foreman-tasks 4.0.0 → 5.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (43) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.github/workflows/ruby_tests.yml +4 -3
  3. data/app/controllers/concerns/foreman_tasks/find_tasks_common.rb +14 -0
  4. data/app/controllers/foreman_tasks/api/tasks_controller.rb +4 -6
  5. data/app/controllers/foreman_tasks/tasks_controller.rb +3 -11
  6. data/app/graphql/types/recurring_logic.rb +18 -0
  7. data/app/graphql/types/task.rb +25 -0
  8. data/app/graphql/types/triggering.rb +16 -0
  9. data/app/lib/actions/helpers/with_continuous_output.rb +1 -1
  10. data/app/lib/actions/middleware/load_setting_values.rb +35 -0
  11. data/app/lib/actions/observable_action.rb +1 -1
  12. data/app/lib/actions/proxy_action.rb +2 -4
  13. data/app/models/foreman_tasks/recurring_logic.rb +2 -0
  14. data/app/models/foreman_tasks/task.rb +30 -2
  15. data/app/models/foreman_tasks/triggering.rb +2 -0
  16. data/db/migrate/20180927120509_add_user_id.foreman_tasks.rb +4 -2
  17. data/foreman-tasks.gemspec +0 -1
  18. data/lib/foreman_tasks.rb +2 -5
  19. data/lib/foreman_tasks/continuous_output.rb +50 -0
  20. data/lib/foreman_tasks/engine.rb +7 -15
  21. data/lib/foreman_tasks/version.rb +1 -1
  22. data/locale/action_names.rb +3 -2
  23. data/locale/en/foreman_tasks.po +60 -27
  24. data/locale/foreman_tasks.pot +180 -132
  25. data/locale/fr/foreman_tasks.po +61 -28
  26. data/locale/ja/foreman_tasks.po +61 -28
  27. data/locale/zh_CN/foreman_tasks.po +61 -28
  28. data/test/controllers/api/tasks_controller_test.rb +16 -1
  29. data/test/controllers/tasks_controller_test.rb +2 -2
  30. data/test/factories/task_factory.rb +31 -4
  31. data/test/graphql/queries/recurring_logic_test.rb +28 -0
  32. data/test/graphql/queries/recurring_logics_query_test.rb +30 -0
  33. data/test/graphql/queries/task_query_test.rb +33 -0
  34. data/test/graphql/queries/tasks_query_test.rb +31 -0
  35. data/test/unit/actions/proxy_action_test.rb +4 -1
  36. data/test/unit/task_test.rb +54 -23
  37. data/test/unit/triggering_test.rb +2 -2
  38. metadata +16 -26
  39. data/test/core/unit/dispatcher_test.rb +0 -43
  40. data/test/core/unit/runner_test.rb +0 -129
  41. data/test/core/unit/task_launcher_test.rb +0 -56
  42. data/test/foreman_tasks_core_test_helper.rb +0 -4
  43. data/test/unit/otp_manager_test.rb +0 -77
@@ -75,6 +75,9 @@ msgstr "Toutes les tâches %s sont sélectionnées. "
75
75
  msgid "All proxies with the required feature are unavailable at the moment"
76
76
  msgstr "Les proxys possédant les fonctionnalités demandées ne sont pas disponibles actuellement"
77
77
 
78
+ msgid "Allow proxy batch tasks"
79
+ msgstr ""
80
+
78
81
  msgid "Allow triggering tasks on the smart proxy in batches"
79
82
  msgstr "Permettre le déclenchement de tâches sur le proxy smart par lots"
80
83
 
@@ -100,15 +103,15 @@ msgstr "Annuler"
100
103
  msgid "Cancel Selected"
101
104
  msgstr "Annuler la sélection"
102
105
 
103
- msgid "Cancel all cancellable tasks"
104
- msgstr "Annuler toutes les tâches annulables"
105
-
106
106
  msgid "Cancel enforced: the task might be still running on the proxy"
107
107
  msgstr "Annulation forcée : la tâche peut-être en cours d'exécution sur le proxy"
108
108
 
