decidim-core 0.31.0.rc1 → 0.31.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (79) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/cells/decidim/activity_cell.rb +6 -0
  3. data/app/cells/decidim/author/avatar.erb +1 -7
  4. data/app/cells/decidim/author/badge.erb +6 -0
  5. data/app/cells/decidim/author/name.erb +1 -5
  6. data/app/cells/decidim/author/show.erb +47 -15
  7. data/app/cells/decidim/author_cell.rb +10 -0
  8. data/app/cells/decidim/profile/avatar.erb +0 -2
  9. data/app/cells/decidim/profile/badge.erb +3 -3
  10. data/app/cells/decidim/profile/details.erb +2 -1
  11. data/app/cells/decidim/user_activity_cell.rb +6 -1
  12. data/app/controllers/decidim/download_your_data_controller.rb +5 -2
  13. data/app/helpers/decidim/map_helper.rb +1 -1
  14. data/app/helpers/decidim/menu_helper.rb +8 -2
  15. data/app/mailers/decidim/user_group_mailer.rb +21 -0
  16. data/app/models/decidim/private_export.rb +4 -0
  17. data/app/models/decidim/user.rb +2 -2
  18. data/app/packs/src/decidim/controllers/dropdown/controller.js +2 -2
  19. data/app/packs/src/decidim/controllers/editor/controller.js +4 -1
  20. data/app/packs/src/decidim/controllers/form_filter/controller.js +6 -0
  21. data/app/packs/src/decidim/datepicker/generate_datepicker.js +6 -0
  22. data/app/packs/src/decidim/datepicker/generate_timepicker.js +9 -0
  23. data/app/packs/src/decidim/index.js +10 -5
  24. data/app/packs/src/decidim/map/controller/markers.js +3 -1
  25. data/app/packs/src/decidim/refactor/moved/check_boxes_tree.js +1 -0
  26. data/app/packs/stylesheets/decidim/_accordion.scss +4 -4
  27. data/app/packs/stylesheets/decidim/_author.scss +15 -1
  28. data/app/packs/stylesheets/decidim/_cards.scss +5 -1
  29. data/app/packs/stylesheets/decidim/_dropdown.scss +22 -5
  30. data/app/packs/stylesheets/decidim/_filters.scss +1 -1
  31. data/app/packs/stylesheets/decidim/_footer.scss +5 -0
  32. data/app/packs/stylesheets/decidim/_profile.scss +6 -6
  33. data/app/packs/stylesheets/decidim/editor.scss +3 -1
  34. data/app/services/decidim/download_your_data_exporter.rb +15 -4
  35. data/app/services/decidim/open_data_exporter.rb +2 -1
  36. data/app/validators/etiquette_validator.rb +2 -2
  37. data/app/validators/password_validator.rb +3 -1
  38. data/app/views/decidim/application/_document.html.erb +2 -2
  39. data/app/views/decidim/download_your_data/_export.html.erb +1 -1
  40. data/app/views/decidim/export_mailer/download_your_data_export.html.erb +1 -1
  41. data/app/views/decidim/export_mailer/export.html.erb +1 -1
  42. data/app/views/decidim/shared/_filters.html.erb +1 -1
  43. data/app/views/decidim/user_group_mailer/notify_deprecation_to_member.html.erb +4 -1
  44. data/app/views/decidim/user_group_mailer/notify_deprecation_to_owner.html.erb +1 -4
  45. data/app/views/decidim/user_group_mailer/notify_user_group_patched.html.erb +21 -0
  46. data/app/views/layouts/decidim/_application.html.erb +1 -1
  47. data/config/locales/ca-IT.yml +30 -18
  48. data/config/locales/ca.yml +28 -16
  49. data/config/locales/cs.yml +6 -7
  50. data/config/locales/de.yml +2 -11
  51. data/config/locales/en.yml +22 -10
  52. data/config/locales/es-MX.yml +20 -8
  53. data/config/locales/es-PY.yml +20 -8
  54. data/config/locales/es.yml +20 -8
  55. data/config/locales/eu.yml +60 -48
  56. data/config/locales/fi-plain.yml +20 -9
  57. data/config/locales/fi.yml +20 -9
  58. data/config/locales/fr-CA.yml +22 -10
  59. data/config/locales/fr.yml +22 -10
  60. data/config/locales/it.yml +2 -0
  61. data/config/locales/ja.yml +22 -10
  62. data/config/locales/ro-RO.yml +1 -1
  63. data/config/locales/ru.yml +0 -1
  64. data/config/locales/sl.yml +0 -1
  65. data/db/data/20251108232118_add_dummy_migration.rb +11 -0
  66. data/db/migrate/20250217192438_convert_user_groups_into_users.rb +19 -1
  67. data/db/migrate/20250819110800_convert_private_exports_id_to_uuid.rb +55 -0
  68. data/decidim-core.gemspec +1 -0
  69. data/lib/decidim/asset_router/storage.rb +8 -8
  70. data/lib/decidim/core/engine.rb +9 -0
  71. data/lib/decidim/core/test/factories.rb +7 -2
  72. data/lib/decidim/core/test/shared_examples/comments_examples.rb +24 -0
  73. data/lib/decidim/core/version.rb +1 -1
  74. data/lib/decidim/form_builder.rb +1 -1
  75. data/lib/decidim/shakapacker/configuration.rb +5 -1
  76. data/lib/tasks/upgrade/clean.rake +11 -0
  77. data/lib/tasks/upgrade/decidim_fix_action_log.rake +28 -0
  78. data/lib/tasks/upgrade/user_groups_migration.rake +33 -0
  79. metadata +25 -6
@@ -199,6 +199,7 @@ es-MX:
199
199
  success: Tu cuenta se ha eliminado correctamente.
200
200
  download_your_data_export:
201
201
  export_expired: La exportación ha caducado. Intenta generar una nueva exportación.
202
+ export_not_found: La exportación a la que has accedido no existe o no tienes acceso o permisos para descargarla
202
203
  file_no_exists: El archivo no existe
203
204
  notice: La descarga de tus datos está en curso. Recibirás un correo electrónico cuando se complete.
204
205
  email_change:
@@ -1152,6 +1153,7 @@ es-MX:
1152
1153
  create_with_space: "%{user_name} creó %{resource_name} en %{space_name}"
1153
1154
  delete: "%{user_name} eliminó %{resource_name}"
1154
1155
  delete_with_space: "%{user_name} eliminó %{resource_name} en %{space_name}"
1156
+ publish: "%{user_name} publicó %{resource_name}"
1155
1157
  publish_with_space: "%{user_name} ha publicado %{resource_name} en %{space_name}"
1156
1158
  unknown_action: "%{user_name} realizó una acción en %{resource_name}"
1157
1159
  unknown_action_with_space: "%{user_name} realizó una acción en %{resource_name} en %{space_name}"
@@ -1727,20 +1729,30 @@ es-MX:
1727
1729
  body_2: Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones, la función "Grupos de usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo de Usuarias se ha convertido en un perfil de participante al uso.
1728
1730
  greeting: Estimado/a %{name},
1729
1731
  instructions_1: Si tienes acceso a esa cuenta de correo electrónico, por favor, revisa tu bandeja de entrada para ver las instrucciones.
1730
- instructions_intro: Hemos enviado instrucciones para establecer una nueva contraseña para el perfil, en el correo electrónico asociado a la cuenta.
1732
+ instructions_2: Si no, algún miembro del grupo con acceso al correo tendrá que establecer la contraseña y compartir las credenciales de inicio de sesión contigo.
1733
+ instructions_intro: Los miembros del grupo ahora compartirán el acceso a este perfil usando credenciales de acceso compartidas (email y contraseña). Hemos enviado instrucciones a %{email} para establecer una nueva contraseña para el perfil.
1731
1734
  instructions_title: "<strong>¿Qué significa esto para ti?</strong>"
1732
- subject: Notificación importante sobre un grupo de usuarias del que formas parte
1735
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1733
1736
  notify_deprecation_to_owner:
1734
1737
  body_1: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
1735
1738
  body_2: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
1736
- body_3: Para continuar accediendo a tu cuenta, necesitamos que establezcas una contraseña.
1739
+ body_3: Para continuar accediendo al grupo y compartir el acceso, es necesario que definas una contraseña. Una vez configurada, puedes compartir las credenciales de inicio de sesión (email y contraseña) con quien consideres oportuno. Esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el nombre de la organización.
1737
1740
  greeting: Estimado/a %{name},
1738
- instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para iniciar el proceso de configuración la contraseña:'
1739
- instructions_2: En el formulario, introduce la dirección de correo electrónico donde recibiste este mensaje y envía la solicitud.
1740
- instructions_3: Revisa tu bandeja de entrada en busca de un correo electrónico con más instrucciones para establecer tu nueva contraseña.
1741
+ instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para restablecer una contraseña:'
1742
+ instructions_2: 'Comparte las credenciales de inicio de sesión (correo electrónico: %{email} i la nueva contraseña) con quien consideres oportuno. Recuerda: esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el perfil de la organización.'
1741
1743
  instructions_title: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
1742
- set_password: Iniciar el proceso de configuración de la contraseña
1743
- subject: Actualización importante del grupo de usuarias
1744
+ set_password: Establece tu contraseña
1745
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1746
+ notify_user_group_patched:
1747
+ body_1_html: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
1748
+ body_2_html: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
1749
+ body_3_html: Para continuar accediendo a tu cuenta y compartir el acceso, necesitamos que establezcas un nuevo correo electrónico y contraseña. Ten en cuenta que cada miembro de su grupo recibirá este correo electrónico. Para asegurar el acceso continuo, tendréis que acordar internamente las credenciales compartidas (correo electrónico y contraseña) que todos usarán.
1750
+ greeting: Estimado/a %{name},
1751
+ instructions_1_html: 'Utiliza las siguientes credenciales temporales para iniciar sesión: <br><br> Nombre de usuario: <strong>%{email}</strong> <br> Contraseña: <strong>%{password}</strong><br><br>'
1752
+ instructions_2_html: Establece una nueva dirección de correo electrónico y contraseña.
1753
+ instructions_3_html: Comparte las credenciales de acceso elegidas con tus compañeras para que todo el grupo pueda seguir accediendo a la cuenta.
1754
+ instructions_title_html: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
1755
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1744
1756
  user_report_mailer:
1745
1757
  notify:
1746
1758
  body_1: La usuaria %{user} ha sido reportada por %{token}
@@ -199,6 +199,7 @@ es-PY:
199
199
  success: Tu cuenta se ha eliminado correctamente.
200
200
  download_your_data_export:
201
201
  export_expired: La exportación ha caducado. Intenta generar una nueva exportación.
202
+ export_not_found: La exportación a la que has accedido no existe o no tienes acceso o permisos para descargarla
202
203
  file_no_exists: El archivo no existe
203
204
  notice: La descarga de tus datos está en curso. Recibirás un correo electrónico cuando se complete.
204
205
  email_change:
@@ -1152,6 +1153,7 @@ es-PY:
1152
1153
  create_with_space: "%{user_name} creó %{resource_name} en %{space_name}"
1153
1154
  delete: "%{user_name} eliminó %{resource_name}"
1154
1155
  delete_with_space: "%{user_name} eliminó %{resource_name} en %{space_name}"
1156
+ publish: "%{user_name} publicó %{resource_name}"
1155
1157
  publish_with_space: "%{user_name} ha publicado %{resource_name} en %{space_name}"
1156
1158
  unknown_action: "%{user_name} realizó una acción en %{resource_name}"
1157
1159
  unknown_action_with_space: "%{user_name} realizó una acción en %{resource_name} en %{space_name}"
@@ -1727,20 +1729,30 @@ es-PY:
1727
1729
  body_2: Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones, la función "Grupos de usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo de Usuarias se ha convertido en un perfil de participante al uso.
1728
1730
  greeting: Estimado/a %{name},
1729
1731
  instructions_1: Si tienes acceso a esa cuenta de correo electrónico, por favor, revisa tu bandeja de entrada para ver las instrucciones.
1730
- instructions_intro: Hemos enviado instrucciones para establecer una nueva contraseña para el perfil, en el correo electrónico asociado a la cuenta.
1732
+ instructions_2: Si no, algún miembro del grupo con acceso al correo tendrá que establecer la contraseña y compartir las credenciales de inicio de sesión contigo.
1733
+ instructions_intro: Los miembros del grupo ahora compartirán el acceso a este perfil usando credenciales de acceso compartidas (email y contraseña). Hemos enviado instrucciones a %{email} para establecer una nueva contraseña para el perfil.
1731
1734
  instructions_title: "<strong>¿Qué significa esto para ti?</strong>"
1732
- subject: Notificación importante sobre un grupo de usuarias del que formas parte
1735
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1733
1736
  notify_deprecation_to_owner:
1734
1737
  body_1: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
1735
1738
  body_2: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
1736
- body_3: Para continuar accediendo a tu cuenta, necesitamos que establezcas una contraseña.
1739
+ body_3: Para continuar accediendo al grupo y compartir el acceso, es necesario que definas una contraseña. Una vez configurada, puedes compartir las credenciales de inicio de sesión (email y contraseña) con quien consideres oportuno. Esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el nombre de la organización.
1737
1740
  greeting: Estimado/a %{name},
1738
- instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para iniciar el proceso de configuración la contraseña:'
1739
- instructions_2: En el formulario, introduce la dirección de correo electrónico donde recibiste este mensaje y envía la solicitud.
1740
- instructions_3: Revisa tu bandeja de entrada en busca de un correo electrónico con más instrucciones para establecer tu nueva contraseña.
1741
+ instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para restablecer una contraseña:'
1742
+ instructions_2: 'Comparte las credenciales de inicio de sesión (correo electrónico: %{email} i la nueva contraseña) con quien consideres oportuno. Recuerda: esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el perfil de la organización.'
1741
1743
  instructions_title: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
1742
- set_password: Iniciar el proceso de configuración de la contraseña
1743
- subject: Actualización importante del grupo de usuarias
1744
+ set_password: Establece tu contraseña
1745
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1746
+ notify_user_group_patched:
1747
+ body_1_html: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
1748
+ body_2_html: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
1749
+ body_3_html: Para continuar accediendo a tu cuenta y compartir el acceso, necesitamos que establezcas un nuevo correo electrónico y contraseña. Ten en cuenta que cada miembro de su grupo recibirá este correo electrónico. Para asegurar el acceso continuo, tendréis que acordar internamente las credenciales compartidas (correo electrónico y contraseña) que todos usarán.
1750
+ greeting: Estimado/a %{name},
1751
+ instructions_1_html: 'Utiliza las siguientes credenciales temporales para iniciar sesión: <br><br> Nombre de usuario: <strong>%{email}</strong> <br> Contraseña: <strong>%{password}</strong><br><br>'
1752
+ instructions_2_html: Establece una nueva dirección de correo electrónico y contraseña.
1753
+ instructions_3_html: Comparte las credenciales de acceso elegidas con tus compañeras para que todo el grupo pueda seguir accediendo a la cuenta.
1754
+ instructions_title_html: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
1755
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1744
1756
  user_report_mailer:
1745
1757
  notify:
1746
1758
  body_1: La usuaria %{user} ha sido reportada por %{token}
@@ -199,6 +199,7 @@ es:
199
199
  success: Tu cuenta se ha eliminado correctamente.
200
200
  download_your_data_export:
201
201
  export_expired: La exportación ha caducado. Intenta generar una nueva exportación.
202
+ export_not_found: La exportación a la que has accedido no existe o no tienes acceso o permisos para descargarla
202
203
  file_no_exists: El archivo no existe
203
204
  notice: La descarga de tus datos está en curso. Recibirás un correo electrónico cuando se complete.
204
205
  email_change:
@@ -1149,6 +1150,7 @@ es:
1149
1150
  create_with_space: "%{user_name} creó %{resource_name} en %{space_name}"
1150
1151
  delete: "%{user_name} eliminó %{resource_name}"
1151
1152
  delete_with_space: "%{user_name} eliminó %{resource_name} en %{space_name}"
1153
+ publish: "%{user_name} publicó %{resource_name}"
1152
1154
  publish_with_space: "%{user_name} ha publicado %{resource_name} en %{space_name}"
1153
1155
  unknown_action: "%{user_name} realizó una acción en %{resource_name}"
1154
1156
  unknown_action_with_space: "%{user_name} realizó una acción en %{resource_name} en %{space_name}"
@@ -1724,20 +1726,30 @@ es:
1724
1726
  body_2: Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones, la función "Grupos de usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo de Usuarias se ha convertido en un perfil de participante al uso.
1725
1727
  greeting: Estimado/a %{name},
1726
1728
  instructions_1: Si tienes acceso a esa cuenta de correo electrónico, por favor, revisa tu bandeja de entrada para ver las instrucciones.
1727
- instructions_intro: Hemos enviado instrucciones para establecer una nueva contraseña para el perfil, en el correo electrónico asociado a la cuenta.
1729
+ instructions_2: Si no, algún miembro del grupo con acceso al correo tendrá que establecer la contraseña y compartir las credenciales de inicio de sesión contigo.
1730
+ instructions_intro: Los miembros del grupo ahora compartirán el acceso a este perfil usando credenciales de acceso compartidas (email y contraseña). Hemos enviado instrucciones a %{email} para establecer una nueva contraseña para el perfil.
1728
1731
  instructions_title: "<strong>¿Qué significa esto para ti?</strong>"
1729
- subject: Notificación importante sobre un grupo de usuarias del que formas parte
1732
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1730
1733
  notify_deprecation_to_owner:
1731
1734
  body_1: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
1732
1735
  body_2: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
1733
- body_3: Para continuar accediendo a tu cuenta, necesitamos que establezcas una contraseña.
1736
+ body_3: Para continuar accediendo al grupo y compartir el acceso, es necesario que definas una contraseña. Una vez configurada, puedes compartir las credenciales de inicio de sesión (email y contraseña) con quien consideres oportuno. Esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el nombre de la organización.
1734
1737
  greeting: Estimado/a %{name},
1735
- instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para iniciar el proceso de configuración la contraseña:'
1736
- instructions_2: En el formulario, introduce la dirección de correo electrónico donde recibiste este mensaje y envía la solicitud.
1737
- instructions_3: Revisa tu bandeja de entrada en busca de un correo electrónico con más instrucciones para establecer tu nueva contraseña.
1738
+ instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para restablecer una contraseña:'
1739
+ instructions_2: 'Comparte las credenciales de inicio de sesión (correo electrónico: %{email} i la nueva contraseña) con quien consideres oportuno. Recuerda: esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el perfil de la organización.'
1738
1740
  instructions_title: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
1739
- set_password: Iniciar el proceso de configuración de la contraseña
1740
- subject: Actualización importante del grupo de usuarias
1741
+ set_password: Establece tu contraseña
1742
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1743
+ notify_user_group_patched:
1744
+ body_1_html: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
1745
+ body_2_html: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
1746
+ body_3_html: Para continuar accediendo a tu cuenta y compartir el acceso, necesitamos que establezcas un nuevo correo electrónico y contraseña. Ten en cuenta que cada miembro de su grupo recibirá este correo electrónico. Para asegurar el acceso continuo, tendréis que acordar internamente las credenciales compartidas (correo electrónico y contraseña) que todos usarán.
1747
+ greeting: Estimado/a %{name},
1748
+ instructions_1_html: 'Utiliza las siguientes credenciales temporales para iniciar sesión: <br><br> Nombre de usuario: <strong>%{email}</strong> <br> Contraseña: <strong>%{password}</strong><br><br>'
1749
+ instructions_2_html: Establece una nueva dirección de correo electrónico y contraseña.
1750
+ instructions_3_html: Comparte las credenciales de acceso elegidas con tus compañeras para que todo el grupo pueda seguir accediendo a la cuenta.
1751
+ instructions_title_html: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
1752
+ subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
1741
1753
  user_report_mailer:
1742
1754
  notify:
1743
1755
  body_1: La usuaria %{user} ha sido reportada por %{token}
@@ -199,6 +199,7 @@ eu:
199
199
  success: Zure kontua ezabatu egin da.
200
200
  download_your_data_export:
201
201
  export_expired: Esportazioa amaitu da. Saiatu beste esportazio bat sortzen.
202
+ export_not_found: Sartu zaren esportazioa ez da existitzen, edo ez duzu deskargatzeko aukerarik
202
203
  file_no_exists: Fitxategia ez dago
203
204
  notice: Une honetan zure datuak deskargatzen ari dira. Mezu elektroniko bat jasoko duzu amaitutakoan.
204
205
  email_change:
@@ -225,7 +226,7 @@ eu:
225
226
  actions:
226
227
  cancel: Ezeztatu
227
228
  password_change:
228
- alert: Pasahitza aldatu behar duzu aurrera jarraitu ahal izateko.
229
+ alert: Aurrera jarraitu ahal izateko pasahitza aldatu behar duzu.
229
230
  notification: Administratzaile rola duten parte-hartzaileek pasahitza aldatu behar dute %{days} egunik behin.
230
231
  admin_log:
231
232
  area:
@@ -414,7 +415,7 @@ eu:
414
415
  heading: Aldaketa berrikustea
415
416
  send: Onartu aldaketa
416
417
  update_draft:
417
- error: Arazoa egon da zuzenketa-zirriborroa eguneratzean.
418
+ error: Arazo bat egon da zuzenketa-zirriborroa eguneratzean.
418
419
  success: Zuzenketa-zirriborroa zuzen eguneratu da.
419
420
  withdraw:
420
421
  error: Arazo bat izan da zuzenketa kentzean.
@@ -490,7 +491,7 @@ eu:
490
491
  authorization_modals:
491
492
  content:
492
493
  expired:
493
- authorize: Errebokatu "%{authorization}" rekin
494
+ authorize: Baimendu berriro "%{authorization}" sakatuta
494
495
  explanation: Zure baimena iraungi da. Ekintza hau burutzeko, "%{authorization}" berrantolatu behar duzu.
495
496
  title: Baimena iraungi egin da
496
497
  incomplete:
@@ -508,7 +509,7 @@ eu:
508
509
  pending:
509
510
  explanation: Ekintza hau burutzeko, "%{authorization}" baimena eduki behar duzu, baina zure baimena oraindik garatzen ari da.
510
511
  resume: Egiaztatu zure %{authorization} baimenaren garapena.
511
- title: Baimena oraindik ere egiten ari da
512
+ title: Baimena oraindik gaizatzen ari da
512
513
  unauthorized:
513
514
  explanation: Sentitzen dugu, baina ezin diozu heldu ekintza honi, zure baimen-datuetako batzuk ez datozelako bat.
514
515
  invalid_field: "%{field} datu-eremuaren balioa %{value} ez da baliozkoa."
@@ -525,12 +526,12 @@ eu:
525
526
  body_2: 'Arrazoia: %{justification}'
526
527
  greetings: Agur, <br/>%{organization_name}<br/><a href="%{organization_url}">%{organization_url}</a>
527
528
  hello: Kaixo,
528
- subject: '%{organization_name} k zure kontua blokeatu du'
529
+ subject: '%{organization_name}-eko administrazaileak zure kontua blokeatu du'
529
530
  collapsible_list:
530
531
  hidden_elements_count:
531
532
  one: eta bat gehiago
532
533
  other: eta %{count} gehiago
533
- see_less: "(ikusi gutxiago)"
534
+ see_less: "(gutxiago ikusi)"
534
535
  components:
535
536
  component_order_selector:
536
537
  no_content: Ezin izan dugu aurkitu irizpide hau duen edukirik.
@@ -671,7 +672,7 @@ eu:
671
672
  nickname_help: Zure ezizena %{organization}-an. Letrak, zenbakiak, '-' eta '_' soilik eduki ditzake.
672
673
  sign_up: Mesedez, osatu zure profila
673
674
  subtitle: Mesedez, bete hurrengo formularioa kontua sortzen amaitzeko
674
- username_help: Zure mezuetan agertuko den izen publikoa. Anonimatua bermatze aldera, edozein izen izan daiteke.
675
+ username_help: Zure mezuetan agertzen den izen publikoa. Anonimotasuna bermatzeko helburuarekin, edozein izen izan daiteke.
675
676
  new_tos_fields:
676
677
  sign_up: Sortu kontu bat
677
678
  sign_up_title: Zure kontua sortzen amaitu
@@ -679,7 +680,7 @@ eu:
679
680
  create:
680
681
  error: Arazo bat izan da kontua sortzean.
681
682
  new:
682
- already_have_an_account?: Baduzu kontu bat?
683
+ already_have_an_account?: Ba al duzu konturen bat?
683
684
  log_in: Hasi saioa
684
685
  newsletter: Jaso nahi dut informazio garrantzitsua biltzen duen aldizkako buletina
685
686
  newsletter_title: Harremanetarako baimena
@@ -688,13 +689,13 @@ eu:
688
689
  terms: zerbitzuaren baldintzak
689
690
  tos_agreement: 'Erregistratzean, hau onartzen duzu: %{link}.'
690
691
  tos_title: Zerbitzuaren baldintzak
691
- username_help: Zure mezuetan agertuko den izen publikoa. Anonimatua bermatze aldera, edozein izen izan daiteke.
692
+ username_help: Zure mezuetan agertzen den izen publikoa. Anonimotasuna bermatzeko helburuarekin, edozein izen izan daiteke.
692
693
  sessions:
693
694
  new:
694
695
  are_you_new?: Oraindik erregistratu gabe?
695
696
  register: Sortu zure kontua
696
697
  sign_in_disabled: Kanpoko kontu batez sartu ahal zara.
697
- sign_up_disabled: Kontuak sortzea desgaituta dago, sartzeko lehendik dagoen kontu bat erabil dezakezu.
698
+ sign_up_disabled: Kontu-sorkuntza desgaituta dago. Ohar bat erabil dezakezu atzipenerako.
698
699
  user:
699
700
  ephemeral_session_closed: Amaitu da zure gonbidatuen saioa
700
701
  timed_out: Denbora luzeegi egon zara jarduerarik gabe, eta zure saioa automatikoki itxi da. Parte hartzen jarraitu nahi baduzu, hasi saioa berriro.
@@ -725,7 +726,7 @@ eu:
725
726
  doorkeeper:
726
727
  authorizations:
727
728
  new:
728
- api_read: Irakurri edukia APIren bitartez
729
+ api_read: APIren bitartez edukia irakurri
729
730
  authorize: Aplikazioa baimentzen du
730
731
  by_organization_link_html: '%{link} bidez'
731
732
  cancel: Ezeztatu
@@ -823,7 +824,7 @@ eu:
823
824
  reset_password_sent_at: Zein datatan eta zein ordutan bidali zen pasahitza berriro
824
825
  roles: Parte-hartzaile honek duen rola, baldin badute
825
826
  sign_in_count: Zenbat aldiz hasi duen saioa parte-hartzaile honek
826
- type: Parte-hartzaile honek zer mota duen
827
+ type: Erabiltzaile honek dituen aukerak
827
828
  unconfirmed_email: Parte-hartzaile honek oraindik baieztatu ez duen helbide elektronikoa
828
829
  updated_at: Zein datatan eta zein ordutan eguneratu zen parte-hartzaile hau azken aldiz
829
830
  show:
@@ -855,13 +856,13 @@ eu:
855
856
  not_inside_organization: Fitxategia ez dago erakunde batekin erlazionatuta
856
857
  internal_server_error:
857
858
  copied: Testua kopiatuta!
858
- copy_error_message_clarification: Errore-mezua arbelean kopiatuta
859
+ copy_error_message_clarification: Kopiatu errore-mezua arbelean
859
860
  copy_to_clipboard: Kopiatu arbelera
860
861
  date_and_time: Data eta ordua
861
862
  reference: Erreferentzia
862
863
  request_method: Eskaera-metodoa
863
- title: Arazo bat egon da gure serbidorearekin
864
- try_later: Mesedez, saiatu berriro geroago. Erroreak jarraitzen badu, mesedez, kopiatu ondoko informazio hau eta bidali plataformaren mantentzaileei partekatu nahi duzun bestelako informazioarekin batera.
864
+ title: Arazo bat egon da gure zerbitzarian
865
+ try_later: Mesedez, geroago saiatu berriro. Erroreak jarraitzen badu, mesedez, kopiatu ondoko informazio hau eta bidali plataformaren mantentzaileei partekatu nahi duzun bestelako informazioarekin batera.
865
866
  unknown: Ezezaguna
866
867
  url: URL
867
868
  user: Parte-hartzailearen ID
@@ -908,12 +909,12 @@ eu:
908
909
  affected_user:
909
910
  email_intro: '%{amendable_title} k zuzenketa ukatu egin du. Orrialde honetan ikus dezakezu:'
910
911
  email_outro: 'Jakinarazpen hau jaso duzu honen egilea zarelako: %{amendable_title}.'
911
- email_subject: Aldaketa %{amendable_title} %{emendation_author_nickname} k ukatua
912
+ email_subject: Aldaketa %{amendable_title} %{emendation_author_nickname} egileak ukatua
912
913
  notification_title: <a href="%{emendation_author_path}">%{emendation_author_nickname}</a> k egindako <a href="%{emendation_path}">zuzenketa <a href="%{amendable_path}">%{amendable_title}</a> k ukatu du.
913
914
  follower:
914
915
  email_intro: 'Aldaketa ukatu egin da %{amendable_title}. Orrialde honetatik ikus dezakezu:'
915
916
  email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{amendable_title} jarraitzen duzulako. Aurreko estekan jakinarazpenak jasotzeari utzi ahal diozu.
916
- email_subject: '%{emendation_author_nickname} k baztertu du %{amendable_title} aldaketa'
917
+ email_subject: '%{emendation_author_nickname} egileak baztertu du %{amendable_title} aldaketa'
917
918
  notification_title: <a href="%{emendation_author_path}">%{emendation_author_nickname}</a> k sortutako <a href="%{emendation_path}">zuzenketa </a> <a href="%{amendable_path}">%{amendable_title}</a> k ukatu du.
918
919
  emendation_promoted:
919
920
  follower:
@@ -970,9 +971,9 @@ eu:
970
971
  notification_title: |-
971
972
  Administratzaile batek zure %{resource_type} ezabatu du salatua izan delako arrazoi honengatik %{report_reasons}.</br><i>%{resource_content}</i>
972
973
  resource_liked:
973
- email_intro: '%{liker_name} %{liker_nickname} -k, zu jarraitzen ari zarenak, "%{resource_title}" atsegin du eta uste dugu interesatu ahal zaizula. Egiaztatu eta lagundu:'
974
+ email_intro: '%{liker_name} %{liker_nickname}, jarraitzen ari zaren horri "%{resource_title}" gustatu zaio, eta zuretzat interesgarria izan daitekeela uste dugu. Kontsultatu eta ekarri:'
974
975
  email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{liker_nickname} jarraitzen duzulako. Ondorengo estekan sartu jakinarazpenak jasotzeari uzteko.
975
- email_subject: "%{liker_nickname} -k beste bat atsegin du"
976
+ email_subject: "%{liker_nickname}(e) k like berri bat egin du"
976
977
  notification_title: <a href="%{liker_path}">%{liker_name} %{liker_nickname}</a> -k <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> %{resource_type} ategin du.
977
978
  resources:
978
979
  soft_deleted:
@@ -1018,7 +1019,7 @@ eu:
1018
1019
  followers_count:
1019
1020
  one: "Jarraitzaile %{count}"
1020
1021
  other: "%{count} jarraitzaile"
1021
- no_followers: Ez da jarraitzailerik oraindik.
1022
+ no_followers: Oraindik ez dago jarraitzailerik.
1022
1023
  following:
1023
1024
  following_count:
1024
1025
  one: "batek jarraitzaitzen du"
@@ -1050,7 +1051,7 @@ eu:
1050
1051
  message_1: Irudi bat edo dokumentu bat izan behar da.
1051
1052
  message_2: Irudia bada, ahal dela, paisaia-irudia, testurik ez duena izan dadila. Zerbitzuak irudia lantzen du.
1052
1053
  icon:
1053
- explanation: 'Jarraibideak irudirako:'
1054
+ explanation: 'Irudirako jarraibideak:'
1054
1055
  message_1: Irudi karratua izan behar da.
1055
1056
  message_2: Irudi honetarako gomendatzen den tamaina da 512x512.
1056
1057
  image:
@@ -1085,7 +1086,7 @@ eu:
1085
1086
  dropzone: Bota fitxategiak hona edo egin klik igotzeko
1086
1087
  explanation: Gida honetarako %{attribute}
1087
1088
  gamification:
1088
- all_badges_link: Ikusi eskuragarri dauden txapak.
1089
+ all_badges_link: Ikusi eskuragarri dauden bereizgarri guztiak.
1089
1090
  badges:
1090
1091
  followers:
1091
1092
  conditions:
@@ -1150,6 +1151,7 @@ eu:
1150
1151
  create_with_space: "%{user_name} sortu %{resource_name} en %{space_name}"
1151
1152
  delete: "%{user_name} parte-hartzaileak %{resource_name} ezabatu du"
1152
1153
  delete_with_space: "%{user_name} parte-hartzaileak %{resource_name} ezabatu du %{space_name} espazioan"
1154
+ publish: "%{user_name} parte-hartzaileak %{resource_name} argitaratu du"
1153
1155
  publish_with_space: "%{user_name} parte-hartzaileak %{resource_name} argitaratu du %{space_name} espazioan"
1154
1156
  unknown_action: "%{user_name} parte-hartzaileak ekintza batzuk egin ditu %{resource_name} ean"
1155
1157
  unknown_action_with_space: "%{user_name} parte-hartzaileak ekintza batzuk egin ditu %{resource_name} ean %{space_name} espazioan"
@@ -1348,7 +1350,7 @@ eu:
1348
1350
  cta_html: <a href="%{path}">%{link_text}</a> horretarako %{action} hemen %{resource_name} <strong>%{resource_title}</strong>
1349
1351
  ephemeral_authorized_message: Zuzen gonbidatu zaituzte. <br/>Gonbidatuen saio bat hasi duzu eta orain parte har dezakezu.
1350
1352
  expired_authorization_active_title: Zure baimena iraungi egin da.
1351
- finish_authorization_process: Baimen-prozesua bukatu ahal duzu
1353
+ finish_authorization_process: Baimen-prozesua bukatu dezakezu
1352
1354
  incomplete_authorization_active_title: Zure egiaztapena ez da osatu behar den informazio guztiarekin.
1353
1355
  pending_authorization_active_message: Mesedez, bete formularioa ekintza honekin aurrera egiteko.
1354
1356
  pending_authorization_active_title: Zure nortasuna egiaztatu behar dugu.
@@ -1371,7 +1373,7 @@ eu:
1371
1373
  blocked_at: Zein egunetan eta ordutan blokeatu den parte-hartzailea
1372
1374
  blocking_user: Blokeoa egin duen parte-hartzailearen izena
1373
1375
  details: Txostenen xehetasunak
1374
- reasons: Profilaren berri emateko arrazoien zerrenda
1376
+ reasons: Erabiltzailearen profilaren berri emateko arrazoien zerrenda
1375
1377
  user_id: Salatutako parte-hartzailearen ID bakarra
1376
1378
  moderations:
1377
1379
  hidden_at: Zein egunetan eta ordutan ezkutatu den edukia
@@ -1392,7 +1394,7 @@ eu:
1392
1394
  name: Taxonomia honen izena
1393
1395
  parent_id: Taxonomia nagusi honen identifikatzaile bakarrak (baldin badago)
1394
1396
  part_of: Taxonomia hau beste taxonomia baten parte den jakiteko erabiltzen da
1395
- taxonomizations_count: Taxonomia hau erabiltzen duten baliabideen zenbaketa
1397
+ taxonomizations_count: Taxonomia hori erabiltzen duten baliabideen zenbaketa
1396
1398
  updated_at: Zein datatan eguneratu zen taxonomia hau azkenekoz
1397
1399
  weight: Zein ordenatan erakusten den taxonomia hau
1398
1400
  users:
@@ -1417,7 +1419,7 @@ eu:
1417
1419
  components: Osagaiak
1418
1420
  core: Nukleoa
1419
1421
  spaces: Partaidetza-espazioak
1420
- title: Deskargatu baliabideak
1422
+ title: Baliabideak deskargatu
1421
1423
  download_open_data: Deskargatu Open Data fitxategi guztiak
1422
1424
  download_resource: Deskargatu %{resource_name} CSV formatuan
1423
1425
  explanation:
@@ -1457,7 +1459,7 @@ eu:
1457
1459
  pad_iframe:
1458
1460
  disclaimer: Ohar-blok honen edukiak erregistratutako parte-hartzaileek idatzi dituzte eta euren iritziak adierazi dituzte. %{organization} erakundea ezin da bere edukien erantzule izan.
1459
1461
  explanation: Erabili ohar-blok hau topaketan zehar oharrak modu kolaboratiboan hartzeko, gero akta idaztea errazagoa izan dadin.
1460
- pad: pad
1462
+ pad: Pad
1461
1463
  pages:
1462
1464
  home:
1463
1465
  extended:
@@ -1493,7 +1495,7 @@ eu:
1493
1495
  success: Bikain! Onartu dituzu zerbitzuaren baldintzak.
1494
1496
  form:
1495
1497
  agreement: Ados nago baldintza hauekin
1496
- legend: Adostu zerbitzuaren baldintzak
1498
+ legend: Zerbitzuaren baldintzak onartzen ditut
1497
1499
  refuse:
1498
1500
  modal_body: Onartzen ez baduzu, ezin izango duzu plataforman parte hartu, <a href="%{download_your_data_path}">zure datuak deskargatu ahal dituzu</a> eta/edo <a href="%{delete_path}">zure kontua ezabatu</a>.
1499
1501
  modal_btn_continue: Onartu baldintzak eta jarraitu
@@ -1501,9 +1503,9 @@ eu:
1501
1503
  modal_button: Ez onartu baldintzak
1502
1504
  modal_title: Benetan ez dituzu onartzen zerbitzuaren baldintza eguneratuak?
1503
1505
  required_review:
1504
- alert: "Gure zerbitzu baldintzak eguneratu ditugu., berrikusi, mesedez.\n"
1506
+ alert: Gure zerbitzu baldintzak eguneratu ditugu, berrikusi, mesedez.
1505
1507
  body: Mesedez, hartu tarte bat erabilerarako gure baldintzak eta irizpideak berrikusteko. Bestela, ezin izango duzu plataforman parte hartu.
1506
- title: 'Eskatuta: berrikusi eguneraketak gure zerbitzuaren baldintzetan'
1508
+ title: 'Beharrezkoa: berrikusi eguneratzeak gure erabilera-baldintzetan'
1507
1509
  participants_account_mailer:
1508
1510
  inactivity_notification:
1509
1511
  body_html: |
@@ -1565,7 +1567,7 @@ eu:
1565
1567
  content: Erreportatutako edukia
1566
1568
  details: Xehetasunak
1567
1569
  hello: 'Kaixo, %{name}:'
1568
- manage_moderations: Kudeatu moderazioak
1570
+ manage_moderations: Moderazioak kudeatu
1569
1571
  participatory_space: Partaidetza espazioa
1570
1572
  reason: Arrazoia
1571
1573
  report_html: <p>Hurrengo <a href="%{url}">edukia</a>automatikoki ezkutatu da</p>
@@ -1725,20 +1727,30 @@ eu:
1725
1727
  body_2: Erakundeentzako esperientzia sinplifikatzeko egiten ari garen ahaleginen artean, "Erabiltzaile-taldeak" ezaugarria kentzen ari gara. Zure Erabiltzaile Taldearen profila ohiko parte-hartzaile profil bihurtu da.
1726
1728
  greeting: "%{name}, agurgarria:\n"
1727
1729
  instructions_1: Sarbidea baduzu posta elektronikoko kontu horretarako, mesedez, kontsultatu zure sarrera-erretilua argibideetarako.
1728
- instructions_intro: Jarraibideak bidali ditugu profilerako beste pasahitz bat ezartzeko, kontuari lotutako posta elektronikoan.
1729
- instructions_title: "<strong>Zer esan nahi du honek zuretzat?</strong>"
1730
- subject: Eguneratze garrantzitsuko kide zaren erabiltzaile-taldea
1730
+ instructions_2: Horrela ez bada, zure lankideetako batek, pasahitza duenak, jarri beharko du eta kredentzialak zurekin partekatu.
1731
+ instructions_intro: Taldeko kideek profil horretarako sarbidea partekatuko dute orain, saio-hasierako egiaztagiri partekatuak erabiliz (posta elektronikoa eta pasahitza). %{email}(e) ra jarraibideak bidali ditugu profilaren pasahitz berria ezartzeko.
1732
+ instructions_title: "<strong>Zer esan nahi du horrek zuretzat</strong>"
1733
+ subject: Taldearen profilari dagokionez, eguneraketa garrantzitsua
1731
1734
  notify_deprecation_to_owner:
1732
1735
  body_1: '%{organization_name} (e) n duzun taldearen profilari buruzko eguneraketa garrantzitsu baten berri ematera gatozkizu.'
1733
1736
  body_2: 'Zurea bezalako erakundeen esperientzia sinplifikatzeko gure ahaleginen zati gisa, orain arte ezagutzen dugun "Erabiltzaile Taldeak" funtzioa zaharkituta geratuko da. Taldearen profila: <strong>%{name}</strong>, ohiko parte-hartzailearen profil bihurtu da.'
1734
- body_3: Zure kontuan sartzen jarraitzeko, pasahitz bat jartzea behar dugu.
1737
+ body_3: Zure kontuan sartzen jarraitzeko eta sarbidea partekatzeko, pasahitz bat ezartzea behar dugu. Behin ezarrita, saioa hasteko kredentzialak (posta elektronikoa eta pasahitza) edozeinekin parteka ditzakezu.
1738
+ greeting: '%{name}, agurgarria:'
1739
+ instructions_1: 'Egin klik beheko estekan zure pasahitza ezartzeko:'
1740
+ instructions_2: 'Partekatu saioa hasteko kredentzialak (posta elektronikoa: %{email} eta pasahitz berria) zure lankideekin.'
1741
+ instructions_title: "<strong>Egin beharrekoa</strong>"
1742
+ set_password: Idatzi zure pasahitza
1743
+ subject: Zure taldearen profilari buruzko eguneratze garrantzitsua
1744
+ notify_user_group_patched:
1745
+ body_1_html: 'Zure taldearen profilari buruzko eguneratze garrantzitsu baten berri emango dizugu hemen: %{organization_name}.'
1746
+ body_2_html: 'Zurea bezalako erakundeen esperientzia sinplifikatzeko gure ahaleginen zati gisa, orain arte ezagutzen dugun "Erabiltzaile Taldeak" funtzioa zaharkituta geratuko da. Taldearen profila: <strong>%{name}</strong>, ohiko parte-hartzailearen profil bihurtu da.'
1747
+ body_3_html: Zure kontuan sartzen jarraitzeko eta sarbidea partekatzeko, mezu elektroniko eta pasahitz berri bat ezar ditzazun behar dugu. Mesedez, kontuan izan zure taldeko kide bakoitzak mezu hau jasoko duela. Sarbide jarraitua bermatzeko, denek erabiliko dituzten kredentzial partekatuak (posta elektronikoa eta pasahitza) adostu beharko dituzu.
1735
1748
  greeting: '%{name}, agurgarria:'
1736
- instructions_1: 'Egin klik beheko estekan pasahitzak konfiguratzeko prozesuari ekiteko:'
1737
- instructions_2: Formularioan, idatzi helbide elektronikoa non mezu hau jaso zenuen, eta bidali eskaera.
1738
- instructions_3: Kontsultatu zure sarrera-erretiluan bilatzeko zure pasahitz berria ezartzeko jarraibideak dituen mezu elektroniko bat.
1739
- instructions_title: "<strong>Zer egin behar duzu?</strong>"
1740
- set_password: Hasi pasahitza konfiguratzeko prozesua
1741
- subject: Parte hartzaileen taldearen eguneratze garrantzitsua
1749
+ instructions_1_html: 'Erabili behin-behineko kredentzial hauek saioa hasteko: <br><br> Erabiltzailea: <strong>% {email}</strong> <br> Pasahitza: <strong>% {password}</strong> <br><br>'
1750
+ instructions_2_html: Helbide elektroniko berria eta pasahitza jarri.
1751
+ instructions_3_html: Zure lankideekin aukeratutako sarrera-kredentzialak partekatu, talde osoak kontura sartzen jarraitu ahal izateko.
1752
+ instructions_title_html: "<strong>Zer egin behar duzu?</strong>"
1753
+ subject: Zure taldearen profilari buruzko eguneratze garrantzitsua
1742
1754
  user_report_mailer:
1743
1755
  notify:
1744
1756
  body_1: '%{user} parte-hartzailea %{token}-ek erreportatu du'
@@ -1835,21 +1847,21 @@ eu:
1835
1847
  someone_invited_you_as_private_user: Norbaitek %{application} ko parte-hartzaile pribatu gisa gonbidatu zaitu, beheko estekan onar dezakezu.
1836
1848
  subject: Gonbidapenaren argibideak
1837
1849
  invite_admin:
1838
- subject: Gonbita jaso duzu %{organization} kudeatzeko
1850
+ subject: '%{organization} kudeatzeko gonbita jaso duzu'
1839
1851
  invite_collaborator:
1840
1852
  subject: 'Gonbita jaso duzu erakunde honekin lankidetzan aritzeko: %{organization}'
1841
1853
  invite_private_user:
1842
1854
  subject: Gonbidatu zaituzte partaidetza-prozesu pribatu batean %{organization} erakundean
1843
1855
  organization_admin_invitation_instructions:
1844
- subject: Gonbita jaso duzu %{organization} kudeatzeko
1856
+ subject: '%{organization} erakundea kudeatzeko gonbita jaso duzu'
1845
1857
  password_change:
1846
1858
  greeting: Kaixo, %{recipient}!
1847
- message: Zuregana jotzen dugu jakinarazteko zure pasahitza zuzen aldatu dela.
1859
+ message: Zuregana jotzen dugu zure pasahitza zuzen aldatu dela jakinarazteko.
1848
1860
  subject: Pasahitza aldatu da
1849
1861
  reset_password_instructions:
1850
1862
  action: Nire pasahitza aldatu
1851
1863
  greeting: Kaixo %{recipient}!
1852
- instruction: Norbaitek zure pasahitza aldatzeko esteka eskatu du, eta beheko estekan egin dezakezu.
1864
+ instruction: Norbaitek esteka bat eskatu du zure pasahitza aldatzeko, eta beheko estekaren bidez egin dezakezu.
1853
1865
  instruction_2: Ez baduzu hori eskatu, ez egin kasurik mezu honi.
1854
1866
  instruction_3: Zure pasahitza ez da aldatuko aurreko estekara sartu eta beste bat sortu arte.
1855
1867
  subject: Berrezarri pasahitzaren argibideak
@@ -2018,7 +2030,7 @@ eu:
2018
2030
  long_words: luzeegiak diren hitzak ditu (35 karaktere baino gehiago)
2019
2031
  must_start_with_caps: letra larriz hasi behartu
2020
2032
  nesting_too_deep: ezin da egon azpikategoria batean
2021
- not_found: ezin izan da aurkitu. Lehenago konturik sortu duzu?
2033
+ not_found: ezin izan da aurkitu. Aurretik kontu bat sortu duzu?
2022
2034
  not_locked: ez dago itxita
2023
2035
  not_saved:
2024
2036
  one: 'Errore bat izan da zure eskaera prozesatzean:'
@@ -2126,7 +2138,7 @@ eu:
2126
2138
  aria_label: '%{title} Nabigazio-menua'
2127
2139
  notifications_dashboard:
2128
2140
  mark_all_as_read: Markatu dena irakurritako gisa
2129
- mark_as_read: Markatu irakurrita bezala
2141
+ mark_as_read: Irakurrita bezala markatu
2130
2142
  offline_banner:
2131
2143
  cache_version_page: Kontuz! Off-line lan egiten ari zara. Bisitatzen ari zaren orriaren cache bertsioa da hau, agian edukia ez dago eguneratuta.
2132
2144
  social_media_links:
@@ -2137,7 +2149,7 @@ eu:
2137
2149
  youtube: "%{organization} YouTuben"
2138
2150
  timeout_modal:
2139
2151
  body: Jarduerarik gabe egon zara %{minutes} minututan. Aktibatu gabe jarraitzen baduzu, deskonektatuko zaitugu zure segurtasunerako.
2140
- continue_session: Jarraitu saioa
2152
+ continue_session: Saioa jarraitu
2141
2153
  log_out: Amaitu saioa
2142
2154
  title: Saioan jarraitu nahi duzu?
2143
2155
  user_menu:
@@ -1151,6 +1151,7 @@ fi-pl:
1151
1151
  create_with_space: "%{user_name} loi %{resource_name} tilassa %{space_name}"
1152
1152
  delete: "%{user_name} poisti %{resource_name}"
1153
1153
  delete_with_space: "%{user_name} poisti %{resource_name} tilassa %{space_name}"
1154
+ publish: "%{user_name} julkaisi kohteen %{resource_name}"
1154
1155
  publish_with_space: "%{user_name} julkaisi %{resource_name} osallistumistilassa %{space_name}"
1155
1156
  unknown_action: "%{user_name} suoritti toimenpiteen koskien kohdetta %{resource_name}"
1156
1157
  unknown_action_with_space: "%{user_name} suoritti toimenpiteen koskien kohdetta %{resource_name} tilassa %{space_name}"
@@ -1726,20 +1727,30 @@ fi-pl:
1726
1727
  body_2: Yksinkertaistaaksemme organisaatioiden kokemusta tällä alustalla, käyttäjäryhmät poistetaan alustalta. Käyttäjäryhmäsi profiili on nyt muutettu tavalliseksi osallistujaprofiiliksi.
1727
1728
  greeting: Hei %{name},
1728
1729
  instructions_1: Mikäli sinulla on pääsy kyseiselle sähköpostitilille, tarkasta kyseiseen sähköpostiin saapuneet ohjeet.
1729
- instructions_intro: Olemme lähettäneet ohjeet salasanan asettamiseksi tälle tilillä kyseiseen tiliin liitettyyn sähköpostiosoitteeseen.
1730
+ instructions_2: Mikäli sinulla ei ole pääsyä kyseiselle sähköpostitilille, pyydä kolleegaasi, jolla on pääsy kyseiselle tilille, asettamaan profiilille salasana ja jakamaan se kanssasi.
1731
+ instructions_intro: Ryhmän hallitsija voi kirjautua tälle tilille henkilökohtaisilla tunnuksillaan (sähköpostiosoite ja salasana). Näitä tunnuksia ei tule jakaa kenenkään kanssa. Olemme lähettäneet ohjeet uuden salasanan asettamiseen tälle tunnukselle sähköpostiosoitteeseen %{email}.
1730
1732
  instructions_title: "<strong>Mitä tämä tarkoittaa sinulle?</strong>"
1731
- subject: Tärkeä ilmoitus koskien käyttäjäryhmää, jonka jäsen olet
1733
+ subject: Tärkeä ryhmäprofiilia koskeva päivitys
1732
1734
  notify_deprecation_to_owner:
1733
1735
  body_1: Tämä viesti koskee tärkeää päivitystä käyttäjäryhmät-toiminnossa palvelussa %{organization_name}.
1734
1736
  body_2: Yksinkertaistaaksemme organisaatioiden kokemusta tällä alustalla, käyttäjäryhmät poistetaan alustalta. Käyttäjäryhmäsi <strong>%{name}</strong> profiili on nyt muutettu tavalliseksi osallistujaprofiiliksi.
1735
- body_3: Mikäli haluat jatkossa päästä ryhmäkäyttäjäsi tilille, sinun on asetettava salasana kyseiselle käyttäjätilille.
1737
+ body_3: Mikäli haluat jatkaa ryhmäkäyttäjänä toimimista, ryhmän tilille tulee asettaa salasana. Salasanaa ei tule jakaa kenenkään kanssa.
1736
1738
  greeting: Hei %{name},
1737
- instructions_1: 'Paina alla olevaa linkkiä asettaaksesi salasanan kyseiselle tilille:'
1738
- instructions_2: Syötä kyseiselle lomakkeelle tämä sähköpostiosoite, johon tämä viesti lähetettiin ja lähetä pyyntö.
1739
- instructions_3: Tarkasta saapuneet sähköpostiviestit, missä on tarkemmat ohjeet salasanan asettamiseen.
1740
- instructions_title: "<strong>Mitä sinun täytyy tehdä?</strong>"
1741
- set_password: Aloita salasanan asettaminen
1742
- subject: Tärkeä ilmoitus koskien käyttäjäryhmää
1739
+ instructions_1: 'Määritä tilille salasana seuraavan linkin avulla:'
1740
+ instructions_2: 'Älä jaa näitä tunnuksia kenenkään kanssa.'
1741
+ instructions_title: "<strong>Mitä sinun tulee tehdä</strong>"
1742
+ set_password: Määritä salasana
1743
+ subject: Tärkeä ryhmäprofiilia koskeva päivitys
1744
+ notify_user_group_patched:
1745
+ body_1_html: Tämä viesti koskee tärkeää päivitystä käyttäjäryhmät-toiminnossa palvelussa %{organization_name}.
1746
+ body_2_html: Yksinkertaistaaksemme organisaatioiden kokemusta tällä alustalla, käyttäjäryhmät poistetaan alustalta. Käyttäjäryhmäsi <strong>%{name}</strong> profiili on nyt muutettu tavalliseksi osallistujaprofiiliksi.
1747
+ body_3_html: Jatkaaksesi ryhmätilisi käyttöä, sinun tulee asettaa sille sähköpostiosoite ja salasana. Huomioithan, että jokainen ryhmäsi jäsen saa tämän sähköpostiviestin. Mikäli haluat jatkaa tilin käyttöä, yhden ryhmän jäsenen tulee jatkossa hallinnoida tiliä ryhmän sähköpostiosoitteella ja hänen asettamallaan salasanalla.
1748
+ greeting: Hei %{name},
1749
+ instructions_1_html: 'Käytä seuraavia väliaikaisia tunnuksia kirjautuaksesi sisään: <br><br> Sähköpostiosoite: <strong>%{email}</strong> <br> Salasana <strong>%{password}</strong><br><br>'
1750
+ instructions_2_html: Aseta uusi sähköpostiosoite ja salasana.
1751
+ instructions_3_html: Älä jaa näitä tunnuksia kenenkään kanssa. Ainoastaan ryhmän hallinnoija voi jatkossa kirjautua palveluun tällä tilillä.
1752
+ instructions_title_html: "<strong>Mitä sinun täytyy tehdä?</strong>"
1753
+ subject: Tärkeä ryhmäprofiilia koskeva päivitys
1743
1754
  user_report_mailer:
1744
1755
  notify:
1745
1756
  body_1: Käyttäjä %{user} on ilmoitettu käyttäjän %{token} toimesta