decidim-verifications 0.8.4 → 0.9.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +5 -5
- data/README.md +52 -1
- data/app/controllers/decidim/verifications/authorizations_controller.rb +6 -0
- data/app/controllers/decidim/verifications/id_documents/authorizations_controller.rb +1 -1
- data/app/services/decidim/dummy_authorization_handler.rb +36 -1
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/_granted_authorization.html.erb +27 -0
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/index.html.erb +8 -13
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/new.html.erb +1 -1
- data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +8 -0
- data/config/locales/ca.yml +12 -9
- data/config/locales/en.yml +4 -0
- data/config/locales/es.yml +13 -10
- data/config/locales/eu.yml +4 -0
- data/config/locales/fi.yml +58 -54
- data/config/locales/fr.yml +12 -8
- data/config/locales/gl.yml +129 -0
- data/config/locales/it.yml +9 -5
- data/config/locales/nl.yml +16 -12
- data/config/locales/pl.yml +5 -0
- data/config/locales/pt-BR.yml +129 -0
- data/config/locales/pt.yml +4 -0
- data/config/locales/ru.yml +120 -0
- data/config/locales/sv.yml +129 -0
- data/config/locales/uk.yml +88 -4
- data/lib/decidim/verifications.rb +1 -0
- data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +25 -10
- data/lib/decidim/verifications/default_action_authorizer.rb +87 -0
- data/lib/decidim/verifications/dummy.rb +2 -0
- data/lib/decidim/verifications/registry.rb +4 -0
- data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/workflow_manifest.rb +13 -1
- data/lib/decidim/verifications/workflows.rb +9 -0
- metadata +16 -10
data/config/locales/fr.yml
CHANGED
@@ -32,7 +32,7 @@ fr:
|
|
32
32
|
id_documents:
|
33
33
|
explanation: Téléchargez vos documents d'identité afin que nous puissions vérifier votre identité
|
34
34
|
name: Documents d'identité
|
35
|
-
multistep:
|
35
|
+
multistep: En plusieurs étapes
|
36
36
|
name: Nom
|
37
37
|
postal_letter:
|
38
38
|
explanation: Nous vous enverrons une lettre postale avec un code que vous devrez saisir afin que nous puissions vérifier votre adresse
|
@@ -44,8 +44,8 @@ fr:
|
|
44
44
|
success: Vous avez été autorisé avec succès.
|
45
45
|
first_login:
|
46
46
|
actions:
|
47
|
-
dummy_authorization_handler: Vérifier l'exemple
|
48
|
-
dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport
|
47
|
+
dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
|
48
|
+
dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
|
49
49
|
id_documents: Soyez vérifié en téléchargeant votre document d'identité
|
50
50
|
postal_letter: Faites-vous vérifier en recevant un code de vérification par courrier postal
|
51
51
|
title: Vérifier votre Identité
|
@@ -55,6 +55,10 @@ fr:
|
|
55
55
|
authorize_with: Vérifier avec %{authorizer}
|
56
56
|
skip_verification: Vous pouvez omettre cette étape pour le moment et %{link}
|
57
57
|
start_exploring: commencer à explorer
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
|
58
62
|
id_documents:
|
59
63
|
admin:
|
60
64
|
confirmations:
|
@@ -77,7 +81,7 @@ fr:
|
|
77
81
|
error: Un problème est survenu lors du téléchargement de votre document
|
78
82
|
success: Document téléchargé avec succès
|
79
83
|
edit:
|
80
|
-
being_reviewed: Nous examinons vos documents et
|
84
|
+
being_reviewed: Nous examinons vos documents et votre autorisation sera bientôt validée
|
81
85
|
rejection_clarity: Assurez-vous que les informations sont clairement visibles dans l'image téléchargée
|
82
86
|
rejection_correctness: Assurez-vous que les informations entrées sont correctes
|
83
87
|
rejection_notice: Il y a eu un problème avec votre vérification. Veuillez essayer à nouveau