109
109
  msgid "Cancel recurring logic"
110
110
  msgstr "Annuler la logique récurrente"
111
111
 
112
+ msgid "Cancel selected cancellable tasks"
113
+ msgstr ""
114
+
112
115
  msgid "Cancel selected tasks"
113
116
  msgstr "Annuler des tâches sélectionnées"
114
117
 
@@ -157,6 +160,9 @@ msgstr "Conflits avec les tâches :"
157
160
  msgid "Could not cancel step."
158
161
  msgstr ""
159
162
 
163
+ msgid "Could not receive data: ${APIerror && APIerror.message}"
164
+ msgstr ""
165
+
160
166
  msgid "Could not receive data: ${error && error.message}"
161
167
  msgstr "Impossible de recevoir les données : ${error && error.message}"
162
168
 
@@ -208,6 +214,9 @@ msgstr "Action par lot vide"
208
214
  msgid "Enable"
209
215
  msgstr "Activer"
210
216
 
217
+ msgid "Enable dynflow console"
218
+ msgstr ""
219
+
211
220
  msgid "Enable the dynflow console (/foreman_tasks/dynflow) for debugging"
212
221
  msgstr "Active la console dynflow (/foreman_tasks/dynflow) pour le déboggage"
213
222
 
@@ -247,9 +256,6 @@ msgstr "N'a pu vérifier les tâches du proxy à %{url}: %{exception}"
247
256
  msgid "Failed to initialize"
248
257
  msgstr "L'initialisation a échoué"
249
258
 
250
- msgid "Field to sort the results on"
251
- msgstr "Champs dans lequel trier les résultats"
252
-
253
259
  msgid "Finished"
254
260
  msgstr "Terminé"
255
261
 
@@ -271,12 +277,6 @@ msgstr "Tâches Foreman"
271
277
  msgid "Fri"
272
278
  msgstr "Ven."
273
279
 
274
- msgid "Hash version of 'order' param"
275
- msgstr "Version Hash des paramètres d'« ordre »"
276
-
277
- msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
278
- msgstr "Comment classer les résultats triés (ex : ASC for ascending ou CRO pour croissant)"
279
-
280
280
  msgid "ID"
281
281
  msgstr "ID"
282
282
 
@@ -382,9 +382,6 @@ msgstr "Toutes les tâches sélectionnées ne peuvent pas être reprises"
382
382
  msgid "Number of attempts to start a task on the smart proxy before failing"
383
383
  msgstr "Nombre de tentatives de démarrage d'une tâche sur le smart proxy avant un échec"
384
384
 
385
- msgid "Number of results per page to return"
386
- msgstr "Nombre de résultats par page à renvoyer"
387
-
388
385
  msgid "Number of seconds to wait for synchronous task to finish."
389
386
  msgstr "Nombre de secondes à attendre avant qu'une tâche synchrone soit terminée."
390
387
 
@@ -398,15 +395,18 @@ msgstr "Activé"
398
395
  msgid "Operation"
399
396
  msgstr "Opération"
400
397
 
398
+ msgid "Other includes all stopped tasks that are cancelled or pending"
399
+ msgstr ""
400
+
401
+ msgid "Other:"
402
+ msgstr ""
403
+
401
404
  msgid "Output"
402
405
  msgstr "Sortie"
403
406
 
404
407
  msgid "Output:"
405
408
  msgstr "Sortie :"
406
409
 
407
- msgid "Page number, starting at 1"
408
- msgstr "Numéro de la page, commençant par 1"
409
-
410
410
  msgid "Parent task"
411
411
  msgstr "Tâche parente"
412
412
 
@@ -428,9 +428,21 @@ msgstr "Multiplicateur des intervalles de sondage"
428
428
  msgid "Polling multiplier which is used to multiply the default polling intervals. This can be used to prevent polling too frequently for long running tasks."
429
429
  msgstr "Multiplicateur de sondage qui est utilisé pour multiplier les intervalles de sondage par défaut. Il peut être utilisé pour éviter que les sondages ne soient trop fréquents pour des tâches de longue durée."
430
430
 
