devise-i18n 1.12.1 → 1.14.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (73) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -2
  3. data/rails/locales/af.yml +52 -48
  4. data/rails/locales/ar.yml +30 -18
  5. data/rails/locales/az.yml +48 -42
  6. data/rails/locales/be.yml +62 -54
  7. data/rails/locales/bg.yml +61 -57
  8. data/rails/locales/bn.yml +31 -31
  9. data/rails/locales/bs.yml +90 -85
  10. data/rails/locales/ca.yml +32 -30
  11. data/rails/locales/cs.yml +48 -42
  12. data/rails/locales/da.yml +43 -41
  13. data/rails/locales/de-CH.yml +45 -45
  14. data/rails/locales/de.yml +40 -40
  15. data/rails/locales/el.yml +26 -24
  16. data/rails/locales/en-GB.yml +34 -36
  17. data/rails/locales/en.yml +31 -31
  18. data/rails/locales/eo.yml +33 -33
  19. data/rails/locales/es-CL.yml +32 -27
  20. data/rails/locales/es-CO.yml +30 -29
  21. data/rails/locales/es-MX.yml +30 -27
  22. data/rails/locales/es.yml +30 -27
  23. data/rails/locales/et.yml +42 -40
  24. data/rails/locales/fa.yml +19 -15
  25. data/rails/locales/fi.yml +35 -33
  26. data/rails/locales/fr-CA.yml +40 -35
  27. data/rails/locales/fr.yml +36 -31
  28. data/rails/locales/ha.yml +59 -55
  29. data/rails/locales/he.yml +39 -34
  30. data/rails/locales/hi.yml +33 -33
  31. data/rails/locales/hr.yml +31 -34
  32. data/rails/locales/hu.yml +58 -54
  33. data/rails/locales/id.yml +38 -35
  34. data/rails/locales/ig.yml +64 -60
  35. data/rails/locales/is.yml +32 -30
  36. data/rails/locales/it.yml +37 -34
  37. data/rails/locales/ja.yml +11 -10
  38. data/rails/locales/ka.yml +54 -52
  39. data/rails/locales/km.yml +30 -27
  40. data/rails/locales/ko.yml +22 -19
  41. data/rails/locales/lo-LA.yml +57 -57
  42. data/rails/locales/lt.yml +100 -91
  43. data/rails/locales/lv.yml +50 -47
  44. data/rails/locales/mk.yml +31 -30
  45. data/rails/locales/ms.yml +36 -35
  46. data/rails/locales/nb.yml +33 -31
  47. data/rails/locales/nl.yml +31 -31
  48. data/rails/locales/nn-NO.yml +38 -34
  49. data/rails/locales/no.yml +34 -30
  50. data/rails/locales/pl.yml +42 -41
  51. data/rails/locales/pt-BR.yml +44 -41
  52. data/rails/locales/pt.yml +39 -36
  53. data/rails/locales/ro.yml +38 -35
  54. data/rails/locales/ru.yml +71 -71
  55. data/rails/locales/si.yml +44 -40
  56. data/rails/locales/sk.yml +49 -43
  57. data/rails/locales/sl.yml +103 -95
  58. data/rails/locales/sq.yml +36 -36
  59. data/rails/locales/sr-RS.yml +33 -36
  60. data/rails/locales/sr.yml +44 -43
  61. data/rails/locales/sv.yml +33 -31
  62. data/rails/locales/th.yml +24 -21
  63. data/rails/locales/tl.yml +62 -58
  64. data/rails/locales/tr.yml +38 -32
  65. data/rails/locales/uk.yml +43 -39
  66. data/rails/locales/ur.yml +23 -19
  67. data/rails/locales/vi.yml +35 -36
  68. data/rails/locales/yo.yml +70 -96
  69. data/rails/locales/zh-CN.yml +20 -19
  70. data/rails/locales/zh-HK.yml +75 -72
  71. data/rails/locales/zh-TW.yml +15 -14
  72. data/rails/locales/zh-YUE.yml +72 -72
  73. metadata +16 -29
data/rails/locales/it.yml CHANGED
@@ -27,56 +27,57 @@ it:
27
27
  updated_at: Aggiornato il
28
28
  models:
29
29
  user:
30
- one: Utente
31
- other: Utenti
30
+ one:
31
+ many:
32
+ other:
32
33
  devise:
33
34
  confirmations:
34
35
  confirmed: Il tuo account è stato correttamente confermato.
35
36
  new:
36
37
  resend_confirmation_instructions: Invia di nuovo le istruzioni per la conferma
37
38
  send_instructions: Riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto.
38
- send_paranoid_instructions: Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto.
39
+ send_paranoid_instructions: "Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
39
40
  failure:
40
41
  already_authenticated: Hai già effettuato l'accesso.
41
42
  inactive: Il tuo account non è stato ancora attivato.
42
- invalid: Credenziali %{authentication_keys} o password non valide.
43
+ invalid: "Credenziali %{authentication_keys} o password non valide."
43
44
  last_attempt: Hai ancora un tentativo prima che l'account venga bloccato.
44
45
  locked: Il tuo account è bloccato.
45
- not_found_in_database: Credenziali %{authentication_keys} o password non valide.
46
- timeout: Sessione scaduta, accedere nuovamente per continuare.
46
+ not_found_in_database: "Credenziali %{authentication_keys} o password non valide."
