addic7ed 3.0.0 → 4.0.0.pre.beta.5

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (46) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/addic7ed.rb +5 -10
  3. data/lib/addic7ed/common.rb +13 -1285
  4. data/lib/addic7ed/config.json +1417 -0
  5. data/lib/addic7ed/errors.rb +8 -7
  6. data/lib/addic7ed/models/episode.rb +112 -0
  7. data/lib/addic7ed/models/search.rb +90 -0
  8. data/lib/addic7ed/models/subtitle.rb +109 -0
  9. data/lib/addic7ed/models/subtitles_collection.rb +63 -0
  10. data/lib/addic7ed/models/video_file.rb +147 -0
  11. data/lib/addic7ed/service.rb +13 -0
  12. data/lib/addic7ed/services/check_compatibility.rb +44 -0
  13. data/lib/addic7ed/services/download_subtitle.rb +53 -0
  14. data/lib/addic7ed/services/get_shows_list.rb +29 -0
  15. data/lib/addic7ed/services/{addic7ed_comment_normalizer.rb → normalize_comment.rb} +4 -8
  16. data/lib/addic7ed/services/normalize_version.rb +22 -0
  17. data/lib/addic7ed/services/parse_page.rb +43 -0
  18. data/lib/addic7ed/services/parse_subtitle.rb +79 -0
  19. data/lib/addic7ed/services/url_encode_show_name.rb +46 -0
  20. data/lib/addic7ed/version.rb +1 -1
  21. metadata +63 -50
  22. data/bin/addic7ed +0 -144
  23. data/lib/addic7ed/episode.rb +0 -95
  24. data/lib/addic7ed/parser.rb +0 -105
  25. data/lib/addic7ed/services/addic7ed_version_normalizer.rb +0 -24
  26. data/lib/addic7ed/show_list.rb +0 -61
  27. data/lib/addic7ed/subtitle.rb +0 -72
  28. data/lib/addic7ed/video_file.rb +0 -41
  29. data/spec/lib/addic7ed/common_spec.rb +0 -21
  30. data/spec/lib/addic7ed/episode_spec.rb +0 -165
  31. data/spec/lib/addic7ed/services/addic7ed_comment_normalizer_spec.rb +0 -12
  32. data/spec/lib/addic7ed/services/addic7ed_version_normalizer_spec.rb +0 -73
  33. data/spec/lib/addic7ed/show_list_spec.rb +0 -42
  34. data/spec/lib/addic7ed/subtitle_spec.rb +0 -182
  35. data/spec/lib/addic7ed/video_file_spec.rb +0 -159
  36. data/spec/responses/basic_redirection.http +0 -13
  37. data/spec/responses/homepage.http +0 -921
  38. data/spec/responses/redirection_loop.http +0 -12
  39. data/spec/responses/walking-dead-3-2-1.http +0 -770
  40. data/spec/responses/walking-dead-3-2-48.http +0 -2117
  41. data/spec/responses/walking-dead-3-2-7.http +0 -659
  42. data/spec/responses/walking-dead-3-2-8.http +0 -815
  43. data/spec/responses/walking-dead-3-2-8_best_subtitle.http +0 -1928
  44. data/spec/responses/walking-dead-3-4-8.http +0 -732
  45. data/spec/responses/walking-dead-3-42-8.http +0 -13
  46. data/spec/spec_helper.rb +0 -26
@@ -1,1928 +0,0 @@
1
- HTTP/1.1 200 OK
2
- Date: Sun, 05 Jan 2014 09:33:37 GMT
3
- Server: Apache/2
4
- X-Powered-By: PHP/5.2.10
5
- Set-Cookie: PHPSESSID=d98cb3aedcf1467b6ae1e784bcfeea4e; path=/
6
- Expires: Thu, 19 Nov 1981 08:52:00 GMT
7
- Cache-Control: no-store, no-cache, must-revalidate, post-check=0, pre-check=0
8
- Pragma: no-cache
9
- Content-Disposition: attachment; filename="The Walking Dead - 03x02 - Sick.EVOLVE.French.C.orig.Addic7ed.com.srt"
10
- Vary: Accept-Encoding,User-Agent
11
- Transfer-Encoding: chunked
12
- Content-Type: text/srt; charset=
13
-
14
- 1
15
- 00:00:00,083 --> 00:00:01,752
16
- On est tous infect�s.
17
-
18
- 2
19
- 00:00:01,918 --> 00:00:03,379
20
- On l'a tous.
21
-
22
- 3
23
- 00:00:04,170 --> 00:00:07,049
24
- <i>Pr�c�demment
25
- dans</i> The Walking Dead...
26
-
27
- 4
28
- 00:00:07,215 --> 00:00:10,136
29
- On a pas eu autant de place
30
- depuis la ferme.
31
-
32
- 5
33
- 00:00:11,258 --> 00:00:13,781
34
- - C'est s�curis� ?
35
- - Cette partie, oui.
36
-
37
- 6
38
- 00:00:13,906 --> 00:00:17,142
39
- Il me d�teste,
40
- mais il est trop gentil pour le dire.
41
-
42
- 7
43
- 00:00:22,666 --> 00:00:24,233
44
- C'est le seul moyen de te sauver.
45
-
46
- 8
47
- 00:00:34,342 --> 00:00:36,454
48
- - Vous �tes qui ?
49
- - Et vous, alors ?
50
-
51
- 9
52
- 00:00:36,620 --> 00:00:38,230
53
- Faut y aller, il se vide.
54
-
55
- 10
56
- 00:00:38,355 --> 00:00:41,989
57
- Il faut faire pression sur le genou.
58
-
59
- 11
60
- 00:00:42,114 --> 00:00:43,294
61
- Vas-y, appuie !
62
-
63
- 12
64
- 00:00:43,419 --> 00:00:44,420
65
- Venez par l�.
66
-
67
- 13
68
- 00:00:44,586 --> 00:00:46,110
69
- Doucement et calmement.
70
-
71
- 14
72
- 00:00:47,682 --> 00:00:48,632
73
- Il a quoi ?
74
-
75
- 15
76
- 00:00:48,798 --> 00:00:50,351
77
- - Il a �t� mordu.
78
- - Mordu ?
79
-
80
- 16
81
- 00:00:51,253 --> 00:00:52,303
82
- Du calme.
83
-
84
- 17
85
- 00:00:52,716 --> 00:00:53,872
86
- �a sert � rien.
87
-
88
- 18
89
- 00:00:53,997 --> 00:00:55,219
90
- Appuie ici.
91
-
92
- 19
93
- 00:00:56,247 --> 00:00:57,725
94
- Aussi fort que possible.
95
-
96
- 20
97
- 00:00:58,176 --> 00:01:00,895
98
- - Vous avez du mat�riel m�dical ?
99
- - Tu vas o�, comme �a ?
100
-
101
- 21
102
- 00:01:05,440 --> 00:01:08,235
103
- - Vous �tes qui ?
104
- - Pas les secours, en tout cas.
105
-
106
- 22
107
- 00:01:08,736 --> 00:01:10,946
108
- Vous risquez d'attendre longtemps
109
- pour �a.
110
-
111
- 23
112
- 00:01:13,448 --> 00:01:14,788
113
- Il faut y aller !
114
-
115
- 24
116
- 00:01:15,378 --> 00:01:18,078
117
- Allez, venez m'aider !
118
-
119
- 25
120
- 00:01:18,244 --> 00:01:20,039
121
- Un, deux, trois, soulevez !
122
-
123
- 26
124
- 00:01:20,447 --> 00:01:21,582
125
- Putain de merde !
126
-
127
- 27
128
- 00:01:21,748 --> 00:01:23,626
129
- Ouvrez pas, bande de cingl�s !
130
-
131
- 28
132
- 00:01:23,792 --> 00:01:24,752
133
- On g�re.
134
-
135
- 29
136
- 00:01:36,821 --> 00:01:37,822
137
- On y va.
138
-
139
- 30
140
- 00:01:39,435 --> 00:01:40,436
141
- Par ici !
