decidim-verifications 0.8.4 → 0.9.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (33) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/README.md +52 -1
  3. data/app/controllers/decidim/verifications/authorizations_controller.rb +6 -0
  4. data/app/controllers/decidim/verifications/id_documents/authorizations_controller.rb +1 -1
  5. data/app/services/decidim/dummy_authorization_handler.rb +36 -1
  6. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/_granted_authorization.html.erb +27 -0
  7. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/index.html.erb +8 -13
  8. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/new.html.erb +1 -1
  9. data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +8 -0
  10. data/config/locales/ca.yml +12 -9
  11. data/config/locales/en.yml +4 -0
  12. data/config/locales/es.yml +13 -10
  13. data/config/locales/eu.yml +4 -0
  14. data/config/locales/fi.yml +58 -54
  15. data/config/locales/fr.yml +12 -8
  16. data/config/locales/gl.yml +129 -0
  17. data/config/locales/it.yml +9 -5
  18. data/config/locales/nl.yml +16 -12
  19. data/config/locales/pl.yml +5 -0
  20. data/config/locales/pt-BR.yml +129 -0
  21. data/config/locales/pt.yml +4 -0
  22. data/config/locales/ru.yml +120 -0
  23. data/config/locales/sv.yml +129 -0
  24. data/config/locales/uk.yml +88 -4
  25. data/lib/decidim/verifications.rb +1 -0
  26. data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +25 -10
  27. data/lib/decidim/verifications/default_action_authorizer.rb +87 -0
  28. data/lib/decidim/verifications/dummy.rb +2 -0
  29. data/lib/decidim/verifications/registry.rb +4 -0
  30. data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
  31. data/lib/decidim/verifications/workflow_manifest.rb +13 -1
  32. data/lib/decidim/verifications/workflows.rb +9 -0
  33. metadata +16 -10
@@ -32,7 +32,7 @@ fr:
32
32
  id_documents:
33
33
  explanation: Téléchargez vos documents d'identité afin que nous puissions vérifier votre identité
34
34
  name: Documents d'identité
35
- multistep: À étapes
35
+ multistep: En plusieurs étapes
36
36
  name: Nom
37
37
  postal_letter:
38
38
  explanation: Nous vous enverrons une lettre postale avec un code que vous devrez saisir afin que nous puissions vérifier votre adresse
@@ -44,8 +44,8 @@ fr:
44
44
  success: Vous avez été autorisé avec succès.
45
45
  first_login:
46
46
  actions:
47
- dummy_authorization_handler: Vérifier l'exemple de gestionnaire d'autorisation
48
- dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport au flux de travail d'autorisation exemple
47
+ dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
48
+ dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
49
49
  id_documents: Soyez vérifié en téléchargeant votre document d'identité
50
50
  postal_letter: Faites-vous vérifier en recevant un code de vérification par courrier postal
51
51
  title: Vérifier votre Identité
@@ -55,6 +55,10 @@ fr:
55
55
  authorize_with: Vérifier avec %{authorizer}
56
56
  skip_verification: Vous pouvez omettre cette étape pour le moment et %{link}
57
57
  start_exploring: commencer à explorer
58
+ dummy_authorization:
59
+ extra_explanation:
60
+ one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
61
+ other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
58
62
  id_documents:
59
63
  admin:
60
64
  confirmations:
@@ -77,7 +81,7 @@ fr:
77
81
  error: Un problème est survenu lors du téléchargement de votre document
78
82
  success: Document téléchargé avec succès
79
83
  edit:
80
- being_reviewed: Nous examinons vos documents et vous serez bientôt vérifié
84
+ being_reviewed: Nous examinons vos documents et votre autorisation sera bientôt validée
81
85