47
+ timeout: "Sessione scaduta, accedere nuovamente per continuare."
47
48
  unauthenticated: Devi accedere o registrarti per continuare.
48
49
  unconfirmed: Devi confermare il tuo account per continuare.
49
50
  mailer:
50
51
  confirmation_instructions:
51
52
  action: Conferma il mio account
52
- greeting: Benvenuto %{recipient}!
53
+ greeting: "Benvenuto %{recipient}!"
53
54
  instruction: 'Puoi confermare il tuo account cliccando sul link qui sotto:'
54
55
  subject: Istruzioni per la conferma
55
56
  email_changed:
56
- greeting: Ciao %{recipient}!
57
- message: Ti stiamo contattando per notificarti che la tua email è stata cambiata in %{email}.
58
- message_unconfirmed:
57
+ greeting: "Ciao %{recipient}!"
58
+ message: "Ti stiamo contattando per notificarti che la tua email è stata cambiata in %{email}."
59
+ message_unconfirmed:
59
60
  subject: Email modificata
60
61
  password_change:
61
- greeting: Ciao %{recipient}!
62
+ greeting: "Ciao %{recipient}!"
62
63
  message: Ti stiamo contattando per notificarti che la tua password è stata modificata.
63
64
  subject: Password modificata
64
65
  reset_password_instructions:
65
66
  action: Cambia la mia password
66
- greeting: Ciao %{recipient}!
67
- instruction: Qualcuno ha richiesto di resettare la tua password, se lo vuoi davvero puoi farlo cliccando sul link qui sotto.
67
+ greeting: "Ciao %{recipient}!"
68
+ instruction: "Qualcuno ha richiesto di resettare la tua password, se lo vuoi davvero puoi farlo cliccando sul link qui sotto."
68
69
  instruction_2: Se non sei stato tu ad effettuare questa richiesta puoi ignorare questa mail.
69
70
  instruction_3: La tua password non cambierà finché non accederai al link sopra.
70
71
  subject: Istruzioni per reimpostare la password
71
72
  unlock_instructions:
72
73
  action: Sblocca il mio account
73
- greeting: Ciao %{recipient}!
74
+ greeting: "Ciao %{recipient}!"
74
75
  instruction: 'Clicca sul link qui sotto per sbloccare il tuo account:'
75
76
  message: Il tuo account è stato bloccato a seguito di un numero eccessivo di tentativi di accesso falliti.
76
77
  subject: Istruzioni per sbloccare l'account
77
78
  omniauth_callbacks:
78
- failure: Non è stato possibile autorizzarti da %{kind} perché "%{reason}".
79
- success: Autorizzato con successo dall'account %{kind}.
79
+ failure: "Non è stato possibile autorizzarti da %{kind} perché \"%{reason}\"."
80
+ success: "Autorizzato con successo dall'account %{kind}."
80
81
  passwords:
81
82
  edit:
82
83
  change_my_password: Cambia la mia password
@@ -84,33 +85,33 @@ it:
84
85
  confirm_new_password: Conferma la nuova password
85
86
  new_password: Nuova password
86
87
  new:
87
- forgot_your_password: Password dimenticata?
88
+ forgot_your_password: "Password dimenticata?"
88
89
  send_me_reset_password_instructions: Inviami le istruzioni per resettare la password
89
90
  no_token: Puoi accedere a questa pagina solamente dalla email di reset della password. Se vieni dalla email controlla di aver inserito l'url completo riportato nella email.
90
91
  send_instructions: Riceverai un messaggio email con le istruzioni per reimpostare la tua password entro qualche minuto.
91
- send_paranoid_instructions: Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email contentente un link per il ripristino della password
92
+ send_paranoid_instructions: "Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email contentente un link per il ripristino della password"
92
93
  updated: La tua password è stata cambiata. Ora sei collegato.
93
94
  updated_not_active: La tua password è stata cambiata.
94
95
  registrations:
95
96
  destroyed: Arrivederci! L'account è stato cancellato. Speriamo di rivederti presto.
96
97
  edit:
97
- are_you_sure: Sei sicuro?
98
+ are_you_sure: "Sei sicuro?"
98
99
  cancel_my_account: Rimuovi il mio account
99
100
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'In attesa di conferma per: %{email}'
100
101
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: lascia in bianco se non vuoi cambiarla
101
- title: Modifica %{resource}
102
+ title: "Modifica %{resource}"
102
103
  unhappy: Scontento
103
104
  update: Aggiorna
104
105
  we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: abbiamo bisogno della tua password attuale per confermare i cambiamenti
105
106
  new:
106
107
  sign_up: Registrati
107
- signed_up: Iscrizione eseguita correttamente. Se abilitata, una conferma è stata inviata al tuo indirizzo email.
108
+ signed_up: "Iscrizione eseguita correttamente. Se abilitata, una conferma è stata inviata al tuo indirizzo email."
108
109
  signed_up_but_inactive: Iscrizione eseguita correttamente. Però non puoi accedere in quanto il tuo account non è ancora attivo.
109
110
  signed_up_but_locked: Iscrizione eseguita correttamente. Però non puoi accedere in quanto il tuo account è bloccato.
110
111
  signed_up_but_unconfirmed: Ti è stato inviato un messaggio con un link di conferma. Ti invitiamo a visitare il link per attivare il tuo account.
