decidim-elections 0.28.5 → 0.28.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,1384 @@
1
+ ---
2
+ ca-IT:
3
+ activemodel:
4
+ attributes:
5
+ answer:
6
+ description: Descripció
7
+ image: Imatge
8
+ proposals: Propostes relacionades
9
+ title: Títol
10
+ ballot_style:
11
+ code: Codi
12
+ election:
13
+ description: Descripció
14
+ end_time: La votació finalitza el
15
+ start_time: La votació comença el
16
+ title: Títol
17
+ monitoring_committee_member:
18
+ email: Correu electrònic
19
+ name: Nom
20
+ polling_officer:
21
+ email: Correu electrònic
22
+ name: Nom
23
+ polling_station:
24
+ address: Adreça
25
+ location: Ubicació
26
+ location_hints: Detalls d'ubicació
27
+ polling_station_managers: Gestores
28
+ polling_station_president_id: Presidència
29
+ title: Títol
30
+ question:
31
+ max_selections: Número màxim d'opcions
32
+ min_selections: Cap de les opcions anteriors
33
+ title: Títol
34
+ trustees_participatory_space:
35
+ user_id: Participant
36
+ voting:
37
+ banner_image: Imatge de capçalera
38
+ census_contact_information: Dades de contacte del cens
39
+ description: Descripció
40
+ end_time: La votació finalitza
41
+ introductory_image: Imatge de presentació
42
+ promoted: Destacada
43
+ scope_id: Àmbit
44
+ show_check_census: Mostrar la pàgina de "comprovar el cens"
45
+ start_time: La votació comença
46
+ title: Títol
47
+ voting_type: Tipus de votació
48
+ errors:
49
+ models:
50
+ answer:
51
+ attributes:
52
+ attachment:
53
+ needs_to_be_reattached: És necessari tornar a adjuntar l'arxiu
54
+ election:
55
+ attributes:
56
+ attachment:
57
+ needs_to_be_reattached: És necessari tornar a adjuntar l'arxiu
58
+ trustee:
59
+ attributes:
60
+ name:
61
+ cant_be_changed: no es pot canviar
62
+ public_key:
63
+ cant_be_changed: no es pot canviar
64
+ voting:
65
+ attributes:
66
+ voting_type:
67
+ inclusion: "%{value} no es un tipus de votació vàlid"
68
+ activerecord:
69
+ errors:
70
+ models:
71
+ decidim/votings/polling_officer:
72
+ attributes:
73
+ presided_polling_station:
74
+ president_and_manager: El gestor electoral ja és president o gestor del punt de votació.
75
+ voting:
76
+ different_organization: La votació ha d'estar a la mateixa organització que la participant.
77
+ decidim/votings/polling_station:
78
+ attributes:
79
+ polling_station_president:
80
+ different_voting: L'oficial de votació ha d'estar a la mateixa votació que el punt de votació.
81
+ models:
82
+ decidim/elections/answer:
83
+ one: Resposta
84
+ other: Respostes
85
+ decidim/elections/election:
86
+ one: Votació
87
+ other: Votacions
88
+ decidim/elections/question:
89
+ one: Pregunta
90
+ other: Preguntes
91
+ decidim/voting:
92
+ one: Votació
93
+ other: Votacions
94
+ decidim/votings/census/dataset:
95
+ one: Conjunt de dades
96
+ other: Conjunts de dades
97
+ decidim/votings/census/datum:
98
+ one: Dada
99
+ other: Dades
100
+ decidim/votings/polling_officer:
101
+ one: Gestor de mesa
102
+ other: Gestors de mesa
103
+ decidim/votings/polling_station:
104
+ one: Punt de votació
105
+ other: Punts de votació
106
+ decidim/votings/voting:
107
+ one: Votació
108
+ other: Votacions
109
+ decidim:
110
+ admin:
111
+ filters:
112
+ officers_assigned_eq:
113
+ label: Responsables
114
+ values:
115
+ assigned: Assignat
116
+ unassigned: No assignat
117
+ role_eq:
118
+ label: Rol
119
+ values:
120
+ manager: Gestor
121
+ president: Presidència
122
+ unassigned: Sense assignar
123
+ search_placeholder:
124
+ name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Cerca a %{collection} per nom, correu electrònic o àlies, o bé per punt de votació.
125
+ ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont
126
+ : Cerca %{collection} per títol, adreça o bé per responsable, amb el seu nom, correu electrònic o àlies.
127
+ signed_eq:
128
+ label: Signat
129
+ values:
130
+ 'false': Signat
131
+ 'true': Sense signar
132
+ validated_eq:
133
+ label: Validat
134
+ values:
135
+ 'false': Sense validar
136
+ 'true': Validada
137
+ voting_publications:
138
+ create:
139
+ error: S'ha produït un error en publicar aquesta votació.
140
+ success: La votació s'ha publicat correctament.
141
+ destroy:
142
+ error: Hi ha hagut un problema en despublicar aquesta votació.
143
+ success: La votació s'ha despublicat correctament.
144
+ components:
145
+ elections:
146
+ actions:
147
+ vote: Votar
148
+ name: Votacions
149
+ settings:
150
+ global:
151
+ announcement: Avís
152
+ step:
153
+ announcement: Avís
154
+ elections:
155
+ actions:
156
+ confirm_destroy: N'estàs segura?
157
+ destroy: Destruir
158
+ edit: Editar
159
+ feedback: Retorn de la votant
160
+ import: Importar propostes com a respostes
161
+ manage_answers: Gestionar les respostes
162
+ manage_questions: Administrar preguntes
163
+ manage_steps: Administrar les fases
164
+ new_answer: Afegir resposta
165
+ new_election: Afegir elecció
166
+ new_question: Afegir pregunta
167
+ new_trustee: Afegir garant
168
+ preview: Previsualitzar
169
+ publish: Publicar
170
+ title: Accions
171
+ unpublish: Despublicar
172
+ admin:
173
+ answers:
174
+ create:
175
+ invalid: Hi ha hagut un problema en crear aquesta resposta.
176
+ success: Resposta creada amb èxit.
177
+ destroy:
178
+ invalid: Hi ha hagut un problema en esborrar aquesta resposta.
179
+ success: Resposta eliminada amb èxit.
180
+ edit:
181
+ title: Editar resposta
182
+ update: Actualitzar resposta
183
+ index:
184
+ invalid_max_selections: Cal %{missing_answers} resposta/es més per a arribar al màxim de seleccions.
185
+ title: Respostes
186
+ new:
187
+ create: Crear resposta
188
+ title: Nova resposta
189
+ not_selected: No seleccionada
190
+ select:
191
+ disable: Deseleccionar resposta
192
+ enable: Marcar resposta com seleccionada
193
+ invalid: S'ha produït un error en seleccionar aquesta resposta.
194
+ success: Resposta seleccionada correctament.
195
+ selected: Seleccionada
196
+ unselect:
197
+ invalid: Hi ha hagut un problema en deseleccionar la resposta.
198
+ success: Resposta deseleccionada correctament.
199
+ update:
200
+ invalid: Hi ha hagut un problema en actualitzar aquesta resposta.
201
+ success: Resposta actualitzada correctament.
202
+ elections:
203
+ create:
204
+ invalid: S'ha produït un error en crear l'elecció.
205
+ success: L'elecció s'ha creat correctament.
206
+ destroy:
207
+ invalid: S'ha produït un error en eliminar l'elecció.
208
+ success: S'ha eliminat l'elecció correctament.
209
+ edit:
210
+ title: Editar la votació
211
+ update: Actualitzar la votació
212
+ form:
213
+ organization_time_zone: Comprova que la zona horària és correcta a la configuració de l'organització. La configuració actual és %{time_zone} (%{time}).
214
+ index:
215
+ no_bulletin_board: No hi ha cap <a href="https://github.com/decidim/decidim-bulletin-board">servidor de Bulletin Board</a> configurat, el qual és necessari per utilitzar aquest mòdul. Aquesta tasca ha de ser realitzada per la persona administradora del sistema.
216
+ title: Votacions
217
+ new:
218
+ create: Crear una votació
219
+ title: Nova votació
220
+ publish:
221
+ success: La votació s'ha publicat correctament.
222
+ unpublish:
223
+ success: La votació s'ha despublicat correctament.
224
+ update:
225
+ invalid: S'ha produït un error en actualitzar aquesta votació.
226
+ success: La votació s'ha actualitzat correctament.
227
+ exports:
228
+ elections: Eleccions
229
+ feedback_form_answers: Feedback de les respostes
230
+ mailers:
231
+ trustee_mailer:
232
+ body: "<p>Hola %{user_name},</p><p>Se t'ha afegit com a garant de %{resource_name}.</p>"
233
+ subject: Se t'ha afegit com a garant de %{resource_name}
234
+ trustee_zone: Portant a l'espai de garants
235
+ menu:
236
+ trustees: Garants
237
+ models:
238
+ answer:
239
+ name: Resposta
240
+ proposals_imports:
241
+ create:
242
+ invalid: S'ha produït un error en importar les propostes a respostes.
243
+ success: "S'ha importat amb èxit %{number} propostes a respostes."
244
+ new:
245
+ create: Importa propostes a respostes
246
+ no_components: No hi ha cap altre component de propostes en aquest espai participatiu per importar les propostes a respostes.
247
+ select_component: Selecciona un component
248
+ title: Importar propostes
249
+ questions:
250
+ create:
251
+ election_started: L'elecció ja ha començat.
252
+ invalid: S'ha produït un error en crear aquesta pregunta.
253
+ success: S'ha creat una pregunta correctament.
254
+ destroy:
255
+ invalid: S'ha produït un error en esborrar aquesta votació.
256
+ success: S'ha eliminat la pregunta correctament.
257
+ edit:
258
+ title: Editar pregunta
259
+ update: Actualitzar la pregunta
260
+ index:
261
+ title: Preguntes
262
+ new:
263
+ create: Crear una pregunta
264
+ title: Nova pregunta
265
+ update:
266
+ invalid: S'ha produït un error en actualitzar aquesta pregunta.
267
+ success: La pregunta s'ha actualitzat correctament.
268
+ steps:
269
+ create_election:
270
+ census: Cens
271
+ errors:
272
+ census_codes_generated: Els codis d'accés al cens no s'han pogut generar.
273
+ census_frozen: Els codis d'accés al cens no s'han pogut exportar.
274
+ census_uploaded: No s'ha pujat el cens per a aquestes eleccions.
275
+ component_published: L'elecció <strong>no està publicada</strong>.
276
+ max_selections: Les preguntes no tenen un <strong>valor correcte per quantitat de respostes</strong>
277
+ minimum_answers: Les preguntes han de tenir <strong>almenys dues respostes</strong>.
278
+ minimum_questions: L'elecció <strong>ha de tenir almenys una pregunta</strong>.
279
+ published: L'elecció <strong>no està publicada</strong>.
280
+ time_before: L'hora d'inici és en <strong>menys de %{hours} hores </strong> abans de que comenci l'elecció.
281
+ trustees_number: L'espai de participació <strong>ha de tenir almenys %{number} garants amb clau pública</strong>.
282
+ invalid: S'ha produït un error en configurar aquesta elecció
283
+ no_trustees: No hi ha garants configurats per aquest espai de participació
284
+ not_used_trustee: "(no utilitzat)"
285
+ public_key:
286
+ 'false': no té una <strong>clau pública</strong>
287
+ 'true': té una <strong>clau pública</strong>
288
+ requirements:
289
+ census_codes_generated: S'han generat els codis d'accés al cens.
290
+ census_frozen: S'han exportat els codis per al cens i el cens ha quedat congelat.
291
+ census_uploaded: El cens s'ha pujat.
292
+ component_published: L'elecció està <strong>publicada</strong>.
293
+ max_selections: Totes les preguntes tenen un valor correcte per <strong>màxim de respostes</strong>.
294
+ minimum_answers: Cada pregunta té <strong>almenys 2 respostes</strong>.
295
+ minimum_questions: L'elecció té <strong>almenys 1 pregunta</strong>.
296
+ published: L'elecció està <strong>publicada</strong>.
297
+ time_before: La configuració s'està fent <strong>almenys %{hours} hores</strong> abans de que comenci l'elecció.
298
+ trustees_number: L'espai de participació té <strong>almenys %{number} garants amb clau pública</strong>.
299
+ submit: Configurar elecció
300
+ success: L'elecció s'ha enviat amb èxit al "Bulletin Board".
301
+ title: Configurar elecció
302
+ trustees: Garants de l'elecció
303
+ created:
304
+ invalid: S'ha produït un error en començar la cerimònia de claus.
305
+ submit: Començar la cerimònia de claus
306
+ success: La sol·licitud per iniciar la cerimònia de claus s'ha enviat correctament al "Bulletin Board".
307
+ title: Elecció creada
308
+ trustees: Garants
309
+ key_ceremony:
310
+ continue: Continuar
311
+ title: Cerimònia de claus
312
+ key_ceremony_ended:
313
+ errors:
314
+ time_before: L'elecció està llesta per començar. Has d'esperar fins a %{hours} hores abans de l'hora d'inici (%{start_time}) per iniciar el període de votació.
315
+ invalid: S'ha produït un error en iniciar el període de votació.
316
+ requirements:
317
+ time_before: L'elecció començarà aviat. Pots iniciar el període de votació manualment, o començarà automàticament abans de l'hora d'inici, a les %{start_time}.
318
+ submit: Iniciar període de votació
319
+ success: La sol·licitud per iniciar el període de votació s'ha enviat correctament al "Bulletin Board".
320
+ title: A punt per començar
321
+ processing: Processant...
322
+ results_published:
323
+ answer: Resposta
324
+ not_selected: No seleccionat
325
+ question: Pregunta
326
+ result: Resultat
327
+ selected: Seleccionat
328
+ submit: Enviar
329
+ title: Resultats publicats
330
+ tally_ended:
331
+ answer: Resposta
332
+ not_selected: No seleccionat
333
+ question: Pregunta
334
+ result: Resultat
335
+ selected: Seleccionat
336
+ submit: Publicar resultats
337
+ success: La sol·licitud per publicar els resultats s'ha enviat correctament al "Bulletin Board".
338
+ title: Resultats calculats
339
+ tally_started:
340
+ continue: Continuar
341
+ invalid: S'ha produït un error en notificar l'absència de la garant.
342
+ mark_as_missing: Marcar com absent
343
+ mark_as_missing_description: Totes les garants haurien de participar en aquest procés, però si una garant no en pot prendre part, la pots marcar com a absent.
344
+ success: La notificació d'absència de la garant s'ha enviat amb èxit al "Bulletin Board".
345
+ tally_completion: El procés es completarà quan totes les garants estiguin actives o marcades com a absents. Fan falta com un mínim de %{quorum} garant per a completar el procés.
346
+ title: Procés de recompte
347
+ undo_mark_as_missing: Una garant marcada com a absent per error podrà participar abans de la finalització del procés. Pot actuar com de costum i la seva absència serà ignorada.
348
+ vote:
349
+ errors:
350
+ time_after: L'elecció està en curs encara. Has d'esperar fins l'hora de fi (%{end_time}) per finalitzar el període de votació.
351
+ invalid: S'ha produït un error en finalitzar el període de votació.
352
+ requirements:
353
+ time_after: L'elecció s'ha acabat. Pots finalitzar el període de votació manualment, o finalitzarà automàticament en breus instants.
354
+ submit: Finalitzar període de votació
355
+ success: La sol·licitud per finalitzar el període de votació s'ha enviat correctament al "Bulletin Board".
356
+ title: Període de votació
357
+ vote_ended:
358
+ invalid: S'ha produït un error en començar el recompte.
359
+ submit: Començar recompte
360
+ success: La sol·licitud per iniciar el recompte s'ha enviat correctament al "Bulletin Board".
361
+ text: La votació ha finalitzat. Pots iniciar el recompte ara.
362
+ title: Període de votació finalitzat
363
+ vote_stats:
364
+ no_vote_statistics_yet: Les estadístiques de votacions encara no estan disponibles
365
+ title: Estadístiques de les votacions
366
+ voters: Votants
367
+ votes: Vots
368
+ trustees_participatory_spaces:
369
+ actions:
370
+ disable: Desactivar
371
+ enable: Considerar
372
+ create:
373
+ exists: Existeix garant per aquest espai participatiu.
374
+ invalid: S'ha produït un error en crear una garant.
375
+ success: Garant creada correctament.
376
+ delete:
377
+ invalid: S'ha produït un error en eliminar aquesta garant.
378
+ success: Garant eliminada correctament.
379
+ form:
380
+ select_user: Seleccionar usuari
381
+ index:
382
+ title: Garants
383
+ new:
384
+ create: Crear garant
385
+ title: Nou garant
386
+ update:
387
+ invalid: S'ha produït un error en actualitzar a %{trustee} com a garant.
388
+ success: Garant %{trustee} actualitzada correctament.
389
+ admin_log:
390
+ election:
391
+ create: "%{user_name} ha creat l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
392
+ delete: "%{user_name} ha eliminat l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
393
+ end_vote: "%{user_name} ha tancat el període de votació per a l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
394
+ publish: "%{user_name} ha publicat l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
395
+ publish_results: "%{user_name} ha publicat els resultats de l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
396
+ report_missing_trustee: "%{user_name} ha notificat %{trustee_name} com a absent durant el recompte de les eleccions %{resource_name} a %{space_name}"
397
+ setup: "%{user_name} ha creat l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
398
+ start_key_ceremony: "%{user_name} ha iniciat la cerimònia de claus per l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
399
+ start_tally: "%{user_name} ha iniciat el recompte de l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
400
+ start_vote: "%{user_name} ha iniciat el període de votació per a l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
401
+ unpublish: "%{user_name} ha despublicat l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
402
+ update: "%{user_name} ha actualitzat l'elecció %{resource_name} a %{space_name}"
403
+ trustee:
404
+ create: "%{user_name} ha assignat a la usuària %{trustee_user} com a garant"
405
+ connection:
406
+ failed:
407
+ modal:
408
+ close: Tancar
409
+ communication_lost: Malauradament, sembla que la comunicació amb el servidor de votació (Bulletin Board) s'ha perdut.<br>Pot ser que la connexió a Internet estigui avariada o que el servidor de destí estigui massa ocupat.<br>Pots provar-ho més tard o posar-te en contacte amb el servei d'assistència si aquest problema persisteix.
410
+ generic_error: Malauradament, s'ha produït un error desconegut. És probable que el teu navegador no estigui suportat o que estiguis fent servir el mode "d'incògnit" o "privat" que no són compatibles.
411
+ title: Alguna cosa ha anat malament
412
+ election_m:
413
+ badge_name:
414
+ finished: Acabada
415
+ ongoing: Activa
416
+ upcoming: Properes
417
+ end_date: Finalitza
418
+ footer:
419
+ remaining_time:
420
+ one: "queda <strong>%{count} hora %{minutes} minuts</strong> per votar."
421
+ other: "queden <strong>%{count} hores %{minutes} minuts</strong> per votar."
422
+ view: Veure
423
+ vote: Votar
424
+ label:
425
+ date: Dates
426
+ questions: Preguntes %{count}
427
+ start_date: Inici
428
+ unspecified: Sense especificar
429
+ elections:
430
+ count:
431
+ elections_count:
432
+ one: "%{count} votació"
433
+ other: "%{count} votacions"
434
+ election_log:
435
+ chained_hash: El Hash encadenat d'aquest missatge
436
+ complete: Completar
437
+ creation_description:
438
+ complete: L'elecció s'ha creat i s'ha configurat amb èxit al Bulletin Board.
439
+ not_created: L'elecció no s'ha creat encara.
440
+ creation_title: Elecció creada
441
+ description: Aquest és el registre de l'elecció on pots comprovar l'estat de cada pas, per exemple, quan es va crear l'elecció, si el procés de recompte s'ha completat i quan s'ha tancat l'elecció.
442
+ download: Descarregar
443
+ key_ceremony_description:
444
+ complete: La cerimònia de claus s'ha completat. Tots els garants tenen claus vàlides i han descarregat les claus de seguretat necessàries.
445
+ not_started: La cerimònia de claus no ha començat encara.
446
+ started: La cerimònia de claus ha començat però no s'ha completat encara.
447
+ key_ceremony_title: Cerimònia de claus
448
+ not_available: Encara no està disponible
449
+ not_created: No s'ha creat
450
+ not_ready: No preparat
451
+ not_started: No s'ha iniciat
452
+ published: Publicat
453
+ results_description:
454
+ not_published: Els resultats no s'han publicat encara.
455
+ published: Els resultats s'han publicat.
456
+ results_title: Resultats
457
+ started: Iniciat
458
+ tally_description:
459
+ finished: El procés de recompte ha finalitzat.
460
+ not_started: El procés de recompte no ha començat encara.
461
+ started: El procés de recompte ha començat.
462
+ tally_title: Procés de recompte
463
+ title: Registre de l'elecció
464
+ unpublished: Despublicada
465
+ verifiable_results:
466
+ checksum: 'Suma de comprovació SHA256 de l''arxiu:'
467
+ description:
468
+ not_ready: L'arxiu verificable de l'elecció i la suma de comprovació SHA256 encara no estan disponibles. Quan es publiquin els resultats, podràs verificar aquesta elecció.
469
+ ready: 'Aquí tens l''opció de verificar l''elecció. En primer lloc, has de descarregar l''arxiu i assegurar-te que no s''ha corromput. Per a això, executa el següent comando i comprova que la sortida coincideix amb la suma de comprovació:'
470
+ how_to_verify: 'Una vegada que hagis descarregat l''arxiu i t''hagis assegurat que està bé, pots procedir a executar el verificador universal. Clona <a href=''https://github.com/decidim/decidim-bulletin-board''>aquest repositori</a> i, des de la carpeta arrel, executa el següent comando:'
471
+ title: Verificar resultats de l'elecció
472
+ verifiable_file: 'Arxiu verificable de l''elecció:'
473
+ verify: Verificar elecció
474
+ vote_description:
475
+ finished: El procés de votació ha finalitzat.
476
+ not_started: El procés de votació no ha començat encara.
477
+ started: El procés de votació ha començat.
478
+ vote_title: Procés de votació
479
+ filters:
480
+ active: Activa
481
+ all: Totes
482
+ date: Data
483
+ finished: Finalizada
484
+ upcoming: Properes
485
+ preview:
486
+ available_answers: 'Respostes disponibles:'
487
+ description: 'Aquestes són les preguntes que trobaràs al procés de votació:'
488
+ title: Preguntes de l'elecció
489
+ results:
490
+ description: 'Aquests són els resultats de la votació, per a cada pregunta:'
491
+ percentage: "%{count}%"
492
+ selected: Seleccionat
493
+ title: Resultats de l'elecció
494
+ votes:
495
+ one: "%{count} vot"
496
+ other: "%{count} vots"
497
+ show:
498
+ action_button:
499
+ change_vote: Canvia el teu vot
500
+ vote: Començar a votar
501
+ vote_again: Votar de nou
502
+ callout:
503
+ already_voted: Ja has votat en aquesta elecció. Pots canviar el teu vot o verificar-lo.
504
+ pending_vote: S'està dipositant el vot al servidor.
505
+ vote_rejected: No ha estat possible verificar el teu vot. Si us plau, fes-ho de nou.
506
+ election_log: Registre de l'elecció
507
+ preview: Previsualitzar
508
+ verify:
509
+ already_voted: Ja has votat?
510
+ verify_here: Comprova el teu vot aquí.
511
+ will_verify: Podràs verificar el teu vot una vegada comenci l'elecció.
512
+ voting_period_status:
513
+ finished: La votació va començar el %{start_time} i va acabar el %{end_time}
514
+ ongoing: 'Votació activa fins: %{end_time}'
515
+ upcoming: La votació comença el %{start_time}
516
+ feedback:
517
+ answer:
518
+ invalid: S'ha produït un error en enviar els teus comentaris.
519
+ spam_detected: Hi ha hagut un problema responent el formulari. Potser has anat massa ràpid, ho pots tornar a intentar?
520
+ success: Comentaris enviats amb èxit.
521
+ models:
522
+ answer:
523
+ fields:
524
+ proposals: Propostes
525
+ selected: Seleccionat
526
+ title: Títol
527
+ votes: Vots
528
+ election:
529
+ fields:
530
+ bb_status: Estat del tBulletin Board
531
+ end_time: Finalitza el
532
+ start_time: Comença el
533
+ title: Títol
534
+ verifiable_results_file_hash: Comprovació de suma SHA256 del fitxer
535
+ verifiable_results_file_url: Fitxer de verificació de l'elecció
536
+ question:
537
+ fields:
538
+ answers: Respostes
539
+ max_selections: Número màxim d'elements a seleccionar
540
+ title: Títol
541
+ trustees_participatory_space:
542
+ fields:
543
+ considered: considerat
544
+ email: Correu electrònic
545
+ inactive: inactiu
546
+ name: Nom
547
+ notification: Notificació enviada a les
548
+ public_key: Clau pública
549
+ status: Estat
550
+ orders:
551
+ label: Ordena votacions per
552
+ older: Més antiga
553
+ recent: Recent
554
+ trustee_zone:
555
+ elections:
556
+ backup_modal:
557
+ description: Aquesta elecció s'està creant al Bulletin Board. És molt important que cada garant que hi participa creï una còpia de seguretat d'aquestes claus i les guardi en un lloc segur. Després d'això, el procés continuarà.
558
+ download_election_keys: Descarregar claus
559
+ title: Còpia de seguretat de les claus per l'elecció %{election}
560
+ key_ceremony_steps:
561
+ back: Tornar
562
+ description: Aquesta elecció s'està creant al Bulletin Board. Per completar aquest procés, es necessita la teva participació com a garant.
563
+ keys:
564
+ create_election: Generació de claus
565
+ key_ceremony:
566
+ joint_election_key: Generació conjunta de claus
567
+ step_1: Publicant claus
568
+ list:
569
+ status: Estat
570
+ task: Tasca
571
+ process_warning: Un cop ha començat el procés, no hauries de sortir d'aquesta pàgina fins que aquest acabi. Trigarà varis minuts, ja que tots els garants han de connectar-se al mateix temps per completar-lo.
572
+ start: Començar
573
+ status:
574
+ completed: Completada
575
+ pending: Pendent
576
+ processing: Processant
577
+ title: Crear claus per l'elecció %{election}
578
+ restore_modal:
579
+ description: El Bulletin Board té informació teva com a garant d'aquesta elecció. Per continuar amb el procés, primer puja l'arxiu generat com a còpia de seguretat durant la sessió anterior.
580
+ title: Restaurar claus per l'elecció %{election}
581
+ upload_election_keys: Pujar claus de l'elecció
582
+ tally_started_steps:
583
+ back: Enrere
584
+ description: Els resultats d'aquesta elecció s'estan computant al Bulletin Board. Per completar aquest procés, és necessària la teva participació com a garant.
585
+ keys:
586
+ end_tally: Recompte finalitzat
587
+ tally:
588
+ cast: Enviament del recompte
589
+ share: Compartició del recompte
590
+ list:
591
+ status: Estat
592
+ task: Tasca
593
+ process_warning: Un cop ha començat el procés, no hauries de sortir d'aquesta pàgina fins que aquest acabi. Trigarà alguns minuts, ja que totes les garants han de connectar-se al mateix temps per completar-lo.
594
+ start: Començar
595
+ status:
596
+ completed: Completat
597
+ pending: Pendent
598
+ processing: Processant
599
+ title: Recompte per %{election}
600
+ update:
601
+ error: L'estat de l'elecció no s'havia actualitzat.
602
+ success: 'L''estat de l''elecció és: %{status}.'
603
+ menu:
604
+ trustee_zone: Zona de garants
605
+ no_bulletin_board:
606
+ body: Es requereix disposar d'un Bulletin Board configurat per a aquesta secció. Contacta amb l'administradora per més detalls.
607
+ title: Ho sentim, el Bulletin Board no s'ha configurat encara.
608
+ trustees:
609
+ show:
610
+ elections:
611
+ list:
612
+ action_required:
613
+ 'false': 'No'
614
+ name: Acció requerida?
615
+ 'true': Realitzar acció
616
+ bb_status: Estat
617
+ election: Elecció
618
+ voting_period: Període de votació
619
+ no_elections: No hi ha eleccions en les que actuïs com a garant.
620
+ title: Eleccions
621
+ identification_keys:
622
+ cancel: Cancel·lar
623
+ generate: Generar claus d'identificació
624
+ generate_error: Hi ha hagut un error generant les claus d'identificació.
625
+ generate_legend: Has de generar un parell de claus d'identificació per participar en les eleccions com a garant.
626
+ generate_legend_1: Després de prémer el botó has de descarregar l'arxiu amb les claus d'identificació generades.
627
+ generate_legend_2: Copia l'arxiu descarregat a un dispositiu USB net
628
+ generate_legend_3: Assegura't que el teu equip no tingui una còpia de l'arxiu (per exemple, comprova les carpetes de Baixades i d'Escriptori).
629
+ generate_legend_4: Fes una altra copia de l'arxiu en un dispositiu extern diferent i guarda'l a un lloc molt segur.
630
+ submit: Enviar
631
+ submit_legend: Després de seguir tots els passos explicats anteriorment, completa el procés enviant la clau d'identificació pública al servidor.
632
+ submit_title: Enviar la clau d'identificació pública
633
+ title: Claus d'identificació del garant
634
+ upload: Puja les teves claus d'identificació
635
+ upload_error:
636
+ invalid_format: L'arxiu pujat no conté cap clau d'identificació.
637
+ invalid_key: Les claus d'identificació a l'arxiu pujat no es poden carregar.
638
+ invalid_public_key: Les claus d'identificació a l'arxiu pujat no coincideixen amb la clau d'identificació pública emmagatzemada.
639
+ upload_legend: Al servidor hi consten les teves claus d'identificació públiques, però el teu navegador encara no les té. Cal que importis l'arxiu amb les teves claus d'identificació al teu ordinador des de la còpia de seguretat que has creat després de generar-les.
640
+ not_supported_browser_description: Sembla que estàs usant un navegador web que no pot ser utilitzat per a actuar com a garant. Assegura't que estàs usant la versió més recent del teu navegador, o intenta fer servir qualsevol altre dels navegadors més populars per a poder completar les teves tasques com a garant.
641
+ not_supported_browser_title: Actualitza el navegador per a actuar com a garant
642
+ trustee_role_description: Has estat assignada com a garant en algunes de les eleccions celebrades en aquesta plataforma.
643
+ update:
644
+ success: La teva clau pública d'identificació va ser guardada amb èxit.
645
+ votes:
646
+ ballot_decision:
647
+ audit: Auditar papereta
648
+ back: Començar de nou el procés de votació
649
+ ballot_hash: 'L''identificador de la teva papereta és:'
650
+ cast: Dipositar la papereta per a finalitzar el teu vot
651
+ description: Aquí tens les opcions per emetre la teva papereta perquè sigui degudament comptada o, alternativament, pots auditar que la teva papereta hagi estat xifrada correctament. Per raons de seguretat, l'auditoria de la teva papereta s'invalidarà. Això vol dir, que per a emetre el teu vot hauràs de reiniciar el procés de votació.
652
+ header: 'La papereta està xifrada: pots dipositar-la o auditar-la'
653
+ casting:
654
+ header: El vot s'està dipositant...
655
+ text: La papereta s'està dipositant a l'urna.
656
+ confirm:
657
+ answer_number: resposta %{number}
658
+ confirm: Confirmar
659
+ edit: editar
660
+ header: Confirmar el teu vot
661
+ intro: Aquí trobarás un resum del vot que estàs a punt d'emetre. <br> Si us plau, confirma el teu vot o edita les teves respostes.
662
+ nota_option: En blanc
663
+ confirmed:
664
+ back: Tornar a les votacions
665
+ experience: Com valores l'experiència?
666
+ feedback: Dona'ns la teva opinió
667
+ header: Vot confirmat
668
+ lead: El teu vot ha estat emès!
669
+ text: 'Pots comprovar que el teu vot s''ha afegit correctament a l''urna amb el següent identificador: '
670
+ verify_link: Per comprovar-ho, copia l'identificador i enganxa'l a la <a href="%{link}">pàgina de verificació de vot</a>
671
+ create:
672
+ error: Hi ha hagut un problema en emetre el vot. Prova-ho de nou.
673
+ encrypting:
674
+ header: El vot s'està xifrant...
675
+ text: La teva papereta s'està xifrant per a garantir el secret de vot.
676
+ failed:
677
+ header: Vot fallit
678
+ lead: El teu vot no s'ha enviat!
679
+ text: Alguna cosa ha anat malament. Si us plau, torna-ho a provar.
680
+ try_again: Prova-ho de nou
681
+ header:
682
+ ballot_decision: Emetre
683
+ confirm: Confirma el teu vot
684
+ election: Elecció
685
+ register: Registra't
686
+ vote_for: Vota per %{title}
687
+ messages:
688
+ invalid_token: La sessió de la cabina de votació no és vàlida. Prova de votar de nou.
689
+ not_allowed: No pots votar en aquesta votació en aquest moment.
690
+ modal:
691
+ close: Tancar
692
+ proposal_header: 'Propostes:'
693
+ new:
694
+ answer_choices: Pots seleccionar fins a %{choices} respostes
695
+ more_information: Més informació
696
+ nota_option: En blanc / Cap de les anteriors
697
+ preview_alert: Aquesta és una vista prèvia de la cabina de votació.
698
+ question_steps: Pregunta %{current_step} de %{total_steps}
699
+ selections: "Seleccionada <br> %{selected} de %{max_selections}"
700
+ onboarding_modal:
701
+ create_account: Crea un compte
702
+ description: Vols crear un nou compte? Podràs participar als processos i ser part activa de l'organització.
703
+ no_account: No, gràcies.
704
+ title: Ets nova a la plataforma?
705
+ update:
706
+ error: Hi ha hagut un error en actualitzar el vot. Prova-ho de nou.
707
+ verify:
708
+ content:
709
+ heading: Verifica el teu vot
710
+ info: Aquest verificador comprova que el teu vot, identificat amb una cadena de text encriptada, s'ha emès correctament i està dins de l'urna.
711
+ error:
712
+ header: Vot no localitzat!
713
+ info: El codi del vot no s'ha trobat a l'urna %{link}, intenta-ho de nou.
714
+ form:
715
+ back: Tornar a la plataforma
716
+ submit: Comprovar
717
+ vote_identifier: 'Codi identificador:'
718
+ vote_identifier_help: Aquest és l'indicador que se't va donar després d'emetre el teu vot (no és el codi per a entrar a la cabina de votació).
719
+ header:
720
+ title: Verifica el teu vot
721
+ success:
722
+ header: Vot localitzat!
723
+ info: El teu vot encriptat es troba a l'urna %{link}.
724
+ voting_step:
725
+ back: Enrere
726
+ continue: Següent
727
+ warnings:
728
+ no_elections_warning: No hi ha cap votació que coincideixi amb la teva cerca o no n'hi ha cap programada.
729
+ no_scheduled_elections_warning: Actualment no hi ha votacions programades, però pots veure un llistat de les anteriors.
730
+ events:
731
+ elections:
732
+ election_published:
733
+ email_intro: 'La votació %{resource_title} ja està activa a %{participatory_space_title}. Pots veure-la des d''aquesta pàgina:'
734
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint l'espai "%{participatory_space_title}". Pots deixar de rebre notificacions seguint l'enllaç anterior.
735
+ email_subject: La votació %{resource_title} ja està activa a %{participatory_space_title}.
736
+ notification_title: La votació <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> a %{participatory_space_title} ja està activa.
737
+ trustees:
738
+ new_election:
739
+ email_intro: Has estat afegit com a garant de l'elecció %{resource_title}.
740
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè t'han afegit com a garant de l'elecció "%{resource_title}".
741
+ email_subject: Ets un garant de l'elecció %{resource_title}..
742
+ notification_title: Ets un garant de l'elecció <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a>.
743
+ new_trustee:
744
+ email_intro: Una administradora t'ha afegit com a garant de %{resource_name}. Hauries de crear la teva clau pública a la teva <a href='%{trustee_zone_url}'>zona de garants</a>
745
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè t'han afegit com a garant de l'elecció "%{resource_name}".
746
+ email_subject: Ets garant de %{resource_name}.
747
+ notification_title: Ets garant de <a href="%{participatory_space_url}">%{resource_name}</a>.
748
+ votes:
749
+ accepted_votes:
750
+ email_intro: 'El teu vot s''ha acceptat! Utilitzant el comprovant de vot: %{encrypted_vote_hash}, pots verificar-lo <a href="%{verify_url}">aquí</a>.'
751
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè has votat a l'elecció "%{resource_name}".
752
+ email_subject: El teu vot a %{resource_name} s'ha acceptat.
753
+ notification_title: 'El teu vot s''ha acceptat. Verifica''l <a href="%{verify_url}">aquí</a> utilitzant el comprovant de vot: %{encrypted_vote_hash}'
754
+ votings:
755
+ polling_officers:
756
+ polling_station_assigned:
757
+ email_intro: T'han assignat com %{role} del punt de votació %{polling_station_name} a <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a>. Pots gestionar el punt de votació accedint a la <a href="%{polling_officer_zone_url}">Zona de gestors de mesa</a>.
758
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè t'han assignat com %{role} de "%{polling_station_name}".
759
+ email_subject: Ets %{role} del punt de votació %{polling_station_name}.
760
+ notification_title: Ets %{role} del punt de votació %{polling_station_name} a la votació <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a>.
761
+ send_access_code:
762
+ instruction: 'Aquí tens el codi d''accés que havies demanat: %{access_code}. Amb això ja pots participar a %{voting}.'
763
+ subject: El teu codi d'accés per participar a %{voting}
764
+ help:
765
+ participatory_spaces:
766
+ votings:
767
+ contextual: "<p>Una <strong>votació</strong> és un espai que us permet fer una pregunta clara al conjunt de membres d'una organització, fer una crida a participar en la votació, generar i ordenar el debat a favor o en contra d'una resposta. Quan arriba la data de la votació, podeu votar i publicar-ne el resultat.</p> <p>Les votacions poden ser de pràcticament qualsevol aspecte que afecti una organització. Alguns exemples serien: canviar el nom o el logotip de l'organització oferint diverses alternatives, decidir si passar a formar part d'una organització més gran o no, validar o refusar un nou pla estratègic o el resultat d'un grup de treball, o definir si els càrrecs haurien de tenir una durada màxima d'un, dos o tres mandats.</p>"
768
+ page: "<p>Una <strong>votació</strong> és un espai que us permet fer una pregunta clara al conjunt de membres d'una organització, fer una crida a participar en la votació, generar i ordenar el debat a favor o en contra d'una resposta. Quan arriba la data de la votació, podeu votar i publicar-ne el resultat.</p> <p>Les votacions poden ser de pràcticament qualsevol aspecte que afecti una organització. Alguns exemples serien: canviar el nom o el logotip de l'organització oferint diverses alternatives, decidir si passar a formar part d'una organització més gran o no, validar o refusar un nou pla estratègic o el resultat d'un grup de treball, o definir si els càrrecs haurien de tenir una durada màxima d'un, dos o tres mandats.</p>"
769
+ title: Què són les votacions?
770
+ menu:
771
+ votings: Votacions
772
+ participatory_spaces:
773
+ related_elections:
774
+ see_all: Veure totes les eleccions
775
+ statistics:
776
+ elections_count: Eleccions
777
+ votings_count: Votacions
778
+ votings:
779
+ admin:
780
+ ballot_styles:
781
+ create:
782
+ error: Hi ha hagut un error en crear l'estil de papereta.
783
+ success: L'estil de papereta s'ha creat correctament.
784
+ destroy:
785
+ invalid: Hi ha hagut un error en esborrar l'estil de papereta.
786
+ success: S'ha esborrat correctament l'estil de papereta.
787
+ edit:
788
+ title: Editar estil de papereta
789
+ update: Actualitzar
790
+ form:
791
+ code_help: 'Pista: El codi és l''enllaç entre el cens i l''estil de papereta. Quan puges les dades del cens, a cada entrada s''assigna un estil de papereta que coincideixi amb el codi.'
792
+ election: Elecció
793
+ questions: Preguntes per a l'estil de papereta
794
+ questions_help: 'Pista: selecciona les preguntes en el component d''elecció per presentar-les a les votants assignades a aquest estil de papereta.'
795
+ index:
796
+ actions:
797
+ confirm_destroy: N'estàs segura?
798
+ destroy: Esborrar
799
+ edit: Editar
800
+ new: Afegir estil de papereta
801
+ title: Accions
802
+ associated_census_data: Entrades del cens associades
803
+ explanation_callout: Un estil de papereta especifica quines són les preguntes que veuran les votants a la cabina. Així, en aquesta elecció pots escollir-ne quines formaran part de la papereta. El codi d'estil de papereta normalment es fa servir per fer coincidir a una votant del cens amb la papereta que se li ha de mostrar a la cabina. No creïs cap estil de papereta si vols que sempre es mostrin totes les preguntes.
804
+ title: Estils de papereta
805
+ new:
806
+ create: Crear
807
+ title: Crear un estil de papereta
808
+ update:
809
+ invalid: Hi ha hagut un error en actualitzar l'estil de papereta.
810
+ success: L'estil de papereta s'ha actualitzat correctament.
811
+ content_blocks:
812
+ attachments_and_folders:
813
+ name: Arxius i carpetes de la votació
814
+ header:
815
+ name: Capçalera de la votació
816
+ highlighted_votings:
817
+ max_results: Quantitat màxima d'elements per mostrar
818
+ html_block_1:
819
+ name: Bloc html 1 de la votació
820
+ html_block_2:
821
+ name: Bloc html 2 de la votació
822
+ html_block_3:
823
+ name: Bloc html 3 de la votació
824
+ main_data:
825
+ name: Títol i descripció
826
+ metrics:
827
+ name: Mètriques de la votació
828
+ polling_stations:
829
+ name: Punts de votació
830
+ related_elections:
831
+ name: Eleccions
832
+ stats:
833
+ name: Estadístiques de la votació
834
+ timeline:
835
+ name: Calendari de la votació
836
+ index:
837
+ published: Publicada
838
+ unpublished: Despublicada
839
+ menu:
840
+ votings: Votacions
841
+ votings_submenu:
842
+ attachment_collections: Carpetes
843
+ attachment_files: Arxius
844
+ attachments: Adjunts
845
+ ballot_styles: Estils de papereta
846
+ census: Cens
847
+ components: Components
848
+ info: Quant a aquesta votació
849
+ landing_page: Pàgina d'inici
850
+ monitoring_committee: Comitè de seguiment
851
+ monitoring_committee_election_results: Valida els resultats
852
+ monitoring_committee_members: Membres
853
+ monitoring_committee_polling_station_closures: Valida els certificats
854
+ monitoring_committee_verify_elections: Verificar eleccions
855
+ polling_officers: Gestors de mesa
856
+ polling_stations: Punts de votació
857
+ see_voting: Veure la votació
858
+ models:
859
+ ballot_style:
860
+ fields:
861
+ code: Codi
862
+ monitoring_committee_member:
863
+ fields:
864
+ email: Correu electrònic
865
+ name: Nom
866
+ polling_officer:
867
+ fields:
868
+ email: Correu electrònic
869
+ name: Nom
870
+ polling_station: Punt de votació (rol)
871
+ polling_station:
872
+ fields:
873
+ address: Adreça
874
+ polling_station_managers: Administradors
875
+ polling_station_president: President
876
+ title: Títol
877
+ voting:
878
+ fields:
879
+ created_at: Creada el
880
+ published: Publicada
881
+ title: Títol
882
+ monitoring_committee_election_results:
883
+ actions:
884
+ title: Accions
885
+ view: Mostrar
886
+ index:
887
+ title: Escull l'elecció per veure-hi els resultats
888
+ results:
889
+ bulletin_board: Bulletin Board
890
+ election_totals: Totals de l'elecció
891
+ polling_stations: Punts de votació
892
+ result_types:
893
+ blank_answers: Respostes en blanc
894
+ blank_ballots: Paperetes en blanc
895
+ null_ballots: Paperetes nul·les
896
+ total_ballots: Total de paperetes
897
+ valid_ballots: Paperetes vàlides
898
+ selected: Seleccionat
899
+ title: Resultats de l'elecció <i>%{election_title}</i>
900
+ totals: Totals
901
+ show:
902
+ change_election: Canviar elecció
903
+ publish_results: Publicar resultats
904
+ publishing: Publicant resultats...
905
+ update:
906
+ invalid: Hi ha hagut un problema en publicar els resultats.
907
+ rejected: El Bulletin Board ha rebutjat la publicació dels resultats. Prova-ho de nou, o contacta amb l'administrador del sistema.
908
+ success: Els resultats s'han publicat correctament.
909
+ monitoring_committee_members:
910
+ create:
911
+ invalid: Hi ha hagut un problema en crear aquesta membre de la comissió de seguiment.
912
+ success: Membre de la comissió de seguiment creada amb èxit.
913
+ destroy:
914
+ invalid: Hi ha hagut un problema en eliminar aquesta membre de la comissió de seguiment.
915
+ success: Membre de la comissió de seguiment eliminada amb èxit.
916
+ form:
917
+ existing_user: Participant existent
918
+ non_user: Convidar una nova participant
919
+ select_user: Cercar per correu electrònic, nom o àlies
920
+ user_type: Tipus de participant
921
+ index:
922
+ title: Comitè de seguiment
923
+ new:
924
+ create: Crear
925
+ title: Crear membre del comitè de seguiment
926
+ monitoring_committee_polling_station_closures:
927
+ actions:
928
+ title: Accions
929
+ validate: Validar
930
+ view: Mostrar
931
+ closures:
932
+ change_election: Canviar elecció
933
+ signed: Signat?
934
+ title: Punts de votació de l'elecció <i>%{election_title}</i>
935
+ validated: Validat?
936
+ edit:
937
+ change_polling_station: Tornar als punts de votació
938
+ monitoring_committee_notes: Observacions
939
+ monitoring_committee_notes_placeholder: Informa de qualsevol incidència aquí
940
+ title: Els resultats de l'elecció <i>%{election_title}</i> en el punt de votació <i>%{polling_station_title}</i>
941
+ elections:
942
+ title: Escull una elecció per validar
943
+ show:
944
+ change_polling_station: Tornar als punts de votació
945
+ monitoring_committee_notes: Annotacions del Comitè de Seguiment
946
+ validate:
947
+ error: Hi ha hagut un problema en validar el tancament.
948
+ success: El tancament s'ha validat correctament.
949
+ monitoring_committee_verify_elections:
950
+ index:
951
+ download: Descarregar
952
+ how_to_checksum: 'Per a assegurar-se que l''arxiu descarregat no ha estat danyat o manipulat durant el procés de descàrrega, executa el següent comando en la teva consola i comprova que la sortida coincideixi amb la suma de verificació reportada a dalt:'
953
+ how_to_download: Per verificar l'elecció, descarrega el fitxer verificable de la taula de dalt.
954
+ how_to_run_verifier: 'Una vegada que has descarregat el fitxer i te''n has assegurat que és correcte, pots executar-hi el verificador universal. Clona <a href=''https://github.com/decidim/decidim-bulletin-board''>el repositori</a> i, des de la carpeta d''arrel, executa la següent ordre:'
955
+ how_to_title: Com verificar la validesa d'una elecció
956
+ not_available: Encara no està disponible
957
+ title: Eleccions
958
+ polling_officers:
959
+ create:
960
+ invalid: S'ha produït un error en crear aquesta oficial de votació.
961
+ success: Oficial de votació creada amb èxit.
962
+ destroy:
963
+ invalid: S'ha produït un error en eliminar aquesta oficial de votació.
964
+ success: Oficial de votació eliminada amb èxit.
965
+ form:
966
+ existing_user: Participant existent
967
+ non_user: Convidar una nova participant
968
+ select_user: Cercar per correu electrònic, nom o àlies
969
+ user_type: Tipus de participant
970
+ index:
971
+ role_manager: administrador
972
+ role_president: president
973
+ title: Gestors de mesa
974
+ new:
975
+ create: Crear
976
+ title: Crear gestor de mesa
977
+ polling_officers_picker:
978
+ choose_polling_officers: Escollir gestors de mesa
979
+ no_polling_officers: No hi ha gestores de mesa que coincideixin amb els teus criteris de cerca o no existeix cap gestora de mesa.
980
+ polling_stations:
981
+ create:
982
+ invalid: S'ha produït un error en crear aquest punt de votació.
983
+ success: Punt de votació creat correctament.
984
+ destroy:
985
+ invalid: S'ha produït un error en eliminar aquest punt de votació.
986
+ success: Punt de votació eliminat correctament.
987
+ edit:
988
+ title: Editar punt de votació
989
+ update: Actualitzar punt de votació
990
+ form:
991
+ address_help: 'Adreça: que farà servir per Geocoder per a trobar la localització'
992
+ location_help: 'Ubicació: missatge dirigit als votants amb el lloc exacte del punt de votació'
993
+ location_hints_help: 'Detalls d''ubicació: informació addicional. Exemple: la planta de l''edifici on està situat el punt de votació.'
994
+ polling_station_managers_help: 'Gestors de mesa: els tècnics que actuaran com a responsables del punt de votació. Assegura''t que han estat creats en Gestors de mesa i que no estan ja assignats a un altre punt de votació'
995
+ polling_station_president_help: 'Presidència de mesa: oficials que faran les funcions de presidència al punt de votació. Assegura''t que estan habilitades com a gestores de mesa i que no estan ja assignades a un altre punt de votació.'
996
+ select_president: Selecciona un gestor com a president del punt de votació
997
+ index:
998
+ title: Punts de votació
999
+ new:
1000
+ create: Crear
1001
+ title: Crear punt de votació
1002
+ update:
1003
+ invalid: S'ha produït un error en actualitzar aquest punt de votació.
1004
+ success: Punt de votació actualitzat correctament.
1005
+ titles:
1006
+ votings: Votacions
1007
+ votings:
1008
+ actions:
1009
+ confirm_destroy: N'estàs segura?
1010
+ destroy: Eliminar
1011
+ new_voting: Nou espai de votació
1012
+ create:
1013
+ invalid: S'ha produït un error en crear aquesta votació.
1014
+ success: Votació creada correctament.
1015
+ edit:
1016
+ add_election_component: No tens cap elecció configurada per a aquesta votació. Si us plau, afegeix-la a la secció de components.
1017
+ assign_missing_officers: Hi ha punts de votació sense presidència i/o gestores. Si us plau, assigna-les des de la secció de punts de votació.
1018
+ update: Actualitzar
1019
+ form:
1020
+ banner_image: Imatge de capçalera
1021
+ census_contact_information: Dades de contacte del cens
1022
+ census_contact_information_help: La informació de contacte és per a participants que vulguin avisar d'incidències amb el cens. Pot ser una adreça de correu electrònic, un formulari de contacte ubicat en un altre lloc web, una enquesta de Decidim per a visitants, etc.
1023
+ introductory_image: Imatge de presentació
1024
+ promoted: Destacada
1025
+ select_a_voting_type: Si us plau selecciona un tipus de votació
1026
+ show_check_census_help: Especifica si es mostra l'enllaç "Puc votar?" al menú públic de votacions.
1027
+ slug: Nom curt d'URL
1028
+ slug_help_html: 'Els noms curts d''URL s''utilitzen per generar els URL que apunten a aquesta votació. Només accepta lletres, números i guions, i ha de començar amb una lletra. Exemple: %{url}'
1029
+ title: Títol
1030
+ voting_type:
1031
+ hybrid: Híbrida
1032
+ in_person: Presencial
1033
+ online: En línia
1034
+ voting_type_label: Tipus de votació
1035
+ new:
1036
+ create: Crear
1037
+ title: Nova votació
1038
+ update:
1039
+ invalid: S'ha produït un error en actualitzar aquesta votació.
1040
+ success: La votació s'ha actualitzat correctament.
1041
+ admin_log:
1042
+ ballot_style:
1043
+ create: "%{user_name} ha creat un estil de papereta amb codi %{ballot_style_code} a l'espai %{space_name}"
1044
+ delete: "%{user_name} ha eliminat l'estil de papereta amb codi %{ballot_style_code} a l'espai %{space_name}"
1045
+ update: "%{user_name} ha actualitzat l'estil de papereta amb codi %{ballot_style_code} a l'espai %{space_name}"
1046
+ census:
1047
+ create: "%{user_name} ha creat el cens per l'espai %{space_name}"
1048
+ delete: "%{user_name} ha eliminat el cens per l'espai %{space_name}"
1049
+ update: "%{user_name} ha actualitzat el cens per l'espai %{space_name}"
1050
+ monitoring_committee_member:
1051
+ create: "%{user_name} ha assignat a la usuària %{monitoring_committee_member_user} com a membre de la comissió de seguiment a l'espai %{space_name}"
1052
+ delete: "%{user_name} desassignat a la usuària %{monitoring_committee_member_user} com a membre de la comissió de seguiment a l'espai %{space_name}"
1053
+ polling_officer:
1054
+ create: "%{user_name} ha assignat a la usuària %{polling_officer_user} com a gestora de mesa a l'espai %{space_name}"
1055
+ delete: "%{user_name} ha desassignat a la usuària %{polling_officer_user} com a gestora de mesa a l'espai %{space_name}"
1056
+ polling_station:
1057
+ create: "%{user_name} ha creat el punt de votació %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
1058
+ delete: "%{user_name} ha eliminat el punt de votació %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
1059
+ update: "%{user_name} ha actualitzat el punt de votació %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
1060
+ voting:
1061
+ create: "%{user_name} ha creat la votació %{resource_name}"
1062
+ publish: "%{user_name} ha publicat la votació %{resource_name}"
1063
+ unpublish: "%{user_name} ha despublicat la votació %{resource_name}"
1064
+ census:
1065
+ admin:
1066
+ census:
1067
+ create:
1068
+ invalid: Hi ha hagut un error en pujar el cens, prova-ho de nou més tard.
1069
+ invalid_csv_header: Les capçaleres al CSV manquen o no són correctes. Si us plau, llegeix atentament les instruccions.
1070
+ creating_data:
1071
+ info_message: "<strong>Si us plau espera</strong>, processades %{processed_count} de %{raw_count} fileres al fitxer de %{file} (això pot trigar alguns minuts)."
1072
+ delete:
1073
+ button: Eliminar totes les dades del cens
1074
+ confirm: L'eliminació del cens no es pot desfer. Segur que vols continuar?
1075
+ destroy:
1076
+ error: Hi ha hagut un error en esborrar el cens, prova-ho de nou més tard.
1077
+ success: Dades del cens eliminades.
1078
+ export_access_codes:
1079
+ button: Exportar els codis d'accés de la votació
1080
+ callout: Ara ja pots exportar els codis d'accés. Això només es pot fer una sola vegada. Tan bon punt comencis amb l'exportació, rebràs un correu electrònic amb les instruccions a <strong>%{email}</strong>
1081
+ confirm: Només pots exportar els codis d'accés una sola vegada. Assegura't de poder rebre'ls correctament a l'adreça de correu electrònic <strong>%{email}</strong>.
1082
+ file_not_exist: Aquest arxiu no existeix.
1083
+ launch_error: Hi ha hagut un error en iniciar l'exportació els codis d'accés.
1084
+ launch_success: S'ha iniciat l'exportació dels codis d'accés. Ben aviat rebràs un correu a %{email}.
1085
+ exporting_access_codes:
1086
+ info_message: "<strong>Si us plau espera</strong>, s'està preparant l'exportació, aviat la rebràs a %{email} (això pot trigar alguns minuts)."
1087
+ freeze:
1088
+ callout: El cens està tancat i no es pot modificar.
1089
+ help_html: |
1090
+ Les dades del cens s'han pujat correctament, els codis s'han generat i exportat correctament.<br><strong>Ara ja estàs llesta per a començar les eleccions.</strong><br>
1091
+ Fes servir el CSV exportat que inclou els codis individuals per a distribuir-les al cens fent servir els teus propis mitjans o activant la pestanya "Puc votar?" per a permetre que qualsevol pugui recuperar aquest codi fent servir les seves dades censals.
1092
+ generate_access_codes:
1093
+ button: Generar els codis d'accés de la votació
1094
+ callout: Ara ja pots generar els codis d'accés. Tingues en compte que, un cop els hagis generat, ja no podràs modificar el cens.
1095
+ confirm: Si continues, ja no podràs modificar el cens.
1096
+ info_message_all: "<strong>S'han exportat correctament totes les fileres</strong> del fitxer %{file} (%{raw_count} de %{data_count})."
1097
+ info_message_warn: Si us plau, comprova que no s'hagi perdut cap dada, s'han creat %{data_count} registres i el fitxer pujat %{file} té %{raw_count} fileres.
1098
+ launch_error: Hi ha hagut un error en generar els codis d'accés
1099
+ launch_success: S'ha iniciat la generació dels codis.
1100
+ start_over: Si us plau, elimina el cens actual i torna a començar amb un arxiu CSV apropiat amb files vàlides.
1101
+ generating_access_codes:
1102
+ info_message: "<strong>Si us plau, espera</strong>, els codis d'accés a la votació s'estan generant (això pot trigar uns minuts)..."
1103
+ new:
1104
+ file_help:
1105
+ explanation: 'Instruccions per al fitxer:'
1106
+ message_1: Només es permeten fitxers CSV (.csv).
1107
+ message_2: El separador entre columnes ha de ser un punt i coma (";").
1108
+ has_ballot_styles_message: Estàs configurant estils de papereta. Si us plau assegura't de que el camp "%{ballot_style_code_header}" del CSV correspongui al codi de l'estil de papereta que vols.
1109
+ info_message: "<strong>Encara no hi ha cap cens.</strong> Si us plau, utilitza el següent formulari per a crear-lo important un fitxer CSV."
1110
+ missing_ballot_styles_message: 'Encara no hi ha cap estil de papereta per a aquesta votació. Si vols disposar de preguntes condicionals (com ara que votants puguin rebre diferents preguntes segons el seu districte o la seva regió de residència, per exemple) cal que importis el cens <strong>abans</strong> de configurar l''<a href=%{ballot_styles_admin_path}>estil de papereta</a>. Si el que vols és mostrar les mateixes preguntes a tothom, pots iniciar el procès d''importació del cens.'
1111
+ submit: Enviar CSV
1112
+ title: Crear el cens
1113
+ show:
1114
+ heading: Cens de l'espai de votació
1115
+ upload_info:
1116
+ csv_example_with_ballot_style: 'Exemple del fitxer <strong>amb</strong> estils de papereta:'
1117
+ csv_example_without_ballot_style: 'Exemple del fitxer <strong>sense</strong> estils de papereta:'
1118
+ csv_header_after: No incloguis l'últim camp ("%{ballot_style_code_header}") si no necessites preguntes condicionals/estils de papereta
1119
+ csv_header_before: 'El fitxer del cens ha de ser un fitxer CSV amb la següent capçalera:'
1120
+ document_types:
1121
+ identification_number: Número d'identificació
1122
+ passport: Passaport
1123
+ export_mailer:
1124
+ access_codes_export:
1125
+ click_button: 'Clica el següent enllaç per baixar les dades dels codis d''accés.<br/>El fitxer estarà disponible fins el %{date}.<br/>Per obrir-lo, cal que disposis de <a href="https://www.7-zip.org/">7-Zip</a> (per a Windows), <a href="https://www.keka.io/en/">Keka</a> (per a MacOS) o bé <a href="https://peazip.github.io">PeaZip</a> (per a Linux). Contrasenya: %{password}'
1126
+ download: Descarregar
1127
+ subject: L'exportació dels codis d'accés a la votació de %{voting_title} està disponible
1128
+ vote_flow:
1129
+ already_voted_in_person: La participant ja ha votat de forma presencial i no té dret a vot.
1130
+ datum_not_found: Les dades introduïdes no coincideixen amb cap votant.
1131
+ content_blocks:
1132
+ highlighted_votings:
1133
+ name: Votacions destacades
1134
+ landing_page:
1135
+ polling_stations:
1136
+ heading: Punts de votació
1137
+ no_polling_stations: Encara no hi ha cap punt de voració.
1138
+ monitoring_committee_members:
1139
+ actions:
1140
+ confirm_destroy: N'estàs segura?
1141
+ destroy: Esborrar
1142
+ new: Nou membre
1143
+ title: Accions
1144
+ pages:
1145
+ home:
1146
+ highlighted_votings:
1147
+ active_spaces: Votacions actives
1148
+ see_all_spaces: Veure totes les votacions
1149
+ polling_officer_zone:
1150
+ closures:
1151
+ back_to_polling_stations: Tornar als punts de votació
1152
+ certify:
1153
+ add_images: Afegir imatges
1154
+ error: S'ha produït un error en adjuntar el certificat. Si us plau, prova de nou.
1155
+ form_legend: Puja una imatge del Certificat de Tancament Electoral
1156
+ heading: Recompte de vots - Pujar certificat
1157
+ info_text: Si us plau, puja una imatge del certificat de tancament electoral.
1158
+ submit: Pujar el certificat
1159
+ success: El certificat s'ha pujat correctament.
1160
+ create:
1161
+ error: S'ha produït un error en crear el tancament. Si us plau, intenta-ho més tard.
1162
+ success: Tancament creat correctament.
1163
+ edit:
1164
+ heading: Recompte de vots - recompte de respostes
1165
+ info_text: Si us plau, introdueix el nombre total de respostes per a cada pregunta.
1166
+ modal_ballots_results_count_error:
1167
+ close_modal: Tancar
1168
+ info_text: El nombre total de paperetes no coincideix amb el nombre total de sobres. Si us plau, revisa el total de paperetes.
1169
+ title: El total de paperetes no coincideix
1170
+ save_recount: Desar recompte
1171
+ total_ballots: Total de paperetes
1172
+ total_blank_ballots: Total de paperetes en blanc
1173
+ total_null_ballots: Total de paperetes nul·les
1174
+ total_valid_ballots: Total de paperetes vàlides
1175
+ new:
1176
+ election: 'Elecció:'
1177
+ heading: Recompte de vots
1178
+ info_text: 'Si us plau, introdueix el nombre total de paperetes (sobres) recomptades en aquest punt de votació:'
1179
+ modal_ballots_count_error:
1180
+ btn_validate_total: Validar recompte total de paperetes
1181
+ info_explanation_text: 'Si us plau, revisa el nombre total de paperetes. Si el número total és incorrecte, has de proporcionar una explicació per al Comitè de Seguiment:'
1182
+ info_text: El nombre total de paperetes (sobres) introduïdes no coincideix amb el registre de persones que han votat en aquest punt de votació.
1183
+ message_for_monitoring_committee: Missatge per al Comitè de Seguiment
1184
+ review_recount: Revisar el recompte
1185
+ text_area_placeholder: Si us plau, escriu el teu missatge
1186
+ title: El total de registres no coincideix
1187
+ total_ballots: 'Total de paperetes:'
1188
+ total_people: 'Total de persones:'
1189
+ polling_station: 'Punt de votació:'
1190
+ submit: Verificar nombre total
1191
+ total_ballots_count: Nombre de paperetes
1192
+ show:
1193
+ heading: Recompte de vots
1194
+ info_text: Tancament electoral del punt de votació.
1195
+ sign:
1196
+ cancel: Cancel·lar
1197
+ check_box: Ho he revisat i és idèntic al certificat físic de tancament electoral
1198
+ confirm: D'acord, continuar
1199
+ error: Hi ha hagut un error. Si us plau, torna-ho a provar.
1200
+ heading: Recompte de vots - Signar el tancament
1201
+ info_text: Si continues ja no podràs modificar cap informació, aquesta acció no es pot desfer.
1202
+ submit: Signar el tancament
1203
+ success: Tancament signat correctament.
1204
+ update:
1205
+ error: S'ha produït un error en actualitzar els resultats del tancament. Intenta-ho de nou més tard.
1206
+ success: Resultats de tancament actualitzats correctament.
1207
+ in_person_votes:
1208
+ complete_voting:
1209
+ available_answers: 'Respostes disponibles:'
1210
+ census_verified: Aquesta participant no ha votat presencialment encara.
1211
+ census_verified_with_online_vote: Aquesta participant ja ha votat en línia. Si vota presencialment, la votació prèvia serà invalidada i aquest serà el seu vot definitiu.
1212
+ complete_voting: Completar el vot
1213
+ identify_another: Identificar una altra participant
1214
+ questions_title: 'Tenen dret a vot a les següents preguntes:'
1215
+ questions_title_voted: 'Aquesta participant ja ha votat en línia i té dret a votar a les següents preguntes:'
1216
+ voted: La participant ha votat
1217
+ create:
1218
+ error: El vot no ha estat registrat. Si us plau, prova-ho de nou.
1219
+ in_person_form:
1220
+ census_not_present: La participant no és a la llista del cens.
1221
+ census_not_present_description: Ha de dirigir-se a l'oficina de reclamacions del cens o al servei d'assistència tècnica.
1222
+ date_of_birth: Data de naixement
1223
+ day: Dia
1224
+ day_placeholder: DD
1225
+ document_number: Número de document
1226
+ document_number_placeholder: Número d'ID
1227
+ month: Mes
1228
+ month_placeholder: MM
1229
+ select: Selecciona el tipus de document
1230
+ title: 'Selecciona el tipus de document i introdueix el número de document de la participant:'
1231
+ validate_document: Validar el document
1232
+ year: Any
1233
+ year_placeholder: AAAA
1234
+ new:
1235
+ back: Tornar als punts de votació
1236
+ title: Identificar i verificar una participant
1237
+ show:
1238
+ back: Tornar als punts de votació
1239
+ title: En espera del registre de vot presencial
1240
+ update:
1241
+ error: Hi ha hagut un problema en registrar el vot. Si us plau, prova-ho de nou.
1242
+ success:
1243
+ accepted: El vot s'ha registrat correctament.
1244
+ rejected: El Bulletin Board no ha acceptat el vot. Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema.
1245
+ verify_document:
1246
+ census_present: La participant es troba al cens.
1247
+ name: Nom
1248
+ title: 'Comprova que les dades següents són correctes:'
1249
+ verify_document: Verificar el document
1250
+ menu:
1251
+ polling_officer_zone: Zona del gestor de mesa
1252
+ polling_officers:
1253
+ index:
1254
+ polling_officer_role_description: Has estat assignat per a actuar com a gestor de mesa (President o Administrador) en algunes de les eleccions celebrades en aquesta plataforma.
1255
+ polling_station:
1256
+ address: Adreça
1257
+ count_votes: Comptar vots
1258
+ election: Elecció
1259
+ identify_person: Identificar una persona
1260
+ name: Nom
1261
+ no_polling_stations: Encara no has estat assignat a cap punt de votació.
1262
+ role: El teu rol
1263
+ show_closure: Veure tancament
1264
+ title: Punts de votació
1265
+ voting: Votacions
1266
+ polling_officers:
1267
+ actions:
1268
+ confirm_destroy: N'estàs segura?
1269
+ destroy: Esborrar
1270
+ new: Afegir gestora de mesa
1271
+ title: Accions
1272
+ roles:
1273
+ manager: Administrador
1274
+ president: President
1275
+ unassigned: Sense assignar
1276
+ polling_station_closure_recount:
1277
+ nota_option: En blanc / Cap de les anteriors
1278
+ polling_officer_notes: 'Anotacions del gestor de mesa:'
1279
+ polling_officer_notes_blank: Cap anotació
1280
+ recount_summary: 'Resum del recompte:'
1281
+ signed: Signat
1282
+ total_ballots: 'Total de paperetes:'
1283
+ total_blank_ballots: 'Total de paperetes en blanc:'
1284
+ total_null_ballots: 'Total de paperetes nul·les:'
1285
+ total_valid_ballots: 'Total de paperetes vàlides:'
1286
+ polling_stations:
1287
+ actions:
1288
+ confirm_destroy: N'estàs segura?
1289
+ destroy: Esborrar
1290
+ edit: Editar
1291
+ new: Afegir punt de votació
1292
+ title: Accions
1293
+ votings:
1294
+ access_code_modal:
1295
+ email: Envia un correu a %{email}
1296
+ info: Necessites un codi d'accés per perticipar-hi. Si no n'has rebut cap per correu postal, podem enviar-te un de nou.
1297
+ no_email: No hi ha cap correu disponible
1298
+ no_sms: No hi ha cap número de telèfon disponible
1299
+ sms: Envia un SMS a %{sms}
1300
+ title: Obtenir un codi d'accés
1301
+ check_census:
1302
+ check_status: Comprovar l'estat
1303
+ description: Comprova les dades del cens per saber si tens dret a participar en la votació. Si les dades són correctes, hauries de tenir ja un codi d'accés, però si l'has perdut pots demanar-lo de nou si les teves dades són correctes.
1304
+ error:
1305
+ info: 'Prova de nou, si us plau. Si creus que les dades que tenim al sistema no són correctes, pots avisar-nos a %{census_contact_information}.'
1306
+ title: Les dades que has introduït no es troben al cens d'aquesta votació
1307
+ form_title: 'Emplena el formulari següent per comprovar les dades del cens:'
1308
+ invalid: Hi ha hagut un problema en comprovar el cens.
1309
+ success:
1310
+ access_link: per correu electrònic.
1311
+ access_link_with_sms: via SMS o correu electrònic.
1312
+ info: Ja hauries d'haver rebut el codi d'accés per correu postal. En cas que no l'hagis rebut, pots demanar-lo de nou aquí
1313
+ title: Les teves dades del cens són correctes!
1314
+ title: Puc votar?
1315
+ check_fields:
1316
+ date_of_birth: Data de naixement
1317
+ day: Dia
1318
+ day_placeholder: DD
1319
+ document_number: Número de document
1320
+ document_number_placeholder: Número d'ID
1321
+ document_type: Tipus de document
1322
+ month: Mes
1323
+ month_placeholder: MM
1324
+ postal_code: Codi postal
1325
+ postal_code_placeholder: Número del codi postal
1326
+ select: Selecciona el tipus de document
1327
+ year: Any
1328
+ year_placeholder: AAAA
1329
+ count:
1330
+ title:
1331
+ one: "%{count} votació"
1332
+ other: "%{count} votacions"
1333
+ elections_log:
1334
+ description: El registre de l'elecció et mostrarà tota la informació rellevant sobre cada votació. Per exemple, l'estat de la cerimònia de claus o el recompte o si els resultats ja estan publicats. Fes clic en l'elecció sobre la qual vols la informació del registre.
1335
+ title: Registre de l'elecció
1336
+ filters:
1337
+ active: Actives
1338
+ all: Totes
1339
+ date: Data
1340
+ finished: Finalitzades
1341
+ search: Cercar
1342
+ upcoming: Properes
1343
+ index:
1344
+ no_votings: Cap votació s'ajusta als vostres criteris de cerca.
1345
+ only_finished: Actualment no hi ha votacions programades, però podeu trobar les votacions ja finalitzades.
1346
+ title: Votacions
1347
+ login:
1348
+ access_code: Codi d'accés
1349
+ access_code_placeholder: Codi d'accés
1350
+ ask_for_a_new_one: Sol·licita'n un de nou.
1351
+ dont_have_access_code: No tens un codi d'accès?
1352
+ form_title: 'Emplena el formulari següent per accedir a la votació:'
1353
+ start_voting: Començar a votar
1354
+ title: Vull identificar-me amb les meves dades del cens de la votació
1355
+ no_census_contact_information: Encara no hi ha cap informació de contacte.
1356
+ orders:
1357
+ label: 'Ordenar votacions per:'
1358
+ random: Aleatori
1359
+ recent: Més recents
1360
+ send_access_code:
1361
+ invalid: Hi ha hagut un problema en enviar el codi d'accés.
1362
+ success: El teu codi d'accés s'ha enviat correctament.
1363
+ show:
1364
+ title: Quant a aquesta votació
1365
+ votings_m:
1366
+ badge_name:
1367
+ finished: Finalitzades
1368
+ ongoing: En curs
1369
+ upcoming: Properes
1370
+ unspecified: Sense especificar
1371
+ voting_type:
1372
+ hybrid: Híbrida
1373
+ in_person: Presencial
1374
+ online: En línia
1375
+ layouts:
1376
+ decidim:
1377
+ voting_navigation:
1378
+ check_census: Puc votar?
1379
+ election_log: Registre de l'elecció
1380
+ votings:
1381
+ index:
1382
+ promoted_votings: Votacions destacades
1383
+ promoted_voting:
1384
+ vote: Votar