46. data/locale/foreman_bootdisk.pot +24 -24
  47. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  48. data/locale/fr/foreman_bootdisk.edit.po +366 -0
  49. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +11 -11
  50. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  51. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  52. data/locale/it/foreman_bootdisk.edit.po +363 -0
  53. data/locale/it/foreman_bootdisk.po +2 -2
  54. data/locale/it/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  55. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  56. data/locale/ja/foreman_bootdisk.edit.po +365 -0
  57. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +2 -2
  58. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  59. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  60. data/locale/ka/foreman_bootdisk.edit.po +362 -0
  61. data/locale/ka/foreman_bootdisk.po +3 -3
  62. data/locale/ka/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  63. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  64. data/locale/ko/foreman_bootdisk.edit.po +361 -0
  65. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +2 -2
  66. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  67. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  68. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.edit.po +367 -0
  69. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +20 -20
  70. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  71. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  72. data/locale/ru/foreman_bootdisk.edit.po +366 -0
  73. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +2 -2
  74. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  75. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  76. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.edit.po +363 -0
  77. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +2 -2
  78. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  79. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  80. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.edit.po +362 -0
  81. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +2 -2
  82. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  83. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  84. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.edit.po +362 -0
  85. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +2 -2
  86. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po.time_stamp +0 -0
  87. data/package.json +0 -3
  88. metadata +54 -17
@@ -0,0 +1,281 @@
1
+ locales['foreman_bootdisk'] = locales['foreman_bootdisk'] || {}; locales['foreman_bootdisk']['en_GB'] = {
2
+ "domain": "foreman_bootdisk",
3
+ "locale_data": {
4
+ "foreman_bootdisk": {
5
+ "": {
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_bootdisk 21.0.4",
7
+ "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
+ "POT-Creation-Date": "2023-01-05 20:17+0100",
9
+ "PO-Revision-Date": "2014-02-13 12:12+0000",
10
+ "Last-Translator": "Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2017,2023",
11
+ "Language-Team": "English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/en_GB/)",
12
+ "MIME-Version": "1.0",
13
+ "Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
14
+ "Content-Transfer-Encoding": "8bit",
15
+ "Language": "en_GB",
16
+ "Plural-Forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
17
+ "lang": "en_GB",
18
+ "domain": "foreman_bootdisk",
19
+ "plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
20
+ },
21
+ "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator.": [
22
+ "This type of bootdisk is not allowed. Please contact an administrator."
23
+ ],
24
+ "Boot disks": [
25
+ "Boot disks"
26
+ ],
27
+ "Download generic image": [
28
+ "Download generic image"
29
+ ],
30
+ "Download host image": [
31
+ "Download host image"
32
+ ],
33
+ "True for full, false for basic reusable image": [
34
+ "True for full, false for basic reusable image"
35
+ ],
36
+ "Host is not in build mode": [
37
+ "Host is not in build mode"
38
+ ],
39
+ "Subnet boot disks": [
40
+ "Subnet boot disks"
41
+ ],
42
+ "Download subnet generic image": [
43
+ "Download subnet generic image"
44
+ ],
45
+ "TFTP feature not enabled for subnet %s": [
46
+ "TFTP feature not enabled for subnet %s"
47
+ ],
48
+ "Host is not in build mode.": [
49
+ "Host is not in build mode."