111
- update_needs_confirmation: Il tuo account è stato aggiornato, ma dobbiamo verificare la tua email. Ti invitiamo a consultare la tua email e cliccare sul link di conferma.
112
+ update_needs_confirmation: "Il tuo account è stato aggiornato, ma dobbiamo verificare la tua email. Ti invitiamo a consultare la tua email e cliccare sul link di conferma."
112
113
  updated: Il tuo account è stato aggiornato.
113
- updated_but_not_signed_in: Il tuo account è stato aggiornato con successo, ma dato che la tua password è cambiata, devi accedere di nuovo.
114
+ updated_but_not_signed_in: "Il tuo account è stato aggiornato con successo, ma dato che la tua password è cambiata, devi accedere di nuovo."
114
115
  sessions:
115
116
  already_signed_out: Sei uscito correttamente.
116
117
  new:
@@ -120,28 +121,30 @@ it:
120
121
  shared:
121
122
  links:
122
123
  back: Indietro
123
- didn_t_receive_confirmation_instructions: Non hai ricevuto le istruzioni per la conferma?
124
- didn_t_receive_unlock_instructions: Non hai ricevuto le istruzioni per lo sblocco?
125
- forgot_your_password: Password dimenticata?
124
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "Non hai ricevuto le istruzioni per la conferma?"
125
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "Non hai ricevuto le istruzioni per lo sblocco?"
126
+ forgot_your_password: "Password dimenticata?"
126
127
  sign_in: Accedi
127
- sign_in_with_provider: Accedi con %{provider}
128
+ sign_in_with_provider: "Accedi con %{provider}"
128
129
  sign_up: Registrati
129
130
  minimum_password_length:
130
- one: "(minimo %{count} carattere)"
131
- other: "(minimo %{count} caratteri)"
131
+ one:
132
+ many:
133
+ other:
132
134
  unlocks:
133
135
  new:
134
136
  resend_unlock_instructions: Invia di nuovo le istruzioni per lo sblocco
135
137
  send_instructions: Riceverai un messaggio email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro qualche minuto.
136
- send_paranoid_instructions: Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro qualche minuto.
138
+ send_paranoid_instructions: "Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro qualche minuto."
137
139
  unlocked: Il tuo account è stato correttamente sbloccato. Ora sei collegato.
138
140
  errors:
139
141
  messages:
140
142
  already_confirmed: è stato già confermato
141
- confirmation_period_expired: deve essere confermato entro %{period}, richiedi una nuova conferma
142
- expired: è scaduto, si prega di richiederne uno nuovo
143
+ confirmation_period_expired: "deve essere confermato entro %{period}, richiedi una nuova conferma"
144
+ expired: "è scaduto, si prega di richiederne uno nuovo"
143
145
  not_found: non trovato
144
146
  not_locked: non era bloccato
145
147
  not_saved:
146
- one: 'Non posso salvare questo %{resource}: 1 errore'
147
- other: 'Non posso salvare questo %{resource}: %{count} errori.'
148
+ one:
149
+ many:
150
+ other:
data/rails/locales/ja.yml CHANGED
@@ -26,7 +26,8 @@ ja:
26
26
  unlock_token: ロック解除用トークン
27
27
  updated_at: 更新日
28
28
  models:
29
- user: ユーザー
29
+ user:
30
+ other: ユーザー
30
31
  devise:
31
32
  confirmations:
32
33
  confirmed: メールアドレスが確認できました。
@@ -48,12 +49,12 @@ ja:
48
49
  confirmation_instructions:
49
50
  action: メールアドレスの確認
50
51
  greeting: "%{recipient}様"
51
- instruction: 以下のリンクをクリックし、メールアドレスの確認手続を完了させてください。
52
+ instruction: '以下のリンクをクリックし、メールアドレスの確認手続を完了させてください。'
52
53
  subject: メールアドレス確認メール
53
54
  email_changed:
54
- greeting: こんにちは、%{recipient}様。
55
- message: メールアドレスの(%{email})変更が完了したため、メールを送信しています。
56
- message_unconfirmed: メールアドレスが(%{email})変更されたため、メールを送信しています。
55
+ greeting: "こんにちは、%{recipient}様。"
56
+ message: "メールアドレスの(%{email})変更が完了したため、メールを送信しています。"
57
+ message_unconfirmed: "メールアドレスが(%{email})変更されたため、メールを送信しています。"
57
58
  subject: メール変更完了
58
59
  password_change:
59
60
  greeting: "%{recipient}様"
@@ -69,7 +70,7 @@ ja:
69
70
  unlock_instructions:
70
71
  action: アカウントのロック解除
71
72
  greeting: "%{recipient}様"
72
- instruction: アカウントのロックを解除するには下のリンクをクリックしてください。
73
+ instruction: 'アカウントのロックを解除するには下のリンクをクリックしてください。'
73
74
  message: ログイン失敗が繰り返されたため、アカウントはロックされています。
74
75
  subject: アカウントのロック解除について
75
76
  omniauth_callbacks:
@@ -94,7 +95,7 @@ ja:
94
95
  edit:
95
96
  are_you_sure: 本当によろしいですか?
