foreman_bootdisk 18.0.0 → 18.1.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +3 -3
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_bootdisk.po +30 -29
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +1 -1
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_bootdisk.po +1 -1
- data/locale/foreman_bootdisk.pot +2 -2
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +2 -2
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_bootdisk.po +1 -1
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +2 -2
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +1 -1
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +1 -1
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +1 -1
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +1 -1
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +2 -2
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +1 -1
- metadata +2 -2
checksums.yaml
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1
1
|
---
|
2
2
|
SHA256:
|
3
|
-
metadata.gz:
|
4
|
-
data.tar.gz:
|
3
|
+
metadata.gz: bae1a6f6ec8738a5577fa0314357d3fbbc1ec3d406df374597991b02d28954ca
|
4
|
+
data.tar.gz: '03834a3ecfa7fbc5950f42af43970937e11cb3f245591f7afd5c47ebbe3e02cc'
|
5
5
|
SHA512:
|
6
|
-
metadata.gz:
|
7
|
-
data.tar.gz:
|
6
|
+
metadata.gz: e9b0922dc86411ffbe6d24a9170ba1e3ce9222383ed65556f1e0d3f1efc9a7363746b3c37e3b82f0cdb0dd16c7f1f76274d57ce272f48da13f80607d2cb92fdf
|
7
|
+
data.tar.gz: ea1871432fc83b73b5af5c5dce3d3cd0c1778f08c9ff474b64ac17096bfb503a4965d4c3540a23a623518236789dd29e6eae647916e550ad98414a7ef0f667d2
|
Binary file
|
@@ -3,13 +3,13 @@
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
|
-
# Robert Antoni Buj
|
7
|
-
# Robert Antoni Buj
|
6
|
+
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
|
7
|
+
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015-2016
|
8
8
|
msgid ""
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
10
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ca/)"
|
15
15
|
"\n"
|
Binary file
|
@@ -6,6 +6,7 @@
|
|
6
6
|
# Christina Gurski <Gurski_christina@yahoo.de>, 2015
|
7
7
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2016
|
8
8
|
# Martin Zimmermann <martin.zimmermann@gmx.com>, 2018
|
9
|
+
# Patrick Dolinic, 2021
|
9
10
|
# Paul Puschmann, 2014
|
10
11
|
# abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2014
|
11
12
|
# simon11 <transifex@stieger.co>, 2014
|
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|
14
15
|
msgstr ""
|
15
16
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
16
17
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
17
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
18
|
-
"Last-Translator:
|
18
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 23:10+0000\n"
|
19
|
+
"Last-Translator: Patrick Dolinic\n"
|
19
20
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
|
20
21
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
21
22
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|
24
25
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
25
26
|
|
26
27
|
msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
|
27
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "* - Diese Bootdisk-Typen wurden deaktiviert, Sie können sie unter Verwalten - Einstellungen aktivieren."
|
28
29
|
|
29
30
|
msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
30
31
|
msgstr "Eine Variante des Abbildes pro Host mit im im Medium eingebetteten Betriebssystem-Bootloader. Dies ist hilfreich, falls Chainloading auf einer bestimmten Hardware fehlschlägt, hat jedoch den Nachteil, dass das Abbild bei jeglicher Änderung von Betriebssystem, Bootloader oder PXELinux-Vorlagen neu generiert werden muss."
|
@@ -36,7 +37,7 @@ msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being w
|
|
36
37
|
msgstr "Alle Abbilder können entweder als ISOs oder als Festplattenabbilder verwendet werden und auch mit `dd` auf eine USB-Festplatte geschrieben."