142
-
143
- 31
144
- 00:02:17,429 --> 00:02:18,679
145
- <font color="#EBFD4A">3x02 - Sick</font>
146
-
147
- 32
148
- 00:02:18,804 --> 00:02:21,552
149
- <font color="#EBFD4A">The Running Living
150
- Pour U-sub.net & Sous-titres.eu</font>
151
-
152
- 33
153
- 00:02:23,395 --> 00:02:24,396
154
- Par ici !
155
-
156
- 34
157
- 00:02:24,521 --> 00:02:25,969
158
- Non, demi-tour !
159
-
160
- 35
161
- 00:02:53,543 --> 00:02:56,227
162
- Suivez la lumi�re.
163
- Allez, venez.
164
-
165
- 36
166
- 00:03:08,029 --> 00:03:10,311
167
- - Il perd trop de sang.
168
- - Ouvrez la porte !
169
-
170
- 37
171
- 00:03:10,436 --> 00:03:13,068
172
- Hershel est bless� !
173
- D�p�che, Carl !
174
-
175
- 38
176
- 00:03:15,135 --> 00:03:16,154
177
- � l'int�rieur.
178
-
179
- 39
180
- 00:03:16,320 --> 00:03:17,821
181
- � gauche, � gauche !
182
-
183
- 40
184
- 00:03:19,240 --> 00:03:20,290
185
- Sur le lit.
186
-
187
- 41
188
- 00:03:22,187 --> 00:03:23,437
189
- Il a �t� mordu.
190
-
191
- 42
192
- 00:03:23,562 --> 00:03:26,052
193
- Tu l'as coup�e ?
194
- �a ira peut-�tre, alors.
195
-
196
- 43
197
- 00:03:27,540 --> 00:03:29,793
198
- Un, deux, trois, soulevez !
199
-
200
- 44
201
- 00:03:38,008 --> 00:03:39,720
202
- - Bandages !
203
- - On en a plus.
204
-
205
- 45
206
- 00:03:39,886 --> 00:03:42,598
207
- - Autre chose, alors !
208
- - Carl, va chercher des serviettes.
209
-
210
- 46
211
- 00:03:42,764 --> 00:03:45,892
212
- - Il va mourir ?
213
- - Non, il va s'en sortir.
214
-
215
- 47
216
- 00:03:46,559 --> 00:03:49,196
217
- - Tu peux le stabiliser ?
218
- - Je dois sur�lever sa jambe.
219
-
220
- 48
221
- 00:03:49,321 --> 00:03:50,480
222
- Des coussins !
223
-
224
- 49
225
- 00:03:50,646 --> 00:03:52,148
226
- Les draps sont pleins de sang.
227
-
228
- 50
229
- 00:03:52,314 --> 00:03:54,442
230
- On pourrait caut�riser.
231
- Je peux faire un feu.
232
-
233
- 51
234
- 00:03:54,608 --> 00:03:56,486
235
- - Pas �a.
236
- - �a pourrait le tuer.
237
-
238
- 52
239
- 00:03:56,652 --> 00:03:58,364
240
- Et les art�res saigneront quand m�me.
241
-
242
- 53
243
- 00:03:58,530 --> 00:04:00,783
244
- Il faut couvrir la blessure
245
- et attendre.
246
-
247
- 54
248
- 00:04:26,434 --> 00:04:27,584
249
- Arr�tez-vous.
250
-
251
- 55
252
- 00:04:29,524 --> 00:04:30,742
253
- Le bloc C...
254
-
255
- 56
256
- 00:04:30,867 --> 00:04:32,552
257
- J'�tais dans la cellule 4.
258
-
259
- 57
260
- 00:04:33,232 --> 00:04:34,400
261
- Laisse-moi passer.
262
-
263
- 58
264
- 00:04:34,830 --> 00:04:36,531
265
- C'est votre jour de chance.
266
-
267
- 59
268
- 00:04:36,656 --> 00:04:39,571
269
- L'�tat de G�orgie vous pardonne.
270
- Vous �tes libres.
271
-
272
- 60
273
- 00:04:39,737 --> 00:04:41,870
274
- - Vous faites quoi ?
275
- - �a te regarde pas.
276
-
277
- 61
278
- 00:04:41,995 --> 00:04:43,241
279
- Tu te prends pour qui ?
280
-
281
- 62
282
- 00:04:44,185 --> 00:04:45,202
283
- Relax, mec.
284
-
285
- 63
286
- 00:04:45,712 --> 00:04:48,197
287
- Le vieux a perdu sa jambe.
288
- En plus, on est libres.
289
-
290
- 64
291
- 00:04:48,322 --> 00:04:49,540
292
- Cassons-nous.
293
-
294
- 65
295
- 00:04:49,706 --> 00:04:52,075
296
- - Il a pas tort.
297
- - Faut que j'aille voir ma meuf.
298
-
299
- 66
300
- 00:04:52,500 --> 00:04:55,773
301
- Un groupe de civils
302
- d�cide de se cacher dans une prison.
303
-
304
- 67
305
- 00:04:56,215 --> 00:04:58,090
306
- � mon avis, on a nulle part o� aller.
307
-
308
- 68
309
- 00:04:58,256 --> 00:04:59,924
310
- Va v�rifier.
311
-
312
- 69
313
- 00:05:00,090 --> 00:05:02,052
314
- - On devrait partir.
315
- - On bouge pas.
316
-
317
- 70
318
- 00:05:02,218 --> 00:05:04,075
319
- Vous resterez pas non plus.
320
-
321
- 71
322
- 00:05:04,200 --> 00:05:06,890
323
- Je suis chez moi.
324
- Je vais o� je veux.
325
-
326
- 72
327
- 00:05:07,056 --> 00:05:08,100
328
- C'�tait quoi ?
329
-
330
- 73
331
- 00:05:08,708 --> 00:05:10,018
332
- Des prisonniers, vivants.
333
-
334
- 74
335
- 00:05:10,184 --> 00:05:12,850
336
- - Quoi ?
337
- - On g�re la situation, bougez pas.
338
-
339
- 75
340
- 00:05:17,027 --> 00:05:18,632
341
- Reste avec lui.
342
-
343
- 76
344
- 00:05:21,195 --> 00:05:23,773
345
- S'il meurt, il faut que tu sois l�.
346
-
347
- 77
348
- 00:05:25,048 --> 00:05:26,711
349
- Tu peux le faire ?
350
-
351
- 78
352
- 00:05:27,170 --> 00:05:28,654
353
- Maggie aura besoin de toi.
354
-
355
- 79
356
- 00:05:29,049 --> 00:05:30,107
357
- Je m'en charge.
358
-
359
- 80
360
- 00:05:30,232 --> 00:05:32,049
361
- - Je peux dire � T...
362
- - C'est bon.
363
-
364
- 81
365
- 00:05:34,026 --> 00:05:34,877
366
- D'accord.
367
-
368
- 82
369
- 00:05:42,091 --> 00:05:45,012
370
- Y a rien pour vous ici !
371
- Allez faire joujou ailleurs !
372
-
373
- 83
374
- 00:05:45,178 --> 00:05:47,306
375
- Inutile de vous �nerver comme �a.
376
-
377
- 84
378
- 00:05:48,475 --> 00:05:51,518
379
- - Vous �tes combien ?
380
- - Plus que vous ne pouvez g�rer.
381
-
382
- 85
383
- 00:05:52,908 --> 00:05:56,106
384
- Vous �tes recherch�s ?
385
- Pourquoi vous allez pas � l'h�pital ?
386
-
387
- 86
388
- 00:06:02,959 --> 00:06:04,948
389
- Vous �tes rest�s longtemps
390
- dans la cantine ?
391
-
392
- 87
393
- 00:06:08,017 --> 00:06:09,646
394
- Dix mois, � peu pr�s.
395
-
396
- 88
397
- 00:06:12,029 --> 00:06:13,207
398
- Y a eu une �meute.
399
-
400
- 89
401
- 00:06:14,099 --> 00:06:16,919
402
- - On avait jamais vu �a.
403
- - C'�tait fou, mec.
404
-
405
- 90
406
- 00:06:18,054 --> 00:06:21,436
407
- Vous avez vu
408
- ces morts-vivants cannibales ?