96
97
  cancel_my_account: アカウント削除
97
- currently_waiting_confirmation_for_email: "%{email} の確認待ち"
98
+ currently_waiting_confirmation_for_email: '%{email} の確認待ち'
98
99
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: 空欄のままなら変更しません
99
100
  title: "%{resource}編集"
100
101
  unhappy: 気に入りません
@@ -124,7 +125,8 @@ ja:
124
125
  sign_in: ログイン
125
126
  sign_in_with_provider: "%{provider}でログイン"
126
127
  sign_up: アカウント登録
127
- minimum_password_length: "(%{count}字以上)"
128
+ minimum_password_length:
129
+ other: "(%{count}字以上)"
128
130
  unlocks:
129
131
  new:
130
132
  resend_unlock_instructions: アカウントのロック解除方法を再送する
@@ -134,10 +136,9 @@ ja:
134
136
  errors:
135
137
  messages:
136
138
  already_confirmed: は既に登録済みです。ログインしてください。
137
- confirmation_period_expired: の期限が切れました。%{period} までに確認する必要があります。 新しくリクエストしてください。
139
+ confirmation_period_expired: "の期限が切れました。%{period} までに確認する必要があります。 新しくリクエストしてください。"
138
140
  expired: の有効期限が切れました。新しくリクエストしてください。
139
141
  not_found: は見つかりませんでした。
140
142
  not_locked: はロックされていません。
141
143
  not_saved:
142
- one: エラーが発生したため %{resource} は保存されませんでした。
143
144
  other: "%{count} 件のエラーが発生したため %{resource} は保存されませんでした。"
data/rails/locales/ka.yml CHANGED
@@ -2,81 +2,81 @@ ka:
2
2
  activerecord:
3
3
  attributes:
4
4
  user:
5
- confirmation_sent_at:
6
- confirmation_token:
7
- confirmed_at:
8
- created_at:
5
+ confirmation_sent_at:
6
+ confirmation_token:
7
+ confirmed_at:
8
+ created_at:
9
9
  current_password: მიმდინარე პაროლი
10
- current_sign_in_at:
11
- current_sign_in_ip:
10
+ current_sign_in_at:
11
+ current_sign_in_ip:
12
12
  email: ელ-ფოსტა
13
- encrypted_password:
14
- failed_attempts:
15
- last_sign_in_at:
16
- last_sign_in_ip:
17
- locked_at:
13
+ encrypted_password:
14
+ failed_attempts:
15
+ last_sign_in_at:
16
+ last_sign_in_ip:
17
+ locked_at:
18
18
  password: პაროლი
19
19
  password_confirmation: პაროლის დადასტურება
20
- remember_created_at:
20
+ remember_created_at:
21
21
  remember_me: დამიმახსოვრე
22
- reset_password_sent_at:
22
+ reset_password_sent_at:
23
23
  reset_password_token: პაროლის მარკერის გადატვირთვა
24
- sign_in_count:
25
- unconfirmed_email:
24
+ sign_in_count:
25
+ unconfirmed_email:
26
26
  unlock_token: მარკერის გახსნა
27
- updated_at:
27
+ updated_at:
28
28
  models:
29
- user: 'მომხმარებელი
30
-
31
- '
29
+ user:
30
+ one: მომხმარებელი
31
+ other: მომხმარებელი
32
32
  devise:
33
33
  confirmations:
34
34
  confirmed: თქვენი ელ-ფოსტა წარმატებულად დადასტურდა.
35
35
  new:
36
36
  resend_confirmation_instructions: დადასტურების ინსტრუქციის ხელახლა გაგზავნა
37
37
  send_instructions: თქვენ რამოდენიმე წუთში მიიღებთ ელ-ფოსტას ინსტრუქციით ელ-ფოსტის დასადასტურებლად.
38
- send_paranoid_instructions: თუ თქვენი ელ-ფოსტა არსებობს მონაცემთა ბაზაში, რამოდენიმე წუთში მიიღებთ ელ-ფოსტას ინსტრუქციით თქვენი ელ-ფოსტის დასადასტურებლად.
38
+ send_paranoid_instructions: "თუ თქვენი ელ-ფოსტა არსებობს მონაცემთა ბაზაში, რამოდენიმე წუთში მიიღებთ ელ-ფოსტას ინსტრუქციით თქვენი ელ-ფოსტის დასადასტურებლად."
39
39
  failure:
40
40
  already_authenticated: თქვენ უკვე ავტორიზირებული ხართ.
41
41
  inactive: თქვენი ანგარი ჯერ არ არის აქტივირებული.
42
- invalid:
42
+ invalid:
43
43
  last_attempt: თქვენ გაქვთ კიდევ ერთი ცდა სანამ თქვენი ანგარიში ჩაიკეტება.
44
44
  locked: თქვენი ანგარიში ჩაკეტილია.
45
- not_found_in_database:
45
+ not_found_in_database:
46
46
  timeout: თქვენი სეანსი დასრულებულია.
47
47
  unauthenticated: გასაგრძელებლად თქვენ უნდა გაიაროთ ავტორიზაცია ან დარეგისტრირდეთ.
48
48
  unconfirmed: გაგრძელებისთვის თქვენ უნდა დაადასტუროთ თქვენი ელ-ფოსტის მისამართი.
49
49
  mailer:
50
50
  confirmation_instructions:
51
51
  action: დაადასტურე ჩემი ანგარიში
52
- greeting: მოგესალმებით %{recipient}!
52
+ greeting: "მოგესალმებით %{recipient}!"