  rejection_clarity: Assurez-vous que les informations sont clairement visibles dans l'image téléchargée
82
86
  rejection_correctness: Assurez-vous que les informations entrées sont correctes
83
87
  rejection_notice: Il y a eu un problème avec votre vérification. Veuillez essayer à nouveau
@@ -87,9 +91,9 @@ fr:
87
91
  title: Téléchargez votre document d'identité
88
92
  update:
89
93
  error: Un problème est survenu lors du chargement de votre document
90
- success: Document reuploaded avec succès
91
- dni: Carte d'identité
92
- nie: NIE
94
+ success: Document téléchargé avec succès
95
+ dni: Carte nationale d'identité
96
+ nie: Carte de séjour ou de résident
93
97
  passport: Passeport
94
98
  postal_letter:
95
99
  admin:
@@ -113,7 +117,7 @@ fr:
113
117
  edit:
114
118
  send: Confirmer
115
119
  title: Introduisez le code de vérification que vous avez reçu
116
- waiting_for_letter: Nous enverrons bientôt une lettre à votre adresse avec votre code de vérification
120
+ waiting_for_letter: Nous vous enverrons une lettre à votre adresse avec votre code de vérification
117
121
  new:
118
122
  send: Envoyez-moi une lettre
119
123
  title: Demandez votre code de vérification
@@ -0,0 +1,129 @@
1
+ gl:
2
+ activemodel:
3
+ attributes:
4
+ id_document_information:
5
+ document_number: Número do documento (con letra)
6
+ document_type: Tipo do documento
7
+ id_document_upload:
8
+ document_number: Número do documento (con letra)
9
+ document_type: Tipo do documento
10
+ user: Usuario
11
+ verification_attachment: Copia escaneada do documento
12
+ decidim:
13
+ admin:
14
+ menu:
15
+ authorization_workflows: Verificacións
16
+ authorization_handlers:
17
+ admin:
18
+ id_documents:
19
+ help:
20
+ - Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento.
21
+ - Enche a información presente na imaxe cargada.
22
+ - A información debe coincidir co que o usuario enche.
23
+ - Se non pode ver claramente a información ou non pode verificala, pode rexeitar a solicitude e o usuario poderá solucionalo.
24
+ postal_letter:
25
+ help:
26
+ - Os usuarios solicitan que se envíe un código de verificación ao seu enderezo.
27
+ - Envía a carta ao seu enderezo co código de verificación.
28
+ - Marca a letra como enviada.
29
+ - Unha vez que marca a letra enviada, o usuario poderá introducir o código e verificarse.
30
+ direct: Directo
31
+ help: Axuda
32
+ id_documents:
33
+ explanation: Cargue os seus documentos de identidade para que poidamos comprobar a súa identidade
34
+ name: Documentos de identidade
35
+ multistep: Paso múltiple
36
+ name: Nome
37
+ postal_letter:
38
+ explanation: Enviarémosche unha carta postal cun código que terás que ingresar para poder verificar a túa dirección
39
+ name: Código por carta postal
40
+ verifications:
41
+ authorizations:
42
+ create:
43
+ error: Produciuse un erro ao crear a autorización.
44
+ success: Autorizouse con éxito.
45
+ first_login:
46
+ actions:
47
+ dummy_authorization_handler: Verifique contra o controlador de autorización de exemplo
48
+ dummy_authorization_workflow: Verifique contra o fluxo de traballo de autorización de exemplo
49
+ id_documents: Verifique a carga do documento de identidade
50
+ postal_letter: Verifique a recepción dun código de verificación a través do correo postal
51
+ title: Verifica a túa identidade
52
+ verify_with_these_options: 'Estas son as opcións dispoñibles para verificar a súa identidade:'
53
+ new:
54
+ authorize: Enviar
55
+ authorize_with: Verifica con %{authorizer}
56
+ skip_verification: Podes ignorar isto por agora e %{link}
57
+ start_exploring: comezar a explorar
58
+ dummy_authorization:
59
+ extra_explanation:
60
+ one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}.