|
37
38
|
|
38
39
|
msgid "Allowed bootdisk types"
|
39
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Zulässige Bootdisk-Typen"
|
40
41
|
|
41
42
|
msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
|
42
43
|
msgstr "ISO-Abbild dem CDROM-Laufwerk für %s anhängen"
|
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid "Boot disk"
|
|
48
49
|
msgstr "Startmedium"
|
49
50
|
|
50
51
|
msgid "Boot disk Help"
|
51
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Hilfe zur Bootdiskette"
|
52
53
|
|
53
54
|
msgid "Boot disk based"
|
54
55
|
msgstr "Startmedium-basiert"
|
@@ -69,10 +70,10 @@ msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
|
69
70
|
msgstr "Kommando zur Erstellung von ISO-Abbildern, verwende genisoimage oder mkisofs"
|
70
71
|
|
71
72
|
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
72
|
-
msgstr ""
|
73
|
+
msgstr "Das Erstellen eines neuen Images ist fehlgeschlagen. Installieren Sie die Truncate-Utility"
|
73
74
|
|
74
75
|
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
75
|
-
msgstr ""
|
76
|
+
msgstr "Trennen Sie das ISO-Image vom CD-ROM-Laufwerk für %s"
|
76
77
|
|
77
78
|
msgid "Download generic image"
|
78
79
|
msgstr "Generisches Abbild herunterladen"
|
@@ -84,19 +85,19 @@ msgid "Download subnet generic image"
|
|
84
85
|
msgstr "Generisches Abbild von Subnetz herunterladen"
|
85
86
|
|
86
87
|
msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)"
|
87
|
-
msgstr ""
|
88
|
+
msgstr "Stellen Sie sicher, dass %{file} lesbar ist (oder aktualisieren Sie die Einstellung \"Grub2 directory\")"
|
88
89
|
|
89
90
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
90
91
|
msgstr "Fehler beim Einhängen des ISO-Abbild am CDROM-Laufwerk für Instanz %{name}: %{message}"
|
91
92
|
|
92
93
|
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
93
|
-
msgstr ""
|
94
|
+
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses im ESP-Image"
|
94
95
|
|
95
96
|
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
96
|
-
msgstr ""
|
97
|
+
msgstr "Fehler beim Trennen des ISO-Image vom CD-ROM-Laufwerk der Instanz %{name}: %{message}"
|
97
98
|
|
98
99
|
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
99
|
-
msgstr ""
|
100
|
+
msgstr "Fehler beim Formatieren des ESP-Image über mkfs.msdos"
|
100
101
|
|
101
102
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
102
103
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des ISO-Abbild für Instanz %{name}: %{message}"
|
@@ -117,7 +118,7 @@ msgid "Generating ISO image for %s"
|
|
117
118
|
msgstr "ISO-Abbild für %s wird erzeugt"
|
118
119
|
|
119
120
|
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
120
|
-
msgstr ""
|
121
|
+
msgstr "Generische Grub2-EFI-Image-Vorlage"
|
121
122
|
|
122
123
|
msgid "Generic image"
|
123
124
|
msgstr "Generisches Abbild"
|
@@ -126,16 +127,16 @@ msgid "Generic image template"
|
|
126
127
|
msgstr "Generische Abbildvorlage"
|
127
128
|
|
128
129
|
msgid "Generic images"
|
129
|
-
msgstr ""
|
130
|
+
msgstr "Generische Images"
|
130
131
|
|
131
132
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
132
133
|
msgstr "Generische Abbilder sind wiederverwendbare Festplattenabbilder die für beliebige in Foreman registrierte Hosts funktionieren. Sie erfordern einen einfachen DHCP- und DNS-Service, um zu funktionieren und den Server zu kontaktieren. Jedoch benötigen sie keinerlei DHCP-Reservierungen oder statische IP-Adressen."