409
-
410
- 91
411
- 00:06:21,561 --> 00:06:22,711
412
- Il sont fous.
413
-
414
- 92
415
- 00:06:23,383 --> 00:06:26,303
416
- Un garde nous a enferm�s
417
- et nous a dit de pas bouger.
418
-
419
- 93
420
- 00:06:26,469 --> 00:06:28,743
421
- Il m'a donn� son flingue
422
- et devait revenir.
423
-
424
- 94
425
- 00:06:28,868 --> 00:06:30,849
426
- �a fait 292 jours qu'on l'attend.
427
-
428
- 95
429
- 00:06:31,015 --> 00:06:32,768
430
- - 94 d'apr�s ma...
431
- - La ferme !
432
-
433
- 96
434
- 00:06:35,269 --> 00:06:38,495
435
- On pensait
436
- que l'arm�e allait bient�t se pointer.
437
-
438
- 97
439
- 00:06:38,846 --> 00:06:39,900
440
- Y a plus d'arm�e.
441
-
442
- 98
443
- 00:06:41,116 --> 00:06:42,216
444
- Comment �a ?
445
-
446
- 99
447
- 00:06:42,983 --> 00:06:46,365
448
- Il n'y a plus de gouvernement,
449
- plus d'h�pitaux, plus de police.
450
-
451
- 100
452
- 00:06:47,073 --> 00:06:48,523
453
- Il n'y a plus rien.
454
-
455
- 101
456
- 00:06:50,566 --> 00:06:51,567
457
- S�rieux ?
458
-
459
- 102
460
- 00:06:52,120 --> 00:06:53,419
461
- C'est vrai, oui.
462
-
463
- 103
464
- 00:06:56,864 --> 00:06:58,414
465
- Et mes m�res, alors ?
466
-
467
- 104
468
- 00:06:59,844 --> 00:07:01,046
469
- Mes gosses ?
470
-
471
- 105
472
- 00:07:01,212 --> 00:07:02,508
473
- Et ma meuf ?
474
-
475
- 106
476
- 00:07:03,374 --> 00:07:06,510
477
- Vous avez un t�l�phone
478
- pour qu'on appelle nos familles ?
479
-
480
- 107
481
- 00:07:06,676 --> 00:07:08,239
482
- Vous avez rien compris.
483
-
484
- 108
485
- 00:07:08,364 --> 00:07:11,171
486
- Pas de t�l�phones, pas d'ordinateurs.
487
-
488
- 109
489
- 00:07:13,983 --> 00:07:16,937
490
- Pour autant qu'on sache,
491
- on a perdu la moiti� de la population.
492
-
493
- 110
494
- 00:07:18,039 --> 00:07:19,346
495
- Probablement plus.
496
-
497
- 111
498
- 00:07:25,680 --> 00:07:26,730
499
- Impossible.
500
-
501
- 112
502
- 00:07:27,154 --> 00:07:28,155
503
- Va voir.
504
-
505
- 113
506
- 00:07:47,908 --> 00:07:49,962
507
- Putain, �a fait du bien, le soleil.
508
-
509
- 114
510
- 00:07:51,389 --> 00:07:52,439
511
- Seigneur.
512
-
513
- 115
514
- 00:07:52,933 --> 00:07:54,433
515
- Ils sont tous morts.
516
-
517
- 116
518
- 00:07:55,310 --> 00:07:57,941
519
- Je pensais pas �tre aussi content
520
- de voir ces grilles...
521
-
522
- 117
523
- 00:08:03,441 --> 00:08:05,800
524
- Au fait,
525
- comment vous �tes entr�s ici ?
526
-
527
- 118
528
- 00:08:06,513 --> 00:08:09,045
529
- On a fait un trou dans le grillage.
530
-
531
- 119
532
- 00:08:11,144 --> 00:08:12,297
533
- Si facilement ?
534
-
535
- 120
536
- 00:08:12,757 --> 00:08:14,284
537
- Quand on veut, on peut.
538
-
539
- 121
540
- 00:08:14,624 --> 00:08:15,954
541
- Facile � dire.
542
-
543
- 122
544
- 00:08:18,915 --> 00:08:20,792
545
- C'est quoi, une maladie ?
546
-
547
- 123
548
- 00:08:22,438 --> 00:08:23,629
549
- On est tous infect�s.
550
-
551
- 124
552
- 00:08:25,256 --> 00:08:26,423
553
- Comment �a ?
554
-
555
- 125
556
- 00:08:27,276 --> 00:08:28,342
557
- Comme le SIDA ?
558
-
559
- 126
560
- 00:08:28,911 --> 00:08:31,511
561
- Si je d�cidais de te tuer,
562
- en te tirant dessus,
563
-
564
- 127
565
- 00:08:32,607 --> 00:08:34,503
566
- tu ressusciterais en un de ces trucs.
567
-
568
- 128
569
- 00:08:35,577 --> 00:08:37,059
570
- C'est in�vitable.
571
-
572
- 129
573
- 00:08:40,853 --> 00:08:43,625
574
- Robin des Bois a pas pu tuer
575
- tous ces monstres.
576
-
577
- 130
578
- 00:08:43,750 --> 00:08:45,692
579
- Il y en a au moins 50.
580
-
581
- 131
582
- 00:08:48,456 --> 00:08:49,790
583
- Vous venez d'o� ?
584
-
585
- 132
586
- 00:08:50,746 --> 00:08:51,747
587
- Atlanta.
588
-
589
- 133
590
- 00:08:54,650 --> 00:08:55,805
591
- Vous allez o� ?
592
-
593
- 134
594
- 00:08:56,869 --> 00:08:58,449
595
- Pour le moment, nulle part.
596
-
597
- 135
598
- 00:09:06,145 --> 00:09:07,714
599
- Vous pouvez aller pr�s de l'eau.
600
-
601
- 136
602
- 00:09:08,259 --> 00:09:09,651
603
- C'est assez confortable.
604
-
605
- 137
606
- 00:09:10,289 --> 00:09:11,843
607
- On va y planter des graines.
608
-
609
- 138
610
- 00:09:12,009 --> 00:09:15,052
611
- - On va vous aider � d�m�nager.
612
- - Ce sera pas n�cessaire.
613
-
614
- 139
615
- 00:09:15,721 --> 00:09:17,867
616
- On a tu� ces r�deurs.
617
- La prison est � nous.
618
-
619
- 140
620
- 00:09:17,992 --> 00:09:19,191
621
- Du calme, cow-boy.
622
-
623
- 141
624
- 00:09:19,316 --> 00:09:21,531
625
- Vous avez retir� les cadenas
626
- sur notre porte.
627
-
628
- 142
629
- 00:09:22,833 --> 00:09:24,853
630
- On vous en remettra,
631
- s'il n'y a que �a.
632
-
633
- 143
634
- 00:09:24,978 --> 00:09:26,427
635
- C'est notre prison.
636
-
637
- 144
638
- 00:09:26,552 --> 00:09:27,734
639
- On �tait l� avant.
640
-
641
- 145
642
- 00:09:27,900 --> 00:09:29,743
643
- Enferm�s dans des placards � balai ?
644
-
645
- 146
646
- 00:09:31,237 --> 00:09:34,783
647
- On vous a lib�r�s, elle est � nous.
648
- On l'a pay�e de notre sang.
649
-
650
- 147
651
- 00:09:35,100 --> 00:09:37,953
652
- - On retourne dans notre bloc.
653
- - Trouvez-en un autre.
654
-
655
- 148
656
- 00:09:38,119 --> 00:09:41,164
657
- J'ai des trucs personnels l�-bas.
658
- Je suis pr�t � tout.
659
-
660
- 149
661
- 00:09:41,875 --> 00:09:45,544
662
- On pourrait peut-�tre essayer
663
- de s'arranger.
664
-
665
- 150
666
- 00:09:45,710 --> 00:09:47,211
667
- Je vois pas comment.
668
-
669
- 151
670
- 00:09:47,747 --> 00:09:48,897
671
- Moi non plus.