431
+ msgid "Preupgrade job"
432
+ msgstr ""
433
+
434
+ msgid "Proxy action retry count"
435
+ msgstr ""
436
+
437
+ msgid "Proxy action retry interval"
438
+ msgstr ""
439
+
431
440
  msgid "Proxy task gone missing from the smart proxy"
432
441
  msgstr "Tâches de proxy manquantes du smart proxy"
433
442
 
443
+ msgid "Proxy tasks batch size"
444
+ msgstr ""
445
+
434
446
  msgid "Raw"
435
447
  msgstr "Brut"
436
448
 
@@ -449,6 +461,12 @@ msgstr "Logique récurrente"
449
461
  msgid "Recurring logics"
450
462
  msgstr "Logiques périodiques"
451
463
 
464
+ msgid "Refresh Data"
465
+ msgstr ""
466
+
467
+ msgid "Remote action:"
468
+ msgstr ""
469
+
452
470
  msgid "Repeat N times"
453
471
  msgstr "Répéter N fois"
454
472
 
@@ -458,15 +476,15 @@ msgstr "Répéter jusqu'à"
458
476
  msgid "Repeats"
459
477
  msgstr "Répétitions"
460
478
 
479
+ msgid "Require auth for dynflow console"
480
+ msgstr ""
481
+
461
482
  msgid "Require user to be authenticated as user with admin rights when accessing dynflow console"
462
483
  msgstr "Exige que l'utilisateur soir authentifié en tant qu'utilisateur avec un accès admin pour accéder à la concole dynflow"
463
484
 
464
485
  msgid "Required lock is already taken by other running tasks."
465
486
  msgstr "Le verrouillage requis est déjà utilisé par d'autres tâches en cours."
466
487
 
467
- msgid "Required lock: %s"
468
- msgstr "Verrouillage requis : %s"
469
-
470
488
  msgid "Resource search_params requires resource_type and resource_id to be specified"
471
489
  msgstr "Ressource search_params a besoin que resource_type et resource_id soient spécifiés"
472
490
 
@@ -515,9 +533,6 @@ msgstr "Prévu"
515
533
  msgid "Search query"
516
534
  msgstr "Requête de recherche"
517
535
 
518
- msgid "Search string"
519
- msgstr "Rechercher une chaîne"
520
-
521
536
  msgid "See %{link} for more details on how to resolve the issue"
522
537
  msgstr "Voir %{link} pour plus de détails sur la manière de résoudre le problème"
523
538
 
@@ -536,12 +551,12 @@ msgstr "Envoie les données à la tâche à partir d'un exécuteur exérieur (te
536
551
  msgid "Set up recurring execution"
537
552
  msgstr "Mettre en place une exécution périodique"
538
553
 
554
+ msgid "Setting is off"
555
+ msgstr ""
556
+
539
557
  msgid "Show recurring logic details"
540
558
  msgstr "Afficher les détails des logiques récurrentes"
541
559
 
542
- msgid "Sort field and order, e.g. 'name DESC'"
543
- msgstr "Trier le champ et l'ordre, ex : 'name DESC'"
544
-
545
560
  msgid "Start at"
546
561
  msgstr "Démarre à"
547
562
 
@@ -560,7 +575,7 @@ msgstr "État"
560
575
  msgid "Step Canceled"
561
576
  msgstr ""
562
577
 
563
- msgid "Stop all stoppable tasks"
578
+ msgid "Stop selected stoppable tasks"
564
579
  msgstr ""
565
580
 
566
581
  msgid "Stop specific tasks by ID"
@@ -581,6 +596,9 @@ msgstr "Sous-tâches de %s"
581
596
  msgid "Sun"
582
597
  msgstr "Dim."
583
598
 
599
+ msgid "Sync task timeout"
600
+ msgstr ""
601
+
584
602
  msgid "Task"
585
603
  msgstr "Tâche"
586
604
 
@@ -611,12 +629,21 @@ msgstr "La tâche a été annulée"
611
629
  msgid "Tasks"
612
630
  msgstr "Tâches"
613
631
 
632
+ msgid "Tasks troubleshooting URL"
633
+ msgstr ""
634
+
614
635
  msgid "The ID of the step inside the execution plan to send the event to"
615
636
  msgstr "L'ID de l'étape qui se trouve dans le plan d'exécution auquel envoyer l'événement"
616
637
 
617
638
  msgid "The recommended approach is to investigate the error messages below and in 'errors' tab, address the primary cause of the issue and resume the task."
618
639
  msgstr "L'approche recommandée consiste à examiner les messages d'erreur ci-dessous et dans l'onglet \"erreurs\", à s'attaquer à la cause première du problème et à reprendre la tâche."
619
640
 
641
+ msgid "The recurring logic was disabled."
642
+ msgstr ""
643
+
644
+ msgid "The recurring logic was enabled."
645
+ msgstr ""
646
+
620
647
  msgid "The smart proxy task %s failed."
621
648
  msgstr "La tâche de smart proxy %s a échoué."
622
649
 
@@ -691,6 +718,9 @@ msgstr "En se concentrant sur la dernière"
691
718
  msgid "Yes"
692
719
  msgstr "Oui"
693
720
 
721
+ msgid "You do not have permission"
722
+ msgstr ""
723
+
694
724
  msgid "activation key"
695
725
  msgstr "clé d'activation"
696
726
 
@@ -744,6 +774,9 @@ msgstr "plus ancien"
744
774
  msgid "organization"
745
775
  msgstr "organisation"
746
776
 
777
+ msgid "other"
778
+ msgstr ""
779
+
747
780
  msgid "paused"
748
781
  msgstr "suspendue"
749
782
 
@@ -75,6 +75,9 @@ msgstr "%s の全タスクを選択します。"
75
75
  msgid "All proxies with the required feature are unavailable at the moment"
76
76
  msgstr "現在、必要な機能があるすべてのプロキシーが利用できません"
77
77
 
78
+ msgid "Allow proxy batch tasks"
79
+ msgstr ""
80
+
78
81
  msgid "Allow triggering tasks on the smart proxy in batches"
79
82
  msgstr "Smart Proxy でタスクを一括でトリガーできるようにする"
80
83
 
@@ -100,15 +103,15 @@ msgstr "取り消し"
100
103
  msgid "Cancel Selected"
101
104
  msgstr "選択項目をキャンセル"
102
105
 
103
- msgid "Cancel all cancellable tasks"
104
- msgstr "キャンセル可能な全タスクをキャンセル"
105
-
106
106
  msgid "Cancel enforced: the task might be still running on the proxy"
107
107
  msgstr "強制的にキャンセル: タスクはプロキシーで引き続き実行されている可能性があります"
108
108
 
109
109
  msgid "Cancel recurring logic"
110
110
  msgstr "再帰論理をキャンセル"
111
111
 
112
+ msgid "Cancel selected cancellable tasks"
113
+ msgstr ""
114
+
112
115
  msgid "Cancel selected tasks"
113
116
  msgstr "選択したタスクをキャンセル"
114
117
 
@@ -157,6 +160,9 @@ msgstr "タスクとの競合:"
157
160
  msgid "Could not cancel step."
158
161
  msgstr ""
159
162
 
163
+ msgid "Could not receive data: ${APIerror && APIerror.message}"
164
+ msgstr ""
165
+
160
166
  msgid "Could not receive data: ${error && error.message}"
161
167
  msgstr "データを受信できませんでした: ${error && error.message}"
162
168
 
@@ -208,6 +214,9 @@ msgstr "空の一括処理"
208
214
  msgid "Enable"
209
215
  msgstr "有効化"
210
216
 
217
+ msgid "Enable dynflow console"
218
+ msgstr ""
219
+
211
220
  msgid "Enable the dynflow console (/foreman_tasks/dynflow) for debugging"
212
221
  msgstr "デバッグのために dynflow コンソール (/foreman_tasks/dynflow) を有効にする"
213
222
 
@@ -247,9 +256,6 @@ msgstr "%{url} でのプロキシータスクをチェックできませんで
247
256
  msgid "Failed to initialize"
248
257
  msgstr "初期化に失敗しました"
249
258
 
250
- msgid "Field to sort the results on"
251
- msgstr "結果をソートするフィールド"
252
-
253
259
  msgid "Finished"
254
260
  msgstr "終了"
255
261
 
@@ -271,12 +277,6 @@ msgstr "Foreman タスク"
271
277
  msgid "Fri"
272
278
  msgstr "金"
273
279
 
274
- msgid "Hash version of 'order' param"
275
- msgstr "ハッシュバージョンの 'order' パラメーター"
276
-
277
- msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
278
- msgstr "ソートされた結果を順序付ける方法 (例: ascending (昇順) の ASC)"
279
-
280
280
  msgid "ID"
281
281
  msgstr "ID"
282
282
 
@@ -382,9 +382,6 @@ msgstr "選択したタスクを一括で再開できません"
382
382
  msgid "Number of attempts to start a task on the smart proxy before failing"
383
383
  msgstr "失敗するまでに Smart Proxy でタスクの起動を試行させる回数"
384
384
 
385
- msgid "Number of results per page to return"
386
- msgstr "戻されるページごとの結果数"
387
-
388
385
  msgid "Number of seconds to wait for synchronous task to finish."
389
386
  msgstr "同期タスクが完了するまで待機する秒数"
390
387
 
@@ -398,15 +395,18 @@ msgstr "オン"
398
395
  msgid "Operation"
399
396
  msgstr "操作"
400
397
 
398
+ msgid "Other includes all stopped tasks that are cancelled or pending"
399
+ msgstr ""
400
+
401
+ msgid "Other:"
402
+ msgstr ""
403
+
401
404
  msgid "Output"
402
405
  msgstr "出力"
403
406
 
404
407
  msgid "Output:"
405
408
  msgstr "出力:"
406
409
 
407
- msgid "Page number, starting at 1"
408
- msgstr "1 から始まるページ番号"
409
-
410
410
  msgid "Parent task"
411
411
  msgstr "親タスク"
412
412
 
@@ -428,9 +428,21 @@ msgstr "ポーリングの間隔乗数"
428
428
  msgid "Polling multiplier which is used to multiply the default polling intervals. This can be used to prevent polling too frequently for long running tasks."
429
429
  msgstr "デフォルトのポーリングの間隔を乗算するときに使用するポーリング乗数。この乗数を使用して、長期間にわたり実行中のタスクが頻繁にポーリングされるのを回避します。"
430
430
 
431
+ msgid "Preupgrade job"
432
+ msgstr ""
433
+
434
+ msgid "Proxy action retry count"
435
+ msgstr ""
436
+
437
+ msgid "Proxy action retry interval"
438
+ msgstr ""
439
+
431
440
  msgid "Proxy task gone missing from the smart proxy"
432
441
  msgstr "Smart Proxy のプロキシータスクが見つかりません"
433
442
 
443
+ msgid "Proxy tasks batch size"
444
+ msgstr ""
445
+
434
446
  msgid "Raw"
435
447
  msgstr "ロー"
436
448
 
@@ -449,6 +461,12 @@ msgstr "再帰論理"
449
461
  msgid "Recurring logics"
450
462
  msgstr "再帰論理"
451
463
 
464
+ msgid "Refresh Data"
465
+ msgstr ""
466
+
467
+ msgid "Remote action:"
468
+ msgstr ""
469
+
452
470
  msgid "Repeat N times"
453
471
  msgstr "N 回繰り返す"
454
472
 
@@ -458,15 +476,15 @@ msgstr "繰り返し"
458
476
  msgid "Repeats"
459
477
  msgstr "繰り返し"
460
478
 
479
+ msgid "Require auth for dynflow console"
480
+ msgstr ""
481
+
461
482
  msgid "Require user to be authenticated as user with admin rights when accessing dynflow console"
462
483
  msgstr "dynflow コンソールにアクセスする場合、ユーザーは管理者権限を持つユーザーとして認証する必要があります"
463
484
 
