decidim-core 0.31.0.rc1 → 0.31.0.rc2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/cells/decidim/author/avatar.erb +1 -7
- data/app/cells/decidim/author/badge.erb +6 -0
- data/app/cells/decidim/author/name.erb +1 -5
- data/app/cells/decidim/author/show.erb +47 -15
- data/app/cells/decidim/author_cell.rb +10 -0
- data/app/cells/decidim/profile/avatar.erb +0 -2
- data/app/cells/decidim/profile/badge.erb +3 -3
- data/app/cells/decidim/profile/details.erb +2 -1
- data/app/cells/decidim/user_activity_cell.rb +6 -1
- data/app/helpers/decidim/map_helper.rb +1 -1
- data/app/helpers/decidim/menu_helper.rb +8 -2
- data/app/mailers/decidim/user_group_mailer.rb +21 -0
- data/app/models/decidim/user.rb +2 -2
- data/app/packs/src/decidim/controllers/editor/controller.js +4 -1
- data/app/packs/src/decidim/controllers/form_filter/controller.js +6 -0
- data/app/packs/src/decidim/refactor/moved/check_boxes_tree.js +1 -0
- data/app/packs/stylesheets/decidim/_accordion.scss +4 -4
- data/app/packs/stylesheets/decidim/_author.scss +15 -1
- data/app/packs/stylesheets/decidim/_cards.scss +5 -1
- data/app/packs/stylesheets/decidim/_profile.scss +6 -6
- data/app/packs/stylesheets/decidim/editor.scss +3 -1
- data/app/validators/etiquette_validator.rb +2 -2
- data/app/validators/password_validator.rb +3 -1
- data/app/views/decidim/application/_document.html.erb +2 -2
- data/app/views/decidim/shared/_filters.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/user_group_mailer/notify_deprecation_to_member.html.erb +4 -1
- data/app/views/decidim/user_group_mailer/notify_deprecation_to_owner.html.erb +1 -4
- data/app/views/decidim/user_group_mailer/notify_user_group_patched.html.erb +21 -0
- data/app/views/layouts/decidim/_application.html.erb +1 -1
- data/config/locales/ca-IT.yml +26 -16
- data/config/locales/ca.yml +26 -16
- data/config/locales/cs.yml +6 -7
- data/config/locales/de.yml +1 -10
- data/config/locales/en.yml +20 -10
- data/config/locales/es-MX.yml +18 -8
- data/config/locales/es-PY.yml +18 -8
- data/config/locales/es.yml +18 -8
- data/config/locales/eu.yml +36 -35
- data/config/locales/fi-plain.yml +9 -9
- data/config/locales/fi.yml +9 -9
- data/config/locales/fr-CA.yml +9 -9
- data/config/locales/fr.yml +9 -9
- data/config/locales/ja.yml +0 -10
- data/config/locales/ro-RO.yml +1 -1
- data/db/migrate/20250217192438_convert_user_groups_into_users.rb +19 -1
- data/lib/decidim/asset_router/storage.rb +8 -8
- data/lib/decidim/core/version.rb +1 -1
- data/lib/decidim/form_builder.rb +1 -1
- data/lib/tasks/upgrade/user_groups_migration.rake +33 -0
- metadata +8 -6
data/config/locales/ca.yml
CHANGED
|
@@ -64,7 +64,7 @@ ca:
|
|
|
64
64
|
decidim/attachment_created_event: Arxiu adjunt
|
|
65
65
|
decidim/component_published_event: Component actiu
|
|
66
66
|
decidim/demoted_membership: Ja no ets una administradora del grup
|
|
67
|
-
decidim/gamification/badge_earned_event:
|
|
67
|
+
decidim/gamification/badge_earned_event: Ensenya obtinguda
|
|
68
68
|
decidim/gamification/level_up_event: Has pujat de nivell
|
|
69
69
|
decidim/invited_to_group_event: Convidada al grup
|
|
70
70
|
decidim/join_request_accepted_event: Sol·licitud d'incorporació acceptada
|
|
@@ -1084,7 +1084,7 @@ ca:
|
|
|
1084
1084
|
dropzone: Arrossega-hi els arxius o fes clic per a pujar-los
|
|
1085
1085
|
explanation: Guia per a %{attribute}
|
|
1086
1086
|
gamification:
|
|
1087
|
-
all_badges_link: Veure totes les
|
|
1087
|
+
all_badges_link: Veure totes les ensenyes disponibles.
|
|
1088
1088
|
badges:
|
|
1089
1089
|
followers:
|
|
1090
1090
|
conditions:
|
|
@@ -1097,11 +1097,11 @@ ca:
|
|
|
1097
1097
|
unearned_another: Aquesta participant encara no té seguidores.
|
|
1098
1098
|
unearned_own: Encara no et segueix ningú.
|
|
1099
1099
|
index:
|
|
1100
|
-
badge_title: "
|
|
1100
|
+
badge_title: "Ensenya %{name}"
|
|
1101
1101
|
how: Com pots aconseguir-la
|
|
1102
|
-
page_description: Les
|
|
1103
|
-
title:
|
|
1104
|
-
description: Les
|
|
1102
|
+
page_description: Les ensenyes són reconeixements de les accions de les participants i del progrés en la plataforma. A mesura que comencis a descobrir, participar i interactuar amb la plataforma, n'obtindràs de diferents tipus. Aquí tens la llista d'ensenyes i algunes formes d'aconseguir-les.
|
|
1103
|
+
title: Ensenyes
|
|
1104
|
+
description: Les ensenyes són reconeixements de les accions de les participants i del progrés en la plataforma. A mesura que comencis a descobrir, participar i interactuar amb la plataforma, n'obtindràs de diferents tipus.
|
|
1105
1105
|
level: Nivell %{level}
|
|
1106
1106
|
reached_top: Has arribat al màxim nivell d'aquesta ensenya.
|
|
1107
1107
|
title: Què són les ensenyes?
|
|
@@ -1534,7 +1534,7 @@ ca:
|
|
|
1534
1534
|
default_officialization_text_for_users: Aquesta participant està verificada públicament. S'ha verificat que el seu nom o la seva funció es correspon amb el seu nom i funció reals.
|
|
1535
1535
|
show:
|
|
1536
1536
|
activity: Activitat
|
|
1537
|
-
badges:
|
|
1537
|
+
badges: Ensenyes
|
|
1538
1538
|
conversations: Converses
|
|
1539
1539
|
followers: Seguidores
|
|
1540
1540
|
following: Seguint
|
|
@@ -1724,20 +1724,30 @@ ca:
|
|
|
1724
1724
|
body_2: Com a part dels nostres esforços per simplificar l'experiència de les organitzacions, la funció "Grups d'usuàries" tal com la coneixem fins ara quedarà obsoleta. El perfil del Grup d'Usuàries ha esdevingut un perfil de participant en ús.
|
|
1725
1725
|
greeting: Benvolgut/da %{name},
|
|
1726
1726
|
instructions_1: Si tens accés a aquest compte de correu electrònic, si us plau, revisa la safata d'entrada per veure les instruccions.