50
+ ],
51
+ "Failed to render boot disk template": [
52
+ "Failed to render boot disk template"
53
+ ],
54
+ "Host '%s' image": [
55
+ "Host '%s' image"
56
+ ],
57
+ "Full host '%s' image": [
58
+ "Full host '%s' image"
59
+ ],
60
+ "Boot disk help": [
61
+ "Boot disk help"
62
+ ],
63
+ "Boot disk Help": [
64
+ "Boot disk Help"
65
+ ],
66
+ "Boot disk": [
67
+ "Boot disk"
68
+ ],
69
+ "Boot disk download not available for %s architecture": [
70
+ "Boot disk download not available for %s architecture"
71
+ ],
72
+ "Subnet '%s' generic image": [
73
+ "Subnet '%s' generic image"
74
+ ],
75
+ "Subnet generic image": [
76
+ "Subnet generic image"
77
+ ],
78
+ "Generic image": [
79
+ "Generic image"
80
+ ],
81
+ "Unable to find template specified by %s setting": [
82
+ "Unable to find template specified by %s setting"
83
+ ],
84
+ "Generating ISO image for %s": [
85
+ "Generating ISO image for %s"
86
+ ],
87
+ "Upload ISO image to datastore for %s": [
88
+ "Upload ISO image to datastore for %s"
89
+ ],
90
+ "Attach ISO image to CDROM drive for %s": [
91
+ "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
92
+ ],
93
+ "Detach ISO image from CDROM drive for %s": [
94
+ "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
95
+ ],
96
+ "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}": [
97
+ "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
98
+ ],
99
+ "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}": [
100
+ "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
101
+ ],
102
+ "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
103
+ "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
104
+ ],
105
+ "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
106
+ "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
107
+ ],
108
+ "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered": [
109
+ "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
110
+ ],
111
+ "Unable to generate disk template, %{kind} template not found.": [
112
+ "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
113
+ ],
114
+ "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}": [
115
+ "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
116
+ ],
117
+ "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed.": [
118
+ "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed."
119
+ ],
120
+ "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed.": [
121
+ "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed."
122
+ ],
123
+ "Creating new image failed, install truncate utility": [
124
+ "Creating new image failed, install truncate utility"
125
+ ],
126
+ "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos": [
127
+ "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
128
+ ],
129
+ "Failed to create a directory within the ESP image": [
130
+ "Failed to create a directory within the ESP image"
131
+ ],
132
+ "Ensure %{file} is readable (or update \\\"Grub2 directory\\\" setting)": [
133
+ "Ensure %{file} is readable (or update \\\"Grub2 directory\\\" setting)"
134
+ ],
135
+ "Unable to mcopy %{file}": [
136
+ "Unable to mcopy %{file}"
137
+ ],
138
+ "ISO build failed": [
139
+ "ISO build failed"
140
+ ],
141
+ "ISO hybrid conversion failed: %s": [
142
+ "ISO hybrid conversion failed: %s"
143
+ ],
144
+ "Back": [
145
+ "Back"
146
+ ],
147
+ "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation.": [
148
+ "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation."
149
+ ],
150
+ "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`.": [
151
+ "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
152
+ ],
153
+ "Host images": [
154
+ "Host images"
155
+ ],
156
+ "These images are used for host. You can find them at host detail page.": [
157
+ "These images are used for host. You can find them at host detail page."
158
+ ],
159
+ "Host image": [
160
+ "Host image"
161
+ ],
162
+ "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server.": [
163
+ "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server."
164
+ ],
165
+ "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman.": [
166
+ "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
167
+ ],
168
+ "Full host image": [
169
+ "Full host image"
170
+ ],
171
+ "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates.": [
172
+ "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
173
+ ],
174
+ "Generic images": [
175
+ "Generic images"
176
+ ],
177
+ "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page.": [
178
+ "These images are more generic than previous images. You can find them on the subnet index page."
179
+ ],
180
+ "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses.": [
181
+ "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
182
+ ],
183
+ "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured.": [
184
+ "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
185
+ ],
186
+ "Subnet image": [
187
+ "Subnet image"
188
+ ],
189
+ "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \\\"Templates\\\" module enabled and configured.": [
190
+ "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \\\"Templates\\\" module enabled and configured."
191
+ ],
192
+ "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet.": [
193
+ "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
194
+ ],
195
+ "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings.": [
196
+ "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
197
+ ],
198
+ "Boot disk based": [
199
+ "Boot disk based"
200
+ ],
201
+ "iPXE directory": [
202
+ "iPXE directory"
203
+ ],
204
+ "Path to directory containing iPXE images": [
205
+ "Path to directory containing iPXE images"
206
+ ],
207
+ "ISOLINUX directory": [
208
+ "ISOLINUX directory"
209
+ ],
210
+ "Path to directory containing isolinux images": [
211
+ "Path to directory containing isolinux images"
212
+ ],
213
+ "SYSLINUX directory": [
214
+ "SYSLINUX directory"
215
+ ],
216
+ "Path to directory containing syslinux images": [
217
+ "Path to directory containing syslinux images"
218
+ ],
219
+ "Grub2 directory": [
220
+ "Grub2 directory"
221
+ ],
222
+ "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi": [
223
+ "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
224
+ ],
225
+ "Host image template": [
226
+ "Host image template"
227
+ ],
228
+ "iPXE template to use for host-specific boot disks": [
229
+ "iPXE template to use for host-specific boot disks"
230
+ ],
231
+ "Generic image template": [
232
+ "Generic image template"
233
+ ],
234
+ "iPXE template to use for generic host boot disks": [
235
+ "iPXE template to use for generic host boot disks"
236
+ ],
237
+ "Generic Grub2 EFI image template": [
238
+ "Generic Grub2 EFI image template"
239
+ ],
240
+ "iPXE template to use for generic EFI host boot disks": [
241
+ "iPXE template to use for generic EFI host boot disks"
242
+ ],
243
+ "ISO generation command": [
244
+ "ISO generation command"
245
+ ],
246
+ "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs": [
247
+ "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
248
+ ],
249
+ "Installation media caching": [
250
+ "Installation media caching"
251
+ ],
252
+ "Installation media files will be cached for full host images": [
253
+ "Installation media files will be cached for full host images"
254
+ ],
255
+ "Allowed bootdisk types": [
256
+ "Allowed bootdisk types"
257
+ ],
258
+ "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it": [
259
+ "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
260
+ ],
261
+ "Not available": [
262
+ "Not available"
263
+ ],
264
+ "Remote action:": [
265
+ "Remote action:"
266
+ ],
267
+ "Import Puppet classes": [
268
+ "Import Puppet classes"
269
+ ],
270
+ "Import facts": [
271
+ "Import facts"
272
+ ],
273
+ "Action with sub plans": [
274
+ "Action with sub plans"
275
+ ],
276
+ "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure.": [
277
+ "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
278
+ ]
279
+ }
280
+ }
281
+ };
@@ -0,0 +1,281 @@
1
+ locales['foreman_bootdisk'] = locales['foreman_bootdisk'] || {}; locales['foreman_bootdisk']['es'] = {
2
+ "domain": "foreman_bootdisk",
3
+ "locale_data": {
4
+ "foreman_bootdisk": {
5
+ "": {
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_bootdisk 21.0.4",
7
+ "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
+ "POT-Creation-Date": "2023-01-05 20:17+0100",
9
+ "PO-Revision-Date": "2014-02-13 12:12+0000",
10
+ "Last-Translator": "Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014",
11
+ "Language-Team": "Spanish (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)",
12
+ "MIME-Version": "1.0",
13
+ "Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
14
+ "Content-Transfer-Encoding": "8bit",
15
+ "Language": "es",
16
+ "Plural-Forms": "nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;",
17
+ "lang": "es",
18
+ "domain": "foreman_bootdisk",
19
+ "plural_forms": "nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;"
20
+ },
21
+ "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator.": [
22
+ "Este tipo de disco de arranque no está permitido. Por favor, póngase en contacto con el administrador."