464
485
  msgid "Required lock is already taken by other running tasks."
465
486
  msgstr "必要なロックは、実行中の他のタスクにより取得済みです。"
466
487
 
467
- msgid "Required lock: %s"
468
- msgstr "必要なロック: %s"
469
-
470
488
  msgid "Resource search_params requires resource_type and resource_id to be specified"
471
489
  msgstr "リソース search_params では resource_type と resource_id を指定する必要があります"
472
490
 
@@ -515,9 +533,6 @@ msgstr "スケジュール済み"
515
533
  msgid "Search query"
516
534
  msgstr "検索クエリー"
517
535
 
518
- msgid "Search string"
519
- msgstr "検索文字列"
520
-
521
536
  msgid "See %{link} for more details on how to resolve the issue"
522
537
  msgstr "問題解決の詳細については、%{link} を参照してください"
523
538
 
@@ -536,12 +551,12 @@ msgstr "外部のエグゼキューター (smart_proxy_dynflow など) からタ
536
551
  msgid "Set up recurring execution"
537
552
  msgstr "繰り返し実行を設定"
538
553
 
554
+ msgid "Setting is off"
555
+ msgstr ""
556
+
539
557
  msgid "Show recurring logic details"
540
558
  msgstr "再帰論理の詳細を表示"
541
559
 
542
- msgid "Sort field and order, e.g. 'name DESC'"
543
- msgstr "フィールドと順序のソート (例: 'name DESC')"
544
-
545
560
  msgid "Start at"
546
561
  msgstr "開始時刻"
547
562
 
@@ -560,7 +575,7 @@ msgstr "状態"
560
575
  msgid "Step Canceled"
561
576
  msgstr ""
562
577
 
563
- msgid "Stop all stoppable tasks"
578
+ msgid "Stop selected stoppable tasks"
564
579
  msgstr ""
565
580
 
566
581
  msgid "Stop specific tasks by ID"
@@ -581,6 +596,9 @@ msgstr "%s のサブタスク"
581
596
  msgid "Sun"
582
597
  msgstr "日"
583
598
 
599
+ msgid "Sync task timeout"
600
+ msgstr ""
601
+
584
602
  msgid "Task"
585
603
  msgstr "タスク"
586
604
 
@@ -611,12 +629,21 @@ msgstr "タスクがキャンセルされました"
611
629
  msgid "Tasks"
612
630
  msgstr "タスク"
613
631
 
632
+ msgid "Tasks troubleshooting URL"
633
+ msgstr ""
634
+
614
635
  msgid "The ID of the step inside the execution plan to send the event to"
615
636
  msgstr "イベントの送信先の実行プラン内のステップ ID"
616
637
 
617
638
  msgid "The recommended approach is to investigate the error messages below and in 'errors' tab, address the primary cause of the issue and resume the task."
618
639
  msgstr "推奨のアプローチとして、以下のエラーメッセージを調査して、「エラー」タブで、問題の主な原因に対処して、タスクを再開してください。"
619
640
 
641
+ msgid "The recurring logic was disabled."
642
+ msgstr ""
643
+
644
+ msgid "The recurring logic was enabled."
645
+ msgstr ""
646
+
620
647
  msgid "The smart proxy task %s failed."
621
648
  msgstr "Smart Proxy タスク %s が失敗しました。"
622
649
 
@@ -691,6 +718,9 @@ msgstr "フォーカスする時間: 過去 "
691
718
  msgid "Yes"
692
719
  msgstr "はい"
693
720
 
721
+ msgid "You do not have permission"
722
+ msgstr ""
723
+
694
724
  msgid "activation key"
695
725
  msgstr "アクティベーションキー"
696
726
 
@@ -744,6 +774,9 @@ msgstr "前"
744
774
  msgid "organization"
745
775
  msgstr "組織"
746
776
 
777
+ msgid "other"
778
+ msgstr ""
779
+
747
780
  msgid "paused"
748
781
  msgstr "一時停止中"
749
782