|
|
1727
|
-
|
|
1727
|
+
instructions_2: Si no, algun membre del grup amb accés al correu haurà d'establir la contrasenya i compartir les credencials d'inici de sessió amb tu.
|
|
1728
|
+
instructions_intro: Els membres del grup ara compartiran l'accés a aquest perfil usant credencials d'accés compartides (email i contrasenya). Hem enviat instruccions a %{email} per establir una contrasenya nova per al perfil.
|
|
1728
1729
|
instructions_title: "<strong>Què vol dir això per a tu?</strong>"
|
|
1729
|
-
subject: Actualització important
|
|
1730
|
+
subject: Actualització important respecte al perfil del teu grup d'usuàries
|
|
1730
1731
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1731
1732
|
body_1: Ens posem en contacte amb tu per informar-te sobre una important actualització respecte al Grup d'usuaris %{organization_name} del qual formes part.
|
|
1732
1733
|
body_2: 'Com a part dels nostres esforços per simplificar l''experiència de les organitzacions com la vostra, la funció "Grups d''Usuàries" tal com la coneixem fins ara quedarà obsoleta. El perfil del Grup: <strong>%{name}</strong> s''ha convertit en un perfil de participant a l''ús.'
|
|
1733
|
-
body_3: Per
|
|
1734
|
+
body_3: Per continuar accedint al grup i compartir l'accés, cal que defineixis una contrasenya. Un cop configurada, pots compartir les credencials d'inici de sessió (email i contrasenya) amb qui consideris oportú. Aquesta/es persona/es podrà realitzar diferents accions a la plataforma amb el nom de l'organització.
|
|
1734
1735
|
greeting: Benvolgut/da %{name},
|
|
1735
|
-
instructions_1: '
|
|
1736
|
-
instructions_2:
|
|
1737
|
-
instructions_3: Revisa la teva safata d'entrada a la recerca d'un correu electrònic amb més instruccions per establir la contrasenya nova.
|
|
1736
|
+
instructions_1: 'Fes clic a l''enllaç següent per establir una contrasenya:'
|
|
1737
|
+
instructions_2: 'Comparteix les credencials d''inici de sessió (correu electrònic: %{email} i la nova contrasenya) amb qui consideris oportú. Recorda: aquesta/es persona/es podrà realitzar diferents accions a la plataforma amb el perfil de l''organització.'
|
|
1738
1738
|
instructions_title: "<strong>Què cal que facis?</strong>"
|
|
1739
|
-
set_password:
|
|
1740
|
-
subject: Actualització important del grup d'usuàries
|
|
1739
|
+
set_password: Estableix la teva contrasenya
|
|
1740
|
+
subject: Actualització important respecte al perfil del teu grup d'usuàries
|
|
1741
|
+
notify_user_group_patched:
|
|
1742
|
+
body_1_html: Ens posem en contacte amb tu per informar-te sobre una important actualització respecte al Grup d'usuàries %{organization_name} del qual formes part.
|
|
1743
|
+
body_2_html: 'Com a part dels nostres esforços per simplificar l''experiència de les organitzacions com la vostra, la funció "Grups d''Usuàries" tal com la coneixem fins ara quedarà obsoleta. El perfil del Grup: <strong>%{name}</strong> s''ha convertit en un perfil de participant a l''ús.'
|
|
1744
|
+
body_3_html: Per continuar accedint al vostre compte i compartir l'accés, necessitem que definiu un correu electrònic i una contrasenya nous. Tingueu en compte que cada membre del vostre grup rebrà aquest correu electrònic. Per garantir l'accés continuat, haureu d'acordar internament les credencials compartides (correu electrònic i contrasenya) que tothom utilitzarà.
|
|
1745
|
+
greeting: Benvolgut/da %{name},
|
|
1746
|
+
instructions_1_html: 'Fes servir les credencials temporals següents per iniciar la sessió: <br><br> Nom d''usuari: <strong>%{email}</strong> <br> Contrasenya: <strong>%{password}</strong><br><br>'
|
|
1747
|
+
instructions_2_html: Estableix una nova adreça de correu electrònic i una contrasenya.
|
|
1748
|
+
instructions_3_html: Comparteix les credencials d'inici de sessió escollides amb les teves companyes perquè tot el grup pugui continuar accedint al compte.
|
|
1749
|
+
instructions_title_html: "<strong>Què cal que facis?</strong>"
|
|
1750
|
+
subject: Actualització important respecte al perfil del teu grup d'usuàries
|
|
1741
1751
|
user_report_mailer:
|
|
1742
1752
|
notify:
|
|
1743
1753
|
body_1: La usuària %{user} ha estat reportada per %{token}
|
|
@@ -1770,7 +1780,7 @@ ca:
|
|
|
1770
1780
|
show:
|
|
1771
1781
|
version_index: Versió %{index} de %{total}
|
|
1772
1782
|
welcome_notification:
|
|
1773
|
-
default_body: <p>Hola {{name}}, gràcies per unir-te a {{organization}}
|
|
1783
|
+
default_body: <p>Hola {{name}}, gràcies per unir-te a {{organization}} i benvinguda!</p><ul><li>Si vols fer-te una idea ràpida del que pots fer aquí, fes un cop d'ull a la secció d'<a href="{{help_url}}">Ajuda</a>.</li><li>Un cop l'hagis llegit obtindràs la teva primera ensenya. Aquí tens la <a href="{{badges_url}}">llista</a> de totes les ensenyes que pots anar aconseguint a mesura que participis a {{organization}}</li><li>Finalment, però no per això menys important, uneix-te a altres persones, comparteix amb elles l'experiència d'implicar-se i participar a {{organization}}. Fes propostes, comenta, debat, pensa en com contribuir al bé comú, aporta arguments per convèncer, escolta i llegeix per convèncer-te, expressa les teves idees de manera concreta i directa, respon amb paciència i decisió, defensa les teves idees i manté la ment oberta a col·laborar i sumar-te a les idees d'altres persones.</li></ul>
|
|
1774
1784
|
default_subject: Gràcies per unir-te a {{organization}}!
|
|
1775
1785
|
wizard_step_form:
|
|
1776
1786
|
wizard_aside:
|
data/config/locales/cs.yml
CHANGED
|
@@ -1739,15 +1739,8 @@ cs:
|
|
|
1739
1739
|
body_1: 'Kontaktujeme vás, abychom vás informovali o důležité aktualizaci uživatelské skupiny, kterou jste členem: <strong>%{group_name}</strong>.'
|
|
1740
1740
|
greeting: Dobrý den %{name},
|
|
1741
1741
|
instructions_1: Pokud máte přístup k tomuto e-mailovému účtu, zkontrolujte prosím svou doručenou poštu pro pokyny.
|
|
1742
|
-
instructions_intro: Poslali jsme pokyny na e-mail přidružený k účtu pro nastavení nového hesla k profilu.
|
|
1743
|
-
instructions_title: "<strong>Co to pro vás znamená</strong>"
|
|
1744
1742
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1745
|
-
body_3: Abyste mohli pokračovat v přístupu k vašemu účtu, musíte nastavit heslo.
