speaker-calibration 2.2.7 → 2.2.9

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -170,7 +170,7 @@ export const phrases = {
170
170
  id: 'bahasa Indonesia',
171
171
  'zh-CN': '简体中文',
172
172
  'zh-HK': '繁體中文',
173
- ja: '日本',
173
+ ja: '日本語',
174
174
  ko: '한국인',
175
175
  },
176
176
  EE_languageChoose: {
@@ -293,7 +293,7 @@ export const phrases = {
293
293
  fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude a besoin du navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU',
294
294
  es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB que se ejecuta en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU',
295
295
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB em execução em um DDD com pelo menos 222 núcleos da CPU',
296
- it: 'Come affermato nella sua descrizione, questo studio ha bisogno del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU',
296
+ it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio ha bisogno del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU',
297
297
  ro: 'După cum s -a menționat în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee de procesare',
298
298
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
299
299
  ru: 'Как указано в его описании, этому исследованию нужен браузер BBB, работающий на DDD с не менее 222 ядрами ЦП',
@@ -327,17 +327,17 @@ export const phrases = {
327
327
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z OOO i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
328
328
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с OOO и нуждается в браузере BBB, работающем на DDD с не менее 222 ядрами процессора',
329
329
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է OOO- ի հետ, եւ անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը, որն աշխատում է DDD- ով `առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով',
330
- fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB',
330
+ fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB -selaimen, joka toimii DDD: llä vähintään 222 CPU -ytimellä',
331
331
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერილი, ეს კვლევა შეუთავსებელია OOO- სთან და სჭირდება BBB ბრაუზერი, რომელიც მუშაობს DDD– ზე მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
332
332
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את OOO, והוא זקוק לדפדפן ה- BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
333
- ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
333
+ ar: 'كما ذكر في وصفها ، فإن هذه الدراسة غير متوافقة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
334
334
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، یہ مطالعہ او او کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے ، اور اسے کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ ڈی ڈی ڈی پر بی بی بی براؤزر کی ضرورت ہے۔',
335
335
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन OOO के साथ असंगत है, और कम से कम 222 CPU कोर के साथ DDD पर चलने वाले BBB ब्राउज़र की आवश्यकता है',
336
336
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு OOO உடன் பொருந்தாது, மேலும் குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் ஒரு டி.டி.டி.யில் இயங்கும் பிபிபி உலாவி தேவை',
337
337
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo- യുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളുള്ള ഒരു ഡിഡിഡിയിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ ബിബിബി ബ്ര browser സർ ആവശ്യമാണ്',
338
338
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనం OOO కి విరుద్ధంగా ఉంది మరియు కనీసం 222 CPU కోర్లతో DDD లో నడుస్తున్న BBB బ్రౌజర్ అవసరం',
339
339
  kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು OOO ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
340
- bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই অধ্যয়নটি ওওর সাথে বেমানান, এবং বিবিবি ব্রাউজারটি কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ডিডিডি -তে চলমান প্রয়োজন',
340
+ bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই গবেষণাটি ওওর সাথে বেমানান, এবং বিবিবি ব্রাউজারটি কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ডিডিডি -তে চলমান প্রয়োজন',
341
341
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini tidak sesuai dengan OOO, dan membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
342
342
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究与OOO不相容,并且需要在DDD上运行至少222个CPU内核的BBB浏览器',
343
343
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與OOO不相容,並且需要在DDD上運行至少222個CPU內核的BBB瀏覽器',
@@ -357,15 +357,15 @@ export const phrases = {
357
357
  ru: 'Как указано в его описании, этому исследованию нужен браузер BBB, работающий на OOO DDD с не менее 222 ядрами ЦП',
358
358
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը, որն աշխատում է OOO DDD- ով `առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',
359
359
  fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB',
360
- ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ამ კვლევას სჭირდება BBB ბრაუზერი, რომელიც მუშაობს OOO DDD– ზე მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
360
+ ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ამ კვლევას სჭირდება BBB ბრაუზერი, რომელიც მუშაობს OOO DDD– ზე, მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
361
361
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן ה- BBB הפועל ב- OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
362
- ar: 'كما هو مذكور في وصفها ، تحتاج هذه الدراسة إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
362
+ ar: 'كما ذكر في وصفها ، تحتاج هذه الدراسة إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع 222 نوى على الأقل من وحدة المعالجة المركزية',
363
363
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، اس مطالعے کو کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ او او ڈی ڈی ڈی پر چلنے والے بی بی بی براؤزر کی ضرورت ہے۔',
364
364
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ एक OOO DDD पर चलने वाले BBB ब्राउज़र की आवश्यकता है',
365
365
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வுக்கு குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் OOO DDD இல் இயங்கும் பிபிபி உலாவி தேவை',
366
366
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളുള്ള ഒരു ooo ​​ddd- ൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ ആവശ്യമാണ്',
367
367
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనానికి కనీసం 222 సిపియు కోర్లతో OOO DDD లో నడుస్తున్న BBB బ్రౌజర్ అవసరం',
368
- kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
368
+ kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
369
369
  bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই গবেষণায় কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ওও ডিডিডি -তে চলমান বিবিবি ব্রাউজার প্রয়োজন',
370
370
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD OOO dengan setidaknya 222 inti CPU',
371
371
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究需要在OOO DDD上运行至少222个CPU内核的BBB浏览器',
@@ -390,7 +390,7 @@ export const phrases = {
390
390
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה לפחות 111) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
391
391
  ar: 'كما ذكر في وصفها ، تحتاج هذه الدراسة إلى متصفح BBB (الإصدار 111 على الأقل) الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
392
392
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، اس مطالعے کو بی بی بی براؤزر (کم از کم 111 ورژن) کی ضرورت ہے جو کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ ڈی ڈی ڈی پر چل رہا ہے۔',
393
- hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चल रहे बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',
393
+ hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन को बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है।',
394
394
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வுக்கு பிபிபி உலாவி (பதிப்பு குறைந்தது 111) ஒரு டி.டி.டி.யில் குறைந்தது 222 சிபியு கோர்களுடன் இயங்குகிறது',
395
395
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് ബിബിബി ബ്ര browser സർ (പതിപ്പ് കുറഞ്ഞത് 111) പ്രവർത്തിക്കുന്നു (പതിപ്പ് കുറഞ്ഞത് 111)',
396
396
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనానికి BBB బ్రౌజర్ (వెర్షన్ కనీసం 111) అవసరం DDD లో కనీసం 222 CPU కోర్లతో నడుస్తుంది',
@@ -400,7 +400,7 @@ export const phrases = {
400
400
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究需要在DDD上运行至少222个CPU核心的BBB浏览器(版本至少为111)',
401
401
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究需要在DDD上運行至少222個CPU核心的BBB瀏覽器(版本至少為111)',
402
402
  ja: 'その説明で述べたように、この調査では、少なくとも222 CPUコアを使用してDDDで実行されるBBBブラウザ(少なくとも111バージョン)が必要です。',
403
- ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 최소 222 CPU 코어가있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저 (111 개 이상)가 필요합니다.',
403
+ ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 최소 222 CPU 코어가있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저 (111 개)가 필요합니다.',
404
404
  },
405
405
  EE_compatibleBrowserVersionNotOSDeviceCores: {
406
406
  'en-US':
@@ -414,7 +414,7 @@ export const phrases = {
414
414
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z OOO i potrzebuje przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
415
415
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с OOO и нуждается в браузере BBB (версии не менее 111), работающем на DDD с не менее 222 ядрами ЦП',
416
416
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է OOO- ի հետ, եւ անհրաժեշտ է BBB զննարկիչ (տարբերակ առնվազն 111) վազում է DDD- ով `առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',
417
- fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa, ja se tarvitsee BBB -selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD: llä vähintään 222 CPU -ytimellä,',
417
+ fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB -selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD: llä, jossa on vähintään 222 CPU -ytimiä,',
418
418
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ეს კვლევა შეუთავსებელია OOO– სთან და სჭირდება BBB ბრაუზერი (ვერსია მინიმუმ 111), რომელიც მუშაობს DDD– ზე მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
419
419
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את OOO, והוא זקוק לדפדפן ה- BBB (גרסה לפחות 111) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
420
420
  ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار 111 على الأقل) الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
@@ -430,7 +430,7 @@ export const phrases = {
430
430
  '如其描述中所述,这项研究与OOO不相容,并且需要在DDD上运行至少222 CPU内核的BBB浏览器(版本至少为111)',
431
431
  'zh-HK':
432
432
  '如其描述中所述,這項研究與OOO不相容,並且需要在DDD上運行至少222 CPU內核的BBB瀏覽器(版本至少為111)',
433
- ja: 'その説明で述べたように、この研究はOOOと互換性があり、少なくとも222 CPUコアを持つDDDで実行されているBBBブラウザ(少なくとも111バージョン)が必要です',
433
+ ja: 'その説明で述べたように、この研究はOOOと互換性があり、少なくとも222 CPUコアのDDDで実行されているBBBブラウザー(少なくとも111バージョン)が必要です',
434
434
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 OOO와 호환되지 않으며 222 개 이상의 CPU 코어가있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저 (111 개 이상)가 필요합니다.',
435
435
  },
436
436
  EE_compatibleBrowserVersionOSDeviceCores: {
@@ -442,20 +442,20 @@ export const phrases = {
442
442
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) em execução em um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos da CPU',
443
443
  it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD OOO con almeno 222 core CPU',
444
444
  ro: 'După cum s -a menționat în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee de procesare',
445
- pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
445
+ pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD OOO z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
446
446
  ru: 'Как указано в его описании, этому исследованию нужен браузер BBB (версия не менее 111), работающий на OOO DDD с не менее 222 ядрами ЦП',
447
447
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է BBB զննարկիչ (տարբերակ առնվազն 111) վազում է OOO DDD- ով առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',
448
448
  fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB -selaimen (Versio vähintään 111), joka toimii OOO -DDD: llä vähintään 222 CPU -ytimellä',
449
449
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ამ კვლევას სჭირდება BBB ბრაუზერი (ვერსია მინიმუმ 111), რომელიც მუშაობს OOO DDD– ზე მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
450
- he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה לפחות 111) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
450
+ he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה לפחות 111) הפועל ב- OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
451
451
  ar: 'كما هو مذكور في وصفها ، تحتاج هذه الدراسة إلى متصفح BBB (الإصدار 111 على الأقل) الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
452
452
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، اس مطالعے کو بی بی بی براؤزر (کم از کم 111 ورژن) کی ضرورت ہے جو کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ او او ڈی ڈی ڈی پر چل رہا ہے۔',
453
- hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन को BBB ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है।',
453
+ hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन को BBB ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) की आवश्यकता है।',
454
454
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வுக்கு பிபிபி உலாவி (பதிப்பு குறைந்தது 111) ஒரு OOO DDD இல் குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் இயங்குகிறது',
455
455
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് ബിബിബി ബ്ര browser സർ (കുറഞ്ഞത് 111 എന്നെങ്കിലും കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളും ഓടുന്നു',
456
456
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనానికి BBB బ్రౌజర్ (వెర్షన్ కనీసం 111) అవసరం, కనీసం 222 CPU కోర్లతో OOO DDD లో నడుస్తుంది',
457
457
  kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) OOO ಡಿಡಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
458
- bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই অধ্যয়নের জন্য বিবিবি ব্রাউজার (কমপক্ষে 111 সংস্করণ) প্রয়োজন একটি ওও ডিডিডি -তে কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ চলমান',
458
+ bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই অধ্যয়নের জন্য বিবিবি ব্রাউজার (কমপক্ষে 111 সংস্করণ) প্রয়োজন একটি ওও ডিডিডি -তে কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ চলছে',
459
459
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (versi setidaknya 111) yang berjalan pada ooo DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
460
460
  'zh-CN':
461
461
  '如其描述中所述,这项研究需要在OOO DDD上运行至少222个CPU内核的BBB浏览器(版本至少为111)',
@@ -466,7 +466,7 @@ export const phrases = {
466
466
  },
467
467
  EE_compatibleDeviceCores: {
468
468
  'en-US': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',
469
- de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, erfordert diese Studie eine DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
469
+ de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie eine DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
470
470
  fr: "Comme indiqué dans sa description, cette étude a besoin d'un DDD avec au moins 222 cœurs CPU",
471
471
  es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU',
472
472
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos da CPU',
@@ -486,7 +486,7 @@ export const phrases = {
486
486
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనానికి కనీసం 222 CPU కోర్లతో DDD అవసరం',
487
487
  kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
488
488
  bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই অধ্যয়নের জন্য কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ডিডিডি দরকার',
489
- id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini membutuhkan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',
489
+ id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini membutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
490
490
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究需要至少222个CPU核心的DDD',
491
491
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究需要至少222個CPU核心的DDD',
492
492
  ja: 'その説明で述べたように、この研究には少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
@@ -495,7 +495,7 @@ export const phrases = {
495
495
  EE_compatibleExceptForScreenResolution: {
496
496
  'en-US':
497
497
  'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',
498
- de: 'Dieser Computer wird kompatibel, wenn Sie die Bildschirmauflösung auf mindestens 333⨉444 Pixel erhöhen.',
498
+ de: 'Dieser Computer wird kompatibel, wenn Sie die Bildschirmauflösung auf mindestens 333 ° C444 Pixel erhöhen.',
499
499
  fr: "Cet ordinateur deviendra compatible si vous augmentez la résolution de l'écran à au moins 333⨉444 pixels.",
500
500
  es: 'Esta computadora se volverá compatible si aumenta la resolución de la pantalla a al menos 333⨉444 píxeles.',
501
501
  pt: 'Este computador se tornará compatível se você aumentar a resolução da tela para pelo menos 333⨉444 pixels.',
@@ -507,7 +507,7 @@ export const phrases = {
507
507
  fi: 'Tästä tietokoneesta tulee yhteensopiva, jos nostat näytön tarkkuuden vähintään 333⨉444 pikseliin.',
508
508
  ka: 'ეს კომპიუტერი თავსებადი გახდება, თუ ეკრანის რეზოლუციას გაზრდის მინიმუმ 333⨉444 პიქსელამდე.',
509
509
  he: 'מחשב זה יהפוך לתואם אם תגדיל את רזולוציית המסך לפחות 333⨉444 פיקסלים.',
510
- ar: 'سيصبح هذا الكمبيوتر متوافقًا إذا قمت بزيادة دقة الشاشة إلى ما لا يقل عن 333 درجة حرارة 444 بكسل.',
510
+ ar: 'سيصبح هذا الكمبيوتر متوافقًا إذا قمت بزيادة دقة الشاشة إلى ما لا يقل عن 333444 بكسل.',
511
511
  ur: 'اگر آپ اسکرین ریزولوشن کو کم سے کم 333⨉444 پکسلز میں بڑھا دیتے ہیں تو یہ کمپیوٹر مطابقت پذیر ہوجائے گا۔',
512
512
  hi: 'यदि आप स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन को कम से कम 333⨉444 पिक्सेल तक बढ़ाते हैं तो यह कंप्यूटर संगत हो जाएगा।',
513
513
  ta: 'திரை தெளிவுத்திறனை குறைந்தது 333⨉444 பிக்சல்களாக அதிகரித்தால் இந்த கணினி இணக்கமாக மாறும்.',
@@ -542,12 +542,12 @@ export const phrases = {
542
542
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு பிபிபி உலாவி (கள்) உடன் பொருந்தாது, மேலும் குறைந்தது 222 சிபியு கோர்களுடன் டி.டி.டி தேவை',
543
543
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ബിബിബി ബ്ര browser സർ (കൾ) ഉപയോഗിച്ച് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളും ഉപയോഗിച്ച് ഒരു ഡിഡിഡി ആവശ്യമാണ്',
544
544
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనం BBB బ్రౌజర్ (ల) కు విరుద్ధంగా ఉంది మరియు కనీసం 222 CPU కోర్లతో DDD అవసరం',
545
- kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
545
+ kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
546
546
  bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই গবেষণাটি বিবিবি ব্রাউজারের সাথে বেমানান, এবং কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ডিডিডি প্রয়োজন',
547
547
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini tidak sesuai dengan browser BBB, dan membutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
548
548
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究与BBB浏览器不兼容,并且需要至少222个CPU核心的DDD',
549
549
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與BBB瀏覽器不兼容,並且需要至少222個CPU核心的DDD',
550
- ja: 'その説明に記載されているように、この研究はBBBブラウザと互換性がなく、少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
550
+ ja: 'その説明に記載されているように、この研究はBBBブラウザと互換性があり、少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
551
551
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 BBB 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222 CPU 코어가있는 DDD가 필요합니다.',
552
552
  },
553
553
  EE_compatibleNotBrowserNotOSDeviceCores: {
@@ -566,7 +566,7 @@ export const phrases = {
566
566
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ეს კვლევა შეუთავსებელია BBB ბრაუზერთან (ებ) ს და ასევე შეუთავსებელია OOO- სთან. მას სჭირდება DDD მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
567
567
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן ה- BBB וגם אינו תואם את OOO. הוא זקוק ל- DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
568
568
  ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع متصفح (متصفح) BBB وأيضًا غير متوافق مع OOO. يحتاج إلى DDD مع 222 نوى وحدة المعالجة المركزية على الأقل',
569
- ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر (زبانیں) سے مطابقت نہیں رکھتا ہے اور او او او سے بھی مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ ڈی ڈی ڈی کی ضرورت ہے',
569
+ ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر (ایس) سے مطابقت نہیں رکھتا ہے اور او او او سے بھی متضاد ہے۔ اسے کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ ڈی ڈی ڈی کی ضرورت ہے',
570
570
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन BBB ब्राउज़र (ओं) के साथ असंगत है और OOO के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी की आवश्यकता है',
571
571
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு பிபிபி உலாவி (கள்) உடன் பொருந்தாது, மேலும் OOO உடன் பொருந்தாது. இதற்கு குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் ஒரு டி.டி.டி தேவை',
572
572
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ബിബിബി ബ്ര browser സറിനുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, മാത്രമല്ല ഇത് ooo- യുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളുള്ള ഒരു ഡിഡിഡി ആവശ്യമാണ്',
@@ -578,22 +578,22 @@ export const phrases = {
578
578
  '如其描述中所述,这项研究与BBB浏览器不兼容,并且与OOO也不兼容。它需要一个至少222个CPU内核的DDD',
579
579
  'zh-HK':
580
580
  '如其描述中所述,這項研究與BBB瀏覽器不兼容,並且與OOO也不兼容。它需要一個至少222個CPU內核的DDD',
581
- ja: 'その説明で述べたように、この研究はBBBブラウザーと互換性がなく、OOOとも互換性がありません。少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
581
+ ja: 'その説明で述べたように、この研究はBBBブラウザーと互換性があり、OOOとも互換性がありません。少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
582
582
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 BBB 브라우저와 호환되지 않으며 OOO와 호환되지 않습니다. 최소 222 CPU 코어가있는 DDD가 필요합니다.',
583
583
  },
584
584
  EE_compatibleNotBrowserOSDeviceCores: {
585
585
  'en-US':
586
586
  'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',
587
- de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, ist diese Studie mit dem BBB -Browser (s) unvereinbar und benötigt eine OOO -DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
587
+ de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, ist diese Studie mit dem BBB -Browser (s) unvereinbar und benötigt eine OOO DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
588
588
  fr: "Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le (s) navigateur (s) BBB et a besoin d'un DDD OOO avec au moins 222 cœurs CPU",
589
589
  es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con los navegadores BBB y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU',
590
590
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o (s) navegador (s) BBB (s) e precisa de um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos da CPU',
591
591
  it: 'Come affermato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il browser BBB e ha bisogno di un DDD OOO con almeno 222 core CPU',
592
- ro: 'După cum s -a menționat în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browser -ul) BBB și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee de procesare',
592
+ ro: 'După cum s -a menționat în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browserul) BBB și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee de procesare',
593
593
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z przeglądarką (-ów) BBB i wymaga DDD OOO z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
594
594
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с браузером BBB и нуждается в OOO DDD с не менее 222 ядрами процессора',
595
595
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է BBB զննարկչի (ներ) ի հետ եւ անհրաժեշտ է OOO DDD, առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով',
596
- fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva BBB -selaimen (t) kanssa ja tarvitsee OOO -DDD: n, jossa on vähintään 222 CPU -ytimiä',
596
+ fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva BBB -selaimen (S) kanssa ja tarvitsee OOO -DDD: n, jossa on vähintään 222 CPU -ytimiä',
597
597
  ka: 'როგორც აღწერილია მისი აღწერით, ეს კვლევა შეუთავსებელია BBB ბრაუზერთან (ებ) ს და სჭირდება OOO DDD მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
598
598
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן ה- BBB (ים) וצריך DDD של OOO עם לפחות 222 ליבות מעבד',
599
599
  ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع متصفح (متصفح) BBB وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
@@ -607,7 +607,7 @@ export const phrases = {
607
607
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini tidak sesuai dengan browser BBB dan membutuhkan DDD OOO dengan setidaknya 222 core CPU',
608
608
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究与BBB浏览器不相容,并且需要至少222个CPU核心的OOO DDD',
609
609
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與BBB瀏覽器不相容,並且需要至少222個CPU核心的OOO DDD',
610
- ja: 'その説明に記載されているように、この研究はBBBブラウザと互換性があり、少なくとも222のCPUコアを持つOOO DDDが必要です',
610
+ ja: 'その説明に記載されているように、この研究はBBBブラウザーと互換性がなく、少なくとも222のCPUコアを備えたOOO DDDが必要です',
611
611
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 BBB 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222 CPU 코어가있는 OOO DDD가 필요합니다.',
612
612
  },
613
613
  EE_compatibleNotOSDeviceCores: {
@@ -641,7 +641,7 @@ export const phrases = {
641
641
  },
642
642
  EE_compatibleOSDeviceCores: {
643
643
  'en-US': 'As stated in its description, this study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',
644
- de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie eine OOO DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
644
+ de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, erfordert diese Studie eine OOO DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
645
645
  fr: "Comme indiqué dans sa description, cette étude a besoin d'un DDD OOO avec au moins 222 cœurs CPU",
646
646
  es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU',
647
647
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos da CPU',
@@ -658,7 +658,7 @@ export const phrases = {
658
658
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ एक OOO DDD की आवश्यकता है',
659
659
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வுக்கு குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் ஒரு OOO DDD தேவை',
660
660
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളുള്ള ഒരു ooo ​​ddd ആവശ്യമാണ്',
661
- te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనానికి కనీసం 222 CPU కోర్లతో OOO DDD అవసరం',
661
+ te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనానికి కనీసం 222 సిపియు కోర్లతో OOO DDD అవసరం',
662
662
  kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO ಡಿಡಿಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
663
663
  bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই অধ্যয়নের জন্য কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ওও ডিডিডি দরকার',
664
664
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini membutuhkan DDD OOO dengan setidaknya 222 core CPU',
@@ -709,7 +709,7 @@ export const phrases = {
709
709
  fi: ' ja näytön resoluutio vähintään 111⨉222 pikseliä',
710
710
  ka: ' და ეკრანის რეზოლუცია მინიმუმ 111⨉222 პიქსელი',
711
711
  he: ' ורזולוציית מסך של לפחות 111⨉222 פיקסלים',
712
- ar: ' ودقة شاشة لا تقل عن 1111222 بكسل',
712
+ ar: ' ودقة شاشة لا تقل عن 111 درجة 2222 بكسل',
713
713
  ur: ' اور کم از کم 111⨉222 پکسلز کی اسکرین ریزولوشن',
714
714
  hi: ' और कम से कम 111⨉222 पिक्सल का स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन',
715
715
  ta: ' மற்றும் குறைந்தது 111⨉222 பிக்சல்களின் திரை தெளிவுத்திறன்',
@@ -721,7 +721,7 @@ export const phrases = {
721
721
  'zh-CN': ' 和至少111⨉222像素的屏幕分辨率',
722
722
  'zh-HK': ' 和至少111⨉222像素的屏幕分辨率',
723
723
  ja: ' 少なくとも111⨉222ピクセルの画面解像度',
724
- ko: ' 및 최소 111 픽셀의 스크린 해상도',
724
+ ko: ' 및 최소 111 ° 222 픽셀의 스크린 해상도',
725
725
  },
726
726
  EE_compatibleScreenWidth: {
727
727
  'en-US': ' and a screen at least 111 pixels wide',
@@ -776,7 +776,7 @@ export const phrases = {
776
776
  id: 'Oke',
777
777
  'zh-CN': '好的',
778
778
  'zh-HK': '好的',
779
- ja: 'Ok',
779
+ ja: 'わかりました',
780
780
  ko: '좋아요',
781
781
  },
782
782
  EE_or: {
@@ -804,7 +804,7 @@ export const phrases = {
804
804
  id: ' atau',
805
805
  'zh-CN': ' 或者',
806
806
  'zh-HK': ' 或者',
807
- ja: ' また',
807
+ ja: ' または',
808
808
  ko: ' 또는',
809
809
  },
810
810
  EE_refresh: {
@@ -850,7 +850,7 @@ export const phrases = {
850
850
  fi: 'Vaikuttaa siltä, ​​että nykyinen selain on BBB (versio 111), joka toimii OOO -DDD: llä, jossa on 222 CPU -ytimen.',
851
851
  ka: 'როგორც ჩანს, მიმდინარე ბრაუზერი არის BBB (ვერსია 111), რომელიც მუშაობს OOO DDD- ზე 222 CPU ბირთვით.',
852
852
  he: 'נראה כי הדפדפן הנוכחי הוא BBB (גרסה 111), הפועל על OOO DDD עם 222 ליבות מעבד.',
853
- ar: 'يبدو أن المتصفح الحالي هو BBB (الإصدار 111) ، ويعمل على DDD OOO مع 222 وحدة المعالجة المركزية.',
853
+ ar: 'يبدو أن المتصفح الحالي هو BBB (الإصدار 111) ، يعمل على DDD OOO مع 222 وحدة المعالجة المركزية.',
854
854
  ur: 'ایسا لگتا ہے کہ موجودہ براؤزر بی بی بی (ورژن 111) ہے ، جو 222 سی پی یو کور کے ساتھ او او ڈی ڈی ڈی پر چل رہا ہے۔',
855
855
  hi: 'ऐसा प्रतीत होता है कि वर्तमान ब्राउज़र BBB (संस्करण 111) है, जो 222 CPU कोर के साथ OOO DDD पर चल रहा है।',
856
856
  ta: 'தற்போதைய உலாவி பிபிபி (பதிப்பு 111) என்று தோன்றுகிறது, இது 222 சிபியு கோர்களுடன் OOO DDD இல் இயங்குகிறது.',
@@ -907,7 +907,7 @@ export const phrases = {
907
907
  ka: 'Easyeyes ID მოითხოვა',
908
908
  he: 'מזהה EasyEyes מבוקש',
909
909
  ar: 'easyeyes معرف طلب',
910
- ur: 'ایزیئس ID نے درخواست کی',
910
+ ur: 'ایزیئس آئی ڈی نے درخواست کی',
911
911
  hi: 'Easyeyes आईडी अनुरोध किया',
912
912
  ta: 'எளிதான ஐடி கோரப்பட்டது',
913
913
  ml: 'എളുപ്പമുള്ള ഐഡി അഭ്യർത്ഥിച്ചു',
@@ -1005,7 +1005,7 @@ export const phrases = {
1005
1005
  'zh-HK':
1006
1006
  '研究人員請求您從上一個會話中提供易於眼睛的ID,請在此處輸入,或在上次會話結束時上傳下載的文件。',
1007
1007
  ja: '研究者は、前のセッションからEasyEyes IDを提供することを要求します。ここに入力するか、最後のセッションが終了したらダウンロードしたファイルをアップロードしてください。',
1008
- ko: '연구원은 이전 세션에서 EasyEeyes ID를 제공하도록 요청하고 여기에 입력하거나 마지막 세션이 종료되면 다운로드 한 파일을 업로드하십시오.',
1008
+ ko: '연구원은 이전 세션에서 EasyEyes ID를 제공하도록 요청하고 여기에 입력하거나 마지막 세션이 종료되면 다운로드 한 파일을 업로드하십시오.',
1009
1009
  },
1010
1010
  EE_ID: {
1011
1011
  'en-US':
@@ -1034,37 +1034,37 @@ export const phrases = {
1034
1034
  'zh-CN':
1035
1035
  '需要一个唯一的ID来链接跨会话的数据。这台计算机先前参加了有关** ddd **的会话,并带有EasyEyes ID“ ** sss **”。如果是你,请按确定。否则,如果您有EasyEyes ID文件,请按下面的文件选择按钮打开它。 (该文件名以“ EasyEyes”开头,以“ .txt”结尾,通常在您的下载文件夹中。)如果您没有文件,但是知道您的EasyEyes ID,请输入。否则,只需构成自己的ID,即至少有5个字符的字符串长。如果您愿意,可以是您的名字。我们会在这台计算机上为您记住它,但是如果您转到另一台计算机,请获取您的EasyEyes ID文件(您的下载文件夹中的最新文件),或者至少写下您的EasyEyes ID。每次使用它将您的数据从会话链接到会话。',
1036
1036
  'zh-HK':
1037
- '需要一個唯一的ID來鏈接跨會話的數據。這台計算機先前參加了有關** ddd **的會話,並帶有EasyEyes ID“ ** sss **”。如果是你,請按確定。否則,如果您有EasyEyes ID文件,請按下面的文件選擇按鈕打開它。 (該文件名以“ EasyEyes”開頭,以“ .txt”結尾,通常在您的下載文件夾中。)如果您沒有文件,但是知道您的EasyEyes ID,請輸入。否則,只需構成自己的ID,即至少有5個字符的字符串長。如果您願意,可以是您的名字。我們會在這台計算機上為您記住它,但是如果您轉到另一台計算機,請獲取您的EasyEyes ID文件(您的下載文件夾中的最新文件),或者至少寫下您的EasyEyes ID。每次使用它將您的數據從會話鏈接到會話。',
1037
+ '需要一個唯一的ID來鏈接跨會話的數據。這台計算機先前參加了有關** ddd **的會話,並帶有EasyEyes ID“ ** sss **”。如果是你,請按確定。否則,如果您有EasyEyes ID文件,請按下面的文件選擇按鈕打開它。 (該文件名以“ EasyEyes”開頭,以“ .txt”結尾,通常在您的下載文件夾中。)如果您沒有文件,但是知道您的EasyEyes ID,請輸入。否則,只需構成自己的ID,即至少有5個字符的字符串長。如果您願意,可以是您的名字。我們會在這台計算機上為您記住它,但是如果您轉到另一台計算機,請獲取您的EasyEyes ID文件(您的下載文件夾中的最新文件),或者至少寫下您的EasyEyes ID 。每次使用它將您的數據從會話鏈接到會話。',
1038
1038
  ja: 'セッション全体でデータをリンクするには、一意のIDが必要です。このコンピューターは、以前に** ddd **のセッションに参加していました。それがあなたである場合、OKを押してください。それ以外の場合、EasyEyes IDファイルがある場合は、下のファイル選択ボタンを押して開きます。 (ファイル名は「easyeyes」で始まり、「.txt」で終わり、通常はダウンロードフォルダーにあります。)ファイルを持っていないが、easeyeyes IDを知っている場合は、入力します。それ以外の場合は、独自のIDを構成するだけです。これは、少なくとも5文字の英数字の文字列になります。必要に応じて、それはあなたの名前かもしれません。このコンピューターでは覚えていますが、別のコンピューターにアクセスした場合は、EasyEyes IDファイル(ダウンロードフォルダーの最新のファイル)を使用するか、少なくともEasyEyes IDを書き留めてください。セッションからセッションにデータをリンクするために毎回使用してください。',
1039
1039
  ko: '세션에서 데이터를 연결하려면 고유 한 ID가 필요합니다. 이 컴퓨터는 이전에 EasyEyes id“** sss **”와 함께 ** ddd ** 세션에 참여했습니다. 당신이라면 확인을 누릅니다. 그렇지 않으면 EasyEeyes ID 파일이있는 경우 아래 파일 선택 버튼을 눌러 열어줍니다. (파일 이름은 "easyeyes"로 시작하여 ".txt"로 끝나고 일반적으로 다운로드 폴더에 있습니다.) 파일이 없지만 Easyeyes ID를 알고 있다면 입력하십시오. 그렇지 않으면, 자신의 ID를 구성하십시오. 이는 최소 5 자 이상의 영숫자 문자열 일 수 있습니다. 당신이 좋아한다면 그것은 당신의 이름 일 수 있습니다. 이 컴퓨터에서는 기억하겠습니다. 그러나 다른 컴퓨터로 이동하면 Easyeyes ID 파일 (다운로드 폴더의 최신 파일)을 가져 가거나 easyeyes ID를 적어도 적어 두십시오. 데이터를 세션에서 세션으로 연결하는 데마다 사용하십시오.',
1040
1040
  },
1041
- EE_ID_uploadOrValidID: {
1042
- 'en-US': 'Please either upload a file or enter a valid EasyEyes ID.',
1043
- de: 'Bitte laden Sie entweder eine Datei hoch oder geben Sie eine gültige Easyeyes -ID ein.',
1044
- fr: 'Veuillez télécharger un fichier ou entrer un ID EasyEyes valide.',
1045
- es: 'Por favor, cargue un archivo o ingrese una ID de EasyEyes válida.',
1046
- pt: 'Faça o upload de um arquivo ou insira um ID do Easyeyes válido.',
1047
- it: 'Carica un file o inserisci un ID EasyEyes valido.',
1048
- ro: ' rugăm încărcați un fișier sau introduceți un ID Valid EasyEyes.',
1049
- pl: 'Prześlij plik lub wprowadź prawidłowy identyfikator Easyeyes.',
1050
- ru: 'Пожалуйста, загрузите файл, либо введите действительный идентификатор easyeyes.',
1051
- hy: 'Խնդրում ենք կամ ֆայլ վերբեռնել կամ մուտքագրել վավեր EasyEyes ID:',
1052
- fi: 'Ole hyvä ja lataa tiedosto tai kirjoita kelvollinen Easyeyes -tunnus.',
1053
- ka: 'გთხოვთ, ატვირთოთ ფაილი ან შეიყვანოთ მოქმედი EasyEyes ID.',
1054
- he: 'אנא העלה קובץ או הזן מזהה EasyEyes תקף.',
1055
- ar: 'يرجى إما تحميل ملف أو إدخال معرف Easyeyes صالح.',
1056
- ur: 'براہ کرم یا تو فائل اپ لوڈ کریں یا ایک درست ایزی ای ایس آئی ڈی درج کریں۔',
1057
- hi: 'कृपया या तो एक फ़ाइल अपलोड करें या एक मान्य easyeyes आईडी दर्ज करें।',
1058
- ta: 'தயவுசெய்து ஒரு கோப்பைப் பதிவேற்றவும் அல்லது செல்லுபடியாகும் எளிதான ஐடியை உள்ளிடவும்.',
1059
- ml: 'ഒന്നുകിൽ ഒരു ഫയൽ അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സാധുവായ ഈസിയേൽ ഐഡി നൽകുക.',
1060
- te: 'దయచేసి ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి లేదా చెల్లుబాటు అయ్యే ఈజీస్ ఐడిని నమోదు చేయండి.',
1061
- kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಮಾನ್ಯ ಈಸಿ ಐಇಎಸ್ ಐಡಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',
1062
- bn: 'হয় হয় একটি ফাইল আপলোড করুন বা একটি বৈধ ইজিয়েয়েস আইডি লিখুন।',
1063
- id: 'Harap unggah file atau masukkan ID EyyEyes yang valid.',
1064
- 'zh-CN': '请上传文件或输入有效的EasyEyes ID',
1065
- 'zh-HK': '請上傳文件或輸入有效的EasyEyes ID',
1066
- ja: 'ファイルをアップロードするか、有効なEasyEyes IDを入力してください。',
1067
- ko: '파일을 업로드하거나 유효한 Easteyes ID를 입력하십시오.',
1041
+ EE_ID_invalidFile: {
1042
+ 'en-US': 'Sorry. Wrong format for an EasyEyes ID file. Try another file, or type something.',
1043
+ de: 'Entschuldigung. Falsches Format für eine Easyeyes -ID -Datei. Probieren Sie eine andere Datei aus oder geben Sie etwas ein.',
1044
+ fr: 'Désolé. Mauvais format pour un fichier ID EasyEyes. Essayez un autre fichier ou tapez quelque chose.',
1045
+ es: 'Lo siento. Formato incorrecto para un archivo de ID de EasyEyes. Pruebe con otro archivo o escriba algo.',
1046
+ pt: 'Desculpe. Formato errado para um arquivo de identificação easeyes. Experimente outro arquivo ou digite algo.',
1047
+ it: 'Scusa. Formato sbagliato per un file ID EasyEyes. Prova un altro file o digita qualcosa.',
1048
+ ro: 'Îmi pare rău. Format greșit pentru un fișier ID EAYEYES. Încercați un alt fișier sau tastați ceva.',
1049
+ pl: 'Przepraszam. Niewłaściwy format dla pliku ID Easyeyes. Wypróbuj inny plik lub wpisz coś.',
1050
+ ru: 'Извини. Неправильный формат для файла идентификации easyeyes. Попробуйте другой файл или что -нибудь введите.',
1051
+ hy: 'Ներողություն. EasyEyes ID ֆայլի սխալ ձեւաչափը: Փորձեք մեկ այլ ֆայլ կամ ինչ-որ բան մուտքագրեք:',
1052
+ fi: 'Anteeksi. Väärä muoto Easyeyes -tunnustiedostolle. Kokeile toista tiedostoa tai kirjoita jotain.',
1053
+ ka: 'Ბოდიში. არასწორი ფორმატი EasyEyes ID ფაილისთვის. სცადეთ სხვა ფაილი, ან ჩაწერეთ რამე.',
1054
+ he: 'מצטער. פורמט שגוי עבור קובץ מזהה EasyEyes. נסה קובץ אחר, או הקלד משהו.',
1055
+ ar: 'آسف. تنسيق خاطئ لملف معرف Easyeyes. جرب ملفًا آخر ، أو اكتب شيئًا.',
1056
+ ur: 'معذرت ایزیئس آئی ڈی فائل کے لئے غلط شکل۔ کوئی اور فائل آزمائیں ، یا کچھ ٹائپ کریں۔',
1057
+ hi: 'क्षमा मांगना। एक easyeyes आईडी फ़ाइल के लिए गलत प्रारूप। एक और फ़ाइल आज़माएं, या कुछ टाइप करें।',
1058
+ ta: 'மன்னிக்கவும். எளிதான ஐடி கோப்பிற்கான தவறான வடிவம். மற்றொரு கோப்பை முயற்சிக்கவும் அல்லது ஏதாவது தட்டச்சு செய்யவும்.',
1059
+ ml: 'ക്ഷമിക്കണം. ഒരു ആശയമയമുള്ള ഐഡി ഫയലിനായി തെറ്റായ ഫോർമാറ്റ്. മറ്റൊരു ഫയൽ പരീക്ഷിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.',
1060
+ te: 'క్షమించండి. ఈజీయెస్ ఐడి ఫైల్ కోసం తప్పు ఫార్మాట్. మరొక ఫైల్‌ను ప్రయత్నించండి లేదా ఏదైనా టైప్ చేయండి.',
1061
+ kn: 'ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಸುಲಭವಾದ ಐಡಿ ಫೈಲ್‌ಗಾಗಿ ತಪ್ಪು ಸ್ವರೂಪ. ಇನ್ನೊಂದು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವಾ ಏನನ್ನಾದರೂ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ.',
1062
+ bn: 'দুঃখিত একটি ইজিয়েয়েস আইডি ফাইলের জন্য ভুল ফর্ম্যাট। অন্য ফাইল চেষ্টা করুন, বা কিছু টাইপ করুন।',
1063
+ id: 'Maaf. Format yang salah untuk file ID EyyEyes. Coba file lain, atau ketik sesuatu.',
1064
+ 'zh-CN': '对不起。 easyeyes ID文件的错误格式。尝试另一个文件,或键入某些内容。',
1065
+ 'zh-HK': '對不起。 easyeyes ID文件的錯誤格式。嘗試另一個文件,或鍵入某些內容。',
1066
+ ja: 'ごめん。 EasyEyes IDファイルの間違った形式。別のファイルを試すか、何かを入力してください。',
1067
+ ko: '죄송합니다. EasyEyes ID 파일에 대한 잘못된 형식. 다른 파일을 시도하거나 무언가를 입력하십시오.',
1068
1068
  },
1069
1069
  EE_ID_invalidID: {
1070
1070
  'en-US': 'The EasyEyes ID contains invalid characters. Only letters and numbers are allowed',
@@ -1094,37 +1094,37 @@ export const phrases = {
1094
1094
  ja: 'EasyEyes IDには無効な文字が含まれています。文字と番号のみが許可されています',
1095
1095
  ko: 'EasyEyes ID에는 잘못된 문자가 포함되어 있습니다. 글자와 숫자 만 허용됩니다',
1096
1096
  },
1097
- EE_ID_invalidFile: {
1098
- 'en-US': 'Sorry. Wrong format for an EasyEyes ID file. Try another file, or type something.',
1099
- de: 'Verzeihung. Falsches Format für eine Easyeyes -ID -Datei. Probieren Sie eine andere Datei aus oder geben Sie etwas ein.',
1100
- fr: 'Désolé. Mauvais format pour un fichier ID EasyEyes. Essayez un autre fichier ou tapez quelque chose.',
1101
- es: 'Lo siento. Formato incorrecto para un archivo de ID de EasyEyes. Pruebe con otro archivo o escriba algo.',
1102
- pt: 'Desculpe. Formato errado para um arquivo de identificação easeyes. Experimente outro arquivo ou digite algo.',
1103
- it: 'Scusa. Formato sbagliato per un file ID EasyEyes. Prova un altro file o digita qualcosa.',
1104
- ro: 'Îmi pare rău. Format greșit pentru un fișier ID EAYEYES. Încercați un alt fișier sau tastați ceva.',
1105
- pl: 'Przepraszam. Niewłaściwy format dla pliku ID Easyeyes. Wypróbuj inny plik lub wpisz coś.',
1106
- ru: 'Извини. Неправильный формат для файла идентификации easyeyes. Попробуйте другой файл или что -нибудь введите.',
1107
- hy: 'Ներողություն. EasyEyes ID ֆայլի սխալ ձեւաչափը: Փորձեք մեկ այլ ֆայլ կամ ինչ-որ բան մուտքագրեք:',
1108
- fi: 'Anteeksi. Väärä muoto Easyeyes -tunnustiedostolle. Kokeile toista tiedostoa tai kirjoita jotain.',
1109
- ka: 'Ბოდიში. არასწორი ფორმატი EasyEyes ID ფაილისთვის. სცადეთ სხვა ფაილი, ან ჩაწერეთ რამე.',
1110
- he: 'מצטער. פורמט שגוי עבור קובץ מזהה EasyEyes. נסה קובץ אחר, או הקלד משהו.',
1111
- ar: 'آسف. تنسيق خاطئ لملف معرف Easyeyes. جرب ملفًا آخر ، أو اكتب شيئًا.',
1112
- ur: 'معذرت ایزیئس آئی ڈی فائل کے لئے غلط شکل۔ کوئی اور فائل آزمائیں ، یا کچھ ٹائپ کریں۔',
1113
- hi: 'क्षमा मांगना। एक easyeyes आईडी फ़ाइल के लिए गलत प्रारूप। एक और फ़ाइल आज़माएं, या कुछ टाइप करें।',
1114
- ta: 'மன்னிக்கவும். எளிதான ஐடி கோப்பிற்கான தவறான வடிவம். மற்றொரு கோப்பை முயற்சிக்கவும் அல்லது ஏதாவது தட்டச்சு செய்யவும்.',
1115
- ml: 'ക്ഷമിക്കണം. ഒരു ആശയമയമുള്ള ഐഡി ഫയലിനായി തെറ്റായ ഫോർമാറ്റ്. മറ്റൊരു ഫയൽ പരീക്ഷിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.',
1116
- te: 'క్షమించండి. ఈజీయెస్ ఐడి ఫైల్ కోసం తప్పు ఫార్మాట్. మరొక ఫైల్‌ను ప్రయత్నించండి లేదా ఏదైనా టైప్ చేయండి.',
1117
- kn: 'ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಸುಲಭವಾದ ಐಡಿ ಫೈಲ್‌ಗಾಗಿ ತಪ್ಪು ಸ್ವರೂಪ. ಇನ್ನೊಂದು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವಾ ಏನನ್ನಾದರೂ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ.',
1118
- bn: 'দুঃখিত একটি ইজিয়েয়েস আইডি ফাইলের জন্য ভুল ফর্ম্যাট। অন্য ফাইল চেষ্টা করুন, বা কিছু টাইপ করুন।',
1119
- id: 'Maaf. Format yang salah untuk file ID EyyEyes. Coba file lain, atau ketik sesuatu.',
1120
- 'zh-CN': '对不起。 easyeyes ID文件的错误格式。尝试另一个文件,或键入某些内容。',
1121
- 'zh-HK': '對不起。 easyeyes ID文件的錯誤格式。嘗試另一個文件,或鍵入某些內容。',
1122
- ja: 'ごめん。 EasyEyes IDファイルの間違った形式。別のファイルを試すか、何かを入力してください。',
1123
- ko: '죄송합니다. EasyEyes ID 파일에 대한 잘못된 형식. 다른 파일을 시도하거나 무언가를 입력하십시오.',
1097
+ EE_ID_uploadOrValidID: {
1098
+ 'en-US': 'Please either upload a file or enter a valid EasyEyes ID.',
1099
+ de: 'Bitte laden Sie entweder eine Datei hoch oder geben Sie eine gültige Easyeyes -ID ein.',
1100
+ fr: 'Veuillez télécharger un fichier ou entrer un ID EasyEyes valide.',
1101
+ es: 'Por favor, cargue un archivo o ingrese una ID de EasyEyes válida.',
1102
+ pt: 'Faça o upload de um arquivo ou insira um ID do Easyeyes válido.',
1103
+ it: 'Carica un file o inserisci un ID EasyEyes valido.',
1104
+ ro: ' rugăm încărcați un fișier sau introduceți un ID Valid EasyEyes.',
1105
+ pl: 'Prześlij plik lub wprowadź prawidłowy identyfikator Easyeyes.',
1106
+ ru: 'Пожалуйста, загрузите файл, либо введите действительный идентификатор easyeyes.',
1107
+ hy: 'Խնդրում ենք կամ ֆայլ վերբեռնել կամ մուտքագրել վավեր EasyEyes ID:',
1108
+ fi: 'Ole hyvä ja lataa tiedosto tai kirjoita kelvollinen Easyeyes -tunnus.',
1109
+ ka: 'გთხოვთ, ატვირთოთ ფაილი ან შეიყვანოთ მოქმედი EasyEyes ID.',
1110
+ he: 'אנא העלה קובץ או הזן מזהה EasyEyes תקף.',
1111
+ ar: 'يرجى إما تحميل ملف أو إدخال معرف Easyeyes صالح.',
1112
+ ur: 'براہ کرم یا تو فائل اپ لوڈ کریں یا ایک درست ایزی ای ایس آئی ڈی درج کریں۔',
1113
+ hi: 'कृपया या तो एक फ़ाइल अपलोड करें या एक मान्य easyeyes आईडी दर्ज करें।',
1114
+ ta: 'தயவுசெய்து ஒரு கோப்பைப் பதிவேற்றவும் அல்லது செல்லுபடியாகும் எளிதான ஐடியை உள்ளிடவும்.',
1115
+ ml: 'ഒന്നുകിൽ ഒരു ഫയൽ അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സാധുവായ ഈസിയേൽ ഐഡി നൽകുക.',
1116
+ te: 'దయచేసి ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి లేదా చెల్లుబాటు అయ్యే ఈజీస్ ఐడిని నమోదు చేయండి.',
1117
+ kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಮಾನ್ಯ ಈಸಿ ಐಇಎಸ್ ಐಡಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',
1118
+ bn: 'হয় হয় একটি ফাইল আপলোড করুন বা একটি বৈধ ইজিয়েয়েস আইডি লিখুন।',
1119
+ id: 'Harap unggah file atau masukkan ID EXYEYES yang valid.',
1120
+ 'zh-CN': '请上传文件或输入有效的EasyEyes ID',
1121
+ 'zh-HK': '請上傳文件或輸入有效的EasyEyes ID',
1122
+ ja: 'ファイルをアップロードするか、有効なEasyEyes IDを入力してください。',
1123
+ ko: '파일을 업로드하거나 유효한 Easteyes ID를 입력하십시오.',
1124
1124
  },
1125
1125
  EE_incompatible: {
1126
1126
  'en-US': '❌ INCOMPATIBLE. Sorry. Please return this study to Prolific.co.',
1127
- de: '❌ inkompatibel. Verzeihung. Bitte geben Sie diese Studie an proolific.co zurück.',
1127
+ de: '❌ inkompatibel. Entschuldigung. Bitte geben Sie diese Studie an proolific.co zurück.',
1128
1128
  fr: '❌ incompatible. Désolé. Veuillez retourner cette étude sur prolific.co.',
1129
1129
  es: '❌ Incompatible. Lo siento. Devuelva este estudio a Prolific.co.',
1130
1130
  pt: '❌ Incompatível. Desculpe. Por favor, devolva este estudo ao prolific.co.',
@@ -1209,6 +1209,366 @@ export const phrases = {
1209
1209
  ja: '調査リンク:xxx',
1210
1210
  ko: '학습 링크 : xxx',
1211
1211
  },
1212
+ RC_FindModelAndroid: {
1213
+ 'en-US':
1214
+ 'Since this is an Android, go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the model name and number to the corresponding fields below.',
1215
+ de: 'Da dies ein Android ist, wechseln Sie zum Menü Einstellungen oder Optionen, scrollen Sie nach unten in der Liste und überprüfen Sie "über das Telefon", "Über Gerät" oder ähnlich. Kopieren Sie den Modellnamen und die Nummer in die entsprechenden Felder unten.',
1216
+ fr: "Puisqu'il s'agit d'un Android, accédez au menu Paramètres ou Options, faites défiler vers le bas de la liste et vérifiez «sur le téléphone», «sur l'appareil» ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.",
1217
+ es: 'Dado que este es un Android, vaya al menú Configuración o opciones, desplácese hasta la parte inferior de la lista y verifique "sobre el teléfono", "sobre el dispositivo" o similar. Copie el nombre y el número del modelo a los campos correspondientes a continuación.',
1218
+ pt: "Como este é um Android, vá para o menu de configurações ou opções, role até a parte inferior da lista e verifique 'Sobre o telefone', 'Sobre o dispositivo' ou similar. Copie o nome e o número do modelo para os campos correspondentes abaixo.",
1219
+ it: 'Poiché si tratta di un Android, vai al menu Impostazioni o opzioni, scorri fino alla fine dell\'elenco e controlla "About Phone", "About Device" o Simile. Copia il nome e il numero del modello nei campi corrispondenti di seguito.',
1220
+ ro: 'Deoarece acesta este un Android, accesați meniul Setări sau opțiuni, derulați în partea de jos a listei și verificați „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',
1221
+ pl: 'Ponieważ jest to Android, przejdź do menu Ustawienia lub Opcji, przewiń do dołu listy i sprawdź „About Phone”, „About Device” lub podobne. Skopiuj nazwę i numer modelu do odpowiednich pól poniżej.',
1222
+ ru: 'Поскольку это Android, перейдите в меню «Настройки или параметры», прокрутите в нижней части списка и проверьте «о телефоне», «о устройстве» или аналогичном. Скопируйте имя и номер модели в соответствующие поля ниже.',
1223
+ hy: 'Քանի որ սա Android է, անցեք պարամետրերի կամ ընտրանքների ցանկի, ոլորեք ցուցակի ներքեւի մասում եւ ստուգեք «Հեռախոսի մասին», «սարքի մասին» կամ նման: Պատճենեք մոդելի անունը եւ համարը `ստորեւ նշված համապատասխան ոլորտներին:',
1224
+ fi: "Koska tämä on Android, siirry Asetukset tai Asetukset -valikko, vieritä luettelon alaosaan ja tarkista 'About About About Phone', 'About Laite' tai vastaava. Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.",
1225
+ ka: 'ვინაიდან ეს არის Android, გადადით პარამეტრების ან პარამეტრების მენიუში, გადადით სიის ბოლოში და შეამოწმეთ "ტელეფონის შესახებ", "მოწყობილობის შესახებ" ან მსგავსი. დააკოპირეთ მოდელის სახელი და ნომერი ქვემოთ მოცემულ შესაბამის ველებში.',
1226
+ he: "מכיוון שמדובר באנדרואיד, עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה ובדוק 'אודות טלפון', 'על מכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם ומספר לשדות המתאימים למטה.",
1227
+ ar: 'نظرًا لأن هذا هو Android ، انتقل إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات ، ثم قم بالتمرير إلى أسفل القائمة ، وتحقق من "حول الهاتف" أو "حول الجهاز" أو ما شابه. انسخ اسم النموذج والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',
1228
+ ur: "چونکہ یہ ایک اینڈروئیڈ ہے ، لہذا ترتیبات یا اختیارات کے مینو میں جائیں ، فہرست کے نیچے سکرول کریں ، اور 'فون کے بارے میں' ، 'آلہ کے بارے میں' یا اسی طرح کی جانچ کریں۔ ماڈل کے نام اور نمبر کو نیچے سے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔",
1229
+ hi: "चूंकि यह एक एंड्रॉइड है, सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह की जांच करें। मॉडल नाम और संख्या को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।",
1230
+ ta: 'இது ஆண்ட்ராய்டு என்பதால், அமைப்புகள் அல்லது விருப்பங்கள் மெனுவுக்குச் சென்று, பட்டியலின் கீழே உருட்டவும், ‘தொலைபேசியைப் பற்றி’, ‘சாதனம் பற்றி’ அல்லது அதற்கு ஒத்ததாக சரிபார்க்கவும். மாதிரி பெயர் மற்றும் எண்ணை கீழே உள்ள தொடர்புடைய புலங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்.',
1231
+ ml: "ഇതൊരു Android ആയതിനാൽ, ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോയി, ലിസ്റ്റിന്റെ അടിയിലേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്' ',' ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച് 'അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായി പരിശോധിക്കുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകൾക്ക് മോഡൽ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.",
1232
+ te: 'ఇది Android కాబట్టి, సెట్టింగులు లేదా ఎంపికల మెనుకి వెళ్లి, జాబితా దిగువకు స్క్రోల్ చేయండి మరియు ‘ఫోన్ గురించి’, ‘పరికరం గురించి’ లేదా ఇలాంటివి తనిఖీ చేయండి. మోడల్ పేరు మరియు సంఖ్యను దిగువ సంబంధిత ఫీల్డ్‌లకు కాపీ చేయండి.',
1233
+ kn: 'ಇದು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ‘ಫೋನ್ ಬಗ್ಗೆ’, ‘ಸಾಧನದ ಬಗ್ಗೆ’ ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',
1234
+ bn: 'যেহেতু এটি একটি অ্যান্ড্রয়েড, সেটিংস বা বিকল্প মেনুতে যান, তালিকার নীচে স্ক্রোল করুন এবং ‘ফোন সম্পর্কে’, ‘ডিভাইস সম্পর্কে’ বা অনুরূপ পরীক্ষা করুন। নীচের সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রগুলিতে মডেলের নাম এবং নম্বরটি অনুলিপি করুন।',
1235
+ id: "Karena ini adalah Android, buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan periksa 'Tentang Telepon', 'Tentang Perangkat' atau serupa. Salin nama model dan nomor ke bidang yang sesuai di bawah ini.",
1236
+ 'zh-CN':
1237
+ '由于这是一个Android,请转到“设置或选项”菜单,滚动到列表的底部,然后检查“关于电话”,“关于设备”或类似的“关于电话”。将型号和数字复制到下面的相应字段。',
1238
+ 'zh-HK':
1239
+ '由於這是一個Android,請轉到“設置或選項”菜單,滾動到列表的底部,然後檢查“關於電話”,“關於設備”或類似的“關於電話”。將型號和數字複製到下面的相應字段。',
1240
+ ja: 'これはAndroidであるため、[設定]またはオプションメニューに移動し、リストの下部までスクロールして、「電話について」、「デバイスについて」などを確認してください。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',
1241
+ ko: '이것은 Android이므로 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤하여‘전화 정보’,‘장치 정보’또는 이와 유사한 것을 확인하십시오. 모델 이름과 숫자를 아래의 해당 필드에 복사하십시오.',
1242
+ },
1243
+ RC_FindModelIOs: {
1244
+ 'en-US':
1245
+ "Go to Settings > General > About. To the right of “Model Number,” you'll find the part number. To find the model number (an “A” followed by a number), tap the part number. Copy the Model Number and Name to the corresponding fields below.",
1246
+ de: 'Gehen Sie zu Einstellungen> allgemein> über. Rechts von der „Modellnummer“ finden Sie die Teilenummer. Tippen Sie auf die Teilenummer, um die Modellnummer (ein "A" gefolgt von einer Zahl) zu finden. Kopieren Sie die Modellnummer und den Namen in die entsprechenden Felder unten.',
1247
+ fr: "Accédez à Paramètres> Général> À propos. À droite du «numéro de modèle», vous trouverez le numéro de pièce. Pour trouver le numéro de modèle (un «A» suivi d'un nombre), appuyez sur le numéro de pièce. Copiez le numéro de modèle et le nom dans les champs correspondants ci-dessous.",
1248
+ es: 'Vaya a Configuración> General> Acerca de. A la derecha del "número de modelo", encontrará el número de pieza. Para encontrar el número de modelo (una "A" seguida de un número), toque el número de pieza. Copie el número de modelo y el nombre a los campos correspondientes a continuación.',
1249
+ pt: 'Vá para Configurações> Geral> Sobre. À direita do "número do modelo", você encontrará o número da peça. Para encontrar o número do modelo (um "A" seguido por um número), toque no número da peça. Copie o número do modelo e o nome para os campos correspondentes abaixo.',
1250
+ it: 'Vai a Impostazioni> Generale> Informazioni. A destra di "numero di modello", troverai il numero di parte. Per trovare il numero di modello (una "A" seguita da un numero), tocca il numero di parte. Copia il numero di modello e il nome nei campi corrispondenti di seguito.',
1251
+ ro: 'Accesați Setări> General> despre. În dreapta „Numărului modelului”, veți găsi numărul piesei. Pentru a găsi numărul modelului (un „A” urmat de un număr), atingeți numărul piesei. Copiați numărul și numele modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',
1252
+ pl: 'Przejdź do Ustawienia> Ogólne> O. Po prawej stronie „Numer modelu” znajdziesz numer części. Aby znaleźć numer modelu („A”, a następnie numer), dotknij numeru części. Skopiuj numer modelu i nazwę do odpowiednich pól poniżej.',
1253
+ ru: 'Перейдите к настройкам> General> О. Справа от «номера модели» вы найдете номер детали. Чтобы найти номер модели («А», за которым следует число), нажмите номер детали. Скопируйте номер модели и имя в соответствующие поля ниже.',
1254
+ hy: 'Գնալ պարամետրեր> Ընդհանուր> մասին. «Մոդելի համարի» աջ կողմում կգտնեք մասի համարը: Մոդելի համարը գտնելու համար («ա» -ին, որին հաջորդում է համարը), թակել մասի համարը: Պատճենեք մոդելի համարը եւ անունը ստորեւ նշված համապատասխան ոլորտներին:',
1255
+ fi: 'Siirry kohtaan Asetukset> Yleinen> Tietoja. ”Mallinumero” oikealla puolella löydät osanumeron. Löydä mallinumero (A: n, jota seuraa numero) napauttamalla osanumeroa. Kopioi mallinumero ja nimi alla oleviin vastaaviin kenttiin.',
1256
+ ka: 'გადადით პარამეტრებში> ზოგადი> შესახებ. "მოდელის ნომრის" მარჯვნივ, თქვენ ნახავთ ნაწილის ნომერს. მოდელის ნომრის მოსაძებნად ("A", რომელსაც მოჰყვება ნომერი), შეეხეთ ნაწილის ნომერს. დააკოპირეთ მოდელის ნომერი და სახელი ქვემოთ მოცემულ შესაბამის ველებში.',
1257
+ he: 'עבור אל הגדרות> כללי> אודות. מימין ל"מספר הדגם ", תמצא את מספר החלק. כדי למצוא את מספר הדגם (A "A" ואחריו מספר), הקש על מספר החלק. העתק את מספר הדגם ואת השם לשדות המתאימים למטה.',
1258
+ ar: 'انتقل إلى الإعدادات> عام> حول. على يمين "رقم الطراز" ، ستجد رقم الجزء. للعثور على رقم الطراز ("A" متبوعًا برقم) ، اضغط على رقم الجزء. انسخ رقم الطراز والاسم إلى الحقول المقابلة أدناه.',
1259
+ ur: 'ترتیبات> عمومی> کے بارے میں جائیں۔ "ماڈل نمبر" کے دائیں طرف ، آپ کو حصہ نمبر مل جائے گا۔ ماڈل نمبر (ایک "A" کے بعد ایک نمبر کے بعد) تلاش کرنے کے لئے ، حصہ نمبر پر ٹیپ کریں۔ ماڈل نمبر اور نام کو نیچے سے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',
1260
+ hi: 'सेटिंग्स> सामान्य> के बारे में जाएं। "मॉडल नंबर" के दाईं ओर, आपको भाग संख्या मिलेगी। मॉडल नंबर (एक संख्या के बाद "ए") को खोजने के लिए, भाग संख्या पर टैप करें। मॉडल नंबर और नाम को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',
1261
+ ta: 'அமைப்புகள்> பொது> பற்றிச் செல்லவும். “மாதிரி எண்” என்ற வலதுபுறத்தில், நீங்கள் பகுதி எண்ணைக் காண்பீர்கள். மாதிரி எண்ணைக் கண்டுபிடிக்க (“ஏ” தொடர்ந்து ஒரு எண்), பகுதி எண்ணைத் தட்டவும். மாதிரி எண் மற்றும் பெயரை கீழே உள்ள தொடர்புடைய புலங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்.',
1262
+ ml: 'ക്രമീകരണങ്ങൾ> പൊതുവായ> ഇതിലേക്ക് പോകുക. "മോഡൽ നമ്പർ" എന്നതിന്റെ വലതുവശത്ത് നിങ്ങൾ പാർട്ട് നമ്പർ കണ്ടെത്തും. മോഡൽ നമ്പർ കണ്ടെത്താൻ (ഒരു "ഒരു" ഒരു നമ്പർ), പാർട്ട് നമ്പർ ടാപ്പുചെയ്യുക. മോഡൽ നമ്പറും പേരും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകൾക്ക് പകർത്തുക.',
1263
+ te: 'సెట్టింగులు> జనరల్> గురించి వెళ్ళండి. “మోడల్ నంబర్” యొక్క కుడి వైపున, మీరు పార్ట్ నంబర్‌ను కనుగొంటారు. మోడల్ సంఖ్యను కనుగొనడానికి (సంఖ్య తరువాత “A”), పార్ట్ నంబర్‌ను నొక్కండి. మోడల్ సంఖ్య మరియు పేరును దిగువ సంబంధిత ఫీల్డ్‌లకు కాపీ చేయండి.',
1264
+ kn: 'ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು> ಸಾಮಾನ್ಯ> ಬಗ್ಗೆ ಹೋಗಿ. “ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ” ನ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಭಾಗ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು (ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯ ನಂತರ “ಎ”), ಭಾಗ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',
1265
+ bn: 'সেটিংস> সাধারণ> সম্পর্কে যান। "মডেল নম্বর" এর ডানদিকে আপনি অংশ নম্বরটি পাবেন। মডেল নম্বরটি (একটি "এ" এর পরে একটি নম্বর) সন্ধান করতে, অংশ নম্বরটি আলতো চাপুন। নীচের সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রগুলিতে মডেল নম্বর এবং নামটি অনুলিপি করুন।',
1266
+ id: 'Pergi ke Pengaturan> Umum> Tentang. Di sebelah kanan "nomor model," Anda akan menemukan nomor bagian. Untuk menemukan nomor model ("A" diikuti oleh nomor), ketuk nomor bagian. Salin nomor model dan nama ke bidang yang sesuai di bawah ini.',
1267
+ 'zh-CN':
1268
+ '转到设置>一般>关于。在“型号”的右侧,您会找到零件号。要查找型号(“ A”,然后是一个数字),请点击零件号。将型号和名称复制到下面的相应字段。',
1269
+ 'zh-HK':
1270
+ '轉到設置>一般>關於。在“型號”的右側,您會找到零件號。要查找型號(“ A”,然後是一個數字),請點擊零件號。將型號和名稱複製到下面的相應字段。',
1271
+ ja: '[設定]> [一般>]に移動します。 「モデル番号」の右側には、部品番号が見つかります。モデル番号(「A」に続く番号)を見つけるには、部品番号をタップします。モデル番号と名前を以下の対応するフィールドにコピーします。',
1272
+ ko: '설정> 일반>에 대해 이동하십시오. "모델 번호"의 오른쪽에는 부품 번호가 있습니다. 모델 번호 ( "A"다음 숫자가 이어지면)를 찾으려면 부품 번호를 누릅니다. 모델 번호와 이름을 아래의 해당 필드에 복사하십시오.',
1273
+ },
1274
+ RC_FindModelMacOs: {
1275
+ 'en-US':
1276
+ 'Go to 🍏 Apple menu>About this Mac>. [Since 2023: At bottom click "More Info".] At bottom click "System Report". Copy the Model Number and Name to the corresponding fields below.',
1277
+ de: 'Gehen Sie zu 🍏 Apple -Menü> zu diesem Mac>. [Seit 2023: Klicken Sie unten auf "Weitere Informationen".] Klicken Sie unten auf "Systembericht". Kopieren Sie die Modellnummer und den Namen in die entsprechenden Felder unten.',
1278
+ fr: 'Accédez à 🍏 Menu Apple> à propos de ce Mac>. [Depuis 2023: en bas, cliquez sur "Plus d\'informations".] En bas, cliquez sur "Rapport système". Copiez le numéro de modèle et le nom dans les champs correspondants ci-dessous.',
1279
+ es: 'Vaya a 🍏 Menú Apple> sobre esta Mac>. [Desde 2023: al final, haga clic en "más información".] Al hacer clic inferior "Informe del sistema". Copie el número de modelo y el nombre a los campos correspondientes a continuación.',
1280
+ pt: 'Vá para 🍏 Menu da Apple> sobre este Mac>. [Desde 2023: na parte inferior, clique em "Mais informações".] No fundo, clique em "Relatório do sistema". Copie o número do modelo e o nome para os campos correspondentes abaixo.',
1281
+ it: 'Vai a 🍏 menu Apple> Informazioni su questo Mac>. [Dal 2023: in basso fai clic su "Maggiori informazioni".] Al termine "Rapporto di sistema". Copia il numero di modello e il nome nei campi corrispondenti di seguito.',
1282
+ ro: 'Accesați 🍏 meniu Apple> despre acest Mac>. [Din 2023: în partea de jos faceți clic pe „Mai multe informații”.] În jos, faceți clic pe „Raport de sistem”. Copiați numărul și numele modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',
1283
+ pl: 'Przejdź do 🍏 Menu Apple> O tym Mac>. [Od 2023 r.: Na dole kliknij „Więcej informacji”.] Na dole kliknij „Raport systemowy”. Skopiuj numer modelu i nazwę do odpowiednich pól poniżej.',
1284
+ ru: 'Перейдите в 🍏 Apple Menu> об этом Mac>. [С 2023 года: при щелчке «Подробнее».] Внизу «Системный отчет». Скопируйте номер модели и имя в соответствующие поля ниже.',
1285
+ hy: 'Գնալ 🍏 Apple Menu, այս Mac- ի մասին>: [2023 թվականից ի վեր. Ներքեւում կտտացրեք «Լրացուցիչ տեղեկություններ».] Ստորին սեղմեք «Համակարգի հաշվետվությունը»: Պատճենեք մոդելի համարը եւ անունը ստորեւ նշված համապատասխան ոլորտներին:',
1286
+ fi: 'Siirry osoitteeseen 🍏 Apple -valikko> Tästä Mac>. . Kopioi mallinumero ja nimi alla oleviin vastaaviin kenttiin.',
1287
+ ka: 'გადადით 🍏 Apple მენიუში> ამ Mac- ის შესახებ>. [2023 წლიდან: ბოლოში დააჭირეთ ღილაკს "მეტი ინფორმაცია".] ქვედა დაჭერით "სისტემის ანგარიში". დააკოპირეთ მოდელის ნომერი და სახელი ქვემოთ მოცემულ შესაბამის ველებში.',
1288
+ he: 'עבור אל 🍏 תפריט Apple> אודות Mac>. [מאז 2023: בתחתית לחץ על "מידע נוסף".] בתחתית לחץ על "דוח מערכת". העתק את מספר הדגם ואת השם לשדות המתאימים למטה.',
1289
+ ar: 'انتقل إلى 🍏 Apple Menu> حول هذا Mac>. [منذ عام 2023: في الأسفل ، انقر فوق "مزيد من المعلومات".] في أسفل "تقرير النظام". انسخ رقم الطراز والاسم إلى الحقول المقابلة أدناه.',
1290
+ ur: 'اس میک کے بارے میں 🍏 ایپل مینو> پر جائیں۔ [چونکہ 2023: نیچے "مزید معلومات" پر کلک کریں۔] نیچے "سسٹم کی رپورٹ" پر کلک کریں۔ ماڈل نمبر اور نام کو نیچے سے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',
1291
+ hi: 'इस मैक के बारे में 🍏 Apple मेनू> पर जाएं। [२०२३ के बाद से: "अधिक जानकारी" पर क्लिक करें।] नीचे "सिस्टम रिपोर्ट" पर क्लिक करें। मॉडल नंबर और नाम को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',
1292
+ ta: 'இந்த மேக் பற்றி 🍏 ஆப்பிள் மெனு> க்குச் செல்லவும்>. [2023 முதல்: கீழே "மேலும் தகவல்" என்பதைக் கிளிக் செய்க.] கீழே "கணினி அறிக்கை" என்பதைக் கிளிக் செய்க. மாதிரி எண் மற்றும் பெயரை கீழே உள்ள தொடர்புடைய புலங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்.',
1293
+ ml: 'ഈ മാക്കിന്റെ> കുറിച്ച് 🍏 ആപ്പിൾ മെനു> ലേക്ക് പോകുക. [2023 മുതൽ: ചുവടെയുള്ള "കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ" ക്ലിക്കുചെയ്യുക.] ചുവടെ "സിസ്റ്റം റിപ്പോർട്ട്" ക്ലിക്കുചെയ്യുക. മോഡൽ നമ്പറും പേരും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകൾക്ക് പകർത്തുക.',
1294
+ te: 'ఈ Mac> గురించి 🍏 ఆపిల్ మెనూ> కి వెళ్ళండి>. [2023 నుండి: దిగువన "మరింత సమాచారం" క్లిక్ చేయండి.] దిగువ "సిస్టమ్ రిపోర్ట్" క్లిక్ చేయండి. మోడల్ సంఖ్య మరియు పేరును దిగువ సంబంధిత ఫీల్డ్‌లకు కాపీ చేయండి.',
1295
+ kn: 'ಈ ಮ್ಯಾಕ್> ಬಗ್ಗೆ 🍏 ಆಪಲ್ ಮೆನು> ಗೆ ಹೋಗಿ. [2023 ರಿಂದ: ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.] ಬಾಟಮ್ "ಸಿಸ್ಟಮ್ ವರದಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',
1296
+ bn: 'এই ম্যাক> সম্পর্কে 🍏 অ্যাপল মেনু> এ যান। [2023 সাল থেকে: নীচে "আরও তথ্য" ক্লিক করুন]] নীচে "সিস্টেম রিপোর্ট" ক্লিক করুন। নীচের সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রগুলিতে মডেল নম্বর এবং নামটি অনুলিপি করুন।',
1297
+ id: 'Buka 🍏 menu apel> tentang mac ini>. [Sejak 2023: Di klik bawah "Info lebih lanjut".] Di bawah klik "Laporan Sistem". Salin nomor model dan nama ke bidang yang sesuai di bawah ini.',
1298
+ 'zh-CN':
1299
+ '转到Apple菜单>有关此Mac>。 [自2023年以来:在底部单击“更多信息”。]底部单击“系统报告”。将型号和名称复制到下面的相应字段。',
1300
+ 'zh-HK':
1301
+ '轉到Apple菜單>有關此Mac>。 [自2023年以來:在底部單擊“更多信息”。]底部單擊“系統報告”。將型號和名稱複製到下面的相應字段。',
1302
+ ja: 'このMac>については、Appleメニュー>に移動します。 [2023年以降:下部で「詳細情報」をクリックします。]下部で「システムレポート」をクリックします。モデル番号と名前を以下の対応するフィールドにコピーします。',
1303
+ ko: '이 Mac에 대한 🍏 Apple 메뉴>로 이동하십시오. [2023 년 이후 : 하단에서 "추가 정보"를 클릭하십시오.] 하단에서 "시스템 보고서"를 클릭하십시오. 모델 번호와 이름을 아래의 해당 필드에 복사하십시오.',
1304
+ },
1305
+ RC_FindModelWindows: {
1306
+ 'en-US':
1307
+ 'Since this is Windows,\nOpen Start.\nSearch for System Information and click the top result to open the app.\nClick on System Summary.\nLook under the "System Model" field.\nCopy the Model Number and Name to the corresponding fields below.',
1308
+ de: 'Da es sich um Windows handelt,\nOffener Start.\nSuchen Sie nach Systeminformationen und klicken Sie auf das Top -Ergebnis, um die App zu öffnen.\nKlicken Sie auf Systemzusammenfassung.\nSchauen Sie unter das Feld "Systemmodell".\nKopieren Sie die Modellnummer und den Namen in die entsprechenden Felder unten.',
1309
+ fr: 'Puisque c\'est Windows,\nDémarrage ouvert.\nRecherchez des informations système et cliquez sur le résultat supérieur pour ouvrir l\'application.\nCliquez sur le résumé du système.\nRegardez dans le champ "Modèle système".\nCopiez le numéro de modèle et le nom dans les champs correspondants ci-dessous.',
1310
+ es: 'Dado que se trata de Windows,\nInicio abierto.\nBusque información del sistema y haga clic en el resultado superior para abrir la aplicación.\nHaga clic en el resumen del sistema.\nMire en el campo "Modelo de sistema".\nCopie el número de modelo y el nombre a los campos correspondientes a continuación.',
1311
+ pt: 'Como este é o Windows,\nStart aberto.\nPesquise informações do sistema e clique no resultado superior para abrir o aplicativo.\nClique no resumo do sistema.\nOlhe no campo "Modelo do sistema".\nCopie o número do modelo e o nome para os campos correspondentes abaixo.',
1312
+ it: 'Dal momento che questa è Windows,\nAperto.\nCerca informazioni sul sistema e fai clic sul risultato superiore per aprire l\'app.\nFai clic sul riepilogo del sistema.\nGuarda sotto il campo "Modello di sistema".\nCopia il numero di modello e il nome nei campi corrispondenti di seguito.',
1313
+ ro: 'Deoarece acesta este Windows,\nDeschideți început.\nCăutați informații despre sistem și faceți clic pe rezultatul de sus pentru a deschide aplicația.\nFaceți clic pe rezumatul sistemului.\nPriviți sub câmpul „Model de sistem”.\nCopiați numărul și numele modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',
1314
+ pl: 'Ponieważ jest to Windows,\nOtwarty start.\nWyszukaj informacje systemowe i kliknij górny wynik, aby otworzyć aplikację.\nKliknij podsumowanie systemu.\nSpójrz w pole „Model systemu”.\nSkopiuj numer modelu i nazwę do odpowiednich pól poniżej.',
1315
+ ru: 'Поскольку это окна,\nОткрытый старт.\nПоиск системной информации и нажмите верхний результат, чтобы открыть приложение.\nНажмите на резюме системы.\nПосмотрите по поле «Системная модель».\nСкопируйте номер модели и имя в соответствующие поля ниже.',
1316
+ hy: 'Քանի որ սա Windows- ն է,\nԲաց սկիզբ:\nՈրոնեք համակարգի տեղեկատվությունը եւ կտտացրեք հավելվածը բացելու լավագույն արդյունքը:\nԿտտացրեք համակարգի ամփոփագիրը:\nՆայեք «Համակարգի մոդել» դաշտի տակ:\nՊատճենեք մոդելի համարը եւ անունը ստորեւ նշված համապատասխան ոլորտներին:',
1317
+ fi: 'Koska tämä on Windows,\nAvaa alku.\nEtsi järjestelmätiedot ja napsauta ylhäältä tulosta avataksesi sovelluksen.\nNapsauta Järjestelmäyhteenveto.\nKatso "Järjestelmämalli" -kentän alla.\nKopioi mallinumero ja nimi alla oleviin vastaaviin kenttiin.',
1318
+ ka: 'რადგან ეს არის Windows,\nგახსენით დაწყება.\nმოძებნეთ სისტემის ინფორმაცია და დააჭირეთ ზედა შედეგს, რომ გახსნათ აპლიკაცია.\nდააჭირეთ სისტემის რეზიუმეს.\nგადახედეთ "სისტემის მოდელის" ველს.\nდააკოპირეთ მოდელის ნომერი და სახელი ქვემოთ მოცემულ შესაბამის ველებში.',
1319
+ he: 'מכיוון שזה חלונות,\nהתחלה פתוחה.\nחפש מידע על המערכת ולחץ על התוצאה העליונה כדי לפתוח את האפליקציה.\nלחץ על סיכום המערכת.\nהסתכל תחת שדה "מודל המערכת".\nהעתק את מספר הדגם ואת השם לשדות המתאימים למטה.',
1320
+ ar: 'لأن هذا هو Windows ،\nبداية مفتوحة.\nابحث عن معلومات النظام وانقر فوق النتيجة العليا لفتح التطبيق.\nانقر على ملخص النظام.\nانظر تحت حقل "نموذج النظام".\nانسخ رقم الطراز والاسم إلى الحقول المقابلة أدناه.',
1321
+ ur: 'چونکہ یہ ونڈوز ہے ،\nکھلی شروعات۔\nسسٹم کی معلومات کے لئے تلاش کریں اور ایپ کو کھولنے کے لئے اوپر والے نتائج پر کلک کریں۔\nسسٹم سمری پر کلک کریں۔\n"سسٹم ماڈل" فیلڈ کے تحت دیکھو۔\nماڈل نمبر اور نام کو نیچے سے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',
1322
+ hi: 'चूंकि यह विंडोज है,\nओपन स्टार्ट।\nसिस्टम जानकारी के लिए खोजें और ऐप खोलने के लिए शीर्ष परिणाम पर क्लिक करें।\nसिस्टम सारांश पर क्लिक करें।\n"सिस्टम मॉडल" फ़ील्ड के नीचे देखें।\nमॉडल नंबर और नाम को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',
1323
+ ta: 'இது விண்டோஸ் என்பதால்,\nதிறந்த தொடக்க.\nகணினி தகவல்களைத் தேடி, பயன்பாட்டைத் திறக்க சிறந்த முடிவைக் கிளிக் செய்க.\nகணினி சுருக்கத்தைக் கிளிக் செய்க.\n"கணினி மாதிரி" புலத்தின் கீழ் பாருங்கள்.\nமாதிரி எண் மற்றும் பெயரை கீழே உள்ள தொடர்புடைய புலங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்.',
1324
+ ml: 'ഇതൊരു വിൻഡോകൾ ആയതിനാൽ,\nതുറന്ന ആരംഭം.\nസിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾക്കായി തിരയുക അപ്ലിക്കേഷൻ തുറക്കുന്നതിന് ഉയർന്ന ഫലത്തിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\nസിസ്റ്റം സംഗ്രഹത്തിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n"സിസ്റ്റം മോഡൽ" ഫീൽഡിന് കീഴിൽ നോക്കുക.\nമോഡൽ നമ്പറും പേരും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകൾക്ക് പകർത്തുക.',
1325
+ te: 'ఇది విండోస్ కాబట్టి,\nప్రారంభం ప్రారంభించండి.\nసిస్టమ్ సమాచారం కోసం శోధించండి మరియు అనువర్తనాన్ని తెరవడానికి టాప్ ఫలితాన్ని క్లిక్ చేయండి.\nసిస్టమ్ సారాంశంపై క్లిక్ చేయండి.\n"సిస్టమ్ మోడల్" ఫీల్డ్ క్రింద చూడండి.\nమోడల్ సంఖ్య మరియు పేరును దిగువ సంబంధిత ఫీల్డ్‌లకు కాపీ చేయండి.',
1326
+ kn: 'ಇದು ಕಿಟಕಿಗಳಾಗಿರುವುದರಿಂದ,\nಪ್ರಾರಂಭ ಪ್ರಾರಂಭ.\nಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ತೆರೆಯಲು ಉನ್ನತ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\nಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n"ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಡೆಲ್" ಕ್ಷೇತ್ರದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿ.\nಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',
1327
+ bn: 'যেহেতু এটি উইন্ডোজ,\nখোলা শুরু।\nসিস্টেমের তথ্য অনুসন্ধান করুন এবং অ্যাপটি খুলতে শীর্ষ ফলাফলটি ক্লিক করুন।\nসিস্টেমের সংক্ষিপ্তসার ক্লিক করুন।\n"সিস্টেম মডেল" ক্ষেত্রের নীচে দেখুন।\nনীচের সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রগুলিতে মডেল নম্বর এবং নামটি অনুলিপি করুন।',
1328
+ id: 'Karena ini Windows,\nBuka Mulai.\nCari informasi sistem dan klik hasil teratas untuk membuka aplikasi.\nKlik Ringkasan Sistem.\nLihat di bawah bidang "Model Sistem".\nSalin nomor model dan nama ke bidang yang sesuai di bawah ini.',
1329
+ 'zh-CN':
1330
+ '由于这是Windows,\n开头。\n搜索系统信息,然后单击顶部结果以打开应用程序。\n单击系统摘要。\n在“系统模型”字段下查看。\n将型号和名称复制到下面的相应字段。',
1331
+ 'zh-HK':
1332
+ '由於這是Windows,\n開頭。\n搜索系統信息,然後單擊頂部結果以打開應用程序。\n單擊系統摘要。\n在“系統模型”字段下查看。\n將型號和名稱複製到下面的相應字段。',
1333
+ ja: 'これはWindowsなので、\n開始を開始します。\nシステム情報を検索し、上位の結果をクリックしてアプリを開きます。\nシステムの概要をクリックします。\n「システムモデル」フィールドの下を見てください。\nモデル番号と名前を以下の対応するフィールドにコピーします。',
1334
+ ko: '이것은 Windows이므로\n시작 시작.\n시스템 정보를 검색하고 상단 결과를 클릭하여 앱을 엽니 다.\n시스템 요약을 클릭하십시오.\n"시스템 모델"필드 아래를보십시오.\n모델 번호와 이름을 아래의 해당 필드에 복사하십시오.',
1335
+ },
1336
+ RC_FindModelSamsung: {
1337
+ 'en-US':
1338
+ 'Check the back of the handset. Samsung includes the model number at the very bottom of the device - underneath where it reads "Designed & Engineered by Samsung". Copy the Model Number and Name to the corresponding fields below.',
1339
+ de: 'Überprüfen Sie die Rückseite des Mobilteils. Samsung enthält die Modellnummer ganz unten im Gerät - darunter, wo sie "Entworfen und entwickelt von Samsung" liest. Kopieren Sie die Modellnummer und den Namen in die entsprechenden Felder unten.',
1340
+ fr: "Vérifiez l'arrière du combiné. Samsung comprend le numéro de modèle tout en bas de l'appareil - sous l'endroit où il se lit \"conçu et conçu par Samsung\". Copiez le numéro de modèle et le nom dans les champs correspondants ci-dessous.",
1341
+ es: 'Revise la parte posterior del teléfono. Samsung incluye el número de modelo en la parte inferior del dispositivo, debajo donde lee "diseñado y diseñado por Samsung". Copie el número de modelo y el nombre a los campos correspondientes a continuación.',
1342
+ pt: 'Verifique a parte traseira do aparelho. A Samsung inclui o número do modelo na parte inferior do dispositivo - embaixo, onde diz "Projetado e projetado pela Samsung". Copie o número do modelo e o nome para os campos correspondentes abaixo.',
1343
+ it: 'Controllare il retro del telefono. Samsung include il numero di modello nella parte inferiore del dispositivo - sotto dove legge "progettato e progettato da Samsung". Copia il numero di modello e il nome nei campi corrispondenti di seguito.',
1344
+ ro: 'Verificați partea din spate a receptorului. Samsung include numărul modelului chiar în partea de jos a dispozitivului - dedesubt unde citește „Proiectat și proiectat de Samsung”. Copiați numărul și numele modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',
1345
+ pl: 'Sprawdź tył słuchawki. Samsung zawiera numer modelu na samym dole urządzenia - pod tym, gdzie odczytuje „zaprojektowany i zaprojektowany przez Samsung”. Skopiuj numer modelu i nazwę do odpowiednich pól poniżej.',
1346
+ ru: 'Проверьте заднюю часть телефона. Samsung включает номер модели на самом нижнем устройстве - под тем местом, где он читает «разработан и разработан Samsung». Скопируйте номер модели и имя в соответствующие поля ниже.',
1347
+ hy: 'Ստուգեք հեռախոսի հետեւը: Samsung- ը պարունակում է մոդելի համարը սարքի հենց ներքեւում `տակը, որտեղ կարդում է« նախագծված եւ ինժեներական Samsung »- ը: Պատճենեք մոդելի համարը եւ անունը ստորեւ նշված համապատասխան ոլորտներին:',
1348
+ fi: 'Tarkista luurin takaosa. Samsung sisältää mallinumeron laitteen alaosassa - alla, jossa se lukee "Suunniteltu ja suunnitellut Samsung". Kopioi mallinumero ja nimi alla oleviin vastaaviin kenttiin.',
1349
+ ka: 'შეამოწმეთ ტელეფონის უკანა მხარე. Samsung მოიცავს მოდელის ნომერს მოწყობილობის ბოლოში - ქვეშ, სადაც იგი კითხულობს "შექმნილია და ინჟინერია Samsung". დააკოპირეთ მოდელის ნომერი და სახელი ქვემოთ მოცემულ შესაბამის ველებში.',
1350
+ he: 'בדוק את החלק האחורי של המכשיר. סמסונג כוללת את מספר הדגם בתחתית המכשיר - מתחת למקום בו הוא קורא "מעוצב והנדסה על ידי סמסונג". העתק את מספר הדגם ואת השם לשדות המתאימים למטה.',
1351
+ ar: 'تحقق من الجزء الخلفي من الهاتف. تتضمن Samsung رقم الطراز في أسفل الجهاز - أسفل المكان الذي يقرأ فيه "مصمم وهندسة بواسطة Samsung". انسخ رقم الطراز والاسم إلى الحقول المقابلة أدناه.',
1352
+ ur: 'ہینڈسیٹ کے پچھلے حصے کو چیک کریں۔ سیمسنگ میں ڈیوائس کے بالکل نیچے ماڈل نمبر شامل ہوتا ہے - اس کے نیچے جہاں "سیمسنگ کے ذریعہ ڈیزائن کیا ہوا اور انجنیئر" پڑھتا ہے۔ ماڈل نمبر اور نام کو نیچے سے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',
1353
+ hi: 'हैंडसेट के पीछे की जाँच करें। सैमसंग में डिवाइस के बहुत नीचे मॉडल नंबर शामिल है - जहां यह "सैमसंग द्वारा डिज़ाइन और इंजीनियर" पढ़ता है। मॉडल नंबर और नाम को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',
1354
+ ta: 'கைபேசியின் பின்புறத்தை சரிபார்க்கவும். சாம்சங் சாதனத்தின் அடிப்பகுதியில் உள்ள மாதிரி எண்ணை உள்ளடக்கியது - அது "சாம்சங் வடிவமைத்து வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது" என்று படிக்கும் இடத்திற்கு அடியில். மாதிரி எண் மற்றும் பெயரை கீழே உள்ள தொடர்புடைய புலங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்.',
1355
+ ml: 'ഹാൻഡ്സെറ്റിന്റെ പിൻഭാഗം പരിശോധിക്കുക. ഉപകരണത്തിന്റെ ഏറ്റവും താഴെയുള്ള മോഡൽ നമ്പർ സാംസങ്ങിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു - ഇത് "രൂപകൽപ്പന ചെയ്യുകയും എഞ്ചിനീയറിംഗ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു". മോഡൽ നമ്പറും പേരും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകൾക്ക് പകർത്തുക.',
1356
+ te: 'హ్యాండ్‌సెట్ వెనుక భాగాన్ని తనిఖీ చేయండి. శామ్సంగ్ పరికరం యొక్క దిగువన ఉన్న మోడల్ నంబర్‌ను కలిగి ఉంటుంది - ఇక్కడ "శామ్సంగ్ చేత రూపొందించబడిన మరియు ఇంజనీరింగ్" అని చదివే కింద. మోడల్ సంఖ్య మరియు పేరును దిగువ సంబంధిత ఫీల్డ్‌లకు కాపీ చేయండి.',
1357
+ kn: 'ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಸೆಟ್‌ನ ಹಿಂಭಾಗವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಸ್ಯಾಮ್‌ಸಂಗ್ ಸಾಧನದ ಅತ್ಯಂತ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ - ಅಲ್ಲಿ "ಸ್ಯಾಮ್‌ಸಂಗ್‌ನಿಂದ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ಎಂದು ಓದುತ್ತದೆ. ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',
1358
+ bn: 'হ্যান্ডসেটের পিছনে পরীক্ষা করুন। স্যামসুং ডিভাইসের একেবারে নীচে মডেল নম্বর অন্তর্ভুক্ত করে - যেখানে এটি "স্যামসাং দ্বারা ডিজাইন করা এবং ইঞ্জিনিয়ারড" পড়ার নীচে রয়েছে। নীচের সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রগুলিতে মডেল নম্বর এবং নামটি অনুলিপি করুন।',
1359
+ id: 'Periksa bagian belakang handset. Samsung mencakup nomor model di bagian paling bawah perangkat - di bawahnya di mana ia membaca "dirancang & direkayasa oleh Samsung". Salin nomor model dan nama ke bidang yang sesuai di bawah ini.',
1360
+ 'zh-CN':
1361
+ '检查手机的背面。三星包括设备底部的型号 - 在其读取“三星设计和设计”的下方。将型号和名称复制到下面的相应字段。',
1362
+ 'zh-HK':
1363
+ '檢查手機的背面。三星包括設備底部的型號 - 在其讀取“三星設計和設計”的下方。將型號和名稱複製到下面的相應字段。',
1364
+ ja: '携帯電話の背面を確認してください。 Samsungには、デバイスの最下部にモデル番号が含まれています。その下には、「Samsungが設計および設計した」と書かれています。モデル番号と名前を以下の対応するフィールドにコピーします。',
1365
+ ko: '핸드셋의 뒷면을 확인하십시오. 삼성에는 장치의 바닥에 모델 번호가 포함되어 있습니다. 그 아래에는 "삼성이 설계 및 엔지니어링 된"이 읽습니다. 모델 번호와 이름을 아래의 해당 필드에 복사하십시오.',
1366
+ },
1367
+ RC_FindModelGoogle: {
1368
+ 'en-US':
1369
+ 'Since this is a Google Pixel phone,\nGo to Settings.\n[Skip if running Android 10.] Tap on Systems.\nTap About phone.\nTap Regulatory labels.\nA pop up will show the model.\nCopy the Model Number and Name to the corresponding fields below.',
1370
+ de: 'Da dies ein Google -Pixel -Telefon ist,\nGehe zu den Einstellungen.\n[Überspringen Sie, wenn Android 10.] auf Systeme tippen.\nTippen Sie auf Telefon.\nTippen Sie auf Regulierungsetiketten.\nEin Pop -up zeigt das Modell.\nKopieren Sie die Modellnummer und den Namen in die entsprechenden Felder unten.',
1371
+ fr: "Puisqu'il s'agit d'un téléphone Google Pixel,\nAller aux paramètres.\n[Sauter si l'exécution d'Android 10.] Appuyez sur les systèmes.\nAppuyez sur le téléphone.\nAppuyez sur les étiquettes de réglementation.\nUn pop-up montrera le modèle.\nCopiez le numéro de modèle et le nom dans les champs correspondants ci-dessous.",
1372
+ es: 'Dado que este es un teléfono de Google Pixel,\nIr a la configuración.\n[Omita si ejecuta Android 10.] Toque los sistemas.\nToque sobre el teléfono.\nToque etiquetas regulatorias.\nUna ventana emergente mostrará el modelo.\nCopie el número de modelo y el nombre a los campos correspondientes a continuación.',
1373
+ pt: 'Como este é um telefone do Google Pixel,\nVá para as configurações.\n[Pule se a execução do Android 10.] Toque em sistemas.\nToque sobre o telefone.\nToque em etiquetas regulatórias.\nUm pop -up mostrará o modelo.\nCopie o número do modelo e o nome para os campos correspondentes abaixo.',
1374
+ it: 'Dal momento che questo è un telefono Google Pixel,\nVai alle impostazioni.\n[Salta se eseguire Android 10.] Tocca Systems.\nTocca il telefono.\nTocca Etichette normative.\nUn pop -up mostrerà il modello.\nCopia il numero di modello e il nome nei campi corrispondenti di seguito.',
1375
+ ro: 'Deoarece acesta este un telefon Google Pixel,\nMergi la Setari.\n[Săriți dacă rulați Android 10.] Atingeți sisteme.\nAtingeți telefonul.\nAtingeți etichetele de reglementare.\nUn pop -up va arăta modelul.\nCopiați numărul și numele modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',
1376
+ pl: 'Ponieważ jest to telefon Google Pixel,\nPrzejdź do ustawień.\n[Pomiń, jeśli działa na Androida 10.] Stuknij systemy.\nDotknij telefonu.\nStuknij etykiety regulacyjne.\nPop -up pokaże model.\nSkopiuj numer modelu i nazwę do odpowiednich pól poniżej.',
1377
+ ru: 'Поскольку это телефон Google Pixel,\nПерейдите в настройки.\n[Пропустить, если запустить Android 10.] Нажмите на системы.\nНажмите на телефон.\nНажмите на нормативные этикетки.\nВсплывающее окно покажет модель.\nСкопируйте номер модели и имя в соответствующие поля ниже.',
1378
+ hy: 'Քանի որ սա Google Pixel հեռախոս է,\nԳնացեք պարամետրեր:\n[Բաց թողնել, եթե վազում է Android 10.] Հպեք համակարգերին:\nՀպեք հեռախոսի մասին:\nՀպեք կարգավորիչ պիտակներ:\nՄի փոփը ցույց կտա մոդելը:\nՊատճենեք մոդելի համարը եւ անունը ստորեւ նշված համապատասխան ոլորտներին:',
1379
+ fi: 'Koska tämä on Google Pixel -puhelin,\nMene asetuksiin.\n[Ohita, jos suoritat Android 10.] Napauta järjestelmiä.\nNapauta puhelimesta.\nNapauta sääntelymerkkejä.\nPop UP näyttää mallin.\nKopioi mallinumero ja nimi alla oleviin vastaaviin kenttiin.',
1380
+ ka: 'რადგან ეს არის Google Pixel ტელეფონი,\nგადადით პარამეტრებში.\n[გამოტოვეთ, თუ აწარმოებს Android 10.] შეეხეთ სისტემებს.\nშეეხეთ ტელეფონს.\nშეეხეთ მარეგულირებელი ეტიკეტები.\nPop -up აჩვენებს მოდელს.\nდააკოპირეთ მოდელის ნომერი და სახელი ქვემოთ მოცემულ შესაბამის ველებში.',
1381
+ he: 'מכיוון שמדובר בטלפון של גוגל פיקסל,\nלך להגדרות.\n[דלג אם הפעלת אנדרואיד 10.] הקש על מערכות.\nהקש על טלפון.\nהקש על תוויות רגולציה.\nפופ -אפ יציג את הדגם.\nהעתק את מספר הדגם ואת השם לשדות המתאימים למטה.',
1382
+ ar: 'نظرًا لأن هذا هاتف Google Pixel ،\nاذهب للاعدادات.\n[تخطي إذا كان تشغيل Android 10.] اضغط على الأنظمة.\nاضغط على الهاتف.\nاضغط على الملصقات التنظيمية.\nستظهر المنبثقة النموذج.\nانسخ رقم الطراز والاسم إلى الحقول المقابلة أدناه.',
1383
+ ur: 'چونکہ یہ گوگل پکسل فون ہے ،\nترتیبات پر جائیں۔\n[اگر اینڈروئیڈ 10 چل رہا ہو تو چھوڑیں۔] سسٹمز پر ٹیپ کریں۔\nفون کے بارے میں ٹیپ کریں۔\nریگولیٹری لیبل کو تھپتھپائیں۔\nایک پاپ اپ ماڈل کو دکھائے گا۔\nماڈل نمبر اور نام کو نیچے سے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',
1384
+ hi: 'चूंकि यह एक Google पिक्सेल फोन है,\nसेटिंग्स में जाओ।\n[Android 10. चलाने पर छोड़ दें।] सिस्टम पर टैप करें।\nफोन के बारे में टैप करें।\nनियामक लेबल टैप करें।\nएक पॉप अप मॉडल दिखाएगा।\nमॉडल नंबर और नाम को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',
1385
+ ta: 'இது கூகிள் பிக்சல் தொலைபேசி என்பதால்,\nஅமைப்புகளுக்குச் செல்லுங்கள்.\n[Android 10 ஐ இயக்கினால் தவிர்க்கவும்.] கணினிகளைத் தட்டவும்.\nதொலைபேசியைப் பற்றி தட்டவும்.\nஒழுங்குமுறை லேபிள்களைத் தட்டவும்.\nஒரு பாப் அப் மாதிரியைக் காண்பிக்கும்.\nமாதிரி எண் மற்றும் பெயரை கீழே உள்ள தொடர்புடைய புலங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்.',
1386
+ ml: 'ഇതൊരു ഗൂഗിൾ പിക്സൽ ഫോണായതിനാൽ,\nക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോകുക.\n[Android 10 പ്രവർത്തിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഒഴിവാക്കുക.] സിസ്റ്റങ്ങളിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.\nഫോണിനെക്കുറിച്ച് ടാപ്പുചെയ്യുക.\nറെഗുലേറ്ററി ലേബലുകൾ ടാപ്പുചെയ്യുക.\nഒരു പോപ്പ് അപ്പ് മോഡൽ കാണിക്കും.\nമോഡൽ നമ്പറും പേരും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകൾക്ക് പകർത്തുക.',
1387
+ te: 'ఇది గూగుల్ పిక్సెల్ ఫోన్ కాబట్టి,\nసెట్టింగులకు వెళ్లండి.\n[ఆండ్రాయిడ్ 10 ను నడుపుతుంటే దాటవేయండి.] సిస్టమ్‌లపై నొక్కండి.\nఫోన్ గురించి నొక్కండి.\nరెగ్యులేటరీ లేబుళ్ళను నొక్కండి.\nపాప్ అప్ మోడల్‌ను చూపుతుంది.\nమోడల్ సంఖ్య మరియు పేరును దిగువ సంబంధిత ఫీల్డ్‌లకు కాపీ చేయండి.',
1388
+ kn: 'ಇದು ಗೂಗಲ್ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ,\nಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ.\n[ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ 10 ಅನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿದರೆ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.] ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\nಫೋನ್ ಬಗ್ಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\nನಿಯಂತ್ರಕ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\nಪಾಪ್ ಅಪ್ ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\nಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',
1389
+ bn: 'যেহেতু এটি একটি গুগল পিক্সেল ফোন,\nসেটিংস এ যান.\n[অ্যান্ড্রয়েড 10 চালানো যদি এড়িয়ে যান]] সিস্টেমে আলতো চাপুন।\nফোন সম্পর্কে আলতো চাপুন।\nনিয়ন্ত্রক লেবেল আলতো চাপুন।\nএকটি পপ আপ মডেল প্রদর্শন করবে।\nনীচের সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রগুলিতে মডেল নম্বর এবং নামটি অনুলিপি করুন।',
1390
+ id: 'Karena ini adalah ponsel Google Pixel,\nPergi ke pengaturan.\n[Lewati jika menjalankan Android 10.] Ketuk sistem.\nKetuk Tentang Telepon.\nKetuk Label Pengatur.\nPop up akan menampilkan model.\nSalin nomor model dan nama ke bidang yang sesuai di bawah ini.',
1391
+ 'zh-CN':
1392
+ '由于这是一款Google Pixel手机,\n前往设置。\n[如果运行Android 10,请跳过。]点击系统。\n点击有关电话。\n点击监管标签。\n弹出窗口将显示模型。\n将型号和名称复制到下面的相应字段。',
1393
+ 'zh-HK':
1394
+ '由於這是一款Google Pixel手機,\n前往設置。\n[如果運行Android 10,請跳過。]點擊系統。\n點擊有關電話。\n點擊監管標籤。\n彈出窗口將顯示模型。\n將型號和名稱複製到下面的相應字段。',
1395
+ ja: 'これはグーグルピクセルの電話だから、\n設定に移動。\n[Android 10を実行している場合はスキップします。]システムをタップします。\n電話をタップします。\n規制ラベルをタップします。\nポップアップがモデルを表示します。\nモデル番号と名前を以下の対応するフィールドにコピーします。',
1396
+ ko: '이것은 Google Pixel 전화이므로\n설정으로 바로 가기.\n[Android 10을 실행하는 경우 건너 뜁니다.] 시스템을 탭합니다.\n전화에 대해 탭하십시오.\n규제 라벨을 누릅니다.\n팝업은 모델을 보여줄 것입니다.\n모델 번호와 이름을 아래의 해당 필드에 복사하십시오.',
1397
+ },
1398
+ RC_FindModelLinux: {
1399
+ 'en-US':
1400
+ 'The model is found in different ways on different Linux systems. One is to look at the file\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\nCopy the Model Number and Name to the corresponding fields below.',
1401
+ de: 'Das Modell wird auf verschiedenen Linux -Systemen auf unterschiedliche Weise gefunden. Eine ist, die Datei zu betrachten\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\nKopieren Sie die Modellnummer und den Namen in die entsprechenden Felder unten.',
1402
+ fr: "Le modèle se trouve de différentes manières sur différents systèmes Linux. L'un est de regarder le fichier\n/ sys / périphériques / virtual / dmi / id / product_name\nCopiez le numéro de modèle et le nom dans les champs correspondants ci-dessous.",
1403
+ es: 'El modelo se encuentra de diferentes maneras en diferentes sistemas de Linux. Uno es mirar el archivo\n/sys/disposites/virtual/dmi/id/product_name\nCopie el número de modelo y el nombre a los campos correspondientes a continuación.',
1404
+ pt: 'O modelo é encontrado de maneiras diferentes em diferentes sistemas Linux. Um é olhar para o arquivo\n/sys/dispositivos/virtual/dmi/id/product_name\nCopie o número do modelo e o nome para os campos correspondentes abaixo.',
1405
+ it: 'Il modello si trova in diversi modi su diversi sistemi Linux. Uno è guardare il file\n/sys/dispositivi/virtuale/dmi/id/product_name\nCopia il numero di modello e il nome nei campi corrispondenti di seguito.',
1406
+ ro: 'Modelul se găsește în moduri diferite pe diferite sisteme Linux. Unul este să te uiți la fișier\n/Sys/Devices/Virtual/DMI/ID/Product_Name\nCopiați numărul și numele modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',
1407
+ pl: 'Model znajduje się na różne sposoby w różnych systemach Linux. Jednym z nich jest spojrzenie na plik\n/sys/devices/virtual/dmi/id/produkt_name\nSkopiuj numer modelu i nazwę do odpowiednich pól poniżej.',
1408
+ ru: 'Модель находится по -разному в разных системах Linux. Один из них - посмотреть на файл\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\nСкопируйте номер модели и имя в соответствующие поля ниже.',
1409
+ hy: 'Մոդելը հայտնաբերվում է տարբեր Linux համակարգերի տարբեր եղանակներով: Մեկը նայում է ֆայլին\n/ Sys / սարքեր / վիրտուալ / DMI / ID / Product_Name\nՊատճենեք մոդելի համարը եւ անունը ստորեւ նշված համապատասխան ոլորտներին:',
1410
+ fi: 'Malli löytyy eri tavoin erilaisissa Linux -järjestelmissä. Yksi on tarkastella tiedostoa\n/sys/laitteet/virtuaali/dmi/id/tuote_nimi\nKopioi mallinumero ja nimi alla oleviin vastaaviin kenttiin.',
1411
+ ka: 'მოდელი სხვადასხვა გზით გვხვდება სხვადასხვა Linux სისტემაზე. ერთი არის ფაილის გადახედვა\n/sys/მოწყობილობები/ვირტუალური/dmi/id/product_name\nდააკოპირეთ მოდელის ნომერი და სახელი ქვემოთ მოცემულ შესაბამის ველებში.',
1412
+ he: 'המודל נמצא בדרכים שונות במערכות לינוקס שונות. האחד הוא להסתכל על הקובץ\n/sys/התקנים/וירטואלי/dmi/id/product_name\nהעתק את מספר הדגם ואת השם לשדות המתאימים למטה.',
1413
+ ar: 'تم العثور على النموذج بطرق مختلفة على أنظمة Linux المختلفة. واحد هو أن ننظر إلى الملف\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\nانسخ رقم الطراز والاسم إلى الحقول المقابلة أدناه.',
1414
+ ur: 'ماڈل مختلف لینکس سسٹم پر مختلف طریقوں سے پایا جاتا ہے۔ ایک فائل کو دیکھنا ہے\n/SYS/آلات/ورچوئل/DMI/ID/product_name\nماڈل نمبر اور نام کو نیچے سے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',
1415
+ hi: 'मॉडल अलग -अलग लिनक्स सिस्टम पर अलग -अलग तरीकों से पाया जाता है। एक फ़ाइल को देखना है\n/sys/डिवाइस/वर्चुअल/dmi/id/product_name\nमॉडल नंबर और नाम को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',
1416
+ ta: 'மாதிரி வெவ்வேறு லினக்ஸ் அமைப்புகளில் வெவ்வேறு வழிகளில் காணப்படுகிறது. ஒன்று கோப்பைப் பார்ப்பது\n/sys/சாதனங்கள்/மெய்நிகர்/dmi/id/product_name\nமாதிரி எண் மற்றும் பெயரை கீழே உள்ள தொடர்புடைய புலங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்.',
1417
+ ml: 'വ്യത്യസ്ത ലിനക്സ് സിസ്റ്റങ്ങളിൽ മോഡൽ വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ കാണപ്പെടുന്നു. ഒന്ന് ഫയൽ നോക്കുക എന്നതാണ്\n/ sys / ഉപകരണങ്ങൾ / വെർച്വൽ / ഡിഎംഐ / ഐഡി / product_name\nമോഡൽ നമ്പറും പേരും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകൾക്ക് പകർത്തുക.',
1418
+ te: 'మోడల్ వేర్వేరు లైనక్స్ వ్యవస్థలపై వివిధ మార్గాల్లో కనుగొనబడింది. ఒకటి ఫైల్ చూడటం\n/sys/పరికరాలు/వర్చువల్/DMI/ID/ఉత్పత్తి_పేరు\nమోడల్ సంఖ్య మరియు పేరును దిగువ సంబంధిత ఫీల్డ్‌లకు కాపీ చేయండి.',
1419
+ kn: 'ವಿಭಿನ್ನ ಲಿನಕ್ಸ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾದರಿಯು ವಿಭಿನ್ನ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನೋಡುವುದು\n/sys/ಸಾಧನಗಳು/ವರ್ಚುವಲ್/DMI/ID/product_name\nಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',
1420
+ bn: 'মডেলটি বিভিন্ন লিনাক্স সিস্টেমে বিভিন্ন উপায়ে পাওয়া যায়। একটি ফাইল তাকান\n/সিস/ডিভাইস/ভার্চুয়াল/ডিএমআই/আইডি/পণ্য_নাম\nনীচের সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রগুলিতে মডেল নম্বর এবং নামটি অনুলিপি করুন।',
1421
+ id: 'Model ini ditemukan dengan cara yang berbeda pada sistem Linux yang berbeda. Salah satunya adalah melihat file tersebut\n/sys/perangkat/virtual/dmi/id/product_name\nSalin nomor model dan nama ke bidang yang sesuai di bawah ini.',
1422
+ 'zh-CN':
1423
+ '该模型在不同的Linux系统上以不同的方式找到。一个是查看文件\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\n将型号和名称复制到下面的相应字段。',
1424
+ 'zh-HK':
1425
+ '該模型在不同的Linux系統上以不同的方式找到。一個是查看文件\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\n將型號和名稱複製到下面的相應字段。',
1426
+ ja: 'このモデルは、異なるLinuxシステムでさまざまな方法で見つかります。 1つはファイルを見ることです\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\nモデル番号と名前を以下の対応するフィールドにコピーします。',
1427
+ ko: '이 모델은 다른 Linux 시스템에서 다른 방식으로 발견됩니다. 하나는 파일을 보는 것입니다\n/SYS/장치/가상/DMI/ID/Product_Name\n모델 번호와 이름을 아래의 해당 필드에 복사하십시오.',
1428
+ },
1429
+ RC_FindModelMacBook: {
1430
+ 'en-US':
1431
+ 'You can find your MacBook model number printed on the bottom of your MacBook. It starts with the letter A followed by 4 numbers. Copy the Model Number and Name to the corresponding fields below.',
1432
+ de: 'Sie finden Ihre MacBook -Modellnummer am unteren Rand Ihres MacBooks. Es beginnt mit dem Buchstaben A, gefolgt von 4 Zahlen. Kopieren Sie die Modellnummer und den Namen in die entsprechenden Felder unten.',
1433
+ fr: 'Vous pouvez trouver votre numéro de modèle MacBook imprimé en bas de votre MacBook. Il commence par la lettre A suivie de 4 numéros. Copiez le numéro de modèle et le nom dans les champs correspondants ci-dessous.',
1434
+ es: 'Puede encontrar su número de modelo MacBook impreso en la parte inferior de su MacBook. Comienza con la letra A seguida de 4 números. Copie el número de modelo y el nombre a los campos correspondientes a continuación.',
1435
+ pt: 'Você pode encontrar o número do modelo MacBook impresso na parte inferior do seu MacBook. Começa com a letra A seguida por 4 números. Copie o número do modelo e o nome para os campos correspondentes abaixo.',
1436
+ it: 'Puoi trovare il tuo numero di modello MacBook stampato in fondo al tuo MacBook. Inizia con la lettera una seguita da 4 numeri. Copia il numero di modello e il nome nei campi corrispondenti di seguito.',
1437
+ ro: 'Puteți găsi numărul modelului MacBook tipărit în partea de jos a MacBook -ului. Începe cu litera A urmată de 4 numere. Copiați numărul și numele modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',
1438
+ pl: 'Możesz znaleźć numer modelu MacBooka wydrukowany na dole MacBooka. Zaczyna się od litery A, a następnie 4 liczby. Skopiuj numer modelu i nazwę do odpowiednich pól poniżej.',
1439
+ ru: 'Вы можете найти свой номер модели MacBook, напечатанный в нижней части вашего MacBook. Это начинается с буквы А, за которым следует 4 числа. Скопируйте номер модели и имя в соответствующие поля ниже.',
1440
+ hy: 'Ձեր MacBook- ի ներքեւի մասում կարող եք գտնել ձեր MacBook մոդելի համարը: Այն սկսվում է նամակից, որին հաջորդում է 4 համար: Պատճենեք մոդելի համարը եւ անունը ստորեւ նշված համապատասխան ոլորտներին:',
1441
+ fi: 'Löydät MacBook -mallinumerosi, joka on tulostettu MacBookin alaosaan. Se alkaa kirjaimella A, jota seuraa 4 numeroa. Kopioi mallinumero ja nimi alla oleviin vastaaviin kenttiin.',
1442
+ ka: 'თქვენ შეგიძლიათ იპოვოთ თქვენი MacBook მოდელის ნომერი, რომელიც დაბეჭდილია თქვენი MacBook- ის ბოლოში. ეს იწყება ასო A- ით, რომელსაც მოჰყვა 4 ნომერი. დააკოპირეთ მოდელის ნომერი და სახელი ქვემოთ მოცემულ შესაბამის ველებში.',
1443
+ he: 'אתה יכול למצוא את מספר הדגם MacBook שלך המודפס בתחתית ה- MacBook שלך. זה מתחיל במכתב A ואחריו 4 מספרים. העתק את מספר הדגם ואת השם לשדות המתאימים למטה.',
1444
+ ar: 'يمكنك العثور على رقم طراز MacBook الخاص بك مطبوع في أسفل جهاز MacBook الخاص بك. يبدأ بالحرف A متبوعًا بأربعة أرقام. انسخ رقم الطراز والاسم إلى الحقول المقابلة أدناه.',
1445
+ ur: 'آپ اپنے میک بوک کے نچلے حصے پر چھپی ہوئی اپنا میک بوک ماڈل نمبر حاصل کرسکتے ہیں۔ اس کا آغاز خط A کے ساتھ ہوتا ہے جس کے بعد 4 نمبر ہوتے ہیں۔ ماڈل نمبر اور نام کو نیچے سے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',
1446
+ hi: 'आप अपने मैकबुक मॉडल नंबर को अपने मैकबुक के तल पर मुद्रित पा सकते हैं। यह अक्षर A से 4 नंबर के बाद शुरू होता है। मॉडल नंबर और नाम को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',
1447
+ ta: 'உங்கள் மேக்புக்கின் கீழே அச்சிடப்பட்ட உங்கள் மேக்புக் மாடல் எண்ணைக் காணலாம். இது A என்ற எழுத்துடன் தொடங்குகிறது, அதைத் தொடர்ந்து 4 எண்கள். மாதிரி எண் மற்றும் பெயரை கீழே உள்ள தொடர்புடைய புலங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்.',
1448
+ ml: 'നിങ്ങളുടെ മാക്ബുക്കിന്റെ ചുവടെ അച്ചടിച്ച നിങ്ങളുടെ മാക്ബുക്ക് മോഡൽ നമ്പർ നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിയും. ഇതിൽ 4 അക്കങ്ങളും 4 അക്കങ്ങളും ഇതിൽ ആരംഭിക്കുന്നു. മോഡൽ നമ്പറും പേരും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകൾക്ക് പകർത്തുക.',
1449
+ te: 'మీ మాక్‌బుక్ దిగువన మీ మాక్‌బుక్ మోడల్ నంబర్‌ను ముద్రించవచ్చు. ఇది 4 సంఖ్యల అక్షరంతో మొదలవుతుంది. మోడల్ సంఖ్య మరియు పేరును దిగువ సంబంధిత ఫీల్డ్‌లకు కాపీ చేయండి.',
1450
+ kn: 'ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಕ್‌ಬುಕ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲಾದ ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಕ್‌ಬುಕ್ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ಕಾಣಬಹುದು. ಇದು 4 ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ನಂತರ ಎ ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',
1451
+ bn: 'আপনি আপনার ম্যাকবুকের নীচে মুদ্রিত আপনার ম্যাকবুক মডেল নম্বরটি পেতে পারেন। এটি 4 টি সংখ্যা অনুসরণ করে শুরু হয়। নীচের সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রগুলিতে মডেল নম্বর এবং নামটি অনুলিপি করুন।',
1452
+ id: 'Anda dapat menemukan nomor model MacBook Anda dicetak di bagian bawah MacBook Anda. Dimulai dengan huruf A diikuti oleh 4 angka. Salin nomor model dan nama ke bidang yang sesuai di bawah ini.',
1453
+ 'zh-CN':
1454
+ '您可以在MacBook底部找到MacBook型号。它从字母A开始,然后是4个数字。将型号和名称复制到下面的相应字段。',
1455
+ 'zh-HK':
1456
+ '您可以在MacBook底部找到MacBook型號。它從字母A開始,然後是4個數字。將型號和名稱複製到下面的相應字段。',
1457
+ ja: 'MacBookモデル番号がMacBookの下部に印刷されているのを見つけることができます。文字Aから始まり、4つの数字が続きます。モデル番号と名前を以下の対応するフィールドにコピーします。',
1458
+ ko: 'MacBook 하단에 MacBook 모델 번호를 인쇄 할 수 있습니다. 문자 A에 이어 4 숫자로 시작합니다. 모델 번호와 이름을 아래의 해당 필드에 복사하십시오.',
1459
+ },
1460
+ RC_ModelNumber: {
1461
+ 'en-US': 'Model number',
1462
+ de: 'Modell-Nr',
1463
+ fr: 'Numéro de modèle',
1464
+ es: 'Número de modelo',
1465
+ pt: 'Número do modelo',
1466
+ it: 'Numero di modello',
1467
+ ro: 'Număr de model',
1468
+ pl: 'Numer modelu',
1469
+ ru: 'Номер модели',
1470
+ hy: 'Մոդելի համարը',
1471
+ fi: 'Mallinumero',
1472
+ ka: 'Მოდელის ნომერი',
1473
+ he: 'מספר דגם',
1474
+ ar: 'رقم الموديل',
1475
+ ur: 'ماڈل نمبر',
1476
+ hi: 'मॉडल संख्या',
1477
+ ta: 'மாடல் எண்',
1478
+ ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',
1479
+ te: 'మోడల్ సంఖ్య',
1480
+ kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',
1481
+ bn: 'মডেল নম্বার',
1482
+ id: 'Nomor model',
1483
+ 'zh-CN': '型号',
1484
+ 'zh-HK': '型號',
1485
+ ja: 'モデル番号',
1486
+ ko: '모델 번호',
1487
+ },
1488
+ RC_ModelName: {
1489
+ 'en-US': 'Model name',
1490
+ de: 'Modellname',
1491
+ fr: 'Nom du modèle',
1492
+ es: 'Nombre del modelo',
1493
+ pt: 'Nome do modelo',
1494
+ it: 'Nome del modello',
1495
+ ro: 'Numele modelului',
1496
+ pl: 'Nazwa modelu',
1497
+ ru: 'Название модели',
1498
+ hy: 'Մոդելի անուն',
1499
+ fi: 'Mallinimi',
1500
+ ka: 'Მოდელის სახელი',
1501
+ he: 'שם המודל',
1502
+ ar: 'اسم النموذج',
1503
+ ur: 'ماڈل کا نام',
1504
+ hi: 'मॉडल नाम',
1505
+ ta: 'மாதிரி பெயர்',
1506
+ ml: 'മോഡലിന്റെ പേര്',
1507
+ te: 'మోడల్ పేరు',
1508
+ kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',
1509
+ bn: 'ণশড',
1510
+ id: 'Nama model',
1511
+ 'zh-CN': '型号名称',
1512
+ 'zh-HK': '型號名稱',
1513
+ ja: 'モデル名',
1514
+ ko: '모델명',
1515
+ },
1516
+ RC_NeedModelNumberAndName: {
1517
+ 'en-US': 'We need the model number and name of this xxx yyy. ',
1518
+ de: 'Wir brauchen die Modellnummer und den Namen dieser xxx YYY.',
1519
+ fr: 'Nous avons besoin du numéro de modèle et du nom de ce xxx yyy.',
1520
+ es: 'Necesitamos el número de modelo y el nombre de este xxx yyy.',
1521
+ pt: 'Precisamos do número do modelo e do nome deste xxx aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa',
1522
+ it: 'Abbiamo bisogno del numero di modello e del nome di questo xxx yyy.',
1523
+ ro: 'Avem nevoie de numărul modelului și numele acestui xxx yyy.',
1524
+ pl: 'Potrzebujemy numeru modelu i nazwy tego xxx yyy.',
1525
+ ru: 'Нам нужен номер модели и имя этого xxx YYY.',
1526
+ hy: 'Մեզ պետք է այս xxx yyy մոդելի համարը եւ անունը:',
1527
+ fi: 'Tarvitsemme tämän xxx vv: n mallinumeron ja nimen.',
1528
+ ka: 'ჩვენ გვჭირდება ამ xxx yyy- ის მოდელის ნომერი და სახელი.',
1529
+ he: 'אנו זקוקים למספר הדגם ושם של xxx YYY זה.',
1530
+ ar: 'نحن بحاجة إلى رقم الطراز واسم هذا xxx yyy.',
1531
+ ur: 'ہمیں اس xxx YYY کے ماڈل نمبر اور نام کی ضرورت ہے۔',
1532
+ hi: 'हमें इस xxx YYY के मॉडल नंबर और नाम की आवश्यकता है।',
1533
+ ta: 'இந்த xxx yyy இன் மாதிரி எண் மற்றும் பெயர் நமக்குத் தேவை.',
1534
+ ml: 'ഞങ്ങൾക്ക് ഈ xxx yyy ന്റെ മോഡൽ നമ്പറും പേരും ആവശ്യമാണ്.',
1535
+ te: 'ఈ xxx YYY యొక్క మోడల్ నంబర్ మరియు పేరు మాకు అవసరం.',
1536
+ kn: 'ಈ xxx yyy ನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರು ನಮಗೆ ಬೇಕು.',
1537
+ bn: 'আমাদের এই xxx yyy এর মডেল নম্বর এবং নাম প্রয়োজন।',
1538
+ id: 'Kami membutuhkan nomor model dan nama xxx yyy ini.',
1539
+ 'zh-CN': '我们需要此xxx yyy的型号和名称。',
1540
+ 'zh-HK': '我們需要此xxx YYY的型號和名稱。',
1541
+ ja: 'このxxx yyyのモデル番号と名前が必要です。',
1542
+ ko: '이 xxx YYY의 모델 번호와 이름이 필요합니다.',
1543
+ },
1544
+ RC_allowMicrophoneUse: {
1545
+ 'en-US': 'If a pop up appears, asking for permission to use the microphone, click "Allow".',
1546
+ de: 'Wenn ein Pop -up erscheint und um Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten wird, klicken Sie auf "Erlauben".',
1547
+ fr: 'Si une fenêtre contextuelle apparaît, demandant la permission d\'utiliser le microphone, cliquez sur "Autoriser".',
1548
+ es: 'Si aparece una ventana emergente, pidiendo permiso para usar el micrófono, haga clic en "Permitir".',
1549
+ pt: 'Se aparecer um pop -up, solicitando permissão para usar o microfone, clique em "Permitir".',
1550
+ it: 'Se appare un pop -up, chiedendo il permesso di utilizzare il microfono, fare clic su "Consenti".',
1551
+ ro: 'Dacă apare un pop -up, cerând permisiunea de a utiliza microfonul, faceți clic pe „Permite”.',
1552
+ pl: 'Jeśli pojawi się wyskakujący wyskakujący wysięgnik, prosząc o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.',
1553
+ ru: 'Если появляется всплывающее окно, требуя разрешения использовать микрофон, нажмите «Разрешить».',
1554
+ hy: 'Եթե ​​հայտնվում է փոփը, խնդրելով թույլտվություն օգտագործել խոսափողը, կտտացրեք «Թույլատրել»:',
1555
+ fi: 'Jos ponnahdusikkuna tulee näkyviin, pyydetään lupaa käyttää mikrofonia, napsauta "Salli".',
1556
+ ka: 'თუ გამოჩნდება pop Up, ითხოვს მიკროფონის გამოყენების ნებართვას, დააჭირეთ ღილაკს "დაუშვით".',
1557
+ he: 'אם מופיע פופ -אפ, מבקש אישור להשתמש במיקרופון, לחץ על "אפשר".',
1558
+ ar: 'إذا ظهرت منبثقة ، تطلب الإذن لاستخدام الميكروفون ، انقر فوق "السماح".',
1559
+ ur: 'اگر کوئی پاپ اپ ظاہر ہوتا ہے تو ، مائکروفون کو استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتے ہیں تو ، "اجازت دیں" پر کلک کریں۔',
1560
+ hi: 'यदि एक पॉप अप दिखाई देता है, तो माइक्रोफोन का उपयोग करने की अनुमति मांगता है, "अनुमति" पर क्लिक करें।',
1561
+ ta: 'ஒரு பாப் அப் தோன்றினால், மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்த அனுமதி கேட்கிறது, "அனுமதி" என்பதைக் கிளிக் செய்க.',
1562
+ ml: 'ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് ദൃശ്യമാകുകയാണെങ്കിൽ, മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ അനുമതി ചോദിച്ചാൽ, "അനുവദിക്കുക" ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',
1563
+ te: 'పాప్ అప్ కనిపిస్తే, మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగించడానికి అనుమతి అడుగుతూ, "అనుమతించు" క్లిక్ చేయండి.',
1564
+ kn: 'ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಕೇಳಿದಾಗ, "ಅನುಮತಿಸಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',
1565
+ bn: 'যদি কোনও পপ আপ উপস্থিত হয়, মাইক্রোফোনটি ব্যবহার করার অনুমতি চেয়ে জিজ্ঞাসা করে, "অনুমতি দিন" ক্লিক করুন।',
1566
+ id: 'Jika muncul muncul, meminta izin untuk menggunakan mikrofon, klik "Izinkan".',
1567
+ 'zh-CN': '如果出现弹出窗口,请要求使用麦克风许可,请单击“允许”。',
1568
+ 'zh-HK': '如果出現彈出窗口,請要求使用麥克風許可,請單擊“允許”。',
1569
+ ja: 'ポップアップが表示された場合は、マイクを使用する許可を求めている場合は、「許可」をクリックします。',
1570
+ ko: '팝업이 나타나면 마이크 사용 권한을 요청하면 "허용"을 클릭하십시오.',
1571
+ },
1212
1572
  RC_angleDistanceIntro: {
1213
1573
  'en-US':
1214
1574
  'Just turn around, and we will find your viewing distance! When asked, please grant access to your camera.',
@@ -1266,6 +1626,34 @@ export const phrases = {
1266
1626
  ja: '表示距離を測定します',
1267
1627
  ko: '시청 거리를 측정하십시오',
1268
1628
  },
1629
+ RC_calibrateMicrophone: {
1630
+ 'en-US': 'Calibrate microphone',
1631
+ de: 'Kalibrieren Sie Mikrofon',
1632
+ fr: 'Calibrer le microphone',
1633
+ es: 'Calibrar micrófono',
1634
+ pt: 'Calibre o microfone',
1635
+ it: 'Calibrare il microfono',
1636
+ ro: 'Calibrează microfonul',
1637
+ pl: 'Kalibruj mikrofon',
1638
+ ru: 'Калибровать микрофон',
1639
+ hy: 'Calibrate խոսափող',
1640
+ fi: 'Mikrofoni',
1641
+ ka: 'დაკალიბრება მიკროფონი',
1642
+ he: 'כיול מיקרופון',
1643
+ ar: 'معايرة الميكروفون',
1644
+ ur: 'کیلیبریٹ مائکروفون',
1645
+ hi: 'माइक्रोफोन को कैलिब्रेट करें',
1646
+ ta: 'மைக்ரோஃபோனை அளவீடு செய்யுங்கள்',
1647
+ ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് മൈക്രോഫോൺ',
1648
+ te: 'మైక్రోఫోన్ క్రమాంకనం చేయండి',
1649
+ kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ',
1650
+ bn: 'মাইক্রোফোন ক্যালিব্রেট করুন',
1651
+ id: 'Mikrofon mengkalibrasi',
1652
+ 'zh-CN': '校准麦克风',
1653
+ 'zh-HK': '校準麥克風',
1654
+ ja: 'マイクを較正します',
1655
+ ko: '마이크를 교정하십시오',
1656
+ },
1269
1657
  RC_cancel: {
1270
1658
  'en-US': 'Restart this calibration',
1271
1659
  de: 'Starten Sie diese Kalibrierung neu',
@@ -1327,7 +1715,7 @@ export const phrases = {
1327
1715
  "1. Close your LEFT eye. (This is the left side of the screen.)\n2. Use ▶ arrow key to slide the flickering dot. (Or just drag it, if it's not responding to the arrow key.) While looking at the cross hairs, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it left and right until it disappears into your blindspot.\n3. Hit RETURN.\nNOTE: Keep your eye on the cross hairs. The flickering dot won't disappear while your eye follows it. ",
1328
1716
  de: '1. Schließen Sie Ihr linkes Auge. (Dies ist die linke Seite des Bildschirms.)\n2. Verwenden Sie ▶ Pfeiltaste, um den flackernden Punkt zu schieben. (Oder ziehen Sie es einfach, wenn es nicht auf den Pfeilschlüssel reagiert.) Beim Betrachten der Kreuzhaare den flackernden Punkt in Ihrem Augenwinkel und schieben Sie ihn nach links und rechts, bis er in Ihren Blindpot verschwindet.\n3. Return to Return.\nHinweis: Behalten Sie die Kreuzhaare im Auge. Der flackernde Punkt wird nicht verschwinden, während Ihr Auge ihm folgt.',
1329
1717
  fr: "1. Fermez votre œil gauche. (C'est le côté gauche de l'écran.)\n2. Utilisez ▶ Clé flèche pour faire glisser le point scintillant. (Ou faites-le simplement glisser, s'il ne répond pas à la clé de flèche.) En regardant les poils, surveillez le point scintillant dans le coin de votre œil et faites-le glisser à gauche et à droite jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre point mort.\n3. Appuyez sur Retour.\nRemarque: Gardez l'œil sur les poils. Le point vacillant ne disparaîtra pas pendant que votre œil le suit.",
1330
- es: '1. Cierre el ojo izquierdo. (Este es el lado izquierdo de la pantalla).\n2. Use la tecla de flecha ▶ para deslizar el punto parpadeante. (O simplemente arrástrelo, si no está respondiendo a la llave de flecha). Mientras mira los pelos transversales, monitoree el punto parpadeante en la esquina de su ojo y deslicela a la izquierda y a la derecha hasta que desaparezca en su punto ciego.\n3. Golpee el regreso.\nNota: Mantén tu ojo en la cruz. El punto parpadeante no desaparecerá mientras su ojo lo sigue.',
1718
+ es: '1. Cierre el ojo izquierdo. (Este es el lado izquierdo de la pantalla).\n2. Use la tecla de flecha ▶ para deslizar el punto parpadeante. (O simplemente arrástrelo, si no está respondiendo a la llave de flecha). Mientras mira los pelos de la cruz, monitoree el punto parpadeante en la esquina de su ojo y deslicela a la izquierda y a la derecha hasta que desaparezca en su punto ciego.\n3. Golpee el regreso.\nNota: Mantén tu ojo en la cruz. El punto parpadeante no desaparecerá mientras su ojo lo sigue.',
1331
1719
  pt: '1. Feche o olho esquerdo. (Este é o lado esquerdo da tela.)\n2. Use ▶ Tecla de seta para deslizar o ponto de tremeling. (Ou simplesmente arraste -o, se não estiver respondendo à tecla de seta.) Enquanto olha os cabelos cruzados, monitore o ponto de tremeling no canto do olho e deslize -o para a esquerda e para a direita até desaparecer no seu ponto cego.\n3. Bata o retorno.\nNota: Fique de olho nos cabelos cruzados. O ponto piscador não desaparecerá enquanto seu olho o segue.',
1332
1720
  it: "1. Chiudi l'occhio sinistro. (Questo è il lato sinistro dello schermo.)\n2. Utilizzare ▶ Tasto freccia per far scorrere il punto tremolante. (O semplicemente trascinalo, se non risponde alla chiave freccia.) Mentre guarda i peli incrociati, monitora il punto tremolo nell'angolo dell'occhio e fai scorrere a sinistra e a destra fino a quando non scompare nel tuo cieco.\n3. Colpire il ritorno.\nNota: tieni d'occhio i capelli incrociati. Il punto tremolante non scomparirà mentre il tuo occhio lo segue.",
1333
1721
  ro: '1. Închideți ochiul stâng. (Aceasta este partea stângă a ecranului.)\n2. Utilizați ▶ Tasta săgeată pentru a glisa punctul pâlpâit. (Sau pur și simplu trageți -l, dacă nu răspunde la cheia săgeată.) În timp ce priviți părul încrucișat, monitorizați punctul pâlpâit din colțul ochiului și glisați -l la stânga și la dreapta până când va dispărea în blindspot.\n3. Apăsați Return.\nNotă: Fii cu ochii pe firele de păr. Punctul pâlpâit nu va dispărea în timp ce ochiul tău îl urmărește.',
@@ -1337,19 +1725,19 @@ export const phrases = {
1337
1725
  fi: "1. Sulje vasen silmä. (Tämä on näytön vasen puoli.)\n2. Liu'uta välkkyvä piste ▶ nuolinäppäimellä. (Tai vedä sitä vain, jos se ei vastaa nuolinäppäimeen.) Tarkastele silmän nurkassa olevaa vilkkuvaa pistettä katsellessasi ja liu'uta sitä vasemmalle ja oikealle, kunnes se katoaa blindspotisi.\n3. Osu paluu.\nHuomaa: Pidä silmällä ristikarvoja. Vilkkuva piste ei katoa, kun silmäsi seuraa sitä.",
1338
1726
  ka: '1. დახურეთ მარცხენა თვალი. (ეს არის ეკრანის მარცხენა მხარე.)\n2. გამოიყენეთ ▶ ისრის ღილაკი, რომ გააფართოვოთ მბჟუტავი წერტილი. (ან უბრალოდ გადაიტანეთ იგი, თუ ის არ რეაგირებს ისრის ღილაკზე.) ჯვრის თმას გადახედვისას, თვალის კუთხეში მბზინავი წერტილი დააკვირდით და გადაიტანეთ მარცხნივ და მარჯვნივ, სანამ ის არ გაქრება თქვენს ჟალუზაში.\n3. მოხვდი დაბრუნებას.\nშენიშვნა: მიადევნეთ თვალი ჯვრის თმას. მბჟუტავი წერტილი არ გაქრება, სანამ შენი თვალი მისდევს.',
1339
1727
  he: '1. סגור את העין השמאלית שלך. (זהו הצד השמאלי של המסך.)\n2. השתמש במפתח חץ כדי להחליק את הנקודה המהבהבת. (או סתם לגרור אותו, אם זה לא מגיב למפתח החץ.) תוך כדי התבוננות בשערות הצלב, עקוב אחר הנקודה המהבהבת בפינת העין שלך, והחליק אותה שמאלה וימינה עד שהוא נעלם לתוך העיוור שלך.\n3. פגע בחזרה.\nהערה: השגיח על שערות הצלב. הנקודה המהבהבת לא תיעלם בזמן שהעין שלך עוקבת אחריה.',
1340
- ar: '1. أغلق عينيك اليسرى. (هذا هو الجانب الأيسر من الشاشة.)\n2. استخدم ▶ مفتاح السهم لنقل النقطة الخفقان. (أو فقط اسحبه ، إذا لم يكن يستجيب لمفتاح السهم.) أثناء النظر إلى الشعر المتقاطع ، راقب النقطة الوهمية في زاوية عينيك ، وحركها إلى اليسار واليمين حتى تختفي في النقطة العمياء.\n3. ضرب العودة.\nملاحظة: راقب الشعر المتقاطع. لن تختفي النقطة الخفقان بينما تتبعها عينك.',
1728
+ ar: '1. أغلق عينيك اليسرى. (هذا هو الجانب الأيسر من الشاشة.)\n2. استخدم ▶ مفتاح السهم لنقل النقطة الخفقان. (أو فقط اسحبه ، إذا لم يستجب لمفتاح السهم.) أثناء النظر إلى الشعر المتقاطع ، راقب النقطة المتوهجة في زاوية عينيك ، وحركها إلى اليسار واليمين حتى تختفي في النقطة العمياء.\n3. ضرب العودة.\nملاحظة: راقب الشعر المتقاطع. لن تختفي النقطة الخفقان بينما تتبعها عينك.',
1341
1729
  ur: '1. اپنی بائیں آنکھ کو بند کریں۔ (یہ اسکرین کا بائیں طرف ہے۔)\n2. ٹمٹماہٹ ڈاٹ سلائیڈ کرنے کے لئے ▶ یرو کلید کا استعمال کریں۔ (یا صرف اسے گھسیٹیں ، اگر یہ تیر کی چابی کا جواب نہیں دے رہا ہے۔) کراس بالوں کو دیکھتے وقت ، اپنی آنکھ کے کونے میں چمکتے ہوئے ڈاٹ کی نگرانی کریں ، اور اسے بائیں اور دائیں سلائیڈ کریں جب تک کہ یہ آپ کے اندھے مقام میں غائب نہ ہوجائے۔\n3. واپسی کو ماریں۔\nنوٹ: کراس بالوں پر نگاہ رکھیں۔ جب آپ کی آنکھ اس کی پیروی کرتی ہے تو چمکتا ہوا ڈاٹ غائب نہیں ہوگا۔',
1342
1730
  hi: '1. अपनी बाईं आंख बंद करें। (यह स्क्रीन का बायाँ हिस्सा है।)\n2. टिमटिमाती डॉट को स्लाइड करने के लिए ▶ तीर कुंजी का उपयोग करें। (या बस इसे खींचें, अगर यह तीर कुंजी का जवाब नहीं दे रहा है।) क्रॉस हेयर को देखते समय, अपनी आंख के कोने में टिमटिमाते हुए डॉट की निगरानी करें, और इसे बाएं और दाएं स्लाइड करें जब तक कि यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब न हो जाए।\n3. हिट रिटर्न।\nनोट: अपनी नजर क्रॉस हेयर पर रखें। झिलमिलाहट डॉट गायब नहीं होगा जबकि आपकी आंख इसका अनुसरण करती है।',
1343
1731
  ta: '1. உங்கள் இடது கண்ணை மூடு. (இது திரையின் இடது புறம்.)\n2. ஒளிரும் புள்ளியை சறுக்குவதற்கு ▶ அம்பு விசையைப் பயன்படுத்தவும். .\n3. வருவாய்.\nகுறிப்பு: குறுக்கு முடிகள் மீது உங்கள் கண் வைத்திருங்கள். உங்கள் கண் அதைப் பின்தொடரும் போது ஒளிரும் புள்ளி மறைந்துவிடாது.',
1344
1732
  ml: '1. നിങ്ങളുടെ ഇടത് കണ്ണ് അടയ്ക്കുക. (ഇത് സ്ക്രീനിന്റെ ഇടതുവശമാണ്.)\n2. ഫ്ലിക്കറിംഗ് ഡോട്ട് സ്ലൈഡുചെയ്യാൻ ▶ അമ്പടയാളം ഉപയോഗിക്കുക. (അല്ലെങ്കിൽ അമ്പടയാള കീയോട് പ്രതികരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, അത് വലിച്ചിടുക.)\n3. റിട്ടേൺ അമർത്തുക.\nകുറിപ്പ്: ക്രോസ് രോമങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണു സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് അത് പിന്തുടരുമ്പോൾ മിന്നുന്ന ഡോട്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകില്ല.',
1345
1733
  te: '1. మీ ఎడమ కన్ను మూసివేయండి. (ఇది స్క్రీన్ యొక్క ఎడమ వైపు.)\n2. మినుకుమినుకుమనే చుక్కను స్లైడ్ చేయడానికి ▶ బాణం కీని ఉపయోగించండి. .\n3. రిటర్న్ హిట్.\nగమనిక: క్రాస్ వెంట్రుకలపై మీ కన్ను ఉంచండి. మీ కన్ను అనుసరించేటప్పుడు మినుకుమినుకుమనే చుక్క కనిపించదు.',
1346
1734
  kn: '1. ನಿಮ್ಮ ಎಡಗಣ್ಣನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. (ಇದು ಪರದೆಯ ಎಡಭಾಗವಾಗಿದೆ.)\n2. ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಲು ▶ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ. .\n3. ರಿಟರ್ನ್ ಹಿಟ್.\nಗಮನಿಸಿ: ಅಡ್ಡ ಕೂದಲಿನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವಾಗ ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.',
1347
- bn: '1. আপনার বাম চোখ বন্ধ করুন। (এটি পর্দার বাম দিক))\n2. ফ্লিকারিং ডট স্লাইড করতে ▶ তীর কী ব্যবহার করুন। (বা কেবল এটি টেনে আনুন, যদি এটি তীর কীতে সাড়া না দেয়)) ক্রস চুলের দিকে তাকানোর সময়, আপনার চোখের কোণে ঝলকানি বিন্দুটি পর্যবেক্ষণ করুন এবং এটি আপনার ব্লাইন্ডস্পটে অদৃশ্য হওয়া অবধি বাম এবং ডানদিকে স্লাইড করুন।\n3. হিট রিটার্ন।\nদ্রষ্টব্য: ক্রস চুলের দিকে নজর রাখুন। আপনার চোখ এটি অনুসরণ করার সময় ঝলকানি বিন্দু অদৃশ্য হয়ে যাবে না।',
1735
+ bn: '1. আপনার বাম চোখ বন্ধ করুন। (এটি পর্দার বাম দিক))\n2. ফ্লিকারিং ডট স্লাইড করতে ▶ তীর কী ব্যবহার করুন। (বা কেবল এটি টেনে আনুন, যদি এটি তীর কীতে সাড়া না দেয়)) ক্রস চুলের দিকে তাকানোর সময়, আপনার চোখের কোণে ঝলকানি বিন্দুটি পর্যবেক্ষণ করুন এবং এটি আপনার ব্লাইন্ডস্পটে অদৃশ্য হওয়া অবধি বাম এবং ডানদিকে স্লাইড করুন।\n3. হিট রিটার্ন।\nদ্রষ্টব্য: ক্রস চুলের দিকে নজর রাখুন। আপনার চোখ এটি অনুসরণ করার সময় ঝাঁকুনির বিন্দু অদৃশ্য হয়ে যাবে না।',
1348
1736
  id: '1. Tutup mata kiri Anda. (Ini adalah sisi kiri layar.)\n2. Gunakan ▶ tombol panah untuk menggeser titik yang berkedip -kedip. ;\n3. Hit Return.\nCatatan: Perhatikan rambut salib. Dot yang berkedip tidak akan hilang saat mata Anda mengikutinya.',
1349
1737
  'zh-CN':
1350
1738
  '1.闭上左眼。 (这是屏幕的左侧。)\n2.使用▶箭头键滑动闪烁的点。 (或者只是将其拖动,如果它没有响应箭头钥匙。)看着十字头发时,监视眼角的闪烁点,然后向左和向右滑动,直到它消失在盲点中​​。\n3.命中返回。\n注意:请密切关注十字头发。当您的眼睛跟随它时,闪烁的点不会消失。',
1351
1739
  'zh-HK':
1352
- '1.閉上左眼。 (這是屏幕的左側。)\n2.使用▶箭頭鍵滑動閃爍的點。 (或者只是將其拖動,如果它沒有響應箭頭鑰匙。)看著十字頭髮時,監視眼角的閃爍點,然後向左和向右滑動,直到它消失在盲點中。\n3.命中返回。\n注意:請密切關註十字頭髮。當您的眼睛跟隨它時,閃爍的點不會消失。',
1740
+ '1.閉上左眼。 (這是屏幕的左側。)\n2.使用▶箭頭鍵滑動閃爍的點。 (或者只是將其拖動,如果它沒有響應箭頭鑰匙。)看著十字頭髮時,監視眼角的閃爍點,然後向左和向右滑動,直到它消失在盲點中​​。\n3.命中返回。\n注意:請密切關註十字頭髮。當您的眼睛跟隨它時,閃爍的點不會消失。',
1353
1741
  ja: '1.左目を閉じます。 (これは画面の左側です。)\n2.▶矢印キーを使用して、ちらつきのドットをスライドさせます。 (または、矢印キーに応答しない場合は、ドラッグしてください。)交差毛を見ながら、目の隅にあるちらつきのドットを監視し、盲点に消えるまで左右にスライドさせます。\n3.返信をヒットします。\n注:十字毛に目を向けてください。目が続く間、ちらつきのドットは消えません。',
1354
1742
  ko: '1. 왼쪽 눈을 닫습니다. (이것은 화면의 왼쪽입니다.)\n2. ▶ 화살표 키를 사용하여 깜박 거리는 점을 밀어냅니다. (또는 화살표 키에 응답하지 않으면 드래그하십시오.) 십자 머리카락을 보면서 눈 모서리의 깜박 거리는 점을 모니터링하고 사각 지대로 사라질 때까지 왼쪽과 오른쪽으로 밀어 넣으십시오.\n3. 반환을 누르십시오.\n참고 : 크로스 털을 주시하십시오. 눈이 뒤 따르는 동안 깜박 거리는 점은 사라지지 않습니다.',
1355
1743
  },
@@ -1375,14 +1763,14 @@ export const phrases = {
1375
1763
  ml: '1. നിങ്ങളുടെ വലത് കണ്ണ് അടയ്ക്കുക. (ഇത് സ്ക്രീനിന്റെ വലതുവശമാണ്.)\n2. ഫ്ലിക്കറിംഗ് ഡോട്ട് സ്ലൈഡുചെയ്യാൻ ◀ അമ്പടയാളം ഉപയോഗിക്കുക. ക്രോസ് ഹെയറുകളിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിന്റെ മൂലയിൽ മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുക, അത് നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്സ്പോട്ടിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതുവരെ അവശേഷിക്കുകയും വലത്തോട്ടും സ്ലൈഡുചെയ്യുകയും ചെയ്യുക.\n3. റിട്ടേൺ അമർത്തുക.\nകുറിപ്പ്: ക്രോസ് രോമങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണു സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് അത് പിന്തുടരുമ്പോൾ മിന്നുന്ന ഡോട്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകില്ല.',
1376
1764
  te: '1. మీ కుడి కన్ను మూసివేయండి. (ఇది స్క్రీన్ యొక్క కుడి వైపు.)\n2. మినుకుమినుకుమనే చుక్కను స్లైడ్ చేయడానికి ◀ బాణం కీని ఉపయోగించండి. క్రాస్ హెయిర్స్ వైపు చూస్తున్నప్పుడు, మీ కంటి మూలలో ఉన్న ఆడంబరం చుక్కను పర్యవేక్షించండి మరియు అది మీ బ్లైండ్ స్పాట్ లోకి అదృశ్యమయ్యే వరకు దానిని ఎడమ మరియు కుడి వైపుకు జారండి.\n3. రిటర్న్ హిట్.\nగమనిక: క్రాస్ వెంట్రుకలపై మీ కన్ను ఉంచండి. మీ కన్ను అనుసరించేటప్పుడు మినుకుమినుకుమనే చుక్క కనిపించదు.',
1377
1765
  kn: '1. ನಿಮ್ಮ ಬಲಗಣ್ಣನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. (ಇದು ಪರದೆಯ ಬಲಭಾಗವಾಗಿದೆ.)\n2. ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಲು ◀ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಅಡ್ಡ ಕೂದಲನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ಗೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವವರೆಗೆ ಅದನ್ನು ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ.\n3. ರಿಟರ್ನ್ ಹಿಟ್.\nಗಮನಿಸಿ: ಅಡ್ಡ ಕೂದಲಿನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವಾಗ ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.',
1378
- bn: '1. আপনার ডান চোখ বন্ধ করুন। (এটি পর্দার ডান দিক))\n2. ফ্লিকারিং ডট স্লাইড করতে ◀ তীর কী ব্যবহার করুন। ক্রস কেশগুলি দেখার সময়, আপনার চোখের কোণে ফ্লিকারিং ডটটি পর্যবেক্ষণ করুন এবং এটি আপনার ব্লাইন্ডস্পটে অদৃশ্য না হওয়া পর্যন্ত বাম এবং ডানদিকে স্লাইড করুন।\n3. হিট রিটার্ন।\nদ্রষ্টব্য: ক্রস চুলের দিকে নজর রাখুন। আপনার চোখ এটি অনুসরণ করার সময় ঝলকানি বিন্দু অদৃশ্য হয়ে যাবে না।',
1766
+ bn: '1. আপনার ডান চোখ বন্ধ করুন। (এটি পর্দার ডান দিক))\n2. ফ্লিকারিং ডট স্লাইড করতে ◀ তীর কী ব্যবহার করুন। ক্রস কেশগুলি দেখার সময়, আপনার চোখের কোণে ফ্লিকারিং ডটটি পর্যবেক্ষণ করুন এবং এটি আপনার ব্লাইন্ডস্পটে অদৃশ্য না হওয়া পর্যন্ত বাম এবং ডানদিকে স্লাইড করুন।\n3. হিট রিটার্ন।\nদ্রষ্টব্য: ক্রস চুলের দিকে নজর রাখুন। আপনার চোখ এটি অনুসরণ করার সময় ঝাঁকুনির বিন্দু অদৃশ্য হয়ে যাবে না।',
1379
1767
  id: '1. Tutup mata kanan Anda. (Ini adalah sisi kanan layar.)\n2. Gunakan ◀ tombol panah untuk menggeser titik yang berkedip -kedip. Sambil melihat rambut salib, pantau titik -titik yang berkedip -kedip di sudut mata Anda, dan geser ke kiri dan kanan sampai menghilang ke dalam buta Anda.\n3. Hit Return.\nCatatan: Perhatikan rambut salib. Dot yang berkedip tidak akan hilang saat mata Anda mengikutinya.',
1380
1768
  'zh-CN':
1381
1769
  '1.闭上右眼。 (这是屏幕的右侧。)\n2.使用◀箭头键滑动闪烁的点。看着十字头发时,请监视眼角的闪烁点,然后向左和向右滑动,直到它消失在盲点中​​。\n3.命中返回。\n注意:请密切关注十字头发。当您的眼睛跟随它时,闪烁的点不会消失。',
1382
1770
  'zh-HK':
1383
- '1.閉上右眼。 (這是屏幕的右側。)\n2.使用◀箭頭鍵滑動閃爍的點。看著十字頭髮時,請監視眼角的閃爍點,然後向左和向右滑動,直到它消失在盲點中。\n3.命中返回。\n注意:請密切關註十字頭髮。當您的眼睛跟隨它時,閃爍的點不會消失。',
1771
+ '1.閉上右眼。 (這是屏幕的右側。)\n2.使用◀箭頭鍵滑動閃爍的點。看著十字頭髮時,請監視眼角的閃爍點,然後向左和向右滑動,直到它消失在盲點中​​。\n3.命中返回。\n注意:請密切關註十字頭髮。當您的眼睛跟隨它時,閃爍的點不會消失。',
1384
1772
  ja: '1.右目を閉じます。 (これは画面の右側です。)\n2.◀矢印キーを使用して、ちらつきのドットをスライドさせます。交差毛を見ながら、目の隅にあるちらつきのドットを監視し、盲点に消えるまで左右にスライドさせます。\n3.返信をヒットします。\n注:十字毛に目を向けてください。目が続く間、ちらつきのドットは消えません。',
1385
- ko: '1. 오른쪽 눈을 감습니다. (이것은 화면의 오른쪽입니다.)\n2. ◀ 화살표 키를 사용하여 깜박 거리는 점을 밀어냅니다. 십자 머리카락을 보면서 눈의 모서리에 깜박 거리는 점을 모니터링하고 사각 지대로 사라질 때까지 왼쪽과 오른쪽으로 밀어 넣으십시오.\n3. 반환을 누르십시오.\n참고 : 크로스 털을 주시하십시오. 눈이 뒤 따르는 동안 깜박 거리는 점은 사라지지 않습니다.',
1773
+ ko: '1. 오른쪽 눈을 감습니다. (이것은 화면의 오른쪽입니다.)\n2. ◀ 화살표 키를 사용하여 깜박 거리는 점을 밀어냅니다. 십자 머리카락을 보면서 모퉁이의 깜박 거리는 점을 모니터링하고 사각 지대로 사라질 때까지 왼쪽과 오른쪽으로 밀어 넣으십시오.\n3. 반환을 누르십시오.\n참고 : 크로스 털을 주시하십시오. 눈이 뒤 따르는 동안 깜박 거리는 점은 사라지지 않습니다.',
1386
1774
  },
1387
1775
  RC_distanceTrackingGuide: {
1388
1776
  'en-US':
@@ -1444,7 +1832,7 @@ export const phrases = {
1444
1832
  ko: '완료되면 거리 추적이 시작됩니다.',
1445
1833
  },
1446
1834
  RC_distanceTrackingIntroStart: {
1447
- 'en-US': '',
1835
+ 'en-US': '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',
1448
1836
  de: '',
1449
1837
  fr: '',
1450
1838
  es: '',
@@ -1485,7 +1873,7 @@ export const phrases = {
1485
1873
  fi: 'Liikkua lähemmäs',
1486
1874
  ka: 'უფრო ახლოს გადაადგილება',
1487
1875
  he: 'תתקרב',
1488
- ar: 'الاقتراب',
1876
+ ar: 'تقترب',
1489
1877
  ur: 'قریب جائیں',
1490
1878
  hi: 'निकट आएं',
1491
1879
  ta: 'நெருங்கி நகர்த்தவும்',
@@ -1624,17 +2012,17 @@ export const phrases = {
1624
2012
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z OOO i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
1625
2013
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с OOO и нуждается в браузере BBB, работающем на DDD с не менее 222 ядрами процессора',
1626
2014
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է OOO- ի հետ, եւ անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը, որն աշխատում է DDD- ով `առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով',
1627
- fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB',
2015
+ fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB -selaimen, joka toimii DDD: llä vähintään 222 CPU -ytimellä',
1628
2016
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერილი, ეს კვლევა შეუთავსებელია OOO- სთან და სჭირდება BBB ბრაუზერი, რომელიც მუშაობს DDD– ზე მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
1629
2017
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את OOO, והוא זקוק לדפדפן ה- BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
1630
- ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
2018
+ ar: 'كما ذكر في وصفها ، فإن هذه الدراسة غير متوافقة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
1631
2019
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، یہ مطالعہ او او کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے ، اور اسے کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ ڈی ڈی ڈی پر بی بی بی براؤزر کی ضرورت ہے۔',
1632
2020
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन OOO के साथ असंगत है, और कम से कम 222 CPU कोर के साथ DDD पर चलने वाले BBB ब्राउज़र की आवश्यकता है',
1633
2021
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு OOO உடன் பொருந்தாது, மேலும் குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் ஒரு டி.டி.டி.யில் இயங்கும் பிபிபி உலாவி தேவை',
1634
2022
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo- യുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളുള്ള ഒരു ഡിഡിഡിയിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ ബിബിബി ബ്ര browser സർ ആവശ്യമാണ്',
1635
2023
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనం OOO కి విరుద్ధంగా ఉంది మరియు కనీసం 222 CPU కోర్లతో DDD లో నడుస్తున్న BBB బ్రౌజర్ అవసరం',
1636
2024
  kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು OOO ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
1637
- bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই অধ্যয়নটি ওওর সাথে বেমানান, এবং বিবিবি ব্রাউজারটি কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ডিডিডি -তে চলমান প্রয়োজন',
2025
+ bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই গবেষণাটি ওওর সাথে বেমানান, এবং বিবিবি ব্রাউজারটি কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ডিডিডি -তে চলমান প্রয়োজন',
1638
2026
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini tidak sesuai dengan OOO, dan membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
1639
2027
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究与OOO不相容,并且需要在DDD上运行至少222个CPU内核的BBB浏览器',
1640
2028
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與OOO不相容,並且需要在DDD上運行至少222個CPU內核的BBB瀏覽器',
@@ -1762,7 +2150,7 @@ export const phrases = {
1762
2150
  },
1763
2151
  RC_gazeTrackingTitle: {
1764
2152
  'en-US': 'Set Up Gaze Tracking',
1765
- de: 'Bauen Sie die Blickverfolgung auf',
2153
+ de: 'Bauen Sie eine Blickverfolgung auf',
1766
2154
  fr: 'Configuration pour le suivi du regard',
1767
2155
  es: 'Configuración para seguimiento de mirada',
1768
2156
  pt: 'Configuração para visualização',
@@ -1788,81 +2176,200 @@ export const phrases = {
1788
2176
  ja: '視線追跡を設定します。',
1789
2177
  ko: '시선 추적을 설정하십시오',
1790
2178
  },
1791
- RC_ifStuckPleaseReturn: {
1792
- 'en-US':
1793
- "It's rare, but if your computer gets stuck in calibration, please return your study to Prolific.co. ",
1794
- de: 'Es ist selten, aber wenn Ihr Computer in der Kalibrierung stecken bleibt, geben Sie Ihre Studie an produktiv.co zurück.',
1795
- fr: "C'est rare, mais si votre ordinateur est coincé dans l'étalonnage, veuillez retourner votre étude sur prolific.co.",
1796
- es: 'Es raro, pero si su computadora se atasca en la calibración, devuelva su estudio a Prolific.co.',
1797
- pt: 'É raro, mas se o seu computador ficar preso na calibração, devolva seu estudo ao prolific.co.',
1798
- it: 'È raro, ma se il tuo computer rimane bloccato nella calibrazione, ti preghiamo di restituire il tuo studio a prolific.co.',
1799
- ro: 'Este rar, dar dacă computerul dvs. se blochează în calibrare, vă rugăm să returnați studiul la Prolific.co.',
1800
- pl: 'Jest to rzadkie, ale jeśli komputer utknie w kalibracji, zwróć swoje badanie na Prolific.co.',
1801
- ru: 'Это редко, но если ваш компьютер застрял в калибровке, верните свое исследование в Pellific.co.',
1802
- hy: 'Հազվադեպ է, բայց եթե ձեր համակարգիչը խրված է տրամաչափման մեջ, խնդրում ենք վերադարձնել ձեր ուսումնասիրությունը Pringific.co- ին:',
1803
- fi: 'Se on harvinaista, mutta jos tietokoneesi takertuu kalibrointiin, palauta opintosi tuotteelle Lensific.co.',
1804
- ka: 'ეს იშვიათია, მაგრამ თუ თქვენი კომპიუტერი ჩერდება კალიბრაციაში, გთხოვთ, დააბრუნოთ თქვენი შესწავლა Prolific.co- ზე.',
1805
- he: 'זה נדיר, אבל אם המחשב שלך נתקע בכיול, אנא החזיר את המחקר שלך ל- prolific.co.',
1806
- ar: 'إنه أمر نادر الحدوث ، ولكن إذا تعثر جهاز الكمبيوتر الخاص بك في المعايرة ، فيرجى إرجاع دراستك إلى Prolific.co.',
1807
- ur: 'یہ شاذ و نادر ہی ہے ، لیکن اگر آپ کا کمپیوٹر انشانکن میں پھنس جاتا ہے تو ، براہ کرم اپنا مطالعہ prolific.co پر واپس کریں۔',
1808
- hi: 'यह दुर्लभ है, लेकिन यदि आपका कंप्यूटर अंशांकन में फंस जाता है, तो कृपया अपने अध्ययन को prolific.co पर लौटाएं।',
1809
- ta: 'இது அரிதானது, ஆனால் உங்கள் கணினி அளவுத்திருத்தத்தில் சிக்கிக்கொண்டால், தயவுசெய்து உங்கள் ஆய்வை plemific.co க்கு திருப்பித் தரவும்.',
1810
- ml: 'ഇത് അപൂർവമാണ്, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കാലിബ്രേഷനിൽ കുടുങ്ങുകയാണെങ്കിൽ, ദയവായി നിങ്ങളുടെ പഠനം സമൃദ്ധമായ.cCO- ലേക്ക് തിരികെ നൽകുക.',
1811
- te: 'ఇది చాలా అరుదు, కానీ మీ కంప్యూటర్ క్రమాంకనం చేస్తే, దయచేసి మీ అధ్యయనాన్ని ఫలవంతమైన.కోకు తిరిగి ఇవ్వండి.',
1812
- kn: 'ಇದು ಅಪರೂಪ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು verific.co ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ.',
1813
- bn: 'এটি বিরল, তবে যদি আপনার কম্পিউটারটি ক্রমাঙ্কনটিতে আটকে যায় তবে দয়া করে আপনার অধ্যয়নটি প্রলিফিক.কম এ ফিরিয়ে দিন।',
1814
- id: 'Ini jarang, tetapi jika komputer Anda macet dalam kalibrasi, silakan kembalikan studi Anda ke Prolific.co.',
1815
- 'zh-CN': '这很少见,但是如果您的计算机被卡在校准中,请将您的书房归还Pollific.co。',
1816
- 'zh-HK': '這很少見,但是如果您的計算機被卡在校準中,請將您的書房歸還Pollific.co。',
1817
- ja: 'まれですが、コンピューターがキャリブレーションで詰まっている場合は、勉強をProlific.coに返送してください。',
1818
- ko: '드물지만 컴퓨터가 교정에 갇히면 연구를 Prolific.co로 반환하십시오.',
1819
- },
1820
- RC_nearPointIntro: {
2179
+ RC_getPhoneMicrophoneReady: {
1821
2180
  'en-US':
1822
- "We'll measure the distance between your eyes. Use the video image to watch your eyes. Hold a pen horizontally against your face in front of your eyes. Align your right and left thumb nails with the centers of your right and left pupils. Then bring the pen to the on-screen ruler to measure the separation between your thumbs. Allign your left thumb with zero and notice where your right thumb is. Put down the pen and click the ruler at that point. Finally, click OK to continue.",
1823
- de: 'Wir werden den Abstand zwischen Ihren Augen messen. Verwenden Sie das Videobild, um Ihre Augen zu sehen. Halten Sie einen Stift horizontal gegen Ihr Gesicht vor Ihren Augen. Richten Sie Ihre rechten und linken Daumennägel mit den Zentren Ihrer rechten und linken Schüler aus. Bringen Sie dann den Stift zum Lineal auf dem Bildschirm, um die Trennung zwischen Ihren Daumen zu messen. Allign Ihren linken Daumen mit Null und bemerken Sie, wo sich Ihr rechter Daumen befindet. Legen Sie den Stift nieder und klicken Sie zu diesem Zeitpunkt auf das Lineal. Klicken Sie schließlich auf OK, um fortzufahren.',
1824
- fr: "Nous mesurerons la distance entre vos yeux. Utilisez l'image vidéo pour regarder vos yeux. Tenez un stylo horizontalement contre votre visage devant vos yeux. Alignez vos ongles de pouce droit et gauche avec les centres de vos élèves droits et gauche. Ensuite, apportez le stylo à la règle à l'écran pour mesurer la séparation entre vos pouces. Allsign votre pouce gauche avec zéro et remarquez se trouve votre pouce droit. Posez le stylo et cliquez sur la règle à ce moment-là. Enfin, cliquez sur OK pour continuer.",
1825
- es: 'Mediremos la distancia entre sus ojos. Usa la imagen de video para ver tus ojos. Mantenga un bolígrafo horizontalmente contra su cara frente a sus ojos. Alinee las uñas de pulgar derecha e izquierda con los centros de sus alumnos derecho e izquierdo. Luego traiga la pluma a la regla en pantalla para medir la separación entre los pulgares. Alinee el pulgar izquierdo con cero y observe dónde está el pulgar derecho. Coloque la pluma y haga clic en la regla en ese punto. Finalmente, haga clic en Aceptar para continuar.',
1826
- pt: 'Mediremos a distância entre seus olhos. Use a imagem de vídeo para assistir seus olhos. Segure uma caneta horizontalmente contra o seu rosto na frente dos seus olhos. Alinhe as unhas do polegar direito e esquerdo com os centros das pupilas direita e esquerda. Em seguida, leve a caneta ao governante na tela para medir a separação entre os polegares. ALLIGN seu polegar esquerdo com zero e observe onde está o polegar direito. Abaixe a caneta e clique na régua nesse ponto. Por fim, clique em OK para continuar.',
1827
- it: "Misurare la distanza tra i tuoi occhi. Usa l'immagine video per guardare i tuoi occhi. Tieni una penna in orizzontale contro il viso davanti ai tuoi occhi. Allinea le unghie del pollice destro e sinistro con i centri delle alunni destra e sinistra. Quindi porta la penna sul sovrano sullo schermo per misurare la separazione tra i pollici. Alllinea il pollice sinistro con zero e nota dove si trova il pollice destro. Metti giù la penna e fai clic sul righello a quel punto. Infine, fai clic su OK per continuare.",
1828
- ro: 'Vom măsura distanța dintre ochi. Folosiți imaginea video pentru a urmări ochii. Țineți un stilou pe orizontală pe față în fața ochilor. Aliniați -vă unghiile de degetul mare din dreapta și stânga cu centrele elevilor din dreapta și stânga. Apoi aduceți stiloul la conducătorul de pe ecran pentru a măsura separarea dintre degetele mari. Alujați -vă degetul mare cu zero și observați unde este degetul mare. Puneți stiloul și faceți clic pe riglă în acel moment. În cele din urmă, faceți clic pe OK pentru a continua.',
1829
- pl: 'Zmienimy odległość między twoimi oczami. Użyj obrazu wideo, aby oglądać oczy. Trzymaj pióro poziomo na twarzy przed oczami. Wyrównaj swoje prawe i lewe paznokcie kciuka z centrami prawej i lewej uczniów. Następnie przynieś pióro do linijki na ekranie, aby zmierzyć rozdział między kciukami. All lewy kciuk zero i zauważ, gdzie jest twój prawy kciuk. Odłóż pióro i kliknij władcę w tym momencie. Na koniec kliknij OK, aby kontynuować.',
1830
- ru: 'Мы измеряем расстояние между вашими глазами. Используйте видео изображение, чтобы посмотреть свои глаза. Держите ручку горизонтально к лицу перед глазами. Выровняйте свои правые и левые пальцы с помощью центров ваших зрачков правого и левого. Затем принесите ручку к линейке на экране, чтобы измерить разделение между большими пальцами. Выравнивайте левый большой палец с нулем и обратите внимание, где находится правый большой палец. Положите ручку и щелкните правителя в этот момент. Наконец, нажмите OK, чтобы продолжить.',
1831
- hy: 'Մենք չափելու ենք ձեր աչքերի միջեւ եղած հեռավորությունը: Օգտագործեք տեսանյութի պատկերը `ձեր աչքերը դիտելու համար: Ձեր աչքերի առջեւ ձեր դեմքի դեմ հորիզոնական գրիչ պահեք: Հավասարեցրեք ձեր աջ եւ ձախ մատի եղունգները ձեր աջ եւ ձախ աշակերտների կենտրոններով: Այնուհետեւ գրիչը հասցրեք էկրանի տիրակալին `ձեր մատների միջեւ տարանջատումը չափելու համար: Ձեռք բերեք ձեր ձախ բութը զրոյով եւ նկատեք, թե որտեղ է ձեր աջ բութը: Ներդրեք գրիչը եւ այդ պահին սեղմեք կառավարիչը: Վերջապես, կտտացրեք OK, շարունակելու համար:',
1832
- fi: 'Mittaamme silmäsi välisen etäisyyden. Katso videokuvasi silmäsi. Pidä kynää vaakasuoraan kasvojasi vasten silmäsi edessä. Kohdista oikeat ja vasen peukalokynnet oikean ja vasemman oppilaasi keskuksiin. Tuo sitten kynä näytön hallitsijalle mitata peukaloidesi välinen ero. Allign vasen peukalo nollalla ja huomaa missä oikea peukalo on. Laita kynä alas ja napsauta viivainta siinä vaiheessa. Lopuksi napsauta OK jatkaaksesi.',
1833
- ka: 'ჩვენ გავზომავთ მანძილს თქვენს თვალებს შორის. გამოიყენეთ ვიდეო სურათი, რომ ნახოთ თქვენი თვალები. თქვენი თვალის წინაშე ჰორიზონტალურად დაიჭირე კალამი. თქვენი მარჯვენა და მარცხენა თითის ფრჩხილების გასწორება თქვენი მარჯვენა და მარცხენა მოსწავლეების ცენტრებთან. შემდეგ კალამი მიიტანეთ ეკრანზე მმართველთან, რათა გაზომოთ თქვენი თითების განცალკევება. მარცხენა ცერა თითი ნულოვანი და შეამჩნიეთ სად არის თქვენი მარჯვენა თითი. ჩაიცვი კალამი და დააჭირეთ მმართველს იმ ეტაპზე. დაბოლოს, დააჭირეთ ღილაკს, რომ გააგრძელოთ.',
1834
- he: 'נמדוד את המרחק בין העיניים שלך. השתמש בתמונת הווידיאו כדי לצפות בעיניים שלך. החזק עט אופקית על פניך מול עיניך. יישר את ציפורני האגודל הימנית והשמאלית שלך עם מרכזי התלמידים הימניים והשמאליים שלך. ואז הביאו את העט לשליט על המסך כדי למדוד את ההפרדה בין האגודלים. יש ליישר את האגודל השמאלי שלך עם אפס ושים לב איפה האגודל הימני שלך. הניחו את העט ולחצו על השליט באותה נקודה. לבסוף, לחץ על אישור כדי להמשיך.',
1835
- ar: 'سنقوم بقياس المسافة بين عينيك. استخدم صورة الفيديو لمشاهدة عينيك. امسك قلمًا أفقيًا على وجهك أمام عينيك. قم بمحاذاة أظافر الإبهام اليمنى واليسرى مع مراكز التلاميذ الأيمن واليسرى. ثم أحضر القلم إلى المسطرة على الشاشة لقياس الفصل بين إبهامك. قم بلف إبهامك الأيسر بصفر ولاحظ أين يوجد إبهامك الأيمن. ضع القلم وانقر فوق المسطرة في تلك المرحلة. أخيرًا ، انقر فوق "موافق" للمتابعة.',
1836
- ur: 'ہم آپ کی آنکھوں کے درمیان فاصلہ طے کریں گے۔ آنکھیں دیکھنے کے لئے ویڈیو امیج کا استعمال کریں۔ اپنی آنکھوں کے سامنے اپنے چہرے کے خلاف افقی طور پر قلم رکھیں۔ اپنے دائیں اور بائیں انگوٹھے کے ناخن کو اپنے دائیں اور بائیں شاگردوں کے مراکز کے ساتھ سیدھ کریں۔ اس کے بعد اپنے انگوٹھوں کے مابین علیحدگی کی پیمائش کے لئے آن اسکرین حکمران کے پاس قلم لائیں۔ اپنے بائیں انگوٹھے کو صفر سے الگ کریں اور نوٹس کریں کہ آپ کا دائیں انگوٹھا کہاں ہے۔ قلم کو نیچے رکھیں اور اس مقام پر حکمران پر کلک کریں۔ آخر میں ، جاری رکھنے کے لئے ٹھیک ہے پر کلک کریں۔',
1837
- hi: 'हम आपकी आंखों के बीच की दूरी को मापेंगे। अपनी आँखें देखने के लिए वीडियो छवि का उपयोग करें। अपनी आंखों के सामने अपने चेहरे के खिलाफ क्षैतिज रूप से एक पेन पकड़ो। अपने दाएं और बाएं विद्यार्थियों के केंद्रों के साथ अपने दाएं और बाएं अंगूठे के नाखूनों को संरेखित करें। फिर अपने अंगूठे के बीच पृथक्करण को मापने के लिए पेन को ऑन-स्क्रीन शासक में लाएं। अपने बाएं अंगूठे को शून्य के साथ एलगेट करें और नोटिस करें कि आपका दाहिना अंगूठा कहां है। पेन को नीचे रखें और उस बिंदु पर शासक पर क्लिक करें। अंत में, जारी रखने के लिए ओके पर क्लिक करें।',
1838
- ta: 'உங்கள் கண்களுக்கு இடையிலான தூரத்தை நாங்கள் அளவிடுவோம். உங்கள் கண்களைக் காண வீடியோ படத்தைப் பயன்படுத்தவும். உங்கள் கண்களுக்கு முன்னால் உங்கள் முகத்திற்கு எதிராக கிடைமட்டமாக ஒரு பேனாவைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். உங்கள் வலது மற்றும் இடது கட்டைவிரல் நகங்களை உங்கள் வலது மற்றும் இடது மாணவர்களின் மையங்களுடன் சீரமைக்கவும். உங்கள் கட்டைவிரல்களுக்கு இடையில் பிரிவினை அளவிட பேனாவை திரையில் உள்ள ஆட்சியாளரிடம் கொண்டு வாருங்கள். உங்கள் இடது கட்டைவிரலை பூஜ்ஜியத்துடன் ஒதுக்கி, உங்கள் வலது கட்டைவிரல் எங்கே என்பதைக் கவனியுங்கள். பேனாவை கீழே வைத்து, அந்த நேரத்தில் ஆட்சியாளரைக் கிளிக் செய்க. இறுதியாக, தொடர சரி என்பதைக் கிளிக் செய்க.',
1839
- ml: 'നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തമ്മിലുള്ള ദൂരം ഞങ്ങൾ അളക്കും. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ കാണാൻ വീഡിയോ ചിത്രം ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങളുടെ മുഖത്ത് നിങ്ങളുടെ മുഖത്തിന് മുന്നിൽ ഒരു പേന അമർത്തിപ്പിടിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്ത് നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്തും ഉപേക്ഷിച്ച വിദ്യാർത്ഥികളോടും ഒപ്പം വിന്യസിക്കുക. നിങ്ങളുടെ തള്ളവിരൽ തമ്മിലുള്ള വേർപിരിയൽ അളക്കാൻ പേന ഓൺ-സ്ക്രീൻ ഭരണാധികാരിയിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക. നിങ്ങളുടെ ഇടത് തള്ളവിരൽ പൂജ്യവും അറിയിപ്പും ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ വലത് തലം. പേന താഴെയിടുക, സമയത്ത് ഭരണാധികാരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക. അവസാനമായി, തുടരാൻ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',
1840
- te: 'మేము మీ కళ్ళ మధ్య దూరాన్ని కొలుస్తాము. మీ కళ్ళు చూడటానికి వీడియో చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి. మీ కళ్ళ ముందు మీ ముఖానికి వ్యతిరేకంగా పెన్ను పట్టుకోండి. మీ కుడి మరియు ఎడమ బొటనవేలు గోళ్లను మీ కుడి మరియు ఎడమ విద్యార్థుల కేంద్రాలతో సమలేఖనం చేయండి. అప్పుడు మీ బ్రొటనవేళ్లు మధ్య విభజనను కొలవడానికి తెరపై పెన్నును తెరపైకి తీసుకురండి. మీ ఎడమ బొటనవేలును సున్నాతో allin మరియు మీ కుడి బొటనవేలు ఎక్కడ ఉందో గమనించండి. పెన్ను అణిచివేసి, సమయంలో పాలకుడిని క్లిక్ చేయండి. చివరగా, కొనసాగించడానికి సరే క్లిక్ చేయండి.',
1841
- kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರವನ್ನು ನಾವು ಅಳೆಯುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ವೀಡಿಯೊ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಮುಖದ ವಿರುದ್ಧ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪೆನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳು ಉಗುರುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಕೇಂದ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಹೆಬ್ಬೆರಳುಗಳ ನಡುವಿನ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಪರದೆಯ ಆಡಳಿತಗಾರನಿಗೆ ಪೆನ್ನು ತಂದುಕೊಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು ಶೂನ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಅಲೈನ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. ಪೆನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಡಳಿತಗಾರನನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಮುಂದುವರಿಸಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',
1842
- bn: 'আমরা আপনার চোখের মধ্যে দূরত্ব পরিমাপ করব। আপনার চোখ দেখতে ভিডিও চিত্রটি ব্যবহার করুন। আপনার চোখের সামনে আপনার মুখের বিরুদ্ধে অনুভূমিকভাবে একটি কলম ধরে রাখুন। আপনার ডান এবং বাম ছাত্রদের কেন্দ্রগুলির সাথে আপনার ডান এবং বাম থাম্ব নখগুলি সারিবদ্ধ করুন। তারপরে আপনার থাম্বগুলির মধ্যে বিচ্ছেদ পরিমাপ করতে অন-স্ক্রিন শাসকের কাছে কলমটি আনুন। