decidim-verifications 0.8.4 → 0.9.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +5 -5
- data/README.md +52 -1
- data/app/controllers/decidim/verifications/authorizations_controller.rb +6 -0
- data/app/controllers/decidim/verifications/id_documents/authorizations_controller.rb +1 -1
- data/app/services/decidim/dummy_authorization_handler.rb +36 -1
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/_granted_authorization.html.erb +27 -0
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/index.html.erb +8 -13
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/new.html.erb +1 -1
- data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +8 -0
- data/config/locales/ca.yml +12 -9
- data/config/locales/en.yml +4 -0
- data/config/locales/es.yml +13 -10
- data/config/locales/eu.yml +4 -0
- data/config/locales/fi.yml +58 -54
- data/config/locales/fr.yml +12 -8
- data/config/locales/gl.yml +129 -0
- data/config/locales/it.yml +9 -5
- data/config/locales/nl.yml +16 -12
- data/config/locales/pl.yml +5 -0
- data/config/locales/pt-BR.yml +129 -0
- data/config/locales/pt.yml +4 -0
- data/config/locales/ru.yml +120 -0
- data/config/locales/sv.yml +129 -0
- data/config/locales/uk.yml +88 -4
- data/lib/decidim/verifications.rb +1 -0
- data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +25 -10
- data/lib/decidim/verifications/default_action_authorizer.rb +87 -0
- data/lib/decidim/verifications/dummy.rb +2 -0
- data/lib/decidim/verifications/registry.rb +4 -0
- data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/workflow_manifest.rb +13 -1
- data/lib/decidim/verifications/workflows.rb +9 -0
- metadata +16 -10
data/config/locales/fr.yml
CHANGED
@@ -32,7 +32,7 @@ fr:
|
|
32
32
|
id_documents:
|
33
33
|
explanation: Téléchargez vos documents d'identité afin que nous puissions vérifier votre identité
|
34
34
|
name: Documents d'identité
|
35
|
-
multistep:
|
35
|
+
multistep: En plusieurs étapes
|
36
36
|
name: Nom
|
37
37
|
postal_letter:
|
38
38
|
explanation: Nous vous enverrons une lettre postale avec un code que vous devrez saisir afin que nous puissions vérifier votre adresse
|
@@ -44,8 +44,8 @@ fr:
|
|
44
44
|
success: Vous avez été autorisé avec succès.
|
45
45
|
first_login:
|
46
46
|
actions:
|
47
|
-
dummy_authorization_handler: Vérifier l'exemple
|
48
|
-
dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport
|
47
|
+
dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
|
48
|
+
dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
|
49
49
|
id_documents: Soyez vérifié en téléchargeant votre document d'identité
|
50
50
|
postal_letter: Faites-vous vérifier en recevant un code de vérification par courrier postal
|
51
51
|
title: Vérifier votre Identité
|
@@ -55,6 +55,10 @@ fr:
|
|
55
55
|
authorize_with: Vérifier avec %{authorizer}
|
56
56
|
skip_verification: Vous pouvez omettre cette étape pour le moment et %{link}
|
57
57
|
start_exploring: commencer à explorer
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
|
58
62
|
id_documents:
|
59
63
|
admin:
|
60
64
|
confirmations:
|
@@ -77,7 +81,7 @@ fr:
|
|
77
81
|
error: Un problème est survenu lors du téléchargement de votre document
|
78
82
|
success: Document téléchargé avec succès
|
79
83
|
edit:
|
80
|
-
being_reviewed: Nous examinons vos documents et
|
84
|
+
being_reviewed: Nous examinons vos documents et votre autorisation sera bientôt validée
|
81
85
|
rejection_clarity: Assurez-vous que les informations sont clairement visibles dans l'image téléchargée
|
82
86
|
rejection_correctness: Assurez-vous que les informations entrées sont correctes
|
83
87
|
rejection_notice: Il y a eu un problème avec votre vérification. Veuillez essayer à nouveau