672
-
673
- 152
674
- 00:09:50,344 --> 00:09:52,794
675
- Je retournerai pas
676
- dans cette cantine.
677
-
678
- 153
679
- 00:09:53,940 --> 00:09:55,721
680
- Il y a d'autres blocs.
681
-
682
- 154
683
- 00:09:55,887 --> 00:09:57,321
684
- Vous pouvez partir aussi.
685
-
686
- 155
687
- 00:09:58,149 --> 00:09:59,766
688
- Tentez votre chance.
689
-
690
- 156
691
- 00:10:09,696 --> 00:10:13,916
692
- Si ces fillettes ont pu le faire,
693
- on peut nettoyer un autre bloc.
694
-
695
- 157
696
- 00:10:14,041 --> 00:10:15,091
697
- Avec quoi ?
698
-
699
- 158
700
- 00:10:16,435 --> 00:10:19,286
701
- Atlanta va nous filer des armes.
702
- Pas vrai, patron ?
703
-
704
- 159
705
- 00:10:21,406 --> 00:10:23,582
706
- Il reste de la nourriture
707
- � la cantine ?
708
-
709
- 160
710
- 00:10:23,748 --> 00:10:27,252
711
- Elle devait �tre pleine
712
- pour que vous teniez tant de temps.
713
-
714
- 161
715
- 00:10:27,418 --> 00:10:29,129
716
- Ouais, ils ont pas l'air affam�s.
717
-
718
- 162
719
- 00:10:30,743 --> 00:10:33,794
720
- - Il reste plus grand-chose.
721
- - On en prend la moiti�.
722
-
723
- 163
724
- 00:10:34,557 --> 00:10:37,888
725
- En �change,
726
- on vous aide � nettoyer un bloc.
727
-
728
- 164
729
- 00:10:38,054 --> 00:10:40,390
730
- T'es sourd ?
731
- Il reste pas grand-chose.
732
-
733
- 165
734
- 00:10:40,804 --> 00:10:43,397
735
- Je suis pas s�r
736
- que vous ayez le choix.
737
-
738
- 166
739
- 00:10:45,083 --> 00:10:46,696
740
- Vous nous aidez, on vous aide.
741
-
742
- 167
743
- 00:10:47,646 --> 00:10:50,192
744
- On vous nettoiera un bloc,
745
- et vous y resterez.
746
-
747
- 168
748
- 00:10:53,068 --> 00:10:54,069
749
- D'accord.
750
-
751
- 169
752
- 00:10:54,421 --> 00:10:55,447
753
- Soyons clairs.
754
-
755
- 170
756
- 00:10:56,999 --> 00:10:59,671
757
- Si vous vous approchez
758
- d'un seul d'entre nous,
759
-
760
- 171
761
- 00:10:59,796 --> 00:11:02,329
762
- ou que je sens ta puanteur
763
- quelque part,
764
-
765
- 172
766
- 00:11:02,495 --> 00:11:03,632
767
- je te tue.
768
-
769
- 173
770
- 00:11:09,100 --> 00:11:10,253
771
- March� conclu.
772
-
773
- 174
774
- 00:11:12,729 --> 00:11:14,930
775
- �a va finir par s'arr�ter, non ?
776
-
777
- 175
778
- 00:11:15,055 --> 00:11:17,010
779
- �a saigne d�j� beaucoup moins.
780
-
781
- 176
782
- 00:11:22,121 --> 00:11:24,769
783
- - S'il survit � �a...
784
- - Il survivra.
785
-
786
- 177
787
- 00:11:25,953 --> 00:11:27,493
788
- Il lui faudra des b�quilles.
789
-
790
- 178
791
- 00:11:28,847 --> 00:11:32,055
792
- L�, il nous faudrait des antibiotiques,
793
- des antidouleurs
794
-
795
- 179
796
- 00:11:32,658 --> 00:11:34,144
797
- et des gazes st�riles.
798
-
799
- 180
800
- 00:11:34,269 --> 00:11:36,696
801
- - Il doit y avoir une infirmerie.
802
- - On la trouvera.
803
-
804
- 181
805
- 00:11:38,617 --> 00:11:41,384
806
- Tu dois avoir peur d'accoucher
807
- sans Hershel.
808
-
809
- 182
810
- 00:11:41,960 --> 00:11:42,910
811
- Regarde-moi.
812
-
813
- 183
814
- 00:11:44,114 --> 00:11:45,543
815
- J'ai l'air d'avoir peur ?
816
-
817
- 184
818
- 00:11:47,315 --> 00:11:48,861
819
- Tu as l'air d�go�tante.
820
-
821
- 185
822
- 00:11:49,830 --> 00:11:50,991
823
- Toi aussi.
824
-
825
- 186
826
- 00:11:54,025 --> 00:11:55,594
827
- �a va bien se passer.
828
-
829
- 187
830
- 00:11:58,380 --> 00:12:00,094
831
- Le garde-manger est l�-bas.
832
-
833
- 188
834
- 00:12:03,688 --> 00:12:06,267
835
- Vous avez jamais essay� de partir ?
836
-
837
- 189
838
- 00:12:06,865 --> 00:12:08,912
839
- On a essay� de forcer les portes.
840
-
841
- 190
842
- 00:12:09,037 --> 00:12:12,732
843
- Mais ces monstres
844
- rappliquaient au moindre bruit
845
-
846
- 191
847
- 00:12:12,898 --> 00:12:14,448
848
- et essayaient d'entrer.
849
-
850
- 192
851
- 00:12:15,016 --> 00:12:17,529
852
- Et les fen�tres ont des barreaux.
853
-
854
- 193
855
- 00:12:17,695 --> 00:12:20,282
856
- - C'est mieux qu'une cellule.
857
- - Je me plains pas.
858
-
859
- 194
860
- 00:12:20,448 --> 00:12:23,702
861
- La mienne �tait si petite
862
- que je tenais � peine en largeur.
863
-
864
- 195
865
- 00:12:24,316 --> 00:12:26,473
866
- On l'appelle pas Petit Gros pour rien.
867
-
868
- 196
869
- 00:12:27,329 --> 00:12:29,915
870
- Vous avez fini ?
871
- J'en ai marre d'attendre.
872
-
873
- 197
874
- 00:12:57,250 --> 00:12:58,528
875
- Pas grand-chose ?
876
-
877
- 198
878
- 00:12:58,694 --> 00:12:59,843
879
- �a part vite.
880
-
881
- 199
882
- 00:13:01,253 --> 00:13:03,574
883
- Vous pouvez prendre un sac de ma�s,
884
- du thon...
885
-
886
- 200
887
- 00:13:03,740 --> 00:13:06,493
888
- On avait dit la moiti�.
889
- C'�tait �a, le march�.
890
-
891
- 201
892
- 00:13:07,296 --> 00:13:09,538
893
- - Il y a quoi, l�-dedans ?
894
- - Ouvre pas.
895
-
896
- 202
897
- 00:13:13,083 --> 00:13:14,084
898
- Trop curieux.
899
-
900
- 203
901
- 00:13:19,193 --> 00:13:21,774
902
- J'ai h�te de pouvoir pisser
903
- dans des chiottes.
904
-
905
- 204
906
- 00:13:34,738 --> 00:13:37,230
907
- On aurait pas d� le laisser venir.
908
-
909
- 205
910
- 00:13:39,508 --> 00:13:42,761
911
- On avait r�ussi
912
- � nettoyer tout le bloc � cinq.
913
-
914
- 206
915
- 00:13:42,886 --> 00:13:44,787
916
- �a aurait pu arriver � n'importe qui.
917
-
918
- 207
919
- 00:13:48,696 --> 00:13:50,871
920
- On fera comment sans lui ?
921
-
922
- 208
923
- 00:13:53,014 --> 00:13:54,015
924
- Arr�te.
925
-
926
- 209
927
- 00:13:54,507 --> 00:13:55,831
928
- Ne pense pas au pire.
929
-
930
- 210
931
- 00:13:57,121 --> 00:13:58,496
932
- Il est toujours l�.
933
-
934
- 211
935
- 00:14:00,448 --> 00:14:02,196
936
- Et s'il se r�veille ?