23
+ ],
24
+ "Boot disks": [
25
+ "Discos de arranque"
26
+ ],
27
+ "Download generic image": [
28
+ "Descargar imagen genérica"
29
+ ],
30
+ "Download host image": [
31
+ "Descargar imagen de host"
32
+ ],
33
+ "True for full, false for basic reusable image": [
34
+ "Verdadero para completo, falso para imagen básica reutilizable"
35
+ ],
36
+ "Host is not in build mode": [
37
+ "El host no está en modo de construcción"
38
+ ],
39
+ "Subnet boot disks": [
40
+ "Discos de arranque de la subred"
41
+ ],
42
+ "Download subnet generic image": [
43
+ "Descargar imagen genérica de la subred"
44
+ ],
45
+ "TFTP feature not enabled for subnet %s": [
46
+ "La función TFTP no está habilitada para la subred %s"
47
+ ],
48
+ "Host is not in build mode.": [
49
+ "El host no está en modo de construcción."
50
+ ],
51
+ "Failed to render boot disk template": [
52
+ "Ocurrió un error al mostrar la plantilla del disco de arranque"
53
+ ],
54
+ "Host '%s' image": [
55
+ "Anfitrión '%s' imagen"
56
+ ],
57
+ "Full host '%s' image": [
58
+ "Imagen completa del host '%s'"
59
+ ],
60
+ "Boot disk help": [
61
+ "Ayuda para el disco de arranque"
62
+ ],
63
+ "Boot disk Help": [
64
+ "Ayuda para el disco de arranque"
65
+ ],
66
+ "Boot disk": [
67
+ "Disco de arranque"
68
+ ],
69
+ "Boot disk download not available for %s architecture": [
70
+ "La descarga del disco de arranque no está disponible para la arquitectura %s "
71
+ ],
72
+ "Subnet '%s' generic image": [
73
+ "Subnet '%s' imagen genérica"
74
+ ],
75
+ "Subnet generic image": [
76
+ "Imagen genérica de la subred"
77
+ ],
78
+ "Generic image": [
79
+ "Imagen genérica"
80
+ ],
81
+ "Unable to find template specified by %s setting": [
82
+ "No se puede encontrar la plantilla especificada en %s "
83
+ ],
84
+ "Generating ISO image for %s": [
85
+ "Generación de la imagen ISO para %s"
86
+ ],
87
+ "Upload ISO image to datastore for %s": [
88
+ "Subir la imagen ISO al datastore para %s"
89
+ ],
90
+ "Attach ISO image to CDROM drive for %s": [
91
+ "Adjuntar la imagen ISO a la unidad de CDROM para %s"
92
+ ],
93
+ "Detach ISO image from CDROM drive for %s": [
94
+ "Extraer la imagen ISO de la unidad de CDROM para %s"
95
+ ],
96
+ "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}": [
97
+ "Fallo al generar la imagen ISO para el ejemplo %{name}: %{message}"
98
+ ],
99
+ "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}": [
100
+ "Fallo en la carga de la imagen ISO por ejemplo %{name}: %{message}"
101
+ ],
102
+ "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
103
+ "Fallo al adjuntar la imagen ISO a la unidad de CDROM de la instancia %{name}: %{message}"
104
+ ],
105
+ "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
106
+ "Fallo al separar la imagen ISO de la unidad de CDROM de la instancia %{name}: %{message}"
107
+ ],
108
+ "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered": [
109
+ "El host no está en modo build, así que no se puede producir la plantilla"
110
+ ],
111
+ "Unable to generate disk template, %{kind} template not found.": [
112
+ "No se ha podido generar la plantilla de disco, %{kind} plantilla no encontrada."
113
+ ],
114
+ "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}": [
115
+ "No se ha podido generar el disco %{kind} plantilla: %{error}"
116
+ ],
117
+ "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed.": [
118
+ "Asegúrese de que el(los) paquete(s) isolinux/syslinux estén instalados."
119
+ ],
120
+ "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed.": [
121
+ "Asegúrese de que el paquete ipxe-bootimgs esté instalado."