|
|
1746
1743
|
greeting: Dobrý den %{name},
|
|
1747
|
-
instructions_1: 'Klikněte na odkaz níže pro spuštění procesu nastavení hesla:'
|
|
1748
|
-
instructions_title: "<strong>Co potřebujete udělat</strong>"
|
|
1749
|
-
set_password: Začít proces nastavení hesla
|
|
1750
|
-
subject: Důležitá aktualizace uživatelské skupiny
|
|
1751
1744
|
user_report_mailer:
|
|
1752
1745
|
notify:
|
|
1753
1746
|
body_1: Uživatel %{user} byl nahlášen od %{token}
|
|
@@ -2124,6 +2117,7 @@ cs:
|
|
|
2124
2117
|
social_media: Sociální sítě
|
|
2125
2118
|
terms_of_service: Podmínky služby
|
|
2126
2119
|
header:
|
|
2120
|
+
back: Zpět
|
|
2127
2121
|
close: Zavřít
|
|
2128
2122
|
confirm_close_ephemeral_session: Pokud odejdete, vaše dočasná relace bude ukončena. Nicméně veškerý váš pokrok a aktivita budou uloženy. Pokud jste svou aktivitu dokončili, klikněte na tlačítko Ok.
|
|
2129
2123
|
confirm_title_close_ephemeral_session: Před opuštěním této stránky…
|
|
@@ -2176,6 +2170,11 @@ cs:
|
|
|
2176
2170
|
locale:
|
|
2177
2171
|
name: Čeština
|
|
2178
2172
|
name_with_error: Čeština (chyba!)
|
|
2173
|
+
number:
|
|
2174
|
+
currency:
|
|
2175
|
+
format:
|
|
2176
|
+
format: "%u %n"
|
|
2177
|
+
format_html: "<span>%u</span> %n"
|
|
2179
2178
|
password_validator:
|
|
2180
2179
|
denied: je odepřen
|
|
2181
2180
|
domain_included_in_password: je příliš podobné tomuto názvu domény
|
data/config/locales/de.yml
CHANGED
|
@@ -1731,20 +1731,11 @@ de:
|
|
|
1731
1731
|
body_2: Um die Benutzerfreundlichkeit zu steigern, wird die Funktion "Gruppen" nicht mehr weiterentwickelt. Das Profil der Gruppe wird nun in ein reguläres Profil umgewandelt.
|
|
1732
1732
|
greeting: Hallo %{name},
|
|
1733
1733
|
instructions_1: Wenn Sie Zugriff auf dieses E-Mail-Konto haben, überprüfen Sie bitte Ihren Posteingang für die Anweisungen.
|
|
1734
|
-
|
|
1735
|
-
instructions_title: "<strong>Was das für Sie bedeutet</strong>"
|
|
1736
|
-
subject: Wichtige Aktualisierung zu einer Gruppe, von der Sie Mitglied sind
|
|
1734
|
+
instructions_2: Wenn nicht, muss einer Ihrer Kollegen, der Zugriff hat, das Passwort festlegen und die Anmeldedaten mit Ihnen teilen.
|
|
1737
1735
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1738
1736
|
body_1: 'Wir möchten Sie gerne über ein wichtiges Update ihres Gruppenprofil informieren: %{organization_name}.'
|
|
1739
1737
|
body_2: Wir möchten die Erfahrungen von Organisationen vereinfachen und verbessern und werden deshalb die Funktion "Benutzergruppen" abschalten. Ihre Gruppe, <strong>%{name}</strong>, wurde in ein reguläres Konto umgewandelt.
|
|
1740
|
-
body_3: Um weiterhin auf Ihr Konto zuzugreifen, müssen Sie ein Passwort setzen.
|
|
1741
1738
|
greeting: Hallo %{name},
|
|
1742
|
-
instructions_1: 'Klicken Sie auf den Link unten, um den Passwortaufsetzungsprozess zu starten:'
|
|
1743
|
-
instructions_2: Geben Sie in das Formular die E-Mail-Adresse ein, unter der Sie diese Nachricht erhalten haben, und senden Sie die Anfrage ab.
|
|
1744
|
-
instructions_3: Überprüfen Sie Ihren Posteingang für eine E-Mail mit weiteren Anweisungen, um Ihr neues Passwort festzulegen.
|
|
1745
|
-
instructions_title: "<strong>Was Sie tun müssen</strong>"
|
|
1746
|
-
set_password: Starte Passwortsetzungsprozess
|
|
1747
|
-
subject: Wichtiges Update zur Gruppenfunktion
|
|
1748
1739
|
user_report_mailer:
|
|
1749
1740
|
notify:
|
|
1750
1741
|
body_1: Benutzer %{user} wurde von %{token} gemeldet
|
data/config/locales/en.yml
CHANGED
|
@@ -1731,20 +1731,30 @@ en:
|
|
|
1731
1731
|
body_2: As part of our efforts to simplify the experience for organizations, the "User Groups" feature is being deprecated. Your User Group profile has now been converted into a regular participant profile.
|
|
1732
1732
|
greeting: Dear %{name},
|
|
1733
1733
|
instructions_1: If you have access to that email account, please check your inbox for the instructions.
|
|
1734
|
-
|
|
1735
|
-
|
|
1736
|
-
|
|
1734
|
+
instructions_2: If not, one of your colleagues who has access will need to set the password and share the login credentials with you.
|
|
1735
|
+
instructions_intro: Group members will now share access to this profile using shared login credentials (email and password). We have sent instructions to %{email} to set a new password for the profile.
|
|
1736
|
+
instructions_title: "<strong>What this means for you</strong>"
|
|
1737
|
+
subject: Important update regarding your Group profile
|
|
1737
1738
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1738
1739
|
body_1: We are reaching out to inform you about an important update regarding your Group profile on %{organization_name}.
|
|
1739
1740
|
body_2: As part of our efforts to simplify and improve the experience for organizations like yours, we are deprecating the "User Groups" feature. Your Group, <strong>%{name}</strong>, has been converted into a regular account.
|
|
1740
|
-
body_3: To continue accessing your account, we need you to set a password.
|
|
1741
|
+
body_3: To continue accessing your account and share access, we need you to set a password. Once set, you can share the login credentials (email and password) with anyone.
|
|
1741
1742
|
greeting: Dear %{name},
|
|
1742
|
-
instructions_1: 'Click the link below to
|
|
1743
|
-
instructions_2:
|
|
1744
|
-
|
|
1745
|
-
|
|
1746
|
-
|
|
1747
|
-
|
|
1743
|
+
instructions_1: 'Click the link below to set your password:'
|
|
1744
|
+
instructions_2: 'Share the login credentials (email: %{email} and the new password) with your colleagues.'
|
|
1745
|
+
instructions_title: "<strong>What you need to do</strong>"
|
|
1746
|
+
set_password: Set Your Password
|
|
1747
|
+
subject: Important update regarding your Group profile
|
|
1748
|
+
notify_user_group_patched:
|
|
1749
|
+
body_1_html: We are reaching out to inform you about an important update regarding your Group profile on %{organization_name}.
|
|
1750
|
+
body_2_html: As part of our efforts to simplify and improve the experience for organizations like yours, we are deprecating the "User Groups" feature. Your Group, <strong>%{name}</strong>, has been converted into a regular account.
