decidim-verifications 0.26.8 → 0.26.9

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
checksums.yaml CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  SHA256:
3
- metadata.gz: 230d2e7929ec3feb7661db53afa9c0e06bedad21d3192cfe183cc3faecb09e0a
4
- data.tar.gz: e23e0ad06dba1d74a105d14b04ae5a586c193c368489e7e55e1acd30b33e437a
3
+ metadata.gz: 3050b78b1a6dc8b8c28e85aa4406f9d39e052d3b0053d2506e1a1683eef16715
4
+ data.tar.gz: fbdd821c8e622870e945d3e6af08d35f89494b8fd520371e774d97ad6f73fe84
5
5
  SHA512:
6
- metadata.gz: 39a3fafaffff892718f460d7d0fa1a5aecc0e72d35952f64cf443724b0153eb21655d7876a92e66ff6cc63e8a8d079680e3b30e87ae9d2dda8d3e6adf74d0016
7
- data.tar.gz: 0fa970becf736e6321ac997019ee57460901923a46206fcb156c126e891abff3b7b20aaec0066775f609ea4e2a6a9bd6b8dfb623a36ae24002d3718a55084628
6
+ metadata.gz: 8907bffd917ce9480c249ddf6efc79175980f390b7c618d909917c3a65285128eb0720b8b118216ca8a68a4933d7be9ecad78be30096eacc1f76d3f10820f4e1
7
+ data.tar.gz: fa3aa34ae5df5d3b3b8fb256da71951dc84866d71b9a8900138bd9035d115fbdb412a3ae79258035a3c27634787c654a6b62041a238e4d679d4f938a133614b1
@@ -0,0 +1,3 @@
1
+ # frozen_string_literal: true
2
+
3
+ # Empty line for playing nice with tpope/vim-rails
@@ -118,7 +118,7 @@ de:
118
118
  authorize: Senden
119
119
  authorize_with: Bestätigen Sie mit %{authorizer}
120
120
  renew_modal:
121
- cancel: Stornieren
121
+ cancel: Abbrechen
122
122
  close: Schließen
123
123
  continue: Weiter
124
124
  info_renew: Fahren Sie mit der Erneuerung fort, wenn Sie die Daten aktualisieren möchten
@@ -184,7 +184,7 @@ de:
184
184
  error: Die Überprüfung stimmt nicht überein. Versuchen Sie es erneut oder teilen Sie dem Benutzer mit, es zu ändern
185
185
  success: Benutzer erfolgreich verifiziert
186
186
  new:
187
- cancel: Stornieren
187
+ cancel: Abbrechen
188
188
  introduce_user_data: Geben Sie die Benutzer-E-Mail und die Dokumentdaten ein
189
189
  verify: Überprüfen
190
190
  pending_authorizations:
@@ -6,14 +6,18 @@ eu:
6
6
  offline: Offline
7
7
  offline_explanation: Lineaz kanpoko egiaztapenaren jarraibideak
8
8
  online: Online
9
+ confirmation:
10
+ verification_code: Egiaztapen kodea
9
11
  id_document_information:
10
12
  document_number: Dokumentu zenbakia
11
13
  document_type: Dokumentu mota
12
14
  id_document_upload:
13
- document_number: Dokumentu zenbakia
15
+ document_number: Dokumentuaren zenbakia (letraz)
14
16
  document_type: Zure dokumentuaren mota
15
17
  user: Erabiltzaileak
16
18
  verification_attachment: Zure dokumentuaren eskaneatutako kopia
19
+ mobile_phone:
20
+ mobile_phone_number: Telefono mugikorraren zenbakia
17
21
  offline_confirmation:
18
22
  email: Erabiltzailearen helbide elektronikoa
19
23
  postal_letter_address:
@@ -41,26 +45,26 @@ eu:
41
45
  authorization_workflows: Baimenak
42
46
  admin_log:
43
47
  organization:
44
- update_id_documents_config: "%{user_name} k eguneratu zuen nortasun agiriko dokumentuen konfigurazioa"
48
+ update_id_documents_config: "%{user_name} k eguneratu du nortasun agiriko dokumentuen konfiguraziorako baimena"
45
49
  user:
46
50
  grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} k egiaztatu zuen %{resource_name} nortasun agirien baimen bat erabiliz"
47
51
  authorization_handlers:
48
52
  admin:
49
53
  csv_census:
50
54
  help:
51
- - Onartzen diren onartutako parte-hartzaileen mezu elektronikoak igortzen dituzte CSVak
55
+ - Administratzaileek onartutako parte-hartzaileen mezu elektronikoak dituen CSV bat kargatzen dute
52
56
  - CSV fitxategi horretan mezu elektroniko bat duten parte-hartzaileek soilik egiaztatu ahal izango dute
53
57
  id_documents:
54
58
  help:
55
- - Erabiltzaileek beren identifikazio informazioa bete eta dokumentuaren kopia bat kargatu.