53
53
  instruction: 'თქვენ შეგიძლიათ დაადასტუროთ თქვენი ანგარიშის ელ-ფოსტა ქვემო ბმულით:'
54
54
  subject: ინსტრუქცია დასადასტურებლად
55
55
  email_changed:
56
- greeting:
57
- message:
58
- message_unconfirmed:
59
- subject:
56
+ greeting:
57
+ message:
58
+ message_unconfirmed:
59
+ subject:
60
60
  password_change:
61
- greeting: გამარჯობა %{recipient}!
61
+ greeting: "გამარჯობა %{recipient}!"
62
62
  message: ჩვენ გატყობინებთ რომ თქვენი პაროლი შეიცვალა.
63
63
  subject: პაროლი შეცვლილია
64
64
  reset_password_instructions:
65
65
  action: პაროლის გამოცვლა
66
- greeting: გამარჯობა %{recipient}!
67
- instruction: ვიღაცამ მოითხოვა პაროლის გამოცვლა, თქვენ ამის გაკეთებას ქვემო ბმულით შეძლებთ.
68
- instruction_2: თუ თქვენ ეს არ მოგითხოვიათ, გთხოვთ უგულვებელყოთ ეს შეტყობინება.
66
+ greeting: "გამარჯობა %{recipient}!"
67
+ instruction: "ვიღაცამ მოითხოვა პაროლის გამოცვლა, თქვენ ამის გაკეთებას ქვემო ბმულით შეძლებთ."
68
+ instruction_2: "თუ თქვენ ეს არ მოგითხოვიათ, გთხოვთ უგულვებელყოთ ეს შეტყობინება."
69
69
  instruction_3: თქვენი პაროლი არ შეიცვლება სანამ არ შეხვალთ ზემო ბმულში და ახალს არ შექმნით.
70
70
  subject: პაროლის შეცვლის ინსტრუქცია
71
71
  unlock_instructions:
72
72
  action: ჩემი ანგარიშის გახსნა
73
- greeting: Hello %{recipient}!
73
+ greeting: "Hello %{recipient}!"
74
74
  instruction: 'დააწკაპუნეთ ქვემო ბმულზე თქვენი ანგარიშის გასახსნელად:'
75
75
  message: თქვენი ანგარიში დაიხურა ბევრი წარუმატებელი ავტორიზაციის მცდელობის გამო.
76
76
  subject: გახსნის ინსტრუქცია
77
77
  omniauth_callbacks:
78
- failure: თქვენი ავთენტიკაცია %{kind}-დან ვერ მოხერხდა რადგან "%{reason}".
79
- success: ავთენტიკაცია %{kind}-ის ანგარიშიდან წარმატებულია.
78
+ failure: "თქვენი ავთენტიკაცია %{kind}-დან ვერ მოხერხდა რადგან \"%{reason}\"."
79
+ success: "ავთენტიკაცია %{kind}-ის ანგარიშიდან წარმატებულია."
80
80
  passwords:
81
81
  edit:
82
82
  change_my_password: გამოცვალე ჩემი პაროლი
@@ -84,22 +84,22 @@ ka:
84
84
  confirm_new_password: ახალი პაროლის დადასტურება
85
85
  new_password: ახალი პაროლი
86
86
  new:
87
- forgot_your_password: დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი?
87
+ forgot_your_password: "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი?"
88
88
  send_me_reset_password_instructions: გამომიგზავნეთ პაროლის განახლების ინსტრუქცია
89
- no_token: თქვენ არ შეგიძლიათ ამ გვერდზე შესვლა პაროლის აღმდგენი შეტყობინებიდან გადამისამართების გარეშე. თუ თქვენ პაროლის აღმდგენი შეტყობინებიდან გადმომისამართდით, მაშინ ხელახლა გამოიყენეთ სრული ბმული.
89
+ no_token: "თქვენ არ შეგიძლიათ ამ გვერდზე შესვლა პაროლის აღმდგენი შეტყობინებიდან გადამისამართების გარეშე. თუ თქვენ პაროლის აღმდგენი შეტყობინებიდან გადმომისამართდით, მაშინ ხელახლა გამოიყენეთ სრული ბმული."
90
90
  send_instructions: თქვენ რამოდენიმე წუთში მოგივათ პაროლის განახლების ელ-ფოსტა ინსტრუქციით.
91
- send_paranoid_instructions: 'თუ თქვენი ელ-ფოსტა მონაცემთა ბაზაში არსებობს, რამოდენიმე წუთში მოგივათ პაროლის აღმდგენი ბმული თქვენს ელ-ფოსტის მისამართზე. '
91
+ send_paranoid_instructions: "თუ თქვენი ელ-ფოსტა მონაცემთა ბაზაში არსებობს, რამოდენიმე წუთში მოგივათ პაროლის აღმდგენი ბმული თქვენს ელ-ფოსტის მისამართზე. "
92
92
  updated: თქვენი პაროლი წარმატებით შეიცვალა. ეხლა თქვენ ავთენტირებული ხართ.
93
93
  updated_not_active: თქვენი პაროლი წარმატებით შეიცვალა.
94
94
  registrations:
95
- destroyed: 'ნახვამდის! თქვენი ანგარიში წარმატებით გაუქმდა. ვიმედოვნებთ თქვენთან ხელახლა შეხვედრას. '
95
+ destroyed: "ნახვამდის! თქვენი ანგარიში წარმატებით გაუქმდა. ვიმედოვნებთ თქვენთან ხელახლა შეხვედრას. "
96
96
  edit:
97
- are_you_sure: დარწმუნებული ხართ?