|
@@ -87,9 +91,9 @@ fr:
|
|
87
91
|
title: Téléchargez votre document d'identité
|
88
92
|
update:
|
89
93
|
error: Un problème est survenu lors du chargement de votre document
|
90
|
-
success: Document
|
91
|
-
dni: Carte d'identité
|
92
|
-
nie:
|
94
|
+
success: Document téléchargé avec succès
|
95
|
+
dni: Carte nationale d'identité
|
96
|
+
nie: Carte de séjour ou de résident
|
93
97
|
passport: Passeport
|
94
98
|
postal_letter:
|
95
99
|
admin:
|
@@ -113,7 +117,7 @@ fr:
|
|
113
117
|
edit:
|
114
118
|
send: Confirmer
|
115
119
|
title: Introduisez le code de vérification que vous avez reçu
|
116
|
-
waiting_for_letter: Nous enverrons
|
120
|
+
waiting_for_letter: Nous vous enverrons une lettre à votre adresse avec votre code de vérification
|
117
121
|
new:
|
118
122
|
send: Envoyez-moi une lettre
|
119
123
|
title: Demandez votre code de vérification
|
@@ -0,0 +1,129 @@
|
|
1
|
+
gl:
|
2
|
+
activemodel:
|
3
|
+
attributes:
|
4
|
+
id_document_information:
|
5
|
+
document_number: Número do documento (con letra)
|
6
|
+
document_type: Tipo do documento
|
7
|
+
id_document_upload:
|
8
|
+
document_number: Número do documento (con letra)
|
9
|
+
document_type: Tipo do documento
|
10
|
+
user: Usuario
|
11
|
+
verification_attachment: Copia escaneada do documento
|
12
|
+
decidim:
|
13
|
+
admin:
|
14
|
+
menu:
|
15
|
+
authorization_workflows: Verificacións
|
16
|
+
authorization_handlers:
|
17
|
+
admin:
|
18
|
+
id_documents:
|
19
|
+
help:
|
20
|
+
- Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento.
|
21
|
+
- Enche a información presente na imaxe cargada.
|
22
|
+
- A información debe coincidir co que o usuario enche.
|
23
|
+
- Se non pode ver claramente a información ou non pode verificala, pode rexeitar a solicitude e o usuario poderá solucionalo.
|
24
|
+
postal_letter:
|
25
|
+
help:
|
26
|
+
- Os usuarios solicitan que se envíe un código de verificación ao seu enderezo.
|
27
|
+
- Envía a carta ao seu enderezo co código de verificación.
|
28
|
+
- Marca a letra como enviada.
|
29
|
+
- Unha vez que marca a letra enviada, o usuario poderá introducir o código e verificarse.
|
30
|
+
direct: Directo
|
31
|
+
help: Axuda
|
32
|
+
id_documents:
|
33
|
+
explanation: Cargue os seus documentos de identidade para que poidamos comprobar a súa identidade
|
34
|
+
name: Documentos de identidade
|
35
|
+
multistep: Paso múltiple
|
36
|
+
name: Nome
|
37
|
+
postal_letter:
|
38
|
+
explanation: Enviarémosche unha carta postal cun código que terás que ingresar para poder verificar a túa dirección
|
39
|
+
name: Código por carta postal
|
40
|
+
verifications:
|
41
|
+
authorizations:
|
42
|
+
create:
|
43
|
+
error: Produciuse un erro ao crear a autorización.
|
44
|
+
success: Autorizouse con éxito.
|
45
|
+
first_login:
|
46
|
+
actions:
|
47
|
+
dummy_authorization_handler: Verifique contra o controlador de autorización de exemplo
|
48
|
+
dummy_authorization_workflow: Verifique contra o fluxo de traballo de autorización de exemplo
|
49
|
+
id_documents: Verifique a carga do documento de identidade
|
50
|
+
postal_letter: Verifique a recepción dun código de verificación a través do correo postal
|
51
|
+
title: Verifica a túa identidade
|
52
|
+
verify_with_these_options: 'Estas son as opcións dispoñibles para verificar a súa identidade:'
|
53
|
+
new:
|
54
|
+
authorize: Enviar
|
55
|
+
authorize_with: Verifica con %{authorizer}
|
56
|
+
skip_verification: Podes ignorar isto por agora e %{link}
|
57
|
+
start_exploring: comezar a explorar
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
|
62
|
+
id_documents:
|
63
|
+
admin:
|
64
|
+