61
+ other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
62
+ id_documents:
63
+ admin:
64
+ confirmations:
65
+ create:
66
+ error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou rexeita a verificación para que o usuario poida modificalo
67
+ success: O usuario verificouse con éxito
68
+ new:
69
+ introduce_user_data: Introduce os datos na imaxe
70
+ reject: Rexeitar
71
+ verify: Verifique
72
+ pending_authorizations:
73
+ index:
74
+ title: Verificacións pendentes
75
+ verification_number: 'Verificación # %{n}'
76
+ rejections:
77
+ create:
78
+ success: Verificación rexeitada. Invitará ao usuario a que modifique os seus documentos
79
+ authorizations:
80
+ create:
81
+ error: Produciuse un problema ao cargar o documento
82
+ success: Documento subido con éxito
83
+ edit:
84
+ being_reviewed: Estamos revisando os seus documentos. Verificarase en breve
85
+ rejection_clarity: Asegúrese de que a información estea claramente visible na imaxe cargada
86
+ rejection_correctness: Asegúrese de que a información ingresada é correcta
87
+ rejection_notice: Produciuse un problema coa verificación. Por favor intentao de novo
88
+ send: Solicite a verificación de novo
89
+ new:
90
+ send: Solicitar verificación
91
+ title: Carga o documento de identidade
92
+ update:
93
+ error: Produciuse un problema ao volver cargar o documento
94
+ success: O documento foi reencriptado con éxito
95
+ dni: DNI
96
+ nie: NIE
97
+ passport: Pasaporte
98
+ postal_letter:
99
+ admin:
100
+ pending_authorizations:
101
+ index:
102
+ address: Enderezo
103
+ letter_sent_at: Carta enviada a
104
+ mark_as_sent: Marcar como enviado
105
+ not_yet_sent: Aínda non enviado
106
+ title: Verificacións en curso
107
+ username: Nome de usuario
108
+ verification_code: Código de verificación
109
+ postages:
110
+ create:
111
+ error: Mensaxe de erro marcada como enviada
112
+ success: Carta marcada con éxito como enviada
113
+ authorizations:
114
+ create:
115
+ error: Produciuse un problema coa túa solicitude
116
+ success: Grazas Enviaremos un código de verificación a túa dirección
117
+ edit:
118
+ send: Confirmar
119
+ title: Introduce o código de verificación que recibiches
120
+ waiting_for_letter: En breve enviaremos unha carta á túa dirección co teu código de verificación
121
+ new:
122
+ send: Envíame unha carta
123
+ title: Solicita o teu código de verificación
124
+ update:
125
+ error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique a carta que lle enviamos
126
+ success: Parabéns. Verificouse con éxito
127
+ errors:
128
+ messages:
129
+ uppercase_only_letters_numbers: deben ser maiúsculas e só conteñen letras e / ou números
@@ -36,7 +36,7 @@ it:
36
36
  name: Nome
37
37
  postal_letter:
38
38
  explanation: Ti invieremo una lettera postale con un codice che dovrai inserire per poter verificare il tuo indirizzo
39
- name: Codice per lettera postale
39
+ name: Codice via lettera postale
40
40
  verifications:
41
41
  authorizations:
42
42
  create:
@@ -55,6 +55,10 @@ it:
55
55
  authorize_with: Verifica con %{authorizer}
56
56
  skip_verification: Puoi saltare questo per ora e %{link}
57
57
  start_exploring: comincia ad esplorare
58
+ dummy_authorization:
59
+ extra_explanation:
60
+ one: La partecipazione è riservata agli utenti con il codice postale %{postal_codes}.
61
+ other: 'La partecipazione è riservata agli utenti con uno dei seguenti codici postali: %{postal_codes}.'