937
-
938
- 212
939
- 00:14:04,848 --> 00:14:07,302
940
- On fera quoi ?
941
- Il peut m�me pas marcher.
942
-
943
- 213
944
- 00:14:07,427 --> 00:14:09,014
945
- Et on ne fait que courir.
946
-
947
- 214
948
- 00:14:11,246 --> 00:14:12,646
949
- �a l'arr�tera pas.
950
-
951
- 215
952
- 00:14:16,059 --> 00:14:18,478
953
- Beth et toi �tes l� pour lui.
954
-
955
- 216
956
- 00:14:18,603 --> 00:14:21,169
957
- Je suis la seule
958
- � voir la r�alit� en face ?
959
-
960
- 217
961
- 00:14:25,292 --> 00:14:27,200
962
- On a d�j� tant souffert...
963
-
964
- 218
965
- 00:14:27,366 --> 00:14:29,258
966
- Tu t'y attends aussi, pas vrai ?
967
-
968
- 219
969
- 00:14:31,978 --> 00:14:34,852
970
- J'attends rien du tout.
971
- Je me pr�pare, c'est tout.
972
-
973
- 220
974
- 00:14:37,059 --> 00:14:40,118
975
- Va voir Beth, d'accord ?
976
- Je reste avec lui.
977
-
978
- 221
979
- 00:15:00,367 --> 00:15:02,443
980
- - Tu fais quoi ?
981
- - C'est pour papa.
982
-
983
- 222
984
- 00:15:02,609 --> 00:15:05,455
985
- Il aura du mal � se d�placer
986
- si son pantalon tra�ne par terre.
987
-
988
- 223
989
- 00:15:06,433 --> 00:15:08,282
990
- Il pourrait tr�bucher, tu vois.
991
-
992
- 224
993
- 00:15:13,933 --> 00:15:15,289
994
- Il va pas se r�veiller.
995
-
996
- 225
997
- 00:15:15,455 --> 00:15:18,473
998
- - Pourquoi tu baisses les bras ?
999
- - C'est pas ce que je fais.
1000
-
1001
- 226
1002
- 00:15:18,598 --> 00:15:19,669
1003
- On dirait.
1004
-
1005
- 227
1006
- 00:15:21,613 --> 00:15:23,955
1007
- Je veux pas que t'aies trop d'espoir.
1008
-
1009
- 228
1010
- 00:15:25,695 --> 00:15:27,969
1011
- On a pas ce qu'il faut
1012
- pour le soigner.
1013
-
1014
- 229
1015
- 00:15:29,654 --> 00:15:30,706
1016
- On a Carol.
1017
-
1018
- 230
1019
- 00:15:31,550 --> 00:15:33,033
1020
- Elle est pas m�decin.
1021
-
1022
- 231
1023
- 00:15:33,682 --> 00:15:35,556
1024
- Papa lui a montr� des trucs
1025
- pour le b�b�.
1026
-
1027
- 232
1028
- 00:15:35,681 --> 00:15:37,187
1029
- Elle a arr�t� l'h�morragie.
1030
-
1031
- 233
1032
- 00:15:43,900 --> 00:15:45,041
1033
- J'ai fini.
1034
-
1035
- 234
1036
- 00:15:48,937 --> 00:15:50,963
1037
- - Voil� la nourriture.
1038
- - �a donne quoi ?
1039
-
1040
- 235
1041
- 00:15:51,088 --> 00:15:53,238
1042
- Boeuf en bo�te, c�r�ales en bo�te.
1043
-
1044
- 236
1045
- 00:15:53,785 --> 00:15:55,116
1046
- Et d'autres bo�tes.
1047
-
1048
- 237
1049
- 00:15:55,630 --> 00:15:57,547
1050
- Il y en a encore l�-bas.
1051
-
1052
- 238
1053
- 00:15:57,943 --> 00:15:58,944
1054
- Alors ?
1055
-
1056
- 239
1057
- 00:15:59,383 --> 00:16:01,299
1058
- Plus de saignement et pas de fi�vre.
1059
-
1060
- 240
1061
- 00:16:02,196 --> 00:16:05,118
1062
- Par contre, il respire mal,
1063
- et son pouls est instable.
1064
-
1065
- 241
1066
- 00:16:05,243 --> 00:16:06,851
1067
- Il s'est pas encore r�veill�.
1068
-
1069
- 242
1070
- 00:16:08,400 --> 00:16:10,000
1071
- Mets-lui mes menottes.
1072
-
1073
- 243
1074
- 00:16:11,290 --> 00:16:13,306
1075
- Je veux pas prendre de risque.
1076
-
1077
- 244
1078
- 00:16:20,753 --> 00:16:22,803
1079
- Il se passe quoi,
1080
- avec les prisonniers ?
1081
-
1082
- 245
1083
- 00:16:24,004 --> 00:16:26,071
1084
- On va les aider � nettoyer un bloc.
1085
-
1086
- 246
1087
- 00:16:26,196 --> 00:16:29,823
1088
- - Ils resteront l�-bas, et nous, ici.
1089
- - Si pr�s de nous ?
1090
-
1091
- 247
1092
- 00:16:30,210 --> 00:16:31,901
1093
- Je leur laisserai pas la prison.
1094
-
1095
- 248
1096
- 00:16:32,026 --> 00:16:33,380
1097
- Ils ont des armes ?
1098
-
1099
- 249
1100
- 00:16:34,326 --> 00:16:35,328
1101
- Au moins une.
1102
-
1103
- 250
1104
- 00:16:39,568 --> 00:16:41,349
1105
- Je sais pas si �a va marcher.
1106
-
1107
- 251
1108
- 00:16:43,499 --> 00:16:44,795
1109
- On fera quoi sinon ?
1110
-
1111
- 252
1112
- 00:16:47,543 --> 00:16:48,630
1113
- On les tuera.
1114
-
1115
- 253
1116
- 00:16:51,363 --> 00:16:53,346
1117
- Si tu crois que c'est mieux,
1118
- d'accord.
1119
-
1120
- 254
1121
- 00:16:56,091 --> 00:16:57,851
1122
- Tu dis �a, maintenant...
1123
-
1124
- 255
1125
- 00:17:00,134 --> 00:17:03,893
1126
- Je suis peut-�tre une mauvaise femme
1127
- et une mauvaise m�re,
1128
-
1129
- 256
1130
- 00:17:08,304 --> 00:17:09,904
1131
- mais tu dois savoir...
1132
-
1133
- 257
1134
- 00:17:13,134 --> 00:17:16,244
1135
- que je ne t'ai jamais pris
1136
- pour quelqu'un de malfaisant.
1137
-
1138
- 258
1139
- 00:17:17,246 --> 00:17:19,569
1140
- Tu n'es pas un tueur, je le sais.
1141
-
1142
- 259
1143
- 00:17:21,679 --> 00:17:22,729
1144
- Je le sais.
1145
-
1146
- 260
1147
- 00:17:27,761 --> 00:17:30,463
1148
- Donc, fais ce qu'il faut
1149
- pour qu'on soit en s�curit�.
1150
-
1151
- 261
1152
- 00:17:30,588 --> 00:17:32,385
1153
- Tu peux avoir
1154
- la conscience tranquille.
1155
-
1156
- 262
1157
- 00:17:48,530 --> 00:17:51,445
1158
- Pourquoi j'ai besoin de �a ?
1159
- Alors que j'ai �a ?
1160
-
1161
- 263
1162
- 00:17:52,881 --> 00:17:54,575
1163
- Pas de coup de feu.
1164
-
1165
- 264
1166
- 00:17:54,700 --> 00:17:56,666
1167
- Seulement en dernier recours.
1168
-
1169
- 265
1170
- 00:17:57,397 --> 00:17:58,767
1171
- Le bruit les attire.
1172
-
1173
- 266
1174
- 00:17:59,135 --> 00:18:00,428
1175
- �a les �nerve.
1176
-
1177
- 267
1178
- 00:18:01,667 --> 00:18:05,101
1179
- On y va deux par deux.
1180
- Daryl passera devant avec T.