confirmations:
|
65
|
+
create:
|
66
|
+
error: A verificación non coincide. Téntao de novo ou rexeita a verificación para que o usuario poida modificalo
|
67
|
+
success: O usuario verificouse con éxito
|
68
|
+
new:
|
69
|
+
introduce_user_data: Introduce os datos na imaxe
|
70
|
+
reject: Rexeitar
|
71
|
+
verify: Verifique
|
72
|
+
pending_authorizations:
|
73
|
+
index:
|
74
|
+
title: Verificacións pendentes
|
75
|
+
verification_number: 'Verificación # %{n}'
|
76
|
+
rejections:
|
77
|
+
create:
|
78
|
+
success: Verificación rexeitada. Invitará ao usuario a que modifique os seus documentos
|
79
|
+
authorizations:
|
80
|
+
create:
|
81
|
+
error: Produciuse un problema ao cargar o documento
|
82
|
+
success: Documento subido con éxito
|
83
|
+
edit:
|
84
|
+
being_reviewed: Estamos revisando os seus documentos. Verificarase en breve
|
85
|
+
rejection_clarity: Asegúrese de que a información estea claramente visible na imaxe cargada
|
86
|
+
rejection_correctness: Asegúrese de que a información ingresada é correcta
|
87
|
+
rejection_notice: Produciuse un problema coa verificación. Por favor intentao de novo
|
88
|
+
send: Solicite a verificación de novo
|
89
|
+
new:
|
90
|
+
send: Solicitar verificación
|
91
|
+
title: Carga o documento de identidade
|
92
|
+
update:
|
93
|
+
error: Produciuse un problema ao volver cargar o documento
|
94
|
+
success: O documento foi reencriptado con éxito
|
95
|
+
dni: DNI
|
96
|
+
nie: NIE
|
97
|
+
passport: Pasaporte
|
98
|
+
postal_letter:
|
99
|
+
admin:
|
100
|
+
pending_authorizations:
|
101
|
+
index:
|
102
|
+
address: Enderezo
|
103
|
+
letter_sent_at: Carta enviada a
|
104
|
+
mark_as_sent: Marcar como enviado
|
105
|
+
not_yet_sent: Aínda non enviado
|
106
|
+
title: Verificacións en curso
|
107
|
+
username: Nome de usuario
|
108
|
+
verification_code: Código de verificación
|
109
|
+
postages:
|
110
|
+
create:
|
111
|
+
error: Mensaxe de erro marcada como enviada
|
112
|
+
success: Carta marcada con éxito como enviada
|
113
|
+
authorizations:
|
114
|
+
create:
|
115
|
+
error: Produciuse un problema coa túa solicitude
|
116
|
+
success: Grazas Enviaremos un código de verificación a túa dirección
|
117
|
+
edit:
|
118
|
+
send: Confirmar
|
119
|
+
title: Introduce o código de verificación que recibiches
|
120
|
+
waiting_for_letter: En breve enviaremos unha carta á túa dirección co teu código de verificación
|
121
|
+
new:
|
122
|
+
send: Envíame unha carta
|
123
|
+
title: Solicita o teu código de verificación
|
124
|
+
update:
|
125
|
+
error: O teu código de verificación non coincide coa nosa. Verifique a carta que lle enviamos
|
126
|
+
success: Parabéns. Verificouse con éxito
|
127
|
+
errors:
|
128
|
+
messages:
|
129
|
+
uppercase_only_letters_numbers: deben ser maiúsculas e só conteñen letras e / ou números
|
data/config/locales/it.yml
CHANGED
@@ -36,7 +36,7 @@ it:
|
|
36
36
|
name: Nome
|
37
37
|
postal_letter:
|
38
38
|
explanation: Ti invieremo una lettera postale con un codice che dovrai inserire per poter verificare il tuo indirizzo
|
39
|
-
name: Codice
|
39
|
+
name: Codice via lettera postale
|
40
40
|
verifications:
|
41
41
|
authorizations:
|
42
42
|
create:
|
@@ -55,6 +55,10 @@ it:
|
|
55
55
|
authorize_with: Verifica con %{authorizer}
|
56
56
|
skip_verification: Puoi saltare questo per ora e %{link}
|
57
57
|
start_exploring: comincia ad esplorare
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: La partecipazione è riservata agli utenti con il codice postale %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'La partecipazione è riservata agli utenti con uno dei seguenti codici postali: %{postal_codes}.'