|
|
1751
|
+
body_3_html: To continue accessing your account and share access, we need you to set a new email and password. Please note that each member of your group will receive this email. To ensure continued access, you will need to agree internally on the shared credentials (email and password) that everyone will use.
|
|
1752
|
+
greeting: Dear %{name},
|
|
1753
|
+
instructions_1_html: 'Use the following temporary credentials to log in: <br><br> Username: <strong>%{email}</strong> <br> Password: <strong>%{password}</strong><br><br>'
|
|
1754
|
+
instructions_2_html: Set a new email address and password.
|
|
1755
|
+
instructions_3_html: Share the chosen login credentials with your colleagues so the entire group can continue accessing the account.
|
|
1756
|
+
instructions_title_html: "<strong>What You Need to Do</strong>"
|
|
1757
|
+
subject: Important update regarding your Group profile
|
|
1748
1758
|
user_report_mailer:
|
|
1749
1759
|
notify:
|
|
1750
1760
|
body_1: User %{user} has been reported by %{token}
|
data/config/locales/es-MX.yml
CHANGED
|
@@ -1727,20 +1727,30 @@ es-MX:
|
|
|
1727
1727
|
body_2: Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones, la función "Grupos de usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo de Usuarias se ha convertido en un perfil de participante al uso.
|
|
1728
1728
|
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1729
1729
|
instructions_1: Si tienes acceso a esa cuenta de correo electrónico, por favor, revisa tu bandeja de entrada para ver las instrucciones.
|
|
1730
|
-
|
|
1730
|
+
instructions_2: Si no, algún miembro del grupo con acceso al correo tendrá que establecer la contraseña y compartir las credenciales de inicio de sesión contigo.
|
|
1731
|
+
instructions_intro: Los miembros del grupo ahora compartirán el acceso a este perfil usando credenciales de acceso compartidas (email y contraseña). Hemos enviado instrucciones a %{email} para establecer una nueva contraseña para el perfil.
|
|
1731
1732
|
instructions_title: "<strong>¿Qué significa esto para ti?</strong>"
|
|
1732
|
-
subject:
|
|
1733
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1733
1734
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1734
1735
|
body_1: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
|
|
1735
1736
|
body_2: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
|
|
1736
|
-
body_3: Para continuar accediendo
|
|
1737
|
+
body_3: Para continuar accediendo al grupo y compartir el acceso, es necesario que definas una contraseña. Una vez configurada, puedes compartir las credenciales de inicio de sesión (email y contraseña) con quien consideres oportuno. Esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el nombre de la organización.
|
|
1737
1738
|
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1738
|
-
instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para
|
|
1739
|
-
instructions_2:
|
|
1740
|
-
instructions_3: Revisa tu bandeja de entrada en busca de un correo electrónico con más instrucciones para establecer tu nueva contraseña.
|
|
1739
|
+
instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para restablecer una contraseña:'
|
|
1740
|
+
instructions_2: 'Comparte las credenciales de inicio de sesión (correo electrónico: %{email} i la nueva contraseña) con quien consideres oportuno. Recuerda: esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el perfil de la organización.'
|
|
1741
1741
|
instructions_title: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
|
|
1742
|
-
set_password:
|
|
1743
|
-
subject: Actualización importante
|
|
1742
|
+
set_password: Establece tu contraseña
|
|
1743
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1744
|
+
notify_user_group_patched:
|
|
1745
|
+
body_1_html: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
|
|
1746
|
+
body_2_html: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
|
|
1747
|
+
body_3_html: Para continuar accediendo a tu cuenta y compartir el acceso, necesitamos que establezcas un nuevo correo electrónico y contraseña. Ten en cuenta que cada miembro de su grupo recibirá este correo electrónico. Para asegurar el acceso continuo, tendréis que acordar internamente las credenciales compartidas (correo electrónico y contraseña) que todos usarán.
|
|
1748
|
+
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1749
|
+
instructions_1_html: 'Utiliza las siguientes credenciales temporales para iniciar sesión: <br><br> Nombre de usuario: <strong>%{email}</strong> <br> Contraseña: <strong>%{password}</strong><br><br>'
|
|
1750
|
+
instructions_2_html: Establece una nueva dirección de correo electrónico y contraseña.
|
|
1751
|
+
instructions_3_html: Comparte las credenciales de acceso elegidas con tus compañeras para que todo el grupo pueda seguir accediendo a la cuenta.
|
|
1752
|
+
instructions_title_html: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
|
|
1753
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1744
1754
|
user_report_mailer:
|
|
1745
1755
|
notify:
|
|
1746
1756
|
body_1: La usuaria %{user} ha sido reportada por %{token}
|
data/config/locales/es-PY.yml
CHANGED
|
@@ -1727,20 +1727,30 @@ es-PY:
|
|
|
1727
1727
|
body_2: Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones, la función "Grupos de usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo de Usuarias se ha convertido en un perfil de participante al uso.
|
|
1728
1728
|
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1729
1729
|
instructions_1: Si tienes acceso a esa cuenta de correo electrónico, por favor, revisa tu bandeja de entrada para ver las instrucciones.
|
|
1730
|
-
|
|
1730
|
+
instructions_2: Si no, algún miembro del grupo con acceso al correo tendrá que establecer la contraseña y compartir las credenciales de inicio de sesión contigo.
|
|
1731
|
+
instructions_intro: Los miembros del grupo ahora compartirán el acceso a este perfil usando credenciales de acceso compartidas (email y contraseña). Hemos enviado instrucciones a %{email} para establecer una nueva contraseña para el perfil.
|
|
1731
1732
|
instructions_title: "<strong>¿Qué significa esto para ti?</strong>"
|
|
1732
|
-
subject:
|
|
1733
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1733
1734
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1734
1735
|
body_1: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
|
|
1735
1736
|
body_2: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
|
|
1736
|
-
body_3: Para continuar accediendo
|
|
1737
|
+
body_3: Para continuar accediendo al grupo y compartir el acceso, es necesario que definas una contraseña. Una vez configurada, puedes compartir las credenciales de inicio de sesión (email y contraseña) con quien consideres oportuno. Esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el nombre de la organización.
|
|
1737
1738
|
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1738
|
-
instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para
|
|
1739
|
-
instructions_2:
|
|
1740
|
-
instructions_3: Revisa tu bandeja de entrada en busca de un correo electrónico con más instrucciones para establecer tu nueva contraseña.
|
|
1739
|
+
instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para restablecer una contraseña:'
|
|
1740
|
+
instructions_2: 'Comparte las credenciales de inicio de sesión (correo electrónico: %{email} i la nueva contraseña) con quien consideres oportuno. Recuerda: esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el perfil de la organización.'
|
|
1741
1741
|
instructions_title: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
|
|
1742
|
-
set_password:
|
|
1743
|
-
subject: Actualización importante
|
|
1742
|
+
set_password: Establece tu contraseña
|
|
1743
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1744
|
+
notify_user_group_patched:
|
|
1745
|
+
body_1_html: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
|
|
1746
|
+
body_2_html: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
|
|
1747
|
+
body_3_html: Para continuar accediendo a tu cuenta y compartir el acceso, necesitamos que establezcas un nuevo correo electrónico y contraseña. Ten en cuenta que cada miembro de su grupo recibirá este correo electrónico. Para asegurar el acceso continuo, tendréis que acordar internamente las credenciales compartidas (correo electrónico y contraseña) que todos usarán.
|
|
1748
|
+
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1749
|
+
instructions_1_html: 'Utiliza las siguientes credenciales temporales para iniciar sesión: <br><br> Nombre de usuario: <strong>%{email}</strong> <br> Contraseña: <strong>%{password}</strong><br><br>'
|
|
1750
|
+
instructions_2_html: Establece una nueva dirección de correo electrónico y contraseña.
|
|
1751
|
+
instructions_3_html: Comparte las credenciales de acceso elegidas con tus compañeras para que todo el grupo pueda seguir accediendo a la cuenta.
|
|
1752
|
+
instructions_title_html: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
|
|
1753
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1744
1754
|
user_report_mailer:
|
|
1745
1755
|
notify:
|
|
1746
1756
|
body_1: La usuaria %{user} ha sido reportada por %{token}
|
data/config/locales/es.yml
CHANGED
|
@@ -1724,20 +1724,30 @@ es:
|
|
|
1724
1724
|
body_2: Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones, la función "Grupos de usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo de Usuarias se ha convertido en un perfil de participante al uso.
|
|
1725
1725
|
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1726
1726
|
instructions_1: Si tienes acceso a esa cuenta de correo electrónico, por favor, revisa tu bandeja de entrada para ver las instrucciones.
|
|
1727
|
-
|
|
1727
|
+
instructions_2: Si no, algún miembro del grupo con acceso al correo tendrá que establecer la contraseña y compartir las credenciales de inicio de sesión contigo.
|
|
1728
|
+
instructions_intro: Los miembros del grupo ahora compartirán el acceso a este perfil usando credenciales de acceso compartidas (email y contraseña). Hemos enviado instrucciones a %{email} para establecer una nueva contraseña para el perfil.
|
|
1728
1729
|
instructions_title: "<strong>¿Qué significa esto para ti?</strong>"
|
|
1729
|
-
subject:
|
|
1730
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1730
1731
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1731
1732
|
body_1: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
|
|
1732
1733
|
body_2: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
|
|
1733
|
-
body_3: Para continuar accediendo
|
|
1734
|
+
body_3: Para continuar accediendo al grupo y compartir el acceso, es necesario que definas una contraseña. Una vez configurada, puedes compartir las credenciales de inicio de sesión (email y contraseña) con quien consideres oportuno. Esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el nombre de la organización.
|
|
1734
1735
|
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1735
|
-
instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para
|
|
1736
|
-
instructions_2:
|
|
1737
|
-
instructions_3: Revisa tu bandeja de entrada en busca de un correo electrónico con más instrucciones para establecer tu nueva contraseña.
|
|
1736
|
+
instructions_1: 'Haz clic en el enlace de abajo para restablecer una contraseña:'
|
|
1737
|
+
instructions_2: 'Comparte las credenciales de inicio de sesión (correo electrónico: %{email} i la nueva contraseña) con quien consideres oportuno. Recuerda: esta/s persona/s podrá realizar diferentes acciones en la plataforma con el perfil de la organización.'
|
|
1738
1738
|
instructions_title: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
|
|
1739
|
-
set_password:
|
|
1740
|
-
subject: Actualización importante
|
|
1739
|
+
set_password: Establece tu contraseña
|
|
1740
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1741
|
+
notify_user_group_patched:
|
|
1742
|
+
body_1_html: Nos ponemos en contacto contigo para informarte sobre una importante actualización respecto al Grupo de usuarias %{organization_name} del que formas parte.
|
|
1743
|
+
body_2_html: 'Como parte de nuestros esfuerzos por simplificar la experiencia de las organizaciones como la tuya, la función "Grupos de Usuarias" tal y como la conocemos hasta ahora quedará obsoleta. El perfil del Grupo: <strong>%{name}</strong>, se ha convertido en un perfil de participante al uso.'
|
|
1744
|
+
body_3_html: Para continuar accediendo a tu cuenta y compartir el acceso, necesitamos que establezcas un nuevo correo electrónico y contraseña. Ten en cuenta que cada miembro de su grupo recibirá este correo electrónico. Para asegurar el acceso continuo, tendréis que acordar internamente las credenciales compartidas (correo electrónico y contraseña) que todos usarán.
|
|
1745
|
+
greeting: Estimado/a %{name},
|
|
1746
|
+
instructions_1_html: 'Utiliza las siguientes credenciales temporales para iniciar sesión: <br><br> Nombre de usuario: <strong>%{email}</strong> <br> Contraseña: <strong>%{password}</strong><br><br>'
|
|
1747
|
+
instructions_2_html: Establece una nueva dirección de correo electrónico y contraseña.
|
|
1748
|
+
instructions_3_html: Comparte las credenciales de acceso elegidas con tus compañeras para que todo el grupo pueda seguir accediendo a la cuenta.
|
|
1749
|
+
instructions_title_html: "<strong>¿Qué necesitas hacer?</strong>"
|
|
1750
|
+
subject: Actualización importante con respecto al perfil de tu grupo de usuarias
|
|
1741
1751
|
user_report_mailer:
|
|
1742
1752
|
notify:
|
|
1743
1753
|
body_1: La usuaria %{user} ha sido reportada por %{token}
|
data/config/locales/eu.yml
CHANGED
|
@@ -225,7 +225,7 @@ eu:
|
|
|
225
225
|
actions:
|
|
226
226
|
cancel: Ezeztatu
|
|
227
227
|
password_change:
|
|
228
|
-
alert:
|
|
228
|
+
alert: Aurrera jarraitu ahal izateko pasahitza aldatu behar duzu.
|
|
229
229
|
notification: Administratzaile rola duten parte-hartzaileek pasahitza aldatu behar dute %{days} egunik behin.
|
|
230
230
|
admin_log:
|
|
231
231
|
area:
|
|
@@ -490,7 +490,7 @@ eu:
|
|
|
490
490
|
authorization_modals:
|
|
491
491
|
content:
|
|
492
492
|
expired:
|
|
493
|
-
authorize:
|
|
493
|
+
authorize: Baimendu berriro "%{authorization}" sakatuta
|
|
494
494
|
explanation: Zure baimena iraungi da. Ekintza hau burutzeko, "%{authorization}" berrantolatu behar duzu.
|
|
495
495
|
title: Baimena iraungi egin da
|
|
496
496
|
incomplete:
|
|
@@ -508,7 +508,7 @@ eu:
|
|
|
508
508
|
pending:
|
|
509
509
|
explanation: Ekintza hau burutzeko, "%{authorization}" baimena eduki behar duzu, baina zure baimena oraindik garatzen ari da.
|
|
510
510
|
resume: Egiaztatu zure %{authorization} baimenaren garapena.
|
|
511
|
-
title: Baimena oraindik
|
|
511
|
+
title: Baimena oraindik gaizatzen ari da
|
|
512
512
|
unauthorized:
|
|
513
513
|
explanation: Sentitzen dugu, baina ezin diozu heldu ekintza honi, zure baimen-datuetako batzuk ez datozelako bat.