97
+ are_you_sure: "დარწმუნებული ხართ?"
98
98
  cancel_my_account: ჩემი ანგარიშის გაუქმება
99
99
  currently_waiting_confirmation_for_email: 'ამჟამად ველოდებით დასტურს: %{email}-სთვის'
100
100
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: თუ შეცვლა არ გნებავთ დატოვეთ ცარიელი
101
- title: Edit %{resource}
102
- unhappy: უკმაყოფილო ხართ?
101
+ title: "Edit %{resource}"
102
+ unhappy: "უკმაყოფილო ხართ?"
103
103
  update: განახლება
104
104
  we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: ჩვენ გვჭირდება თქვენი მოქმედი პაროლი ცვლილებების დასადასტურებლად
105
105
  new:
@@ -108,9 +108,9 @@ ka:
108
108
  signed_up_but_inactive: თქვენ წარმატებით დარეგისტრირდით. თუმცა თქვენ არ ხართ ავთენტირებული რადგან თქვენი ანგარიში ჯერ არ არის აქტივირებული.
109
109
  signed_up_but_locked: თქვენ წარმატებით დარეგისტრირდით. თუმცა თქვენ არ ხართ ავთენტირებული რადგან თქვენი ანგარიში ჩაკეტილია.
110
110
  signed_up_but_unconfirmed: დამადასტურებელი ბმული გამოიგზავნა თქვენს ელ-ფოსტის მისამართზე. გთხოვთ მიჰყვეთ ბმულს თქვენი ანგარიშის გასააქტიურებლად.
111
- update_needs_confirmation: თქვენ წარმატებით განაახლეთ თქვენი ანგარიში, მაგრამ ჩვენ უნდა დავადასტუროთ თქვენი ახალი ელ-ფოსტის მისამართი. გთხოვთ შეამოწმოთ თქვენი ელ-ფოსტა და მიჰყვეთ დამადასტურებელ ბმულს რათა დაადასტუროთ თქვენი ახალი ელ-ფოსტის მისამართი.
111
+ update_needs_confirmation: "თქვენ წარმატებით განაახლეთ თქვენი ანგარიში, მაგრამ ჩვენ უნდა დავადასტუროთ თქვენი ახალი ელ-ფოსტის მისამართი. გთხოვთ შეამოწმოთ თქვენი ელ-ფოსტა და მიჰყვეთ დამადასტურებელ ბმულს რათა დაადასტუროთ თქვენი ახალი ელ-ფოსტის მისამართი."
112
112
  updated: თქვენი ანგარიში განახლებულია წარმატებით.
113
- updated_but_not_signed_in:
113
+ updated_but_not_signed_in:
114
114
  sessions:
115
115
  already_signed_out: თქვენ წარმატებით გამოხვედით სისტემიდან.
116
116
  new:
@@ -120,24 +120,26 @@ ka:
120
120
  shared:
121
121
  links:
122
122
  back: უკან
123
- didn_t_receive_confirmation_instructions: არ მოგსვლიათ დადასტურების ინსტრუქცია?
124
- didn_t_receive_unlock_instructions: არ მოგსვლიათ ანგარიშის გახსნის ინსტრუქცია?
125
- forgot_your_password: დაგავიწყდათ პაროლი?
123
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "არ მოგსვლიათ დადასტურების ინსტრუქცია?"
124
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "არ მოგსვლიათ ანგარიშის გახსნის ინსტრუქცია?"
125
+ forgot_your_password: "დაგავიწყდათ პაროლი?"
126
126
  sign_in: ავთენტიკაცია
127
127
  sign_in_with_provider: "%{provider}-ით ავთენტიკაცია"
128
128
  sign_up: რეგისტრაცია
129
- minimum_password_length:
129
+ minimum_password_length:
130
+ one:
131
+ other:
130
132
  unlocks:
131
133
  new:
132
- resend_unlock_instructions: 'ხელახლა ანგარიშის გახსნის ინსტრუქციის გაგზავნა '
134
+ resend_unlock_instructions: "ხელახლა ანგარიშის გახსნის ინსტრუქციის გაგზავნა "
133
135
  send_instructions: თქვენ რამოდენიმე წუთში მიიღებთ შეტყობინებას ანგარიშის გასახსნელად ინსტრუქციით.
134
- send_paranoid_instructions: თუ თქვენი ანგარიში არსებობს, თქვენ რამოდენიმე წუთში მიიღებთ ანგარიშის გასახსნელ ინსტრუქციის ელ-ფოსტას.
136
+ send_paranoid_instructions: "თუ თქვენი ანგარიში არსებობს, თქვენ რამოდენიმე წუთში მიიღებთ ანგარიშის გასახსნელ ინსტრუქციის ელ-ფოსტას."
135
137
  unlocked: თქვენი ანგარიში წარმატებით განიბლოკა. გასაგრძელებლად გთხოვთ გაიაროთ ავთენტიკაცია.