|
58
62
|
id_documents:
|
59
63
|
admin:
|
60
64
|
confirmations:
|
@@ -97,8 +101,8 @@ it:
|
|
97
101
|
index:
|
98
102
|
address: Indirizzo
|
99
103
|
letter_sent_at: Lettera inviata a
|
100
|
-
mark_as_sent:
|
101
|
-
not_yet_sent:
|
104
|
+
mark_as_sent: Marca come inviato
|
105
|
+
not_yet_sent: Non ancora inviato
|
102
106
|
title: Verifiche in corso
|
103
107
|
username: Nome utente
|
104
108
|
verification_code: Codice di verifica
|
@@ -108,14 +112,14 @@ it:
|
|
108
112
|
success: Lettera contrassegnata con successo come inviata
|
109
113
|
authorizations:
|
110
114
|
create:
|
111
|
-
error:
|
115
|
+
error: Si è verificato un problema con la tua richiesta
|
112
116
|
success: Grazie! Invieremo un codice di verifica al tuo indirizzo
|
113
117
|
edit:
|
114
118
|
send: Conferma
|
115
119
|
title: Inserisci il codice di verifica che hai ricevuto
|
116
120
|
waiting_for_letter: A breve invieremo al tuo indirizzo una lettera con il tuo codice di verifica
|
117
121
|
new:
|
118
|
-
send:
|
122
|
+
send: Inviami una lettera
|
119
123
|
title: Richiedi il tuo codice di verifica
|
120
124
|
update:
|
121
125
|
error: Il tuo codice di verifica non corrisponde al nostro. Per favore controlla la lettera che ti abbiamo inviato
|
data/config/locales/nl.yml
CHANGED
@@ -35,26 +35,30 @@ nl:
|
|
35
35
|
multistep: Multi-Step
|
36
36
|
name: Naam
|
37
37
|
postal_letter:
|
38
|
-
explanation: We sturen u een brief met een code die u
|
39
|
-
name: Code per brief
|
38
|
+
explanation: We sturen u een post brief met een code die u zult moeten invoeren, zodat we uw adres kunnen verifiëren
|
39
|
+
name: Code per post brief
|
40
40
|
verifications:
|
41
41
|
authorizations:
|
42
42
|
create:
|
43
43
|
error: Er is een fout opgetreden bij het maken van de autorisatie.
|
44
|
-
success:
|
44
|
+
success: U bent geautoriseerd.
|
45
45
|
first_login:
|
46
46
|
actions:
|
47
47
|
dummy_authorization_handler: Verifieer met het voorbeeld van de autorisatieaanduiding
|
48
|
-
dummy_authorization_workflow: Controleer aan de hand van
|
48
|
+
dummy_authorization_workflow: Controleer aan de hand van het machtigingsworkflow voorbeeld
|
49
49
|
id_documents: Wordt geverifieerd door uw identiteitsdocument te uploaden
|
50
50
|
postal_letter: Wordt geverifieerd door een verificatiecode te ontvangen via de post
|
51
51
|
title: Verifieer uw identiteit
|
52
52
|
verify_with_these_options: 'Dit zijn de beschikbare opties om uw identiteit te verifiëren:'
|
53
53
|
new:
|
54
|
-
authorize:
|
54
|
+
authorize: Verzenden
|
55
55
|
authorize_with: Verifieer met %{authorizer}
|
56
|
-
skip_verification:
|
56
|
+
skip_verification: U kunt dit overslaan voor nu en %{link}
|
57
57
|
start_exploring: begin met verkennen
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: Deelname is beperkt tot gebruikers met de postcode %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'Deelname is beperkt tot gebruikers met een van de volgende postcodes: %{postal_codes}.'