122
+ ],
123
+ "Creating new image failed, install truncate utility": [
124
+ "Error en la creación de la nueva imagen; instale la herramienta para truncar"
125
+ ],
126
+ "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos": [
127
+ "Ocurrió un error al formatear la imagen ESP a través de mkfs.msdos"
128
+ ],
129
+ "Failed to create a directory within the ESP image": [
130
+ "Ocurrió un error al crear un directorio dentro de la imagen ESP"
131
+ ],
132
+ "Ensure %{file} is readable (or update \\\"Grub2 directory\\\" setting)": [
133
+ "Asegúrese de que %{file} es legible (o actualice la configuración del \\\"directorio Grub2\\\")"
134
+ ],
135
+ "Unable to mcopy %{file}": [
136
+ "No se puede mcopiar %{file}"
137
+ ],
138
+ "ISO build failed": [
139
+ "Error en la construcción del ISO"
140
+ ],
141
+ "ISO hybrid conversion failed: %s": [
142
+ "La conversión híbrida ISO ha fallado: %s"
143
+ ],
144
+ "Back": [
145
+ "Atrás"
146
+ ],
147
+ "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation.": [
148
+ "Se puede crear varios tipos de discos de arranque para provisionar hosts sin necesidad de servicios PXE. Los discos de arranque pueden engancharse al host (físico o virtual) que arranca desde el disco, se conecta a Foreman y comienza la instalación del SO."
149
+ ],
150
+ "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`.": [
151
+ "Todas las imágenes pueden utilizarse como ISO o como imágenes de disco, incluso tras copiarlas en un disco USB con `dd`"
152
+ ],
153
+ "Host images": [
154
+ "Imágenes del anfitrión"
155
+ ],
156
+ "These images are used for host. You can find them at host detail page.": [
157
+ "Estas imágenes se utilizan para el anfitrión. Puede encontrarlas en la página de detalles del anfitrión."
158
+ ],
159
+ "Host image": [
160
+ "Imágen de host"
161
+ ],
162
+ "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server.": [
163
+ "Las imágenes por-host contienen datos sobre un host en particular registrado en Foreman y configuran una red completamente estática, sin necesidad de DHCP. Tras configurar la red, encadenan desde Foreman, cogiendo la configuración actual de SO y el estado de build del servidor."
164
+ ],
165
+ "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman.": [
166
+ "Una vez encadenado, el bootloader del SO y el instalador se descargan directamente desde el medio de instalación configurado en Formena, y el script de provisión (kickstart/preseed) se descarga desde Foreman."
167
+ ],
168
+ "Full host image": [
169
+ "Imagen completa de host"
170
+ ],
171
+ "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates.": [
172
+ "Una variante de la imagen por host que contiene el cargador de arranque del sistema operativo incluido en el disco. Esto puede resultar útil si se produce un error en el hardware de la cadena de arranque. No obstante, tiene la particularidad de que la imagen debe regenerarse para cualquier cambio que se produzca en el sistema operativo, en el cargador de arranque o en las plantillas PXELinux."
173
+ ],
174
+ "Generic images": [
175
+ "Imágenes genéricas"
176
+ ],
177
+ "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page.": [
178
+ "Estas imágenes son más genéricas que las anteriores. Puede encontrarlas en la página del índice de subredes."
179
+ ],
180
+ "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses.": [
181
+ "Las imágenes genéricas son imágenes de disco reutilizables que funcionan con cualquier host registrado en Foreman. Requiere un servicio básico DCHP y DNS para funcionar y comunicarse con el servidor, pero no necesita reservas DHCP o direcciones IP estáticas."
182
+ ],
183
+ "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured.": [
184
+ "La instalación del SO sigue usando el medio de instalación configurado en Foreman, y típicamente configura red estática, según como se configura la plantilla iPXE del SO."