|
|
514
514
|
invalid_field: "%{field} datu-eremuaren balioa %{value} ez da baliozkoa."
|
|
@@ -525,12 +525,12 @@ eu:
|
|
|
525
525
|
body_2: 'Arrazoia: %{justification}'
|
|
526
526
|
greetings: Agur, <br/>%{organization_name}<br/><a href="%{organization_url}">%{organization_url}</a>
|
|
527
527
|
hello: Kaixo,
|
|
528
|
-
subject: '%{organization_name}
|
|
528
|
+
subject: '%{organization_name}-eko administrazaileak zure kontua blokeatu du'
|
|
529
529
|
collapsible_list:
|
|
530
530
|
hidden_elements_count:
|
|
531
531
|
one: eta bat gehiago
|
|
532
532
|
other: eta %{count} gehiago
|
|
533
|
-
see_less: "(ikusi
|
|
533
|
+
see_less: "(gutxiago ikusi)"
|
|
534
534
|
components:
|
|
535
535
|
component_order_selector:
|
|
536
536
|
no_content: Ezin izan dugu aurkitu irizpide hau duen edukirik.
|
|
@@ -679,7 +679,7 @@ eu:
|
|
|
679
679
|
create:
|
|
680
680
|
error: Arazo bat izan da kontua sortzean.
|
|
681
681
|
new:
|
|
682
|
-
already_have_an_account?:
|
|
682
|
+
already_have_an_account?: Ba al duzu konturen bat?
|
|
683
683
|
log_in: Hasi saioa
|
|
684
684
|
newsletter: Jaso nahi dut informazio garrantzitsua biltzen duen aldizkako buletina
|
|
685
685
|
newsletter_title: Harremanetarako baimena
|
|
@@ -694,7 +694,7 @@ eu:
|
|
|
694
694
|
are_you_new?: Oraindik erregistratu gabe?
|
|
695
695
|
register: Sortu zure kontua
|
|
696
696
|
sign_in_disabled: Kanpoko kontu batez sartu ahal zara.
|
|
697
|
-
sign_up_disabled:
|
|
697
|
+
sign_up_disabled: Kontu-sorkuntza desgaituta dago. Ohar bat erabil dezakezu atzipenerako.
|
|
698
698
|
user:
|
|
699
699
|
ephemeral_session_closed: Amaitu da zure gonbidatuen saioa
|
|
700
700
|
timed_out: Denbora luzeegi egon zara jarduerarik gabe, eta zure saioa automatikoki itxi da. Parte hartzen jarraitu nahi baduzu, hasi saioa berriro.
|
|
@@ -855,13 +855,13 @@ eu:
|
|
|
855
855
|
not_inside_organization: Fitxategia ez dago erakunde batekin erlazionatuta
|
|
856
856
|
internal_server_error:
|
|
857
857
|
copied: Testua kopiatuta!
|
|
858
|
-
copy_error_message_clarification:
|
|
858
|
+
copy_error_message_clarification: Kopiatu errore-mezua arbelean
|
|
859
859
|
copy_to_clipboard: Kopiatu arbelera
|
|
860
860
|
date_and_time: Data eta ordua
|
|
861
861
|
reference: Erreferentzia
|
|
862
862
|
request_method: Eskaera-metodoa
|
|
863
|
-
title: Arazo bat egon da gure
|
|
864
|
-
try_later: Mesedez, saiatu berriro
|
|
863
|
+
title: Arazo bat egon da gure zerbitzarian
|
|
864
|
+
try_later: Mesedez, geroago saiatu berriro. Erroreak jarraitzen badu, mesedez, kopiatu ondoko informazio hau eta bidali plataformaren mantentzaileei partekatu nahi duzun bestelako informazioarekin batera.
|
|
865
865
|
unknown: Ezezaguna
|
|
866
866
|
url: URL
|
|
867
867
|
user: Parte-hartzailearen ID
|
|
@@ -1018,7 +1018,7 @@ eu:
|
|
|
1018
1018
|
followers_count:
|
|
1019
1019
|
one: "Jarraitzaile %{count}"
|
|
1020
1020
|
other: "%{count} jarraitzaile"
|
|
1021
|
-
no_followers:
|
|
1021
|
+
no_followers: Oraindik ez dago jarraitzailerik.
|
|
1022
1022
|
following:
|
|
1023
1023
|
following_count:
|
|
1024
1024
|
one: "batek jarraitzaitzen du"
|
|
@@ -1050,7 +1050,7 @@ eu:
|
|
|
1050
1050
|
message_1: Irudi bat edo dokumentu bat izan behar da.
|
|
1051
1051
|
message_2: Irudia bada, ahal dela, paisaia-irudia, testurik ez duena izan dadila. Zerbitzuak irudia lantzen du.
|
|
1052
1052
|
icon:
|
|
1053
|
-
explanation: '
|
|
1053
|
+
explanation: 'Irudirako jarraibideak:'
|
|
1054
1054
|
message_1: Irudi karratua izan behar da.
|
|
1055
1055
|
message_2: Irudi honetarako gomendatzen den tamaina da 512x512.
|
|
1056
1056
|
image:
|
|
@@ -1348,7 +1348,7 @@ eu:
|
|
|
1348
1348
|
cta_html: <a href="%{path}">%{link_text}</a> horretarako %{action} hemen %{resource_name} <strong>%{resource_title}</strong>
|
|
1349
1349
|
ephemeral_authorized_message: Zuzen gonbidatu zaituzte. <br/>Gonbidatuen saio bat hasi duzu eta orain parte har dezakezu.
|
|
1350
1350
|
expired_authorization_active_title: Zure baimena iraungi egin da.
|
|
1351
|
-
finish_authorization_process: Baimen-prozesua bukatu
|
|
1351
|
+
finish_authorization_process: Baimen-prozesua bukatu dezakezu
|
|
1352
1352
|
incomplete_authorization_active_title: Zure egiaztapena ez da osatu behar den informazio guztiarekin.
|
|
1353
1353
|
pending_authorization_active_message: Mesedez, bete formularioa ekintza honekin aurrera egiteko.
|
|
1354
1354
|
pending_authorization_active_title: Zure nortasuna egiaztatu behar dugu.
|
|
@@ -1371,7 +1371,7 @@ eu:
|
|
|
1371
1371
|
blocked_at: Zein egunetan eta ordutan blokeatu den parte-hartzailea
|
|
1372
1372
|
blocking_user: Blokeoa egin duen parte-hartzailearen izena
|
|
1373
1373
|
details: Txostenen xehetasunak
|
|
1374
|
-
reasons:
|
|
1374
|
+
reasons: Erabiltzailearen profilaren berri emateko arrazoien zerrenda
|
|
1375
1375
|
user_id: Salatutako parte-hartzailearen ID bakarra
|
|
1376
1376
|
moderations:
|
|
1377
1377
|
hidden_at: Zein egunetan eta ordutan ezkutatu den edukia
|
|
@@ -1417,7 +1417,7 @@ eu:
|
|
|
1417
1417
|
components: Osagaiak
|
|
1418
1418
|
core: Nukleoa
|
|
1419
1419
|
spaces: Partaidetza-espazioak
|
|
1420
|
-
title:
|
|
1420
|
+
title: Baliabideak deskargatu
|
|
1421
1421
|
download_open_data: Deskargatu Open Data fitxategi guztiak
|
|
1422
1422
|
download_resource: Deskargatu %{resource_name} CSV formatuan
|
|
1423
1423
|
explanation:
|
|
@@ -1457,7 +1457,7 @@ eu:
|
|
|
1457
1457
|
pad_iframe:
|
|
1458
1458
|
disclaimer: Ohar-blok honen edukiak erregistratutako parte-hartzaileek idatzi dituzte eta euren iritziak adierazi dituzte. %{organization} erakundea ezin da bere edukien erantzule izan.
|
|
1459
1459
|
explanation: Erabili ohar-blok hau topaketan zehar oharrak modu kolaboratiboan hartzeko, gero akta idaztea errazagoa izan dadin.
|
|
1460
|
-
pad:
|
|
1460
|
+
pad: Pad
|
|
1461
1461
|
pages:
|
|
1462
1462
|
home:
|
|
1463
1463
|
extended:
|
|
@@ -1493,7 +1493,7 @@ eu:
|
|
|
1493
1493
|
success: Bikain! Onartu dituzu zerbitzuaren baldintzak.
|
|
1494
1494
|
form:
|
|
1495
1495
|
agreement: Ados nago baldintza hauekin
|
|
1496
|
-
legend:
|
|
1496
|
+
legend: Zerbitzuaren baldintzak onartzen ditut
|
|
1497
1497
|
refuse:
|
|
1498
1498
|
modal_body: Onartzen ez baduzu, ezin izango duzu plataforman parte hartu, <a href="%{download_your_data_path}">zure datuak deskargatu ahal dituzu</a> eta/edo <a href="%{delete_path}">zure kontua ezabatu</a>.
|
|
1499
1499
|
modal_btn_continue: Onartu baldintzak eta jarraitu
|
|
@@ -1501,9 +1501,9 @@ eu:
|
|
|
1501
1501
|
modal_button: Ez onartu baldintzak
|
|
1502
1502
|
modal_title: Benetan ez dituzu onartzen zerbitzuaren baldintza eguneratuak?
|
|
1503
1503
|
required_review:
|
|
1504
|
-
alert:
|
|
1504
|
+
alert: Gure zerbitzu baldintzak eguneratu ditugu, berrikusi, mesedez.
|
|
1505
1505
|
body: Mesedez, hartu tarte bat erabilerarako gure baldintzak eta irizpideak berrikusteko. Bestela, ezin izango duzu plataforman parte hartu.
|
|
1506
|
-
title: '
|
|
1506
|
+
title: 'Beharrezkoa: berrikusi eguneratzeak gure erabilera-baldintzetan'
|
|
1507
1507
|
participants_account_mailer:
|
|
1508
1508
|
inactivity_notification:
|
|
1509
1509
|
body_html: |
|
|
@@ -1565,7 +1565,7 @@ eu:
|
|
|
1565
1565
|
content: Erreportatutako edukia
|
|
1566
1566
|
details: Xehetasunak
|
|
1567
1567
|
hello: 'Kaixo, %{name}:'
|
|
1568
|
-
manage_moderations:
|
|
1568
|
+
manage_moderations: Moderazioak kudeatu
|
|
1569
1569
|
participatory_space: Partaidetza espazioa
|
|
1570
1570
|
reason: Arrazoia
|
|
1571
1571
|
report_html: <p>Hurrengo <a href="%{url}">edukia</a>automatikoki ezkutatu da</p>
|
|
@@ -1725,20 +1725,21 @@ eu:
|
|
|
1725
1725
|
body_2: Erakundeentzako esperientzia sinplifikatzeko egiten ari garen ahaleginen artean, "Erabiltzaile-taldeak" ezaugarria kentzen ari gara. Zure Erabiltzaile Taldearen profila ohiko parte-hartzaile profil bihurtu da.
|
|
1726
1726
|
greeting: "%{name}, agurgarria:\n"
|
|
1727
1727
|
instructions_1: Sarbidea baduzu posta elektronikoko kontu horretarako, mesedez, kontsultatu zure sarrera-erretilua argibideetarako.
|
|
1728
|
-
|
|
1729
|
-
instructions_title: "<strong>Zer esan nahi du honek zuretzat?</strong>"
|
|
1730
|
-
subject: Eguneratze garrantzitsuko kide zaren erabiltzaile-taldea
|
|
1728
|
+
instructions_2: Horrela ez bada, zure lankideetako batek, pasahitza duenak, jarri beharko du eta kredentzialak zurekin partekatu.
|
|
1731
1729
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1732
1730
|
body_1: '%{organization_name} (e) n duzun taldearen profilari buruzko eguneraketa garrantzitsu baten berri ematera gatozkizu.'
|
|
1733
1731
|
body_2: 'Zurea bezalako erakundeen esperientzia sinplifikatzeko gure ahaleginen zati gisa, orain arte ezagutzen dugun "Erabiltzaile Taldeak" funtzioa zaharkituta geratuko da. Taldearen profila: <strong>%{name}</strong>, ohiko parte-hartzailearen profil bihurtu da.'
|
|
1734
|
-
body_3: Zure kontuan sartzen jarraitzeko, pasahitz bat jartzea behar dugu.
|
|
1735
1732
|
greeting: '%{name}, agurgarria:'
|
|
1736
|
-
|
|
1737
|
-
|
|
1738
|
-
|
|
1739
|
-
|
|
1740
|
-
|
|
1741
|
-
|
|
1733
|
+
notify_user_group_patched:
|
|
1734
|
+
body_1_html: 'Zure taldearen profilari buruzko eguneratze garrantzitsu baten berri emango dizugu hemen: %{organization_name}.'
|
|
1735
|
+
body_2_html: 'Zurea bezalako erakundeen esperientzia sinplifikatzeko gure ahaleginen zati gisa, orain arte ezagutzen dugun "Erabiltzaile Taldeak" funtzioa zaharkituta geratuko da. Taldearen profila: <strong>%{name}</strong>, ohiko parte-hartzailearen profil bihurtu da.'
|
|
1736
|
+
body_3_html: Zure kontuan sartzen jarraitzeko eta sarbidea partekatzeko, mezu elektroniko eta pasahitz berri bat ezar ditzazun behar dugu. Mesedez, kontuan izan zure taldeko kide bakoitzak mezu hau jasoko duela. Sarbide jarraitua bermatzeko, denek erabiliko dituzten kredentzial partekatuak (posta elektronikoa eta pasahitza) adostu beharko dituzu.
|
|
1737
|
+
greeting: '%{name}, agurgarria:'
|
|
1738
|
+
instructions_1_html: 'Erabili behin-behineko kredentzial hauek saioa hasteko: <br><br> Erabiltzailea: <strong>% {email}</strong> <br> Pasahitza: <strong>% {password}</strong> <br><br>'
|
|
1739
|
+
instructions_2_html: Jarri helbide elektroniko berria eta pasahitza.
|
|
1740
|
+
instructions_3_html: Partekatu zure lankideekin aukeratutako sarrera-kredentzialak, talde osoak kontura sartzen jarraitu ahal izateko.
|
|
1741
|
+
instructions_title_html: "<strong>Zer egin behar duzu?</strong>"
|
|
1742
|
+
subject: Zure taldearen profilari buruzko eguneratze garrantzitsua
|
|
1742
1743
|
user_report_mailer:
|
|
1743
1744
|
notify:
|
|
1744
1745
|
body_1: '%{user} parte-hartzailea %{token}-ek erreportatu du'
|
|
@@ -1835,16 +1836,16 @@ eu:
|
|
|
1835
1836
|
someone_invited_you_as_private_user: Norbaitek %{application} ko parte-hartzaile pribatu gisa gonbidatu zaitu, beheko estekan onar dezakezu.
|
|
1836
1837
|
subject: Gonbidapenaren argibideak
|
|
1837
1838
|
invite_admin:
|
|
1838
|
-
subject:
|
|
1839
|
+
subject: '%{organization} kudeatzeko gonbita jaso duzu'
|
|
1839
1840
|
invite_collaborator:
|
|
1840
1841
|
subject: 'Gonbita jaso duzu erakunde honekin lankidetzan aritzeko: %{organization}'
|
|
1841
1842
|
invite_private_user:
|
|
1842
1843
|
subject: Gonbidatu zaituzte partaidetza-prozesu pribatu batean %{organization} erakundean
|
|
1843
1844
|
organization_admin_invitation_instructions:
|
|
1844
|
-
subject:
|
|
1845
|
+
subject: '%{organization} erakundea kudeatzeko gonbita jaso duzu'
|
|
1845
1846
|
password_change:
|
|
1846
1847
|
greeting: Kaixo, %{recipient}!
|
|
1847
|
-
message: Zuregana jotzen dugu
|
|
1848
|
+
message: Zuregana jotzen dugu zure pasahitza zuzen aldatu dela jakinarazteko.
|
|
1848
1849
|
subject: Pasahitza aldatu da
|
|
1849
1850
|
reset_password_instructions:
|
|
1850
1851
|
action: Nire pasahitza aldatu
|
|
@@ -2126,7 +2127,7 @@ eu:
|
|
|
2126
2127
|
aria_label: '%{title} Nabigazio-menua'
|
|
2127
2128
|
notifications_dashboard:
|
|
2128
2129
|
mark_all_as_read: Markatu dena irakurritako gisa
|
|
2129
|
-
mark_as_read:
|
|
2130
|
+
mark_as_read: Irakurrita bezala markatu
|
|
2130
2131
|
offline_banner:
|
|
2131
2132
|
cache_version_page: Kontuz! Off-line lan egiten ari zara. Bisitatzen ari zaren orriaren cache bertsioa da hau, agian edukia ez dago eguneratuta.
|
|
2132
2133
|
social_media_links:
|
|
@@ -2137,7 +2138,7 @@ eu:
|
|
|
2137
2138
|
youtube: "%{organization} YouTuben"
|
|
2138
2139
|
timeout_modal:
|
|
2139
2140
|
body: Jarduerarik gabe egon zara %{minutes} minututan. Aktibatu gabe jarraitzen baduzu, deskonektatuko zaitugu zure segurtasunerako.
|
|
2140
|
-
continue_session:
|
|
2141
|
+
continue_session: Saioa jarraitu
|
|
2141
2142
|
log_out: Amaitu saioa
|
|
2142
2143
|
title: Saioan jarraitu nahi duzu?
|
|
2143
2144
|
user_menu:
|
data/config/locales/fi-plain.yml
CHANGED
|
@@ -1726,20 +1726,20 @@ fi-pl:
|
|
|
1726
1726
|
body_2: Yksinkertaistaaksemme organisaatioiden kokemusta tällä alustalla, käyttäjäryhmät poistetaan alustalta. Käyttäjäryhmäsi profiili on nyt muutettu tavalliseksi osallistujaprofiiliksi.
|
|
1727
1727
|
greeting: Hei %{name},
|
|
1728
1728
|
instructions_1: Mikäli sinulla on pääsy kyseiselle sähköpostitilille, tarkasta kyseiseen sähköpostiin saapuneet ohjeet.
|
|
1729
|
-
|
|
1729
|
+
instructions_2: Mikäli sinulla ei ole pääsyä kyseiselle sähköpostitilille, pyydä kolleegaasi, jolla on pääsy kyseiselle tilille, asettamaan profiilille salasana ja jakamaan se kanssasi.
|
|
1730
|
+
instructions_intro: Ryhmän hallitsija voi kirjautua tälle tilille henkilökohtaisilla tunnuksillaan (sähköpostiosoite ja salasana). Näitä tunnuksia ei tule jakaa kenenkään kanssa. Olemme lähettäneet ohjeet uuden salasanan asettamiseen tälle tunnukselle sähköpostiosoitteeseen %{email}.
|
|
1730
1731
|
instructions_title: "<strong>Mitä tämä tarkoittaa sinulle?</strong>"
|
|
1731
|
-
subject: Tärkeä
|
|
1732
|
+
subject: Tärkeä ryhmäprofiilia koskeva päivitys
|
|
1732
1733
|
notify_deprecation_to_owner:
|
|
1733
1734
|
body_1: Tämä viesti koskee tärkeää päivitystä käyttäjäryhmät-toiminnossa palvelussa %{organization_name}.
|
|
1734
1735
|
body_2: Yksinkertaistaaksemme organisaatioiden kokemusta tällä alustalla, käyttäjäryhmät poistetaan alustalta. Käyttäjäryhmäsi <strong>%{name}</strong> profiili on nyt muutettu tavalliseksi osallistujaprofiiliksi.
|
|
1735
|
-
body_3: Mikäli haluat
|
|
1736
|
+
body_3: Mikäli haluat jatkaa ryhmäkäyttäjänä toimimista, ryhmän tilille tulee asettaa salasana. Salasanaa ei tule jakaa kenenkään kanssa.
|
|
1736
1737
|
greeting: Hei %{name},
|
|
1737
|
-
instructions_1: '
|
|
1738
|
-
instructions_2:
|
|
1739
|
-
|
|
1740
|
-
|
|
1741
|
-
|
|
1742
|
-
subject: Tärkeä ilmoitus koskien käyttäjäryhmää
|
|
1738
|
+
instructions_1: 'Määritä tilille salasana seuraavan linkin avulla:'
|
|
1739
|
+
instructions_2: 'Älä jaa näitä tunnuksia kenenkään kanssa.'
|
|
1740
|
+
instructions_title: "<strong>Mitä sinun tulee tehdä</strong>"
|
|
1741
|
+
set_password: Määritä salasana
|
|
1742
|
+
subject: Tärkeä ryhmäprofiilia koskeva päivitys
|
|
1743
1743
|
user_report_mailer:
|
|
1744
1744
|
notify:
|
|
1745
1745
|
body_1: Käyttäjä %{user} on ilmoitettu käyttäjän %{token} toimesta
|