|
58
62
|
id_documents:
|
59
63
|
admin:
|
60
64
|
confirmations:
|
@@ -63,7 +67,7 @@ nl:
|
|
63
67
|
success: Gebruiker succesvol geverifieerd
|
64
68
|
new:
|
65
69
|
introduce_user_data: Introduceer de gegevens in de afbeelding
|
66
|
-
reject:
|
70
|
+
reject: Weigeren
|
67
71
|
verify: Verifiëren
|
68
72
|
pending_authorizations:
|
69
73
|
index:
|
@@ -71,7 +75,7 @@ nl:
|
|
71
75
|
verification_number: 'Verificatie # %{n}'
|
72
76
|
rejections:
|
73
77
|
create:
|
74
|
-
success: Verificatie
|
78
|
+
success: Verificatie gewijgerd. De gebruiker wordt gevraagd om haar documenten te wijzigen
|
75
79
|
authorizations:
|
76
80
|
create:
|
77
81
|
error: Er is een probleem opgetreden bij het uploaden van uw document
|
@@ -96,19 +100,19 @@ nl:
|
|
96
100
|
pending_authorizations:
|
97
101
|
index:
|
98
102
|
address: Adres
|
99
|
-
letter_sent_at: Brief verzonden
|
103
|
+
letter_sent_at: Brief verzonden op
|
100
104
|
mark_as_sent: Markeren als verzonden
|
101
105
|
not_yet_sent: nog niet verstuurd
|
102
|
-
title: Doorlopende
|
106
|
+
title: Doorlopende verificaties
|
103
107
|
username: Gebruikersnaam
|
104
108
|
verification_code: Verificatie code
|
105
109
|
postages:
|
106
110
|
create:
|
107
|
-
error: Fout bij het markeren van
|
111
|
+
error: Fout bij het markeren van brief als verzonden
|
108
112
|
success: Brief succesvol gemarkeerd als verzonden
|
109
113
|
authorizations:
|
110
114
|
create:
|
111
|
-
error: Er was een probleem met
|
115
|
+
error: Er was een probleem met uw verzoek
|
112
116
|
success: Bedankt! We sturen een verificatiecode naar uw adres
|
113
117
|
edit:
|
114
118
|
send: Bevestigen
|
data/config/locales/pl.yml
CHANGED
@@ -55,6 +55,11 @@ pl:
|
|
55
55
|
authorize_with: Zweryfikuj przy pomocy %{authorizer}
|
56
56
|
skip_verification: Możesz teraz pominąć to i %{link}
|
57
57
|
start_exploring: zacznij odkrywać
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają kod pocztowy %{postal_codes}.
|
61
|
+
few: 'Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
|
62
|
+
other: 'Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
|
58
63
|
id_documents:
|
59
64
|
admin:
|
60
65
|
confirmations:
|
@@ -0,0 +1,129 @@
|
|
1
|
+
pt-BR:
|
2
|
+
activemodel:
|
3
|
+
attributes:
|
4
|
+
id_document_information:
|
5
|
+
document_number: Número do documento (com letra)
|
6
|
+
document_type: Tipo do documento
|
7
|
+
id_document_upload:
|
8
|
+
document_number: Número do documento (com letra)
|
9
|
+
document_type: Tipo do seu documento
|
10
|
+
user: Do utilizador
|
11
|
+
verification_attachment: Cópia digitalizada do seu documento
|
12
|
+
decidim:
|
13
|
+
admin:
|
14
|
+
menu:
|
15
|
+
authorization_workflows: Verificações
|
16
|
+
authorization_handlers:
|
17
|
+
admin:
|
18
|
+
id_documents:
|
19
|
+
help:
|
20
|
+
- Os usuários preenchem suas informações de identidade e carregam uma cópia do documento.
|
21
|
+
- Você preencher as informações presentes na imagem carregada.
|
22
|
+
- A informação deve corresponder ao que o usuário preenchido.
|
23
|
+
- Se você não pode ver claramente a informação ou não conseguir verificá-la, você pode rejeitar a solicitação e o usuário poderá consertá-la.
|
24
|
+
postal_letter:
|
25
|
+
help:
|
26
|
+
- Os usuários solicitaram que um código de verificação seja enviado para o endereço.
|
27
|
+
- Você envia a carta para seu endereço com o código de verificação.
|
28
|
+
- Você marca a carta como enviada.
|
29
|
+
- Depois de marcar a carta como enviada, o usuário poderá introduzir o código e ser verificado.
|
30
|
+
direct: Direto
|
31
|
+
help: Socorro
|
32
|
+
id_documents:
|
33
|
+
explanation: Carregue seus documentos de identidade para que possamos verificar sua identidade
|
34
|
+
name: Documentos de identidade
|
35
|
+
multistep: Várias Etapas
|
36
|
+
name: Nome
|
37
|
+
postal_letter:
|
38
|
+
explanation: Nós lhe enviaremos uma carta postal com um código que você terá que inserir para que possamos verificar seu endereço
|
39
|
+
name: Código por carta postal
|
40
|
+
verifications:
|
41
|
+
authorizations:
|
42
|
+
create:
|
43
|
+
error: Ocorreu um erro ao criar a autorização.
|
44
|
+
success: Você foi autorizado com sucesso.