|
@@ -87,9 +91,9 @@ fr:
|
|
87
91
|
title: Téléchargez votre document d'identité
|
88
92
|
update:
|
89
93
|
error: Un problème est survenu lors du chargement de votre document
|
90
|
-
success: Document
|
91
|
-
dni: Carte d'identité
|
92
|
-
nie:
|
94
|
+
success: Document téléchargé avec succès
|
95
|
+
dni: Carte nationale d'identité
|
96
|
+
nie: Carte de séjour ou de résident
|
93
97
|
passport: Passeport
|
94
98
|
postal_letter:
|
95
99
|
admin:
|
@@ -113,7 +117,7 @@ fr:
|
|
113
117
|
edit:
|
114
118
|
send: Confirmer
|
115
119
|
title: Introduisez le code de vérification que vous avez reçu
|
116
|
-
waiting_for_letter: Nous enverrons
|
120
|
+
waiting_for_letter: Nous vous enverrons une lettre à votre adresse avec votre code de vérification
|
117
121
|
new:
|
118
122
|
send: Envoyez-moi une lettre
|
119
123
|
title: Demandez votre code de vérification
|
@@ -0,0 +1,129 @@
|
|
1
|
+
gl:
|
2
|
+
activemodel:
|
3
|
+
attributes:
|
4
|
+
id_document_information:
|
5
|
+
document_number: Número do documento (con letra)
|
6
|
+
document_type: Tipo do documento
|
7
|
+
id_document_upload:
|
8
|
+
document_number: Número do documento (con letra)
|
9
|
+
document_type: Tipo do documento
|
10
|
+
user: Usuario
|
11
|
+
verification_attachment: Copia escaneada do documento
|
12
|
+
decidim:
|
13
|
+
admin:
|
14
|
+
menu:
|
15
|
+
authorization_workflows: Verificacións
|
16
|
+
authorization_handlers:
|
17
|
+
admin:
|
18
|
+
id_documents:
|
19
|
+
help:
|
20
|
+
- Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento.
|
21
|
+
- Enche a información presente na imaxe cargada.
|
22
|
+
- A información debe coincidir co que o usuario enche.
|
23
|
+
- Se non pode ver claramente a información ou non pode verificala, pode rexeitar a solicitude e o usuario poderá solucionalo.
|
24
|
+
postal_letter:
|
25
|
+
help:
|
26
|
+
- Os usuarios solicitan que se envíe un código de verificación ao seu enderezo.
|
27
|
+
- Envía a carta ao seu enderezo co código de verificación.
|
28
|
+
- Marca a letra como enviada.
|
29
|
+
- Unha vez que marca a letra enviada, o usuario poderá introducir o código e verificarse.
|
30
|
+
direct: Directo
|
31
|
+
help: Axuda
|
32
|
+
id_documents:
|
33
|
+
explanation: Cargue os seus documentos de identidade para que poidamos comprobar a súa identidade
|
34
|
+
name: Documentos de identidade
|
35
|
+
multistep: Paso múltiple
|
36
|
+
name: Nome
|
37
|
+
postal_letter:
|
38
|
+
explanation: Enviarémosche unha carta postal cun código que terás que ingresar para poder verificar a túa dirección
|
39
|
+
name: Código por carta postal
|
40
|
+
verifications:
|
41
|
+
authorizations:
|
42
|
+
create:
|
43
|
+
error: Produciuse un erro ao crear a autorización.
|
44
|
+
success: Autorizouse con éxito.
|
45
|
+
first_login:
|
46
|
+
actions:
|
47
|
+
dummy_authorization_handler: Verifique contra o controlador de autorización de exemplo
|
48
|
+
dummy_authorization_workflow: Verifique contra o fluxo de traballo de autorización de exemplo
|
49
|
+
id_documents: Verifique a carga do documento de identidade
|
50
|
+
postal_letter: Verifique a recepción dun código de verificación a través do correo postal
|
51
|
+
title: Verifica a túa identidade
|
52
|
+
verify_with_these_options: 'Estas son as opcións dispoñibles para verificar a súa identidade:'
|
53
|
+
new:
|
54
|
+
authorize: Enviar
|
55
|
+
authorize_with: Verifica con %{authorizer}
|
56
|
+
skip_verification: Podes ignorar isto por agora e %{link}
|
57
|
+
start_exploring: comezar a explorar
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
|
62
|
+
id_documents:
|
63
|
+
admin:
|
64
|
+