58
62
  id_documents:
59
63
  admin:
60
64
  confirmations:
@@ -97,8 +101,8 @@ it:
97
101
  index:
98
102
  address: Indirizzo
99
103
  letter_sent_at: Lettera inviata a
100
- mark_as_sent: Contrassegna come inviato
101
- not_yet_sent: non ancora inviato
104
+ mark_as_sent: Marca come inviato
105
+ not_yet_sent: Non ancora inviato
102
106
  title: Verifiche in corso
103
107
  username: Nome utente
104
108
  verification_code: Codice di verifica
@@ -108,14 +112,14 @@ it:
108
112
  success: Lettera contrassegnata con successo come inviata
109
113
  authorizations:
110
114
  create:
111
- error: c'è stato un problema con la tua richiesta
115
+ error: Si è verificato un problema con la tua richiesta
112
116
  success: Grazie! Invieremo un codice di verifica al tuo indirizzo
113
117
  edit:
114
118
  send: Conferma
115
119
  title: Inserisci il codice di verifica che hai ricevuto
116
120
  waiting_for_letter: A breve invieremo al tuo indirizzo una lettera con il tuo codice di verifica
117
121
  new:
118
- send: Mandami una lettera
122
+ send: Inviami una lettera
119
123
  title: Richiedi il tuo codice di verifica
120
124
  update:
121
125
  error: Il tuo codice di verifica non corrisponde al nostro. Per favore controlla la lettera che ti abbiamo inviato
@@ -35,26 +35,30 @@ nl:
35
35
  multistep: Multi-Step
36
36
  name: Naam
37
37
  postal_letter:
38
- explanation: We sturen u een brief met een code die u moet invoeren, zodat we uw adres kunnen verifiëren
39
- name: Code per brief
38
+ explanation: We sturen u een post brief met een code die u zult moeten invoeren, zodat we uw adres kunnen verifiëren
39
+ name: Code per post brief
40
40
  verifications:
41
41
  authorizations:
42
42
  create:
43
43
  error: Er is een fout opgetreden bij het maken van de autorisatie.
44
- success: Je bent succesvol geautoriseerd.
44
+ success: U bent geautoriseerd.
45
45
  first_login:
46
46
  actions:
47
47
  dummy_authorization_handler: Verifieer met het voorbeeld van de autorisatieaanduiding
48
- dummy_authorization_workflow: Controleer aan de hand van de voorbeeldmachtigingsworkflow
48
+ dummy_authorization_workflow: Controleer aan de hand van het machtigingsworkflow voorbeeld
49
49
  id_documents: Wordt geverifieerd door uw identiteitsdocument te uploaden
50
50
  postal_letter: Wordt geverifieerd door een verificatiecode te ontvangen via de post
51
51
  title: Verifieer uw identiteit
52
52
  verify_with_these_options: 'Dit zijn de beschikbare opties om uw identiteit te verifiëren:'
53
53
  new:
54
- authorize: sturen
54
+ authorize: Verzenden
55
55
  authorize_with: Verifieer met %{authorizer}
56
- skip_verification: Je kunt dit voor nu overslaan en %{link}
56
+ skip_verification: U kunt dit overslaan voor nu en %{link}
57
57
  start_exploring: begin met verkennen
58
+ dummy_authorization:
59
+ extra_explanation:
60
+ one: Deelname is beperkt tot gebruikers met de postcode %{postal_codes}.
61
+ other: 'Deelname is beperkt tot gebruikers met een van de volgende postcodes: %{postal_codes}.'
58
62
  id_documents:
59
63
  admin:
60
64
  confirmations:
@@ -63,7 +67,7 @@ nl:
63
67
  success: Gebruiker succesvol geverifieerd
64
68
  new:
65
69
  introduce_user_data: Introduceer de gegevens in de afbeelding
66
- reject: afwijzen
70
+ reject: Weigeren
67
71
  verify: Verifiëren
68
72
  pending_authorizations:
69
73
  index:
@@ -71,7 +75,7 @@ nl:
71
75
  verification_number: 'Verificatie # %{n}'
72
76
  rejections:
73
77
  create:
74
- success: Verificatie afgewezen. De gebruiker wordt gevraagd om haar documenten te wijzigen
78
+ success: Verificatie gewijgerd. De gebruiker wordt gevraagd om haar documenten te wijzigen
75
79
  authorizations:
76
80
  create:
77
81
  error: Er is een probleem opgetreden bij het uploaden van uw document
@@ -96,19 +100,19 @@ nl:
96
100
  pending_authorizations:
97
101
  index:
98
102
  address: Adres
99
- letter_sent_at: Brief verzonden naar
103
+ letter_sent_at: Brief verzonden op
100
104
  mark_as_sent: Markeren als verzonden
101
105
  not_yet_sent: nog niet verstuurd
102
- title: Doorlopende controles
106
+ title: Doorlopende verificaties
103
107
  username: Gebruikersnaam
104
108
  verification_code: Verificatie code
105
109
  postages:
106
110
  create:
107
- error: Fout bij het markeren van de letter zoals verzonden
111
+ error: Fout bij het markeren van brief als verzonden
108
112
  success: Brief succesvol gemarkeerd als verzonden
109
113
  authorizations:
110
114
  create:
111
- error: Er was een probleem met je verzoek
115
+ error: Er was een probleem met uw verzoek
112
116
  success: Bedankt! We sturen een verificatiecode naar uw adres
113
117
  edit:
114
118
  send: Bevestigen
@@ -55,6 +55,11 @@ pl:
55
55
  authorize_with: Zweryfikuj przy pomocy %{authorizer}
56
56
  skip_verification: Możesz teraz pominąć to i %{link}
57
57
  start_exploring: zacznij odkrywać
58
+ dummy_authorization:
59
+ extra_explanation:
60
+ one: Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają kod pocztowy %{postal_codes}.
61
+ few: 'Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
62
+ other: 'Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
58
63
  id_documents:
59
64
  admin:
60
65
  confirmations:
@@ -0,0 +1,129 @@
1
+ pt-BR:
2
+ activemodel:
3
+ attributes:
4
+ id_document_information:
5
+ document_number: Número do documento (com letra)
6
+ document_type: Tipo do documento
7
+ id_document_upload:
8
+ document_number: Número do documento (com letra)
9
+ document_type: Tipo do seu documento
10
+ user: Do utilizador
11
+ verification_attachment: Cópia digitalizada do seu documento
12
+ decidim:
13
+ admin:
14
+ menu:
15
+ authorization_workflows: Verificações
16
+ authorization_handlers:
17
+ admin:
18
+ id_documents:
19
+ help:
20
+ - Os usuários preenchem suas informações de identidade e carregam uma cópia do documento.
21
+ - Você preencher as informações presentes na imagem carregada.
22
+ - A informação deve corresponder ao que o usuário preenchido.
23
+ - Se você não pode ver claramente a informação ou não conseguir verificá-la, você pode rejeitar a solicitação e o usuário poderá consertá-la.
24
+ postal_letter:
25
+ help:
26
+ - Os usuários solicitaram que um código de verificação seja enviado para o endereço.
27
+ - Você envia a carta para seu endereço com o código de verificação.
28
+ - Você marca a carta como enviada.
29
+ - Depois de marcar a carta como enviada, o usuário poderá introduzir o código e ser verificado.
30
+ direct: Direto
31
+ help: Socorro
32
+ id_documents:
33
+ explanation: Carregue seus documentos de identidade para que possamos verificar sua identidade
34
+ name: Documentos de identidade
35
+ multistep: Várias Etapas
36
+ name: Nome
37
+ postal_letter:
38
+ explanation: Nós lhe enviaremos uma carta postal com um código que você terá que inserir para que possamos verificar seu endereço
39
+ name: Código por carta postal
40
+ verifications:
41
+ authorizations:
42
+ create:
43
+ error: Ocorreu um erro ao criar a autorização.
44
+ success: Você foi autorizado com sucesso.
