fast_gettext 0.9.1 → 0.9.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
checksums.yaml CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  SHA1:
3
- metadata.gz: 4e950168f5c4906388182c1519f94dca382b9f8d
4
- data.tar.gz: 87ccd2d74b9fa75d793ddd567dd29958c65ad5d1
3
+ metadata.gz: f8223fdf6163640df93d9bf2d85845b2472f43da
4
+ data.tar.gz: dd4ca7c177c493a96fc48b9d84e9393a9a42511b
5
5
  SHA512:
6
- metadata.gz: 555d77cfd028831010bea1e5f8b71f23dbd83ffee91577539da106246a2398e70fa80d4a433c5a7310ffe62d9cfe8e5ce1ac19c5f5c843675a759825a6a1b66f
7
- data.tar.gz: ac3553f888f29ac7cd7903c03a11806510af5c77a129344480bb3d45f07c67b4d80579c67fa62967b70549b7e8daa7019e5663085a052d858b54b275c33ea654
6
+ metadata.gz: c4d473de9847b436a691ffeb37a0a684f0bd890a7ef863d1d6e8a879283ab0b4b3acaa4215ee7c52ca50dcc819dddb2e2654b347078cb872c820e6300d92712c
7
+ data.tar.gz: 17380612d276740536201c724d6360940b0cb51f12b9f67bfae570438c0ec9704c2b1fe81bafc360bdb0973b3a5775a54fedb95857257592badd84ed5261d91e
@@ -0,0 +1,236 @@
1
+ = Ruby-GetText-Package
2
+
3
+ Ruby-GetText-Package is a Localization(L10n) library and tool
4
+ which is modeled after the GNU gettext package.
5
+
6
+ This library translates original messages to localized
7
+ messages using client-side locale information(environment
8
+ variable or CGI variable).
9
+
10
+ The tools for developers support creating, useing, and modifying
11
+ localized message files(message catalogs).
12
+
13
+ ((*Rails*))
14
+ Rails support has been removed.
15
+ Rails / ActiveRecord specific code now lives in gettext_rails and gettext_activerecord.
16
+
17
+ == Website
18
+ * homepage[http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext.html]
19
+ * on rubyforge[http://gettext/rubyforge.org/]
20
+ * on github[http://github.com/gettext/]
21
+
22
+ == Features
23
+ * Simple APIs(similar to GNU gettext)
24
+
25
+ * rgettext creates po-files from
26
+ * ruby scripts
27
+ * glade-2 XML file(.glade)
28
+ * ERB file(.rhtml, .erb)
29
+ * Anything (with your own parsers)
30
+ * The po-files are compatible to GNU gettext.
31
+
32
+ * rmsgfmt creates a mo-file from a po-file.
33
+ The mo-file is compatible to GNU gettext(msgfmt).
34
+
35
+ * textdomain's scope is adapt to ruby class/module mechanism.
36
+ * A class/module can have plural textdomains.
37
+ * a message is looked up in its class/module and ancestors.
38
+
39
+ * CGI support (gettext/cgi)
40
+ * Locale is retrieved from client informations
41
+ (HTTP_ACCEPT_LANGUAGE, HTTP_ACCEPT_CHARSET, QUERY_STRING(lang), Cookies(lang)).
42
+
43
+ * String%() is extended to use named argument such as <tt>%{foo}" %{:foo => 1}</tt>.
44
+ Notes that Ruby-1.9.x supports this format by itself.
45
+
46
+ == Requirements
47
+ * {Ruby 1.8.3 or later}[http://www.ruby-lang.org]
48
+ * {Rubygems}[http://www.rubygems.org/]
49
+ * {locale gem}[http://rubyforge.org/projects/locale/]
50
+ * $ gem install locale
51
+ * (for development only)
52
+ * {GNU gettext 0.10.35 or later}[http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html]
53
+ * {Racc-1.4.3 or later}[http://www.ruby-lang.org/raa/list.rhtml?name=racc]
54
+ * (for compiling src/rmsgfmt.ry only)
55
+
56
+ == Install
57
+ * Uninstall old gettext if exists.
58
+ (sudo/su on POSIX system)
59
+ gem uninstall gettext
60
+
61
+ * gem
62
+ #from github (edge/unstable)
63
+ (sudo/su on POSIX system)
64
+ gem install locale
65
+ gem install mutoh-gettext -s http://gems.github.com/
66
+
67
+ #from rubyforge (stable)
68
+ (sudo/su on POSIX system)
69
+ gem install locale
70
+ gem install gettext
71
+
72
+ * download tar-ball
73
+ # De-Compress archive and enter its top directory.
74
+ (sudo/su on POSIX system)
75
+ ruby setup.rb
76
+
77
+ You can also install files in your favorite directory by
78
+ supplying setup.rb some options. Try <tt>ruby setup.rb --help</tt>.
79
+
80
+ == Usage
81
+ ===Translation
82
+ - _: Basic translation method
83
+ Translates the message.
84
+ _("Hello")
85
+
86
+ The gettext methods comes in 3 combinable flavors
87
+ - n: Pluralized
88
+ Returns singular or plural form, depending on how many you have.
89
+ n_("Apple", "%{num} Apples", 3)
90
+ n_(["Apple", "%{num} Apples"], 3)
91
+
92
+ - p: context aware
93
+ A context is a prefix to your translation, usefull when one word has different meanings, depending on its context.
94
+ p_("Printer","Open") <=> p_("File","Open")
95
+ is the same as s_("Printer|Open") <=> s_("File|Open")
96
+
97
+ - s: without context
98
+ If a translation could not be found, return the msgid without context.
99
+ s_("Printer|Open") => "Öffnen" #translation found
100
+ s_("Printer|Open") => "Open" #translation not found
101
+
102
+ - combinations
103
+ np_("Fruit", "Apple", "%{num} Apples", 3)
104
+ ns_("Fruit|Apple","%{num} Apples", 3)
105
+
106
+ np_(["Fruit","Apple","%{num} Apples"], 3)
107
+ ns_(["Fruit|Apple","%{num} Apples"], 3)
108
+
109
+ - N_, Nn_: Makes dynamic translation messages readable for the gettext parser.
110
+ <tt>_(fruit)</tt> cannot be understood by the gettext parser. To help the parser find all your translations,
111
+ you can add <tt>fruit = N_("Apple")</tt> which does not translate, but tells the parser: "Apple" needs translation.
112
+
113
+ fruit = N_("Apple") # same as fruit = "Apple"
114
+ _(fruit) # does a normal translation
115
+
116
+ fruits = Nn_("Apple", "%{num} Apples")
117
+ n_(fruits, 3)
118
+
119
+ === Locale / Domain
120
+ GetText stores the locale your are using
121
+ GetText.locale = "en_US" # translate into english from now on
122
+ GetText.locale # => en_US
123
+ Or
124
+ include GetText
125
+ set_locale "en_US"
126
+
127
+ Each locale can have different sets of translations (text domains) (e.g. Financial terms + Human-resource terms)
128
+ GetText.bindtextdomain('financial')
129
+ Or
130
+ include GetText
131
+ bindtextdomain('financial')
132
+
133
+ For more details and options, have a look at the samples folder or
134
+ consult the tutorial[http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-howto.html].
135
+
136
+
137
+ == License
138
+ This program is licenced under the same licence as Ruby.
139
+ (See the file 'COPYING'.)
140
+
141
+ * mofile.rb
142
+ * Copyright (C) 2001-2009 Masao Mutoh <mutoh at highwhay.ne.jp>
143
+ * Copyright (C) 2001,2002 Masahiro Sakai <s01397ms at sfc.keio.ac.jp>
144
+
145
+ * gettext.rb
146
+ * Copyright (C) 2001-2009 Masao Mutoh <mutoh at highwhay.ne.jp>
147
+ * Copyright (C) 2001,2002 Masahiro Sakai <s01397ms at sfc.keio.ac.jp>
148
+
149
+ * rgettext
150
+ * Copyright (C) 2001-2009 Masao Mutoh <mutoh at highwhay.ne.jp>
151
+ * Copyright (C) 2001,2002 Yasushi Shoji <yashi at atmark-techno.com>
152
+
153
+ * setup.rb
154
+ * Copyright (C) 2000-2005 Minero Aoki <aamine at loveruby.net>
155
+ * This file is released under LGPL. See the top of the install.rb.
156
+
157
+ * Others
158
+ * Copyright (C) 2001-2009 Masao Mutoh <mutoh at highwhay.ne.jp>
159
+
160
+
161
+ == Translators
162
+ * Bosnian(bs) - Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>
163
+ * Bulgarian(bg) - Sava Chankov <sava.chankov at gmail.com>
164
+ * Catalan(ca) - Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>
165
+ * Chinese(Simplified)(zh_CN)
166
+ * Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com> (current)
167
+ * Yingfeng <blogyingfeng at gmail.com>
168
+ * Chinese(Traditional)(zh_TW)
169
+ * Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com> (current)
170
+ * LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>
171
+ * Croatian(hr) - Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>
172
+ * Czech(cs) - Karel Miarka <kajism at yahoo.com>
173
+ * Dutch(nl) - Menno Jonkers <ruby-gettext at jonkers.com>
174
+ * Esperanto(eo) - Malte Milatz <malte at gmx-topmail.de>
175
+ * Estonian(et) - Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>
176
+ * French(fr)
177
+ * Vincent Isambart <vincent.isambart at gmail.com> (current)
178
+ * David Sulc <davidsulc at gmail.com>
179
+ * Laurent Sansonetti <laurent.sansonetti at gmail.com>
180
+ * German(de)
181
+ * Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de> (current)
182
+ * Detlef Reichl <detlef.reichl at gmx.org>
183
+ * Sven Herzberg <herzi at abi02.de>
184
+ * Sascha Ebach <se at digitale-wertschoepfung.de>
185
+ * Greek(el) - Vassilis Rizopoulos <damphyr at gmx.net>
186
+ * Hungarian(hu) - Tamás Tompa <tompata at gmail.com>
187
+ * Italian(it)
188
+ * Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>
189
+ * Gabriele Renzi <surrender_it at yahoo.it>
190
+ * Japanese(ja) - Masao Mutoh <mutoh at highway.ne.jp>
191
+ * Korean(ko) - Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>
192
+ * Latvian(lv) - Aivars Akots <aivars.akots at gmail.com>
193
+ * Norwegian(nb) - Runar Ingebrigtsen <runar at mopo.no>
194
+ * Portuguese(Brazil)(pt_BR)
195
+ * Antonio S. de A. Terceiro <terceiro at softwarelivre.org> (current)
196
+ * Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>
197
+ * Russian(ru) - Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>
198
+ * Serbian(sr) - Slobodan Paunović" <slobodan.paunovic at gmail.com>
199
+ * Spanish(es)
200
+ * David Espada <davinci at escomposlinux.org> (current)
201
+ * David Moreno Garza <damog at damog.net>
202
+ * Swedish(sv) - Nikolai Weibull <mailing-lists.ruby-talk at rawuncut.elitemail.org>
203
+ * Ukrainian(ua) - Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>
204
+ * Vietnamese(vi) - Ngoc Dao Thanh <ngocdaothanh at gmail.com>
205
+
206
+ == Status of translations
207
+ * Bosnian(bs) - 1.90.0 (old)
208
+ * Bulgarian(bg) - 2.0.0pre1 (new)
209
+ * Catalan(ca) - 2.0.0pre1
210
+ * Croatian(hr) - 1.90.0 (old)
211
+ * Chinese(zh_CN) - 2.0.0pre1
212
+ * Chinese(zh_TW) - 2.0.0pre1
213
+ * Czech(cs) - 1.9.0 (old)
214
+ * Dutch(nl) - 1.90.0 (old)
215
+ * English(default) - 1.90.0 (old)
216
+ * Esperanto(eo) - 2.0.0pre1
217
+ * Estonian(et) - 2.0.0pre1
218
+ * French(fr) - 2.0.0pre1
219
+ * German(de) - 2.0.0pre1
220
+ * Greek(el) - 2.0.0pre1
221
+ * Hungarian(hu) - 2.0.0pre1
222
+ * Italian(it) - 1.6.0 (old)
223
+ * Japanese(ja) - 2.0.0pre1
224
+ * Korean(ko) - 1.9.0 (old)
225
+ * Latvian(lv) - 2.0.0pre1 (new)
226
+ * Norwegian(nb) - 2.0.0pre1
227
+ * Portuguese(Brazil)(pt_BR) - 2.0.0pre1
228
+ * Russian(ru) - 2.0.0pre1
229
+ * Serbian(sr) - 1.91.0 (old)
230
+ * Spanish(es) - 2.0.0pre1
231
+ * Swedish(sv) - 0.8.0 (too much old)
232
+ * Ukrainian(ua) - 2.0.0pre1
233
+ * Vietnamese(vi) - 2.0.0pre1
234
+
235
+ == Maintainer
236
+ Masao Mutoh <mutoh at highway.ne.jp>
@@ -1,3 +1,3 @@
1
1
  module FastGettext
2
- VERSION = Version = '0.9.1'
2
+ VERSION = Version = '0.9.2'
3
3
  end
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: fast_gettext
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 0.9.1
4
+ version: 0.9.2
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - Michael Grosser
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2015-01-08 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2015-01-11 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: rake
@@ -132,6 +132,8 @@ files:
132
132
  - lib/fast_gettext/translation_repository/mo.rb
133
133
  - lib/fast_gettext/translation_repository/po.rb
134
134
  - lib/fast_gettext/translation_repository/yaml.rb
135
+ - lib/fast_gettext/vendor/README.rdoc
136
+ - lib/fast_gettext/vendor/empty.mo
135
137
  - lib/fast_gettext/vendor/iconv.rb
136
138
  - lib/fast_gettext/vendor/mofile.rb
137
139
  - lib/fast_gettext/vendor/poparser.rb