confirmations:
|
65
|
+
create:
|
66
|
+
error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou rexeita a verificación para que o usuario poida modificalo
|
67
|
+
success: O usuario verificouse con éxito
|
68
|
+
new:
|
69
|
+
introduce_user_data: Introduce os datos na imaxe
|
70
|
+
reject: Rexeitar
|
71
|
+
verify: Verifique
|
72
|
+
pending_authorizations:
|
73
|
+
index:
|
74
|
+
title: Verificacións pendentes
|
75
|
+
verification_number: 'Verificación # %{n}'
|
76
|
+
rejections:
|
77
|
+
create:
|
78
|
+
success: Verificación rexeitada. Invitará ao usuario a que modifique os seus documentos
|
79
|
+
authorizations:
|
80
|
+
create:
|
81
|
+
error: Produciuse un problema ao cargar o documento
|
82
|
+
success: Documento subido con éxito
|
83
|
+
edit:
|
84
|
+
being_reviewed: Estamos revisando os seus documentos. Verificarase en breve
|
85
|
+
rejection_clarity: Asegúrese de que a información estea claramente visible na imaxe cargada
|
86
|
+
rejection_correctness: Asegúrese de que a información ingresada é correcta
|
87
|
+
rejection_notice: Produciuse un problema coa verificación. Por favor intentao de novo
|
88
|
+
send: Solicite a verificación de novo
|
89
|
+
new:
|
90
|
+
send: Solicitar verificación
|
91
|
+
title: Carga o documento de identidade
|
92
|
+
update:
|
93
|
+
error: Produciuse un problema ao volver cargar o documento
|
94
|
+
success: O documento foi reencriptado con éxito
|
95
|
+
dni: DNI
|
96
|
+
nie: NIE
|
97
|
+
passport: Pasaporte
|
98
|
+
postal_letter:
|
99
|
+
admin:
|
100
|
+
pending_authorizations:
|
101
|
+
index:
|
102
|
+
address: Enderezo
|
103
|
+
letter_sent_at: Carta enviada a
|
104
|
+
mark_as_sent: Marcar como enviado
|
105
|
+
not_yet_sent: Aínda non enviado
|
106
|
+
title: Verificacións en curso
|
107
|
+
username: Nome de usuario
|
108
|
+
verification_code: Código de verificación
|
109
|
+
postages:
|
110
|
+
create:
|
111
|
+
error: Mensaxe de erro marcada como enviada
|
112
|
+
success: Carta marcada con éxito como enviada
|
113
|
+
authorizations:
|
114
|
+
create:
|
115
|
+
error: Produciuse un problema coa túa solicitude
|
116
|
+
success: Grazas Enviaremos un código de verificación a túa dirección
|
117
|
+
edit:
|
118
|
+
send: Confirmar
|
119
|
+
title: Introduce o código de verificación que recibiches
|
120
|
+
waiting_for_letter: En breve enviaremos unha carta á túa dirección co teu código de verificación
|
121
|
+
new:
|
122
|
+
send: Envíame unha carta
|
123
|
+
title: Solicita o teu código de verificación
|
124
|
+
update:
|
125
|
+
error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique a carta que lle enviamos
|
126
|
+
success: Parabéns. Verificouse con éxito
|
127
|
+
errors:
|
128
|
+
messages:
|
129
|
+
uppercase_only_letters_numbers: deben ser maiúsculas e só conteñen letras e / ou números
|
data/config/locales/it.yml
CHANGED
@@ -36,7 +36,7 @@ it:
|
|
36
36
|
name: Nome
|
37
37
|
postal_letter:
|
38
38
|
explanation: Ti invieremo una lettera postale con un codice che dovrai inserire per poter verificare il tuo indirizzo
|
39
|
-
name: Codice
|
39
|
+
name: Codice via lettera postale
|
40
40
|
verifications:
|
41
41
|
authorizations:
|
42
42
|
create:
|
@@ -55,6 +55,10 @@ it:
|
|
55
55
|
authorize_with: Verifica con %{authorizer}
|
56
56
|
skip_verification: Puoi saltare questo per ora e %{link}
|
57
57
|
start_exploring: comincia ad esplorare
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: La partecipazione è riservata agli utenti con il codice postale %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'La partecipazione è riservata agli utenti con uno dei seguenti codici postali: %{postal_codes}.'