59
+ - Erabiltzaileek beren identifikazio informazioa bete, eta dokumentuaren kopia bat kargatzen dute.
56
60
  - Kargatutako irudian dagoen informazio hau bete behar duzu.
57
- - Informazioa edozein erabiltzailek bete duenarekin bat egin beharko luke.
58
- - Informazio hori argi eta garbi ikusi ez baduzu edo egiaztatu ezin baduzu, eskaera ukatu egin dezakezu eta erabiltzaileak konpondu ahal izango du.
61
+ - Informazioak edozein erabiltzailek bete duenarekin bat egin beharko luke.
62
+ - Informazioa ezin baduzu argi eta garbi ikusi edo egiaztatu, eskaera ukatu dezakezu eta erabiltzaileak konpondu ahal izango du.
59
63
  postal_letter:
60
64
  help:
61
65
  - Erabiltzaileek egiaztapen-kodea eskatu behar dute euren helbidea bidaltzeko.
62
66
  - Posta-helbidea bere helbidean bidaltzen du egiaztapen-kodearekin.
63
- - Bidalitako mezua markatzen du.
67
+ - Markatu mezua bidalita bezala.
64
68
  - Behin bidalitako mezua markatzen duzunean, erabiltzaileak kodea sartu eta egiaztatu egingo du.
65
69
  csv_census:
66
70
  explanation: Egiaztatu erakundearen zentsua erabiliz
@@ -71,28 +75,28 @@ eu:
71
75
  explanation: Zure nortasun agiriak kargatu zure identitatea egiaztatzeko
72
76
  name: Nortasun agiriak
73
77
  multistep: Multi-Step
74
- name: izena
78
+ name: Izena
75
79
  postal_letter:
76
80
  explanation: Posta-gutun bat bidaliko dizugu, sartu behar duzun kode batekin, beraz, zure helbidea egiaztatu ahal izango dugu
77
81
  name: Kodea posta bidez
78
82
  events:
79
83
  verifications:
80
84
  verify_with_managed_user:
81
- email_intro: <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> parte-hartzailea (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>) parte-hartzaileaen datuekin egiaztatzen saiatu da.
82
- email_outro: Egiaztau <a href="%{conflicts_url}">gatazken zerrenda </a> eta jarri harremanetan parte-hartzailearekin bere datuak egiaztatu eta arazoa konpontzeko.
83
- email_subject: Errorea beste parte-hartzaile baten bidez egiaztatzeagatik
84
- notification_title: <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> parte-hartzailea (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>) parte-hartzaileaen datuekin egiaztatzen saiatu da.
85
+ email_intro: <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> parte-hartzailea saiatu da (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>) parte-hartzailearen datuekin egiaztatzen.
86
+ email_outro: Egiaztau <a href="%{conflicts_url}"> egiaztapenen gatazken zerrenda </a> eta jarri harremanetan parte-hartzailearekin bere datuak egiaztatu eta arazoa konpontzeko.
87
+ email_subject: Errorea beste parte-hartzaile baten bidez egiaztatzean
88
+ notification_title: <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> parte-hartzailea saiatu da (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>) parte-hartzailearen datuekin egiaztatzen.
85
89
  verifications:
86
90
  authorizations:
87
91
  authorization_metadata:
88
92
  info: 'Hauek dira oraingo egiaztapenaren datuak:'
89
93
  no_data_stored: Ez dago datu gorderik.