136
138
  errors:
137
139
  messages:
138
- already_confirmed: უკვე დადასტურებულია, გთხოვთ სცადოთ ავთენტიკაცია
139
- confirmation_period_expired: უნდა დადასტურდეს %{period}-ის განმავლობაში, გთხოვთ მოითხოვოთ ახალი
140
- expired: ვადა გაუვიდა, გთხოვთ მოითხოვოთ ახალი
140
+ already_confirmed: "უკვე დადასტურებულია, გთხოვთ სცადოთ ავთენტიკაცია"
141
+ confirmation_period_expired: "უნდა დადასტურდეს %{period}-ის განმავლობაში, გთხოვთ მოითხოვოთ ახალი"
142
+ expired: "ვადა გაუვიდა, გთხოვთ მოითხოვოთ ახალი"
141
143
  not_found: არ მოიძებნა
142
144
  not_locked: არ იყო დაბლოკილი
143
145
  not_saved:
data/rails/locales/km.yml CHANGED
@@ -26,7 +26,8 @@ km:
26
26
  unlock_token: តូឃុនសំរាប់ដោះសោ
27
27
  updated_at: ថ្ងៃដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
28
28
  models:
29
- user: អ្នកប្រើប្រាស់
29
+ user:
30
+ other: អ្នកប្រើប្រាស់
30
31
  devise:
31
32
  confirmations:
32
33
  confirmed: អ្នកបានចុះឈ្មោះចូលក្នុងប្រព័ន្ធរួចរាល់ហើយ
@@ -47,44 +48,44 @@ km:
47
48
  mailer:
48
49
  confirmation_instructions:
49
50
  action: បញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល
50
- greeting: សូមស្វាគមន៍! %{recipient}
51
- instruction: សូមចុចតំណខាងក្រោមដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់តាមអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល។
51
+ greeting: "សូមស្វាគមន៍! %{recipient}"
52
+ instruction: 'សូមចុចតំណខាងក្រោមដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់តាមអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល។'
52
53
  subject: អ៊ីមែលបញ្ជាក់
53
54
  email_changed:
54
- greeting: សួស្តី! %{recipient}
55
- message: សូមជូនដំណឹងអំពីការផ្លាស់ប្តូរអ៊ីមែល %{email} របស់អ្នក។
56
- message_unconfirmed:
55
+ greeting: "សួស្តី! %{recipient}"
56
+ message: "សូមជូនដំណឹងអំពីការផ្លាស់ប្តូរអ៊ីមែល %{email} របស់អ្នក។"
57
+ message_unconfirmed:
57
58
  subject: ការផ្លាស់ប្តូរអ៊ីមែលត្រូវបានបញ្ចប់រួចរាល់ហើយ។
58
59
  password_change:
59
- greeting: សួស្តី! %{recipient}
60
+ greeting: "សួស្តី! %{recipient}"
60
61
  message: សូមជូនដំណឹងអំពីការផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក។
61
62
  subject: ការផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានបញ្ចប់រួចរាល់ហើយ។
62
63
  reset_password_instructions:
63
64
  action: ការផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់
64
- greeting: សួស្តី! %{recipient}
65
- instruction: អ៊ីមែលត្រូវបានផ្ញើព្រោះបានទទួលសំណើកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ។ អ្នកអាចកំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឡើងវិញតាមរយ:តំណខាងក្រោម។
65
+ greeting: "សួស្តី! %{recipient}"
66
+ instruction: "អ៊ីមែលត្រូវបានផ្ញើព្រោះបានទទួលសំណើកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ។ អ្នកអាចកំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឡើងវិញតាមរយ:តំណខាងក្រោម។"
66
67
  instruction_2: ប្រសិនបើអ្នកមិនបានស្នើសុំកំណត់លេខសំងាត់ឡើងវិញទេ សូមមេត្តាកុំអើពើអ៊ីមែលនេះ។
67
68
  instruction_3: ការកំណត់ពាក្យសំងាត់ឡើងវិញនឹងមិនត្រូវបានបញ្ចប់ទេរហូតទាល់តែលេខសំងាត់ថ្មីត្រូវបានបង្កើតពីតំណខាងលើ។
68
69
  subject: អំពីការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ
69
70
  unlock_instructions:
70
71
  action: ដោះសោគណនី
71
- greeting: សួស្តី! %{recipient}
72
- instruction: សូមចុចតំណខាងក្រោមដើម្បីដោះសោគណនីរបស់អ្នក។
72
+ greeting: "សួស្តី! %{recipient}"
73
+ instruction: 'សូមចុចតំណខាងក្រោមដើម្បីដោះសោគណនីរបស់អ្នក។'
73
74
  message: គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានចាក់សោរដោយសារតែមានប៉ុនប៉ងចូលក្នុងប្រព័ន្ធមិនបានជោគជ័យជាច្រើនលើក។
74
75
  subject: អំពីការដោះសោគណនី
75
76
  omniauth_callbacks:
76
- failure: 'ការផ្ទៀងផ្ទាត់តាមរយ: %{kind} មិនបានជោគជ័យ។ ដោយសារតែ %{reason}'
77
- success: 'ការផ្ទៀងផ្ទាត់តាមរយ: %{kind} បានជោគជ័យ។'
77
+ failure: "ការផ្ទៀងផ្ទាត់តាមរយ: %{kind} មិនបានជោគជ័យ។ ដោយសារតែ %{reason}"
78
+ success: "ការផ្ទៀងផ្ទាត់តាមរយ: %{kind} បានជោគជ័យ។"
78
79
  passwords:
79
80
  edit:
80
81
  change_my_password: ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់
81
82
  change_your_password: ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់
82
83
  confirm_new_password: បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី
83
- new_password: ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់?