185
+ ],
186
+ "Subnet image": [
187
+ "Imagen de la subred"
188
+ ],
189
+ "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \\\"Templates\\\" module enabled and configured.": [
190
+ "Las imágenes de la subred son similares a imágenes genéricas. No obstante, la carga de la cadena se lleva a cabo a través del proxy inteligente TFTP asignado a la subred del host. El proxy inteligente debe tener el módulo \\\"Plantillas\\\" habilitado y configurado."
191
+ ],
192
+ "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet.": [
193
+ "Esta imagen es genérica para todos los hosts con un NIC de aprovisionamiento en dicha subred."
194
+ ],
195
+ "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings.": [
196
+ "* - Estos tipos de discos de arranque estaban desactivados, puede activarlos en Administrar - Configuración."
197
+ ],
198
+ "Boot disk based": [
199
+ "Basado en el disco de arranque"
200
+ ],
201
+ "iPXE directory": [
202
+ "Directorio iPXE"
203
+ ],
204
+ "Path to directory containing iPXE images": [
205
+ "Ruta al directorio que contiene las imágenes iPXE"
206
+ ],
207
+ "ISOLINUX directory": [
208
+ "Directorio ISOLINUX"
209
+ ],
210
+ "Path to directory containing isolinux images": [
211
+ "Ruta al directorio que contiene imágenes isolinux"
212
+ ],
213
+ "SYSLINUX directory": [
214
+ "Directorio SYSLINUX"
215
+ ],
216
+ "Path to directory containing syslinux images": [
217
+ "Ruta al directorio que contiene las imágenes syslinux"
218
+ ],
219
+ "Grub2 directory": [
220
+ "Directorio Grub2"
221
+ ],
222
+ "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi": [
223
+ "Ruta de acceso al directorio que contiene grubx64.efi y shimx64.efi"
224
+ ],
225
+ "Host image template": [
226
+ "Plantilla de imagen de host"
227
+ ],
228
+ "iPXE template to use for host-specific boot disks": [
229
+ "Plantilla iPXE para usar en discos de arranque de hosts particulares"
230
+ ],
231
+ "Generic image template": [
232
+ "Plantilla de imagen genérica"
233
+ ],
234
+ "iPXE template to use for generic host boot disks": [
235
+ "Plantilla iPXE para usar en discos de arranque de host genéricos"
236
+ ],
237
+ "Generic Grub2 EFI image template": [
238
+ "Plantilla de imagen EFI genérica de Grub2"
239
+ ],
240
+ "iPXE template to use for generic EFI host boot disks": [
241
+ ""
242
+ ],
243
+ "ISO generation command": [
244
+ "Comando de generación ISO"
245
+ ],
246
+ "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs": [
247
+ "Comando para generar una imagen ISO, use genisoimage o mkisofs"
248
+ ],
249
+ "Installation media caching": [
250
+ "Habilitando caché de medios de instalación"
251
+ ],
252
+ "Installation media files will be cached for full host images": [
253
+ "Archivos de medios de instalación se almacenarán en caché para imágenes completas de host"
254
+ ],
255
+ "Allowed bootdisk types": [
256
+ "Tipos de discos de arranque permitidos"
257
+ ],
258
+ "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it": [
259
+ "Lista de tipos de discos de arranque permitidos, elimine el tipo para desactivarlo"
260
+ ],
261
+ "Not available": [
262
+ "No disponible"
263
+ ],
264
+ "Remote action:": [
265
+ "Acción remota:"
266
+ ],
267
+ "Import Puppet classes": [
268
+ "Importar clases Puppet"
269
+ ],
270
+ "Import facts": [
271
+ "Importar datos"
272
+ ],
273
+ "Action with sub plans": [
274
+ "Acción con subplanes"
275
+ ],
276
+ "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure.": [
277
+ "Plugin para Foreman que crea discos de arranque iPXE para provisionar hosts sin necesidad de infraestructura PXE"
278
+ ]
279
+ }
280
+ }
281
+ };