|
45
|
+
first_login:
|
46
|
+
actions:
|
47
|
+
dummy_authorization_handler: Verifique contra o manipulador de autorização de exemplo
|
48
|
+
dummy_authorization_workflow: Verifique o exemplo de fluxo de trabalho de autorização
|
49
|
+
id_documents: Seja verificado ao fazer o upload do documento de identidade
|
50
|
+
postal_letter: Seja verificado ao receber um código de verificação por correio postal
|
51
|
+
title: Verifique sua identidade
|
52
|
+
verify_with_these_options: 'Estas são as opções disponíveis para verificar sua identidade:'
|
53
|
+
new:
|
54
|
+
authorize: Enviar
|
55
|
+
authorize_with: Verifique com %{authorizer}
|
56
|
+
skip_verification: Você pode ignorar isso por enquanto e %{link}
|
57
|
+
start_exploring: comece a explorar
|
58
|
+
dummy_authorization:
|
59
|
+
extra_explanation:
|
60
|
+
one: A participação é restrita aos usuários com o código postal %{postal_codes}.
|
61
|
+
other: 'A participação é restrita aos usuários com qualquer um dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
|
62
|
+
id_documents:
|
63
|
+
admin:
|
64
|
+
confirmations:
|
65
|
+
create:
|
66
|
+
error: A verificação não corresponde. Tente novamente ou rejeite a verificação para que o usuário possa corrigi-la
|
67
|
+
success: Usuário verificado com sucesso
|
68
|
+
new:
|
69
|
+
introduce_user_data: Introduza os dados na imagem
|
70
|
+
reject: Rejeitar
|
71
|
+
verify: Verificar
|
72
|
+
pending_authorizations:
|
73
|
+
index:
|
74
|
+
title: Verificações pendentes
|
75
|
+
verification_number: 'Verificação # %{n}'
|
76
|
+
rejections:
|
77
|
+
create:
|
78
|
+
success: Verificação rejeitada. O usuário será solicitado a alterar seus documentos
|
79
|
+
authorizations:
|
80
|
+
create:
|
81
|
+
error: Ocorreu um problema ao carregar seu documento
|
82
|
+
success: Documento carregado com sucesso
|
83
|
+
edit:
|
84
|
+
being_reviewed: Estamos revisando seus documentos. Você será verificado em breve
|
85
|
+
rejection_clarity: Verifique se a informação está claramente visível na imagem carregada
|
86
|
+
rejection_correctness: Verifique se as informações inseridas estão corretas
|
87
|
+
rejection_notice: Ocorreu um problema com sua verificação. Por favor, tente novamente
|
88
|
+
send: Solicite novamente a verificação
|
89
|
+
new:
|
90
|
+
send: Solicitar verificação
|
91
|
+
title: Carregue seu documento de identidade
|
92
|
+
update:
|
93
|
+
error: Ocorreu um problema ao recarregar seu documento
|
94
|
+
success: Documento reusado com sucesso
|
95
|
+
dni: DNI
|
96
|
+
nie: NIE
|
97
|
+
passport: Passaporte
|
98
|
+
postal_letter:
|
99
|
+
admin:
|
100
|
+
pending_authorizations:
|
101
|
+
index:
|
102
|
+
address: Endereço
|
103
|
+
letter_sent_at: Carta enviada em
|
104
|
+
mark_as_sent: Marcar como enviado
|
105
|
+
not_yet_sent: Ainda não enviado
|
106
|
+
title: Verificações contínuas
|
107
|
+
username: Nome de usuário
|
108
|
+
verification_code: Código de verificação
|
109
|
+
postages:
|
110
|
+
create:
|
111
|
+
error: Carta de marcação de erro como enviada
|
112
|
+
success: Carta com sucesso marcada como enviada
|
113
|
+
authorizations:
|
114
|
+
create:
|
115
|
+
error: Houve um problema com o seu pedido
|
116
|
+
success: Obrigado! Enviaremos um código de verificação ao seu endereço
|
117
|
+
edit:
|
118
|
+
send: confirme
|
119
|
+
title: Introduza o código de verificação que você recebeu
|
120
|
+
waiting_for_letter: Em breve enviaremos uma carta ao seu endereço com seu código de verificação
|
121
|
+
new:
|
122
|
+
send: Envie-me uma carta
|
123
|
+
title: Solicite seu código de verificação
|
124
|
+
update:
|
125
|
+
error: O seu código de verificação não corresponde ao nosso. Verifique a carta que lhe enviamos
|
126
|
+
success: Parabéns. Você foi verificado com sucesso
|
127
|
+
errors:
|
128
|
+
messages:
|
129
|
+
uppercase_only_letters_numbers: devem ser todas maiúsculas e conter apenas letras e / ou números
|