84
+ new_password: "ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់?"
84
85
  new:
85
- forgot_your_password: ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់?
86
+ forgot_your_password: "ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់?"
86
87
  send_me_reset_password_instructions: ផ្ញើការណែនាំអំពីការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ។
87
- no_token: អ្នកមិនអាចចូលប្រើទំព័រនេះតាមរយ:តំណនេះបានទេ។ សូមប្រាកដថាអ្នកបានប្រើURLពេញលេញដែលបានផ្តល់។
88
+ no_token: "អ្នកមិនអាចចូលប្រើទំព័រនេះតាមរយ:តំណនេះបានទេ។ សូមប្រាកដថាអ្នកបានប្រើURLពេញលេញដែលបានផ្តល់។"
88
89
  send_instructions: យើងនឹងផ្ញើអ៊ីមែលទៅអ្នកក្នុងរយៈពេលពីរបីនាទីអំពីការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ។
89
90
  send_paranoid_instructions: អ៊ីមែលអំពីការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅក្នុងរយៈពេលពីរបីនាទី ប្រសិនបើអ្នកបានចុះឈ្មោចូលក្នុងប្រព័ន្ធរួចរាល់ហើយនោះ។
90
91
  updated: ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូររួចរាល់ហើយ។
@@ -92,12 +93,12 @@ km:
92
93
  registrations:
93
94
  destroyed: ជំរាបលា! គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានលុបចោល។
94
95
  edit:
95
- are_you_sure: តើអ្នកប្រាកដទេ?
96
+ are_you_sure: "តើអ្នកប្រាកដទេ?"
96
97
  cancel_my_account: លុបគណនី
97
- currently_waiting_confirmation_for_email: កំពុងរង់ចាំការបញ្ជាក់អ៊ីមែល %{email}
98
+ currently_waiting_confirmation_for_email: 'កំពុងរង់ចាំការបញ្ជាក់អ៊ីមែល %{email}'
98
99
  leave_blank_if_you_don_t_want_to_change_it: សូមទុកឱ្យនៅទទេប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ធ្វើរការផ្លាស់ប្តូរ។
99
- title: កែ%{resource}
100
- unhappy: មិនសប្បាយចិត្ត?
100
+ title: "កែ%{resource}"
101
+ unhappy: "មិនសប្បាយចិត្ត?"
101
102
  update: ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
102
103
  we_need_your_current_password_to_confirm_your_changes: សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្នដើម្បីធ្វើរការផ្លាស់ប្តូរ។
103
104
  new:
@@ -118,13 +119,14 @@ km:
118
119
  shared:
119
120
  links:
120
121
  back: ត្រឡប់ក្រោយ
121
- didn_t_receive_confirmation_instructions: មិនបានទទួលអ៊ីមែលបញ្ជាក់គណនី?
122
- didn_t_receive_unlock_instructions: មិនបានទទួលអ៊ីមែលអំពីរបៀបដោះសោគណនី?
123
- forgot_your_password: ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់?
122
+ didn_t_receive_confirmation_instructions: "មិនបានទទួលអ៊ីមែលបញ្ជាក់គណនី?"
123
+ didn_t_receive_unlock_instructions: "មិនបានទទួលអ៊ីមែលអំពីរបៀបដោះសោគណនី?"
124
+ forgot_your_password: "ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់?"
124
125
  sign_in: ចូល
125
- sign_in_with_provider: 'ចូលតាមរយ: %{provider}'
126
+ sign_in_with_provider: "ចូលតាមរយ: %{provider}"
126
127
  sign_up: ចុះឈ្មោះ
127
- minimum_password_length: "(ច្រើនជាង%{count}តួអក្សរ។)"
128
+ minimum_password_length:
129
+ other: "(ច្រើនជាង%{count}តួអក្សរ។)"
128
130
  unlocks:
129
131
  new:
130
132
  resend_unlock_instructions: ផ្ញើអ៊ីមែលម្ដងទៀតអំពីរបៀបដោះសោគណនី
@@ -134,8 +136,9 @@ km:
134
136
  errors:
135
137
  messages:
136
138
  already_confirmed: បានចុះឈ្មោះរួចរាល់ហើយ។ សូមចូលក្នុងប្រព័ន្ធ។
137
- confirmation_period_expired: រយៈពេលប្រើប្រាស់បានផុតកំណត់។ ត្រូវការបញ្ជាក់នៅក្នុងកំឡុង%{period}។ សូមធ្វើសំណើថ្មី។
139
+ confirmation_period_expired: "រយៈពេលប្រើប្រាស់បានផុតកំណត់។ ត្រូវការបញ្ជាក់នៅក្នុងកំឡុង%{period}។ សូមធ្វើសំណើថ្មី។"
138
140
  expired: រយៈពេលប្រើប្រាស់បានផុតកំណត់។ សូមធ្វើសំណើថ្មី។
139
141
  not_found: ស្វែងរកមិនឃើញ
140
142
  not_locked: មិនបានចាក់សោ
141
- not_saved: "%{resource}មិនត្រូវបានរក្សាទុកដោយសារមានកំហុស។"
143
+ not_saved:
144
+ other: "%{resource}មិនត្រូវបានរក្សាទុកដោយសារមានកំហុស។"