90
94
  create:
91
- error: Errore bat gertatu da baimena sortzean.
95
+ error: Arazo bat egon da baimena sortzean.
92
96
  success: Ongi baimendu duzu.
93
97
  unconfirmed: Zure posta elektronikoa baieztatzeko, baimena eman behar duzu.
94
98
  destroy:
95
- error: Arazo bat izan da baimena ezabatzean.
99
+ error: Arazo bat egon da baimena ezabatzean.
96
100
  success: Baimena zuzen ezabatu duzu.
97
101
  first_login:
98
102
  actions:
@@ -114,7 +118,7 @@ eu:
114
118
  authorize: Bidali
115
119
  authorize_with: Egiaztatu %{authorizer} rekin
116
120
  renew_modal:
117
- cancel: Utzi
121
+ cancel: Ezeztatu
118
122
  close: itxi
119
123
  continue: Jarraitu
120
124
  info_renew: Datuak eguneratu nahi badituzu, jarraitu berriztatzen
@@ -125,36 +129,39 @@ eu:
125
129
  admin:
126
130
  census:
127
131
  create:
128
- error: Errore bat gertatu da errolda inportatzean.
129
- success: Arrakastaz inportatutako %{count} elementu (%{errors} errore)
132
+ error: Errore bat egon da errolda inportatzean.
133
+ success: Zuzen inportatutako %{count} itemak (%{errors} errors)
130
134
  destroy_all:
131
135
  success: Erroldatze-datu guztiak ezabatu egin dira
132
136
  destroy:
133
137
  confirm: Ezabatu errolda guztia ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
134
- title: Zentsu-datu guztiak ezabatu
138
+ title: Ezabatu erroldako datu guztiak
135
139
  index:
136
- data: Guztira %{count} karga daude guztira. Azken kargatze-data %{due_date}
140
+ data: Guztira, %{count} karga daude. Azken kargatze-data %{due_date}
137
141
  empty: Ez dago zentsu-datuik. Erabili beheko formularioa CSV fitxategiaren bidez inportatzeko.
138
- title: Uneko erroldako datuak
142
+ title: Erroldako oraingo datuak
139
143
  instructions:
140
144
  body: Horretarako, sistemaren administrazioa sartu behar duzu eta gehitu csv_census baimenak erakundeari
141
- title: CSVa aktibatu behar duzu antolaketa honetarako
145
+ title: CSV errolda aktibatu behar duzu erakunde honetarako
142
146
  new:
143
147
  file: ".csv fitxategia helbide elektronikoen datuekin"
144
148
  info: 'CSV formatudun artxiboa izan behar da eta zutabe batean posta elektronikoaren helbidea:'
145
- submit: Kargatu fitxategia
146
- title: Kargatu zentsu berri bat
149
+ submit: Igo fitxategia
150
+ title: Igo beste errolda bat
147
151
  authorizations:
148
152
  new:
149
- error: Ezin izan dugu zure kontua egiaztatu edo ez duzu erakundearen zentsuan.
150
- success: Zure kontua ondo egiaztatu da.
153
+ error: Ezin izan dugu zure kontua egiaztatu edo ez zaude erakundearen erroldan.
154
+ success: Zure kontua zuzen egiaztatu da.
151
155
  dummy_authorization:
152
156
  extra_explanation:
153
157
  postal_codes:
154
158
  one: Partehartzea mugatua da %{postal_codes} kode postalarekin duten erabiltzaileentzat.
155
159
  other: 'Parte-hartzea honako posta-kode hauetakoren bat duten erabiltzaileentzat mugatuta dago: %{postal_codes}.'
156
160
  scope: Partehartzea mugatua da %{scope_name} eremuan egiaztatutako erabiltzaileentzat.
157
- user_scope: Parte hartzea mugatuta dago %{scope_name} eremua duten parte-hartzaileentzat eta zure eremua hau da %{user_scope_name}.
161
+ user_postal_codes:
162
+ one: Parte-hartzea mugatuta dago %{postal_codes} posta-kodea duten parte-hartzaileentzat eta zure posta-kodea hau da %{user_postal_code}.
163
+ other: 'Parte-hartzea mugatuta dago %{postal_codes} posta-kodea duten parte-hartzaileentzat eta zure posta-kodea hau da %{user_postal_code}.'
164
+ user_scope: Parte hartzea mugatuta dago %{scope_name} esparrua duten parte-hartzaileentzat eta zure esparrua hau da %{user_scope_name}.
158
165
  id_documents:
159
166
  admin:
160
167
  config:
@@ -162,14 +169,14 @@ eu:
162
169
  title: Nortasun agirien konfigurazioa
163
170
  update: eguneratzearen
164
171
  update:
165
- error: Errore bat gertatu da konfigurazioa eguneratzean.
172
+ error: Arazo bat egon da konfigurazioa eguneratzean.
166
173
  success: Konfigurazioa behar bezala eguneratu da
167
174
  confirmations:
168
175
  create:
169
- error: Egiaztapena ez dator bat. Berriro saiatu edo ezeztatu egiaztapena erabiltzaileak hura aldatzeko
176
+ error: Egiaztapena ez dator bat. Mesedez, saiatu berriro edo ezeztatu egiaztapena, erabiltzaileak hura aldatu ahal izateko
170
177
  success: Erabiltzaileak behar bezala egiaztatu du
171
178
  new:
172
- introduce_user_data: Idatzi irudian datuak
179
+ introduce_user_data: Idatzi datuak irudian
173
180
  reject: Ukatu
174
181
  verify: Ziurtatu
175
182
  offline_confirmations:
@@ -177,40 +184,40 @@ eu:
177
184
  error: Egiaztapena ez dator bat. Saiatu berriro edo esan erabiltzaileak hura aldatzeko
178
185
  success: Erabiltzaileak behar bezala egiaztatu du
179
186
  new:
180
- cancel: Utzi
181
- introduce_user_data: Erabiltzailearen helbide elektronikoa eta dokumentuaren datuak sartu
187
+ cancel: Ezeztatu
188
+ introduce_user_data: Sartu erabiltzailearen helbide elektronikoa eta dokumentuaren datuak
182
189
  verify: Ziurtatu
183
190
  pending_authorizations:
184
191
  index:
185
192
  config: config
186
193
  offline_verification: Lineaz kanpoko egiaztapena
187
- title: Zain dauden egiaztapenak
194
+ title: Onlineko egiaztapenak zain
188
195
  verification_number: 'Egiaztapena # %{n}'
189
196
  rejections:
190
197
  create:
191
- success: Egiaztapena atzera bota da. Erabiltzailea bere dokumentuak aldatzeko eskatuko zaio
198
+ success: Egiaztapena atzera bota da. Erabiltzaileari bere dokumentuak aldatzeko eskatuko zaio
192
199
  authorizations:
193
200
  choose:
194
201
  choose_a_type: 'Hautatu nola egiaztatu nahi duzun:'
195
202
  offline: Offline
196
203
  online: Online
197
- title: Egiaztatu zure identifikazio dokumentua
204
+ title: Egiaztatu zure identifikazio dokumentua erabiliz
198
205
  create:
199
- error: Arazo bat izan da dokumentua kargatzean
206
+ error: Arazo bat egon da zure dokumentua igotzean
200
207
  success: Dokumentua behar bezala kargatu da
201
208
  edit:
202
209
  being_reviewed: Zure dokumentuak berrikusten ari gara. Handik gutxira, egiaztatu egingo zara
203
210
  offline: Erabili lineaz kanpoko egiaztapena
204
211
  online: Erabili lineako egiaztapena
205
- rejection_clarity: Ziurtatu informazioa kargatutako irudian ikusgai dagoela
206
- rejection_correctness: Egiaztatu informazioa zuzena dela
207
- rejection_notice: Arazo bat izan da zure egiaztapenarekin. Saiatu berriro mesedez
212
+ rejection_clarity: Ziurtatu informazioa argi eta garbi ageri dela kargatutako irudian
213
+ rejection_correctness: Egiaztatu sartutako informazioa zuzena dela
214
+ rejection_notice: Arazo bat egon da zure egiaztapenarekin. Mesedez, saiatu berriro
208
215
  send: Eskatu egiaztapena berriro
209
216
  new:
210
- send: Eska ezazu egiaztapena
211
- title: Kargatu zure identifikazio dokumentua
217
+ send: Eskatu egiaztapena
218
+ title: Igo zure identifikazio agiria
212
219
  update:
213
- error: Arazo bat izan da zure dokumentua berriro kargatzea
220
+ error: Arazo bat egon da zure dokumentua berriro igotzean
214
221
  success: Dokumentua berriro kargatu da
215
222
  dni: DNI
216
223
  nie: NIE
@@ -223,8 +230,8 @@ eu:
223
230
  letter_sent_at: Gutuna bidali
224
231
  mark_as_sent: Markatu bidali gisa
225
232
  not_yet_sent: Ez da bidali oraindik
226
- title: Etengabeko egiaztapenak
227
- username: Erabiltzaile izena
233
+ title: Egiaztapenak martxan
234
+ username: Ezizena
228
235
  verification_code: Egiaztapen kodea
229
236
  postages:
230
237
  create:
@@ -232,14 +239,14 @@ eu:
232
239
  success: Letra bidalitako gisa markatu da
233
240
  authorizations:
234
241
  create:
235
- error: Arazo bat izan da eskaera zurekin
242
+ error: Arazo bat egon da zure eskaerarekin
236
243
  success: Eskerrik asko! Zure helbidean egiaztapen-kodea bidaliko dugu
237
244
  edit:
238
245
  send: Berretsi
239
- title: Jasotako egiaztapen-kodea sartu
246
+ title: Sartu jasotako egiaztapen-kodea
240
247
  waiting_for_letter: Zure helbidera gutun bat bidaliko dizugu egiaztapen-kodearekin laster
241
248
  new:
242
- send: Bidali gutun bat
249
+ send: Bidali iezadazu gutun bat
243
250
  title: Eskatu egiaztapen-kodea
244
251
  update:
245
252
  error: Zure egiaztapen-kodea ez dator bat gurekin. Begiratu bi aldiz bidalitako mezua
@@ -247,7 +254,7 @@ eu:
247
254
  sms:
248
255
  authorizations:
249
256
  create:
250
- error: Arazo bat izan da eskaera zurekin
257
+ error: Arazo bat egon da zure eskaerarekin
251
258
  success: Eskerrik asko! SMS bat bidali dizugu telefonoan.
252
259
  destroy:
253
260
  success: Egiaztapen kodea behar bezala berrezarri da. Sartu berriro zure telefono zenbakia.
@@ -256,10 +263,10 @@ eu:
256
263
  destroy: Berrezarri egiaztapen-kodea
257
264
  resend: Ez al duzu egiaztapen-kodea jaso?
258
265
  send: Berretsi
259
- title: Jasotako egiaztapen-kodea sartu
266
+ title: Sartu jasotako egiaztapen-kodea
260
267
  new:
261
268
  send: Bidal iezadazu SMS bat
262
- title: Eskatu egiaztapen-kodea
269
+ title: Eskatu zure egiaztapen-kodea
263
270
  update:
264
271
  error: Zure egiaztapen-kodea ez dator bat gurekin. Begiratu bi aldiz bidalitako SMSa.
265
272
  success: Zorionak. Ongi egiaztatu duzu.
@@ -26,10 +26,10 @@ is-IS:
26
26
  - Ef þú getur ekki séð upplýsingarnar greinilega eða þú getur ekki staðfest það, geturðu hafnað beiðninni og notandinn mun geta lagað það.
27
27
  postal_letter:
28
28
  help:
29
- - Participants request a verification code to be sent to their address.
29
+ -
30
30
  - Þú sendir bréfið á heimilisfangið með staðfestingarkóðanum.
31
31
  - Þú merkir stafinn sem sendur er.
32
- - Once you mark the letter as sent, the participant will be able to introduce the code and get verified.
32
+ -
33
33
  direct: Bein
34
34
  help: Hjálp
35
35
  id_documents:
@@ -6,6 +6,8 @@ lt:
6
6
  offline: Offline
7
7
  offline_explanation: Tikrinimo fiziškai instrukcija
8
8
  online: Virtualus
9
+ confirmation:
10
+ verification_code: Patvirtinimo kodas
9
11
  id_document_information:
10
12
  document_number: Dokumento numeris (su raide)
11
13
  document_type: Dokumento tipas
@@ -14,6 +16,8 @@ lt:
14
16
  document_type: Jūsų dokumento rūšis
15
17
  user: Dalyvis
16
18
  verification_attachment: Jūsų dokumento nuskenuota kopija
19
+ mobile_phone:
20
+ mobile_phone_number: Mobilaus telefono numeris
17
21
  offline_confirmation:
18
22
  email: Dalyvio el. pašto adresas
19
23
  postal_letter_address:
@@ -75,6 +75,13 @@ pt-BR:
75
75
  postal_letter:
76
76
  explanation: Nós lhe enviaremos uma carta postal com um código que você terá que inserir para que possamos verificar seu endereço
77
77
  name: Código por carta postal
78
+ events:
79
+ verifications:
80
+ verify_with_managed_user:
81
+ email_intro: O participante <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> tentou se verificar com os dados de outro participante (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>).
82
+ email_outro: Verifique a <a href="%{conflicts_url}">lista de conflitos das verificações</a> e entre em contato com o participante para verificar seus detalhes e resolver o problema.
83
+ email_subject: Falha na tentativa de verificação contra outro usuário
84
+ notification_title: O participante <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> tentou se verificar com os dados de outro participante (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>).
78
85
  verifications:
79
86
  authorizations:
80
87
  authorization_metadata:
@@ -0,0 +1 @@
1
+ sq:
@@ -0,0 +1 @@
1
+ th:
@@ -4,7 +4,7 @@ module Decidim
4
4
  # This holds the decidim-verifications version.
5
5
  module Verifications
6
6
  def self.version
7
- "0.26.8"
7
+ "0.26.9"
8
8
  end
9
9
  end
10
10
  end
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: decidim-verifications
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 0.26.8
4
+ version: 0.26.9
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - David Rodriguez
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2023-07-27 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2023-12-21 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: decidim-core
@@ -16,42 +16,42 @@ dependencies:
16
16
  requirements:
17
17
  - - '='
18
18
  - !ruby/object:Gem::Version
19
- version: 0.26.8
19
+ version: 0.26.9
20
20
  type: :runtime
21
21
  prerelease: false
22
22
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
23
23
  requirements:
24
24
  - - '='
25
25
  - !ruby/object:Gem::Version
26
- version: 0.26.8
26
+ version: 0.26.9
27
27
  - !ruby/object:Gem::Dependency
28
28
  name: decidim-admin
29
29
  requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
30
30
  requirements:
31
31
  - - '='
32
32
  - !ruby/object:Gem::Version
33
- version: 0.26.8
33
+ version: 0.26.9
34
34
  type: :development
35
35
  prerelease: false
36
36
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
37
37
  requirements:
38
38
  - - '='
39
39
  - !ruby/object:Gem::Version
40
- version: 0.26.8
40
+ version: 0.26.9
41
41
  - !ruby/object:Gem::Dependency
42
42
  name: decidim-dev
43
43
  requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
44
44
  requirements:
45
45
  - - '='
46
46
  - !ruby/object:Gem::Version
47
- version: 0.26.8
47
+ version: 0.26.9
48
48
  type: :development
49
49
  prerelease: false
50
50
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
51
51
  requirements:
52
52
  - - '='
53
53
  - !ruby/object:Gem::Version
54
- version: 0.26.8
54
+ version: 0.26.9
55
55
  description: Several verification methods for your decidim instance
56
56
  email:
57
57
  - deivid.rodriguez@riseup.net
@@ -207,9 +207,11 @@ files:
207
207
  - config/locales/sk.yml
208
208
  - config/locales/sl.yml
209
209
  - config/locales/so-SO.yml
210
+ - config/locales/sq-AL.yml
210
211
  - config/locales/sr-CS.yml
211
212
  - config/locales/sv.yml
212
213
  - config/locales/sw-KE.yml
214
+ - config/locales/th-TH.yml
213
215
  - config/locales/ti-ER.yml
214
216
  - config/locales/tr-TR.yml
215
217
  - config/locales/uk.yml