45
+ first_login:
46
+ actions:
47
+ dummy_authorization_handler: Verifique contra o manipulador de autorização de exemplo
48
+ dummy_authorization_workflow: Verifique o exemplo de fluxo de trabalho de autorização
49
+ id_documents: Seja verificado ao fazer o upload do documento de identidade
50
+ postal_letter: Seja verificado ao receber um código de verificação por correio postal
51
+ title: Verifique sua identidade
52
+ verify_with_these_options: 'Estas são as opções disponíveis para verificar sua identidade:'
53
+ new:
54
+ authorize: Enviar
55
+ authorize_with: Verifique com %{authorizer}
56
+ skip_verification: Você pode ignorar isso por enquanto e %{link}
57
+ start_exploring: comece a explorar
58
+ dummy_authorization:
59
+ extra_explanation:
60
+ one: A participação é restrita aos usuários com o código postal %{postal_codes}.
61
+ other: 'A participação é restrita aos usuários com qualquer um dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
62
+ id_documents:
63
+ admin:
64
+ confirmations:
65
+ create:
66
+ error: A verificação não corresponde. Tente novamente ou rejeite a verificação para que o usuário possa corrigi-la
67
+ success: Usuário verificado com sucesso
68
+ new:
69
+ introduce_user_data: Introduza os dados na imagem
70
+ reject: Rejeitar
71
+ verify: Verificar
72
+ pending_authorizations:
73
+ index:
74
+ title: Verificações pendentes
75
+ verification_number: 'Verificação # %{n}'
76
+ rejections:
77
+ create:
78
+ success: Verificação rejeitada. O usuário será solicitado a alterar seus documentos
79
+ authorizations:
80
+ create:
81
+ error: Ocorreu um problema ao carregar seu documento
82
+ success: Documento carregado com sucesso
83
+ edit:
84
+ being_reviewed: Estamos revisando seus documentos. Você será verificado em breve
85
+ rejection_clarity: Verifique se a informação está claramente visível na imagem carregada
86
+ rejection_correctness: Verifique se as informações inseridas estão corretas
87
+ rejection_notice: Ocorreu um problema com sua verificação. Por favor, tente novamente
88
+ send: Solicite novamente a verificação
89
+ new:
90
+ send: Solicitar verificação
91
+ title: Carregue seu documento de identidade
92
+ update:
93
+ error: Ocorreu um problema ao recarregar seu documento
94
+ success: Documento reusado com sucesso
95
+ dni: DNI
96
+ nie: NIE
97
+ passport: Passaporte
98
+ postal_letter:
99
+ admin:
100
+ pending_authorizations:
101
+ index:
102
+ address: Endereço
103
+ letter_sent_at: Carta enviada em
104
+ mark_as_sent: Marcar como enviado
105
+ not_yet_sent: Ainda não enviado
106
+ title: Verificações contínuas
107
+ username: Nome de usuário
108
+ verification_code: Código de verificação
109
+ postages:
110
+ create:
111
+ error: Carta de marcação de erro como enviada
112
+ success: Carta com sucesso marcada como enviada
113
+ authorizations:
114
+ create:
115
+ error: Houve um problema com o seu pedido
116
+ success: Obrigado! Enviaremos um código de verificação ao seu endereço
117
+ edit:
118
+ send: confirme
119
+ title: Introduza o código de verificação que você recebeu
120
+ waiting_for_letter: Em breve enviaremos uma carta ao seu endereço com seu código de verificação
121
+ new:
122
+ send: Envie-me uma carta
123
+ title: Solicite seu código de verificação
124
+ update:
125
+ error: O seu código de verificação não corresponde ao nosso. Verifique a carta que lhe enviamos
126
+ success: Parabéns. Você foi verificado com sucesso
127
+ errors:
128
+ messages:
129
+ uppercase_only_letters_numbers: devem ser todas maiúsculas e conter apenas letras e / ou números