|
58
62
|
id_documents:
|
59
63
|
admin:
|
60
64
|
confirmations:
|
@@ -97,8 +101,8 @@ it:
|
|
97
101
|
index:
|
98
102
|
address: Indirizzo
|
99
103
|
letter_sent_at: Lettera inviata a
|
100
|
-
mark_as_sent:
|
101
|
-
not_yet_sent:
|
104
|
+
mark_as_sent: Marca come inviato
|
105
|
+
not_yet_sent: Non ancora inviato
|
102
106
|
title: Verifiche in corso
|
103
107
|
username: Nome utente
|
104
108
|
verification_code: Codice di verifica
|
@@ -108,14 +112,14 @@ it:
|
|
108
112
|
success: Lettera contrassegnata con successo come inviata
|
109
113
|
authorizations:
|
110
114
|
create:
|
111
|
-
error:
|
115
|
+
error: Si è verificato un problema con la tua richiesta
|
112
116
|
success: Grazie! Invieremo un codice di verifica al tuo indirizzo
|
113
117
|
edit:
|
114
118
|
send: Conferma
|
115
119
|
title: Inserisci il codice di verifica che hai ricevuto
|
116
120
|
waiting_for_letter: A breve invieremo al tuo indirizzo una lettera con il tuo codice di verifica
|
117
121
|
new:
|
118
|
-
send:
|
122
|
+
send: Inviami una lettera
|
119
123
|
title: Richiedi il tuo codice di verifica
|
120
124
|
update:
|
121
125
|
error: Il tuo codice di verifica non corrisponde al nostro. Per favore controlla la lettera che ti abbiamo inviato
|
data/config/locales/nl.yml
CHANGED
@@ -35,26 +35,30 @@ nl:
|
|
35
35
|
multistep: Multi-Step
|
36
36
|
name: Naam
|
37
37
|
postal_letter:
|
38
|
-
explanation: We sturen u een brief met een code die u
|
39
|
-
name: Code per brief
|
38
|
+
explanation: We sturen u een post brief met een code die u zult moeten invoeren, zodat we uw adres kunnen verifiëren
|
39
|
+
name: Code per post brief
|
40
40
|
verifications:
|
41
41
|
authorizations:
|
42
42
|
create:
|
43
43
|
error: Er is een fout opgetreden bij het maken van de autorisatie.
|
44
|
-
success:
|
44
|
+
success: U bent geautoriseerd.
|
45
45
|
first_login:
|
46
46
|
actions:
|
47
47
|
dummy_authorization_handler: Verifieer met het voorbeeld van de autorisatieaanduiding
|
48
|
-
dummy_authorization_workflow: Controleer aan de hand van
|
48
|
+
dummy_authorization_workflow: Controleer aan de hand van het machtigingsworkflow voorbeeld
|
49
49
|
id_documents: Wordt geverifieerd door uw identiteitsdocument te uploaden
|
50
50
|
postal_letter: Wordt geverifieerd door een verificatiecode te ontvangen via de post
|
51
51
|
title: Verifieer uw identiteit
|
52
52
|
verify_with_these_options: 'Dit zijn de beschikbare opties om uw identiteit te verifiëren:'
|
53
53
|
new:
|
54
|
-
authorize:
|
54
|
+
authorize: Verzenden
|
55
55
|
authorize_with: Verifieer met %{authorizer}
|
56
|
-
skip_verification:
|
56
|
+
skip_verification: U kunt dit overslaan voor nu en %{link}
|
57
57
|
start_exploring: begin met verkennen
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: Deelname is beperkt tot gebruikers met de postcode %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'Deelname is beperkt tot gebruikers met een van de volgende postcodes: %{postal_codes}.'
|
58
62
|
id_documents:
|
59
63
|
admin:
|
60
64
|
confirmations:
|
@@ -63,7 +67,7 @@ nl:
|
|
63
67
|
success: Gebruiker succesvol geverifieerd
|
64
68
|
new:
|
65
69
|
introduce_user_data: Introduceer de gegevens in de afbeelding
|
66
|
-
reject:
|
70
|
+
reject: Weigeren
|
67
71
|
verify: Verifiëren
|
68
72
|
pending_authorizations:
|
69
73
|
index:
|
@@ -71,7 +75,7 @@ nl:
|
|
71
75
|
verification_number: 'Verificatie # %{n}'
|
72
76
|
rejections:
|
73
77
|
create:
|
74
|
-
success: Verificatie
|
78
|
+
success: Verificatie gewijgerd. De gebruiker wordt gevraagd om haar documenten te wijzigen
|
75
79
|
authorizations:
|
76
80
|
create:
|
77
81
|
error: Er is een probleem opgetreden bij het uploaden van uw document
|
@@ -96,19 +100,19 @@ nl:
|
|
96
100
|
pending_authorizations:
|
97
101
|
index:
|
98
102
|
address: Adres
|
99
|
-
letter_sent_at: Brief verzonden
|
103
|
+
letter_sent_at: Brief verzonden op
|
100
104
|
mark_as_sent: Markeren als verzonden
|
101
105
|
not_yet_sent: nog niet verstuurd
|
102
|
-
title: Doorlopende
|
106
|
+
title: Doorlopende verificaties
|
103
107
|
username: Gebruikersnaam
|
104
108
|
verification_code: Verificatie code
|
105
109
|
postages:
|
106
110
|
create:
|
107
|
-
error: Fout bij het markeren van
|
111
|
+
error: Fout bij het markeren van brief als verzonden
|
108
112
|
success: Brief succesvol gemarkeerd als verzonden
|
109
113
|
authorizations:
|
110
114
|
create:
|
111
|
-
error: Er was een probleem met
|
115
|
+
error: Er was een probleem met uw verzoek
|
112
116
|
success: Bedankt! We sturen een verificatiecode naar uw adres
|
113
117
|
edit:
|
114
118
|
send: Bevestigen
|
data/config/locales/pl.yml
CHANGED
@@ -55,6 +55,11 @@ pl:
|
|
55
55
|
authorize_with: Zweryfikuj przy pomocy %{authorizer}
|
56
56
|
skip_verification: Możesz teraz pominąć to i %{link}
|
57
57
|
start_exploring: zacznij odkrywać
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają kod pocztowy %{postal_codes}.
|
61
|
+
few: 'Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
|
62
|
+
other: 'Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
|
58
63
|
id_documents:
|
59
64
|
admin:
|
60
65
|
confirmations:
|
@@ -0,0 +1,129 @@
|
|
1
|
+
pt-BR:
|
2
|
+
activemodel:
|
3
|
+
attributes:
|
4
|
+
id_document_information:
|
5
|
+
document_number: Número do documento (com letra)
|
6
|
+
document_type: Tipo do documento
|
7
|
+
id_document_upload:
|
8
|
+
document_number: Número do documento (com letra)
|
9
|
+
document_type: Tipo do seu documento
|
10
|
+
user: Do utilizador
|
11
|
+
verification_attachment: Cópia digitalizada do seu documento
|
12
|
+
decidim:
|
13
|
+
admin:
|
14
|
+
menu:
|
15
|
+
authorization_workflows: Verificações
|
16
|
+
authorization_handlers:
|
17
|
+
admin:
|
18
|
+
id_documents:
|
19
|
+
help:
|
20
|
+
- Os usuários preenchem suas informações de identidade e carregam uma cópia do documento.
|
21
|
+
- Você preencher as informações presentes na imagem carregada.
|
22
|
+
- A informação deve corresponder ao que o usuário preenchido.
|
23
|
+
- Se você não pode ver claramente a informação ou não conseguir verificá-la, você pode rejeitar a solicitação e o usuário poderá consertá-la.
|
24
|
+
postal_letter:
|
25
|
+
help:
|
26
|
+
- Os usuários solicitaram que um código de verificação seja enviado para o endereço.
|
27
|
+
- Você envia a carta para seu endereço com o código de verificação.
|
28
|
+
- Você marca a carta como enviada.
|
29
|
+
- Depois de marcar a carta como enviada, o usuário poderá introduzir o código e ser verificado.
|
30
|
+
direct: Direto
|
31
|
+
help: Socorro
|
32
|
+
id_documents:
|
33
|
+
explanation: Carregue seus documentos de identidade para que possamos verificar sua identidade
|
34
|
+
name: Documentos de identidade
|
35
|
+
multistep: Várias Etapas
|
36
|
+
name: Nome
|
37
|
+
postal_letter:
|
38
|
+
explanation: Nós lhe enviaremos uma carta postal com um código que você terá que inserir para que possamos verificar seu endereço
|
39
|
+
name: Código por carta postal
|
40
|
+
verifications:
|
41
|
+
authorizations:
|
42
|
+
create:
|
43
|
+
error: Ocorreu um erro ao criar a autorização.
|
44
|
+
success: Você foi autorizado com sucesso.
|
45
|
+
first_login:
|
46
|
+
actions:
|
47
|
+
dummy_authorization_handler: Verifique contra o manipulador de autorização de exemplo
|
48
|
+
dummy_authorization_workflow: Verifique o exemplo de fluxo de trabalho de autorização
|
49
|
+
id_documents: Seja verificado ao fazer o upload do documento de identidade
|
50
|
+
postal_letter: Seja verificado ao receber um código de verificação por correio postal
|
51
|
+
title: Verifique sua identidade
|
52
|
+
verify_with_these_options: 'Estas são as opções disponíveis para verificar sua identidade:'
|
53
|
+
new:
|
54
|
+
authorize: Enviar
|
55
|
+
authorize_with: Verifique com %{authorizer}
|
56
|
+
skip_verification: Você pode ignorar isso por enquanto e %{link}
|
57
|
+
start_exploring: comece a explorar
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: A participação é restrita aos usuários com o código postal %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'A participação é restrita aos usuários com qualquer um dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
|
62
|
+
id_documents:
|
63
|
+
admin:
|
64
|
+
confirmations:
|
65
|
+
create:
|
66
|
+
error: A verificação não corresponde. Tente novamente ou rejeite a verificação para que o usuário possa corrigi-la
|
67
|
+
success: Usuário verificado com sucesso
|
68
|
+
new:
|
69
|
+
introduce_user_data: Introduza os dados na imagem
|
70
|
+
reject: Rejeitar
|
71
|
+
verify: Verificar
|
72
|
+
pending_authorizations:
|
73
|
+
index:
|
74
|
+
title: Verificações pendentes
|
75
|
+
verification_number: 'Verificação # %{n}'
|
76
|
+
rejections:
|
77
|
+
create:
|
78
|
+
success: Verificação rejeitada. O usuário será solicitado a alterar seus documentos
|
79
|
+
authorizations:
|
80
|
+
create:
|
81
|
+
error: Ocorreu um problema ao carregar seu documento
|
82
|
+
success: Documento carregado com sucesso
|
83
|
+
edit:
|
84
|
+
being_reviewed: Estamos revisando seus documentos. Você será verificado em breve
|
85
|
+
rejection_clarity: Verifique se a informação está claramente visível na imagem carregada
|
86
|
+
rejection_correctness: Verifique se as informações inseridas estão corretas
|
87
|
+
rejection_notice: Ocorreu um problema com sua verificação. Por favor, tente novamente
|
88
|
+
send: Solicite novamente a verificação
|
89
|
+
new:
|
90
|
+
send: Solicitar verificação
|
91
|
+
title: Carregue seu documento de identidade
|
92
|
+
update:
|
93
|
+
error: Ocorreu um problema ao recarregar seu documento
|
94
|
+
success: Documento reusado com sucesso
|
95
|
+
dni: DNI
|
96
|
+
nie: NIE
|
97
|
+
passport: Passaporte
|
98
|
+
postal_letter:
|
99
|
+
admin:
|
100
|
+
pending_authorizations:
|
101
|
+
index:
|
102
|
+
address: Endereço
|
103
|
+
letter_sent_at: Carta enviada em
|
104
|
+
mark_as_sent: Marcar como enviado
|
105
|
+
not_yet_sent: Ainda não enviado
|
106
|
+
title: Verificações contínuas
|
107
|
+
username: Nome de usuário
|
108
|
+
verification_code: Código de verificação
|
109
|
+
postages:
|
110
|
+
create:
|
111
|
+
error: Carta de marcação de erro como enviada
|
112
|
+
success: Carta com sucesso marcada como enviada
|
113
|
+
authorizations:
|
114
|
+
create:
|
115
|
+
error: Houve um problema com o seu pedido
|
116
|
+
success: Obrigado! Enviaremos um código de verificação ao seu endereço
|
117
|
+
edit:
|
118
|
+
send: confirme
|
119
|
+
title: Introduza o código de verificação que você recebeu
|
120
|
+
waiting_for_letter: Em breve enviaremos uma carta ao seu endereço com seu código de verificação
|
121
|
+
new:
|
122
|
+
send: Envie-me uma carta
|
123
|
+
title: Solicite seu código de verificação
|
124
|
+
update:
|
125
|
+
error: O seu código de verificação não corresponde ao nosso. Verifique a carta que lhe enviamos
|
126
|
+
success: Parabéns. Você foi verificado com sucesso
|
127
|
+
errors:
|
128
|
+
messages:
|
129
|
+
uppercase_only_letters_numbers: devem ser todas maiúsculas e conter apenas letras e / ou números
|