|
133
134
|
|
134
135
|
msgid "Grub2 directory"
|
135
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "Grub2-Verzeichnis"
|
136
137
|
|
137
138
|
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
138
|
-
msgstr ""
|
139
|
+
msgstr "Grub2-Vorlage zur Verwendung für generische EFI-Host-Bootlaufwerke"
|
139
140
|
|
140
141
|
msgid "Host '%s' image"
|
141
142
|
msgstr "Host '%s'-Abbild"
|
@@ -144,7 +145,7 @@ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
|
|
144
145
|
msgstr ""
|
145
146
|
|
146
147
|
msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
|
147
|
-
msgstr ""
|
148
|
+
msgstr "Host hat keine definierte IPv4- oder IPv6-Adresse"
|
148
149
|
|
149
150
|
msgid "Host has no domain defined"
|
150
151
|
msgstr "Host hat keine Domäne definiert"
|
@@ -162,16 +163,16 @@ msgid "Host image template"
|
|
162
163
|
msgstr "Host-Abbildvorlage"
|
163
164
|
|
164
165
|
msgid "Host images"
|
165
|
-
msgstr ""
|
166
|
+
msgstr "Host-Images"
|
166
167
|
|
167
168
|
msgid "Host is not in build mode"
|
168
|
-
msgstr ""
|
169
|
+
msgstr "Host befindet sich nicht im Build-Modus"
|
169
170
|
|
170
171
|
msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
|
171
172
|
msgstr "Host ist nicht im Buildmodus. Daher kann die Vorlage nicht erstellt werden."
|
172
173
|
|
173
174
|
msgid "Host is not in build mode."
|
174
|
-
msgstr ""
|
175
|
+
msgstr "Host befindet sich nicht im Build-Modus."
|
175
176
|
|
176
177
|
msgid "ISO build failed"
|
177
178
|
msgstr "ISO-Erstellung fehlgeschlagen"
|
@@ -180,7 +181,7 @@ msgid "ISO generation command"
|
|
180
181
|
msgstr "ISO-Erzeugungsbefehl"
|
181
182
|
|
182
183
|
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
183
|
-
msgstr ""
|
184
|
+
msgstr "ISO-Hybrid-Konvertierung fehlgeschlagen: %s"
|
184
185
|
|
185
186
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
186
187
|
msgstr "ISOLINUX-Verzeichnis"
|
@@ -198,13 +199,13 @@ msgid "Installation media files will be cached for full host images"
|
|
198
199
|
msgstr "Installationsmedien-Dateien werden für vollständige Host-Images zwischengespeichert."
|
199
200
|
|
200
201
|
msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
|
201
|
-
msgstr ""
|
202
|
+
msgstr "Liste der zulässigen Bootdisk-Typen, entfernen Sie den Typ, um ihn zu deaktivieren"
|
202
203
|
|
203
204
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
204
205
|
msgstr "Sobald sie nacheinander geladen (Chainloading) sind, werden der OS-Bootloader und das OS-Installationsprogramm direkt von den in Foreman konfigurierten Installationsmedien heruntergeladen, und das Bereitstellungsskript (kickstart/preseed) wird von Foreman heruntergeladen."
|
205
206
|
|
206
207
|
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
207
|
-
msgstr ""
|
208
|
+
msgstr "Pfad zum Verzeichnis mit grubx64.efi und shimx64.efi"
|
208
209
|
|
209
210
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
210
211
|
msgstr "Pfad zum Verzeichnis mit iPXE-Abbildern"
|
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "Subnet boot disks"
|
|
240
241
|
msgstr "Subnetz-Startmedien"
|
241
242
|
|
242
243
|
msgid "Subnet generic image"
|
243
|
-
msgstr ""
|
244
|
+
msgstr "Generisches Subnetz-Image"
|
244
245
|
|
245
246
|
msgid "Subnet image"
|
246
247
|
msgstr "Subnetzabbild"
|
@@ -255,16 +256,16 @@ msgid "The OS install continues using the installation media configured in Forem
|
|
255
256
|
msgstr "Die Installation des Betriebssystems wird unter Verwendung eines in Foreman konfigurierten Installationsmediums fortgesetzt und konfiguriert für gewöhnlich eine statische Verbindung in Abhängigkeit davon, wie die Betriebssystem-iPXE-Vorlage konfiguriert ist."
|
256
257
|
|
257
258
|
msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
|
258
|
-
msgstr ""
|
259
|
+
msgstr "Diese Images sind allgemeiner als die vorherigen Images. Sie finden sie auf der Subnetz-Indexseite."
|
259
260
|
|
260
261
|
msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page."
|
261
|
-
msgstr ""
|
262
|
+
msgstr "Diese Images werden für Host verwendet. Sie finden sie auf der Host-Detailseite."
|
262
263
|
|
263
264
|
msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
|
264
265
|
msgstr "Dieses Abbild ist für alle Hosts mit Provisioning-NIC auf diesem Subnetz generisch."
|
265
266
|
|
266
267
|
msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
|
267
|
-
msgstr ""
|
268
|
+
msgstr "Dieser Typ von Bootdisk ist nicht zulässig. Bitte wenden Sie sich an den Administrator."
|
268
269
|
|
269
270
|
msgid "True for full, false for basic reusable image"
|
270
271
|
msgstr "\"True\" für vollständiges, \"false\" für einfaches wiederverwendbares Image"
|
@@ -273,13 +274,13 @@ msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
|
273
274
|
msgstr "Konnte Vorlage mit der %s-Einstellung nicht finden"
|
274
275
|
|
275
276
|
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
276
|
-
msgstr ""
|
277
|
+
msgstr "Datenträger %{kind}-Vorlage kann nicht generiert werden: %{error}"
|
277
278
|
|
278
279
|
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
279
|
-
msgstr ""
|
280
|
+
msgstr "Datenträgervorlage kann nicht generiert werden, %{kind}-Vorlage nicht gefunden."
|
280
281
|
|
281
282
|
msgid "Unable to mcopy %{file}"
|
282
|
-
msgstr ""
|
283
|
+
msgstr "%{file} kann nicht mcopy werden"
|
283
284
|
|
284
285
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
285
286
|
msgstr "ISO-Abbild zum Datenspeicher für %s hochladen"
|
Binary file
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
|
16
16
|
"man/language/en_GB/)\n"
|
Binary file
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
|
16
16
|
"\n"
|
data/locale/foreman_bootdisk.pot
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
9
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 1.0.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2021-09
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-09
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2021-11-09 16:22+0100\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 16:22+0100\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15
15
|
"Language: \n"
|
Binary file
|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
13
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
|
17
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
Binary file
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
8
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
12
12
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)"
|
13
13
|
"\n"
|
Binary file
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
10
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/"
|
15
15
|
")\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
Binary file
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
8
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
12
12
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
|
13
13
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
Binary file
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/l"
|
16
16
|
"anguage/pt_BR/)\n"
|
Binary file
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
10
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ru/)"
|
15
15
|
"\n"
|
Binary file
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
9
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
13
13
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
|
14
14
|
"uage/sv_SE/)\n"
|
Binary file
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
8
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
11
|
+
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
12
12
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
|
13
13
|
"age/zh_CN/)\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
Binary file
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
8
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2021-
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
12
12
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
|
13
13
|
"uage/zh_TW/)\n"
|
metadata
CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|
1
1
|
--- !ruby/object:Gem::Specification
|
2
2
|
name: foreman_bootdisk
|
3
3
|
version: !ruby/object:Gem::Version
|
4
|
-
version: 18.
|
4
|
+
version: 18.1.0
|
5
5
|
platform: ruby
|
6
6
|
authors:
|
7
7
|
- Dominic Cleal
|
8
8
|
autorequire:
|
9
9
|
bindir: bin
|
10
10
|
cert_chain: []
|
11
|
-
date: 2021-09
|
11
|
+
date: 2021-11-09 00:00:00.000000000 Z
|
12
12
|
dependencies:
|
13
13
|
- !ruby/object:Gem::Dependency
|
14
14
|
name: theforeman-rubocop
|