1181
-
1182
- 268
1183
- 00:18:05,681 --> 00:18:06,877
1184
- Puis toi et moi.
1185
-
1186
- 269
1187
- 00:18:07,961 --> 00:18:09,339
1188
- Restez en formation,
1189
-
1190
- 270
1191
- 00:18:09,505 --> 00:18:12,091
1192
- m�me si les r�deurs se rapprochent.
1193
-
1194
- 271
1195
- 00:18:12,257 --> 00:18:14,293
1196
- Si quelqu'un suit pas, ce sera fatal.
1197
-
1198
- 272
1199
- 00:18:14,418 --> 00:18:18,243
1200
- Si quelqu'un s'enfuit,
1201
- on peut le confondre avec un r�deur.
1202
-
1203
- 273
1204
- 00:18:18,368 --> 00:18:20,230
1205
- Et il finira avec une hache
1206
- dans la t�te.
1207
-
1208
- 274
1209
- 00:18:20,355 --> 00:18:23,686
1210
- Faut bien viser.
1211
- Seul un coup � la t�te les tue.
1212
-
1213
- 275
1214
- 00:18:23,852 --> 00:18:26,405
1215
- Inutile de nous dire
1216
- comment tuer un homme.
1217
-
1218
- 276
1219
- 00:18:27,481 --> 00:18:30,719
1220
- Ce sont pas des hommes.
1221
- C'est autre chose.
1222
-
1223
- 277
1224
- 00:18:30,844 --> 00:18:33,446
1225
- Souvenez-vous
1226
- de toujours viser la t�te.
1227
-
1228
- 278
1229
- 00:18:44,164 --> 00:18:45,166
1230
- Pourquoi ?
1231
-
1232
- 279
1233
- 00:18:45,646 --> 00:18:48,270
1234
- - On a pas le choix.
1235
- - Juste au cas o�.
1236
-
1237
- 280
1238
- 00:18:54,106 --> 00:18:56,395
1239
- Je pourrais rester seule avec lui ?
1240
-
1241
- 281
1242
- 00:18:58,196 --> 00:18:59,097
1243
- Tu veux...
1244
-
1245
- 282
1246
- 00:19:00,296 --> 00:19:01,849
1247
- Non, toute seule.
1248
-
1249
- 283
1250
- 00:19:03,437 --> 00:19:04,438
1251
- Bien s�r.
1252
-
1253
- 284
1254
- 00:19:09,213 --> 00:19:10,903
1255
- Je t'attends � l'ext�rieur.
1256
-
1257
- 285
1258
- 00:19:41,516 --> 00:19:42,517
1259
- Papa...
1260
-
1261
- 286
1262
- 00:19:47,114 --> 00:19:48,770
1263
- T'as plus besoin de te battre.
1264
-
1265
- 287
1266
- 00:19:55,668 --> 00:19:59,116
1267
- Si tu t'inqui�tes pour Beth et moi,
1268
- c'est pas n�cessaire.
1269
-
1270
- 288
1271
- 00:20:01,619 --> 00:20:03,169
1272
- On se prot�gera.
1273
-
1274
- 289
1275
- 00:20:03,604 --> 00:20:06,873
1276
- On fera attention,
1277
- Glenn, Beth et moi.
1278
-
1279
- 290
1280
- 00:20:12,847 --> 00:20:14,278
1281
- Tu peux partir, papa.
1282
-
1283
- 291
1284
- 00:20:14,619 --> 00:20:15,620
1285
- �a ira.
1286
-
1287
- 292
1288
- 00:20:19,305 --> 00:20:20,598
1289
- Sois en paix.
1290
-
1291
- 293
1292
- 00:20:23,996 --> 00:20:25,667
1293
- Inutile de te battre.
1294
-
1295
- 294
1296
- 00:20:32,111 --> 00:20:34,442
1297
- Tu peux partir, tout ira bien.
1298
-
1299
- 295
1300
- 00:20:42,318 --> 00:20:43,611
1301
- Merci, papa.
1302
-
1303
- 296
1304
- 00:20:48,105 --> 00:20:49,545
1305
- Merci pour tout.
1306
-
1307
- 297
1308
- 00:21:27,325 --> 00:21:29,057
1309
- Putain, il fait trop noir.
1310
-
1311
- 298
1312
- 00:21:29,182 --> 00:21:30,976
1313
- Tiens-la devant toi.
1314
-
1315
- 299
1316
- 00:21:31,928 --> 00:21:34,126
1317
- Vous les entendrez,
1318
- avant de les voir.
1319
-
1320
- 300
1321
- 00:21:41,102 --> 00:21:42,220
1322
- Ils arrivent !
1323
-
1324
- 301
1325
- 00:22:14,585 --> 00:22:16,000
1326
- Tu veux me bouffer ?
1327
-
1328
- 302
1329
- 00:22:49,829 --> 00:22:51,204
1330
- Tu rangeais pas la bouffe ?
1331
-
1332
- 303
1333
- 00:22:53,359 --> 00:22:54,509
1334
- Encore mieux.
1335
-
1336
- 304
1337
- 00:22:57,158 --> 00:22:58,223
1338
- Regardez �a.
1339
-
1340
- 305
1341
- 00:23:00,562 --> 00:23:02,630
1342
- - T'as eu �a o� ?
1343
- - � l'infirmerie.
1344
-
1345
- 306
1346
- 00:23:03,989 --> 00:23:05,676
1347
- J'ai pris ce qui restait.
1348
-
1349
- 307
1350
- 00:23:06,062 --> 00:23:08,117
1351
- - Tu y as �t� tout seul ?
1352
- - Ouais.
1353
-
1354
- 308
1355
- 00:23:08,716 --> 00:23:09,722
1356
- �a va pas ?
1357
-
1358
- 309
1359
- 00:23:09,888 --> 00:23:12,058
1360
- C'�tait rien.
1361
- J'ai juste tu� deux r�deurs.
1362
-
1363
- 310
1364
- 00:23:14,736 --> 00:23:15,874
1365
- Tu vois �a ?
1366
-
1367
- 311
1368
- 00:23:15,999 --> 00:23:17,936
1369
- C'est arriv� avec tout le groupe.
1370
-
1371
- 312
1372
- 00:23:18,061 --> 00:23:20,482
1373
- - On en avait besoin.
1374
- - C'est bien, mais...
1375
-
1376
- 313
1377
- 00:23:20,648 --> 00:23:22,485
1378
- - Alors, l�che-moi.
1379
- - Carl !
1380
-
1381
- 314
1382
- 00:23:23,846 --> 00:23:26,447
1383
- C'est ta m�re.
1384
- Tu peux pas lui parler comme �a.
1385
-
1386
- 315
1387
- 00:23:28,949 --> 00:23:30,717
1388
- C'est bien que tu veuilles aider...
1389
-
1390
- 316
1391
- 00:23:40,236 --> 00:23:41,379
1392
- Visez le cerveau.
1393
-
1394
- 317
1395
- 00:23:41,545 --> 00:23:43,270
1396
- Pas l'estomac, pas le coeur.
1397
-
1398
- 318
1399
- 00:23:44,167 --> 00:23:45,841
1400
- - Le cerveau.
1401
- - Compris.
1402
-
1403
- 319
1404
- 00:23:46,445 --> 00:23:47,495
1405
- Le cerveau.
1406
-
1407
- 320
1408
- 00:23:49,845 --> 00:23:50,881
1409
- Comme �a ?
1410
-
1411
- 321
1412
- 00:23:58,092 --> 00:24:00,855
1413
- Brisez pas la formation.
1414
- Nous refaites pas le m�me coup.
1415
-
1416
- 322
1417
- 00:25:10,471 --> 00:25:12,867
1418
- Les bandages vont �viter
1419
- que �a s'infecte.
1420
-
1421
- 323
1422
- 00:25:14,221 --> 00:25:15,257
1423
- C'est bien.
1424
-
1425
- 324
1426
- 00:25:15,798 --> 00:25:17,759
1427
- C'est bien
1428
- qu'il t'ait appris tout �a.
1429
-
1430
- 325
1431
- 00:25:19,051 --> 00:25:20,851
1432
- Il ne m'a pas tout appris.
1433
-
1434
- 326
1435
- 00:25:26,868 --> 00:25:28,027
1436
- Tu dois m'aider.
1437
-
1438
- 327
1439
- 00:25:28,504 --> 00:25:30,215
1440
- - Maintenant ?
1441
- - Oui.
1442
-
1443
- 328
1444
- 00:25:30,340 --> 00:25:31,376
1445
- Je t'�coute.
1446
-
1447
- 329
1448
- 00:25:32,222 --> 00:25:33,074
1449
- Pas ici.
1450
-
1451
- 330
1452
- 00:25:33,644 --> 00:25:35,451
1453
- Je peux pas laisser Hershel.
1454
-
1455
- 331
1456
- 00:25:36,117 --> 00:25:37,787
1457
- - C'est important.
1458
- - Carol...
1459
-
1460
- 332
1461
- 00:25:37,953 --> 00:25:39,830
1462
- - On s'en occupe.
1463
- - Non.
1464
-
1465
- 333
1466
- 00:25:39,996 --> 00:25:40,996
1467
- �a ira.
1468
-
1469
- 334
1470
- 00:25:41,294 --> 00:25:43,207
1471
- - Tu reviendras vite.
1472
- - Rick a dit...
1473
-
1474
- 335
1475
- 00:25:43,373 --> 00:25:44,411
1476
- C'est bon.
1477
-
1478
- 336
1479
- 00:25:51,051 --> 00:25:52,052
1480
- D'accord.
1481
-
1482
- 337
1483
- 00:26:00,051 --> 00:26:02,895
1484
- C'est bon, je sens rien.
1485
- C'est une �gratignure.
1486
-
1487
- 338
1488
- 00:26:03,061 --> 00:26:04,746
1489
- - D�sol�.
1490
- - Je peux me battre !
1491
-
1492
- 339
1493
- 00:26:04,871 --> 00:26:06,689
1494
- T'as coup� la jambe du vieux.
1495
-
1496
- 340
1497
- 00:26:06,855 --> 00:26:09,457
1498
- - Regarde o� est la blessure.
1499
- - Je vais bien !
1500
-
1501
- 341
1502
- 00:26:10,567 --> 00:26:11,717
1503
- Tout va bien.
1504
-
1505
- 342
1506
- 00:26:12,603 --> 00:26:15,150
1507
- Regarde-moi.
1508
- Je vais pas devenir un de ces trucs.
1509
-
1510
- 343
1511
- 00:26:15,275 --> 00:26:16,867
1512
- Faut faire quelque chose.
1513
-
1514
- 344
1515
- 00:26:17,033 --> 00:26:18,994
1516
- - On l'enferme.
1517
- - En quarantaine.
1518
-
1519
- 345
1520
- 00:26:19,160 --> 00:26:20,079
1521
- Allez.
1522
-
1523
- 346
1524
- 00:26:20,921 --> 00:26:23,874
1525
- - On doit le sauver.
1526
- - On peut rien faire.
1527
-
1528
- 347
1529
- 00:26:24,892 --> 00:26:25,793
1530
- Enfoir�.
1531
-
1532
- 348
1533
- 00:27:14,548 --> 00:27:15,707
1534
- Celle-l�.
1535
-
1536
- 349
1537
- 00:27:22,149 --> 00:27:24,739
1538
- Ce que tu dis
1539
- est tout � fait logique.
1540
-
1541
- 350
1542
- 00:27:24,864 --> 00:27:28,780
1543
- Vouloir t'entra�ner sur un r�deur
1544
- est une bonne id�e.
1545
-
1546
- 351
1547
- 00:27:29,556 --> 00:27:30,762
1548
- Je d�conne pas.
1549
-
1550
- 352
1551
- 00:27:32,590 --> 00:27:34,318
1552
- Mais j'essaye de comprendre.
1553
-
1554
- 353
1555
- 00:27:36,237 --> 00:27:37,405
1556
- Lori va accoucher.
1557
-
1558
- 354
1559
- 00:27:38,107 --> 00:27:41,690
1560
- Elle a eu Carl par c�sarienne.
1561
- Ce sera s�rement pareil.
1562
-
1563
- 355
1564
- 00:27:42,173 --> 00:27:46,662
1565
- Hershel en avait d�j� fait,
1566
- mais il peut plus aider.
1567
-
1568
- 356
1569
- 00:27:46,787 --> 00:27:48,041
1570
- Je dois m'entra�ner.
1571
-
1572
- 357
1573
- 00:27:48,585 --> 00:27:50,387
1574
- Et on a des cadavres � disposition.
1575
-
1576
- 358
1577
- 00:27:54,171 --> 00:27:56,383
1578
- Je te l'ai dit,
1579
- c'est tout � fait logique.
1580
-
1581
- 359
1582
- 00:27:57,815 --> 00:28:01,222
1583
- Il faut que je sache comment l'ouvrir
1584
- sans toucher le b�b�.
1585
-
1586
- 360
1587
- 00:28:02,192 --> 00:28:03,224
1588
- D'accord.
1589
-
1590
- 361
1591
- 00:28:05,674 --> 00:28:06,932
1592
- Je m'en occupe.
1593
-
1594
- 362
1595
- 00:28:22,582 --> 00:28:24,201
1596
- Allez, suivez-moi !
1597
-
1598
- 363
1599
- 00:28:24,615 --> 00:28:25,815
1600
- Allez, venez !
1601
-
1602
- 364
1603
- 00:28:28,651 --> 00:28:30,209
1604
- Par ici, allez !
1605
-
1606
- 365
1607
- 00:28:31,082 --> 00:28:32,772
1608
- Voil�, c'est bien.
1609
-
1610
- 366
1611
- 00:28:51,592 --> 00:28:53,100
1612
- T'as vu son regard ?
1613
-
1614
- 367
1615
- 00:28:53,807 --> 00:28:55,445
1616
- S'il fait un pas de travers...
1617
-
1618
- 368
1619
- 00:28:55,945 --> 00:28:57,324
1620
- Fais-moi signe.
1621
-
1622
- 369
1623
- 00:29:29,345 --> 00:29:30,560
1624
- J'ouvre pas.
1625
-
1626
- 370
1627
- 00:29:30,726 --> 00:29:33,731
1628
- Tu ouvriras
1629
- si tu veux cette partie de la prison.
1630
-
1631
- 371
1632
- 00:29:34,976 --> 00:29:36,608
1633
- T'en ouvres qu'une.
1634
-
1635
- 372
1636
- 00:29:37,429 --> 00:29:38,579
1637
- Pas les deux.
1638
-
1639
- 373
1640
- 00:29:39,222 --> 00:29:41,205
1641
- Il faut qu'on garde le contr�le.
1642
-
1643
- 374
1644
- 00:30:01,967 --> 00:30:03,344
1645
- Vous �tes pr�ts ?
1646
-
1647
- 375
1648
- 00:30:09,424 --> 00:30:10,424
1649
- Je g�re.
1650
-
1651
- 376
1652
- 00:30:13,643 --> 00:30:16,063
1653
- - J'avais dit une porte !
1654
- - J'ai pas fait expr�s !
1655
-
1656
- 377
1657
- 00:30:41,795 --> 00:30:43,139
1658
- T, fais attention.
1659
-
1660
- 378
1661
- 00:30:56,808 --> 00:31:00,317
1662
- - Ils arrivaient sur moi, mec.
1663
- - Ouais, je comprends.
1664
-
1665
- 379
1666
- 00:31:01,326 --> 00:31:02,568
1667
- C'est rien.
1668
-
1669
- 380
1670
- 00:31:04,069 --> 00:31:05,570
1671
- T'as pas fait expr�s.
1672
-
1673
- 381
1674
- 00:31:21,711 --> 00:31:22,922
1675
- Bouge pas.
1676
-
1677
- 382
1678
- 00:31:25,924 --> 00:31:27,121
1679
- Je m'en occupe.
1680
-
1681
- 383
1682
- 00:31:29,456 --> 00:31:30,836
1683
- � genoux, mec.
1684
-
1685
- 384
1686
- 00:31:33,206 --> 00:31:35,887
1687
- On a rien � voir
1688
- avec ce qui vient de se passer.
1689
-
1690
- 385
1691
- 00:31:36,869 --> 00:31:38,215
1692
- Dis-lui, Oscar.
1693
-
1694
- 386
1695
- 00:31:38,767 --> 00:31:40,091
1696
- Arr�te de parler, mec.
1697
-
1698
- 387
1699
- 00:32:22,815 --> 00:32:24,942
1700
- Laisse-moi entrer !
1701
- Ouvre la porte !
1702
-
1703
- 388
1704
- 00:32:26,478 --> 00:32:27,278
1705
- Cours.
1706
-
1707
- 389
1708
- 00:33:28,605 --> 00:33:29,673
1709
- Qu'y a-t-il ?
1710
-
1711
- 390
1712
- 00:33:36,472 --> 00:33:40,269
1713
- Fais quelque chose !
1714
- Venez m'aider !
1715
-
1716
- 391
1717
- 00:33:40,435 --> 00:33:41,732
1718
- Au secours !
1719
-
1720
- 392
1721
- 00:34:04,751 --> 00:34:05,960
1722
- Reste avec nous.
1723
-
1724
- 393
1725
- 00:34:30,570 --> 00:34:33,058
1726
- - On a rien � voir avec tout �a.
1727
- - Vous saviez pas ?
1728
-
1729
- 394
1730
- 00:34:33,183 --> 00:34:35,239
1731
- Menteurs.
1732
- Daryl, finissons-en.
1733
-
1734
- 395
1735
- 00:34:35,855 --> 00:34:37,451
1736
- Monsieur, �coutez-moi !
1737
-
1738
- 396
1739
- 00:34:37,617 --> 00:34:39,201
1740
- C'�tait eux les pires.
1741
-
1742
- 397
1743
- 00:34:39,367 --> 00:34:42,205
1744
- - Comme par hasard.
1745
- - Vous avez vu ce qu'il a fait � Tiny.
1746
-
1747
- 398
1748
- 00:34:42,916 --> 00:34:44,449
1749
- C'�tait mon ami.
1750
-
1751
- 399
1752
- 00:34:44,880 --> 00:34:47,203
1753
- S'il vous pla�t,
1754
- on est pas comme eux.
1755
-
1756
- 400
1757
- 00:34:48,322 --> 00:34:50,755
1758
- Je suis un drogu�, pas un tueur.
1759
-
1760
- 401
1761
- 00:34:51,306 --> 00:34:54,092
1762
- Et Oscar, c'est un voleur,
1763
- pas un tueur non plus.
1764
-
1765
- 402
1766
- 00:34:54,960 --> 00:34:57,583
1767
- C'�tait eux, les violents, pas nous !
1768
-
1769
- 403
1770
- 00:34:58,179 --> 00:35:01,139
1771
- Je vous en supplie !
1772
- Je veux vivre !
1773
-
1774
- 404
1775
- 00:35:15,411 --> 00:35:16,699
1776
- Tu dis rien ?
1777
-
1778
- 405
1779
- 00:35:16,824 --> 00:35:19,031
1780
- J'ai jamais suppli� pour ma vie.
1781
-
1782
- 406
1783
- 00:35:20,576 --> 00:35:22,776
1784
- Je vais pas commencer aujourd'hui.
1785
-
1786
- 407
1787
- 00:35:24,406 --> 00:35:26,208
1788
- Fais ce que tu veux.
1789
-
1790
- 408
1791
- 00:35:41,153 --> 00:35:42,154
1792
- Bon sang.
1793
-
1794
- 409
1795
- 00:35:48,930 --> 00:35:50,380
1796
- Je les connaissais.
1797
-
1798
- 410
1799
- 00:35:53,628 --> 00:35:55,070
1800
- C'�tait de bons gars.
1801
-
1802
- 411
1803
- 00:35:58,197 --> 00:35:59,198
1804
- On y va.
1805
-
1806
- 412
1807
- 00:36:00,632 --> 00:36:03,328
1808
- Vous allez nous laisser ici ?
1809
- C'est d�gueulasse.
1810
-
1811
- 413
1812
- 00:36:03,920 --> 00:36:05,421
1813
- On va tout verrouiller.
1814
-
1815
- 414
1816
- 00:36:06,455 --> 00:36:09,990
1817
- Cette partie est � vous.
1818
- C'�tait �a, le march�.
1819
-
1820
- 415
1821
- 00:36:13,291 --> 00:36:16,425
1822
- Tu trouves �a d�gueulasse ?
1823
- T'as pas id�e de ce qu'il y a dehors.
1824
-
1825
- 416
1826
- 00:36:18,257 --> 00:36:20,206
1827
- Estimez-vous chanceux.
1828
-
1829
- 417
1830
- 00:36:22,335 --> 00:36:24,039
1831
- D�sol� pour tes amis, mec.
1832
-
1833
- 418
1834
- 00:36:30,813 --> 00:36:31,814
1835
- Un conseil.
1836
-
1837
- 419
1838
- 00:36:35,271 --> 00:36:37,539
1839
- Sortez les corps et br�lez-les.
1840
-
1841
- 420
1842
- 00:37:01,314 --> 00:37:03,082
1843
- Hershel a arr�t� de respirer.
1844
-
1845
- 421
1846
- 00:37:03,464 --> 00:37:04,764
1847
- Maman l'a sauv�.
1848
-
1849
- 422
1850
- 00:37:05,159 --> 00:37:06,209
1851
- C'est vrai.
1852
-
1853
- 423
1854
- 00:37:13,622 --> 00:37:14,691
1855
- Pas de fi�vre.
1856
-
1857
- 424
1858
- 00:38:12,715 --> 00:38:13,716
1859
- Papa ?
1860
-
1861
- 425
1862
- 00:39:19,678 --> 00:39:20,679
1863
- Ta main.
1864
-
1865
- 426
1866
- 00:40:40,751 --> 00:40:42,899
1867
- On commencera � faire le m�nage
1868
- demain.
1869
-
1870
- 427
1871
- 00:40:44,624 --> 00:40:46,762
1872
- Ce sera bien pour Carl.
1873
- Il pourra...
1874
-
1875
- 428
1876
- 00:40:48,439 --> 00:40:50,008
1877
- faire ce qu'il veut.
1878
-
1879
- 429
1880
- 00:40:54,186 --> 00:40:57,252
1881
- Je trouve pas
1882
- que tu es une mauvaise m�re.
1883
-
1884
- 430
1885
- 00:41:01,125 --> 00:41:03,376
1886
- Par contre,
1887
- je suis bien une mauvaise femme.
1888
-
1889
- 431
1890
- 00:41:08,326 --> 00:41:10,314
1891
- Pour le meilleur et pour le pire,
1892
- non ?
1893
-
1894
- 432
1895
- 00:41:12,652 --> 00:41:13,972
1896
- On va faire quoi ?
1897
-
1898
- 433
1899
- 00:41:14,138 --> 00:41:16,679
1900
- Divorcer et s�parer nos biens ?
1901
-
1902
- 434
1903
- 00:41:19,629 --> 00:41:22,814
1904
- On a de la nourriture, Hershel va bien.
1905
- Ce fut une bonne journ�e.
1906
-
1907
- 435
1908
- 00:41:25,436 --> 00:41:27,315
1909
- Sans toi, il serait mort.
1910
-
1911
- 436
1912
- 00:41:29,040 --> 00:41:32,565
1913
- Le m�rite te revient.
1914
- Si t'avais pas coup� sa jambe...
1915
-
1916
- 437
1917
- 00:41:43,390 --> 00:41:46,085
1918
- J'ai cru
1919
- que tu voulais parler de nous.
1920
-
1921
- 438
1922
- 00:41:51,454 --> 00:41:53,538
1923
- Il n'y a peut-�tre plus rien � dire.
1924
-
1925
- 439
1926
- 00:42:12,265 --> 00:42:14,282
1927
- Merci de l'avoir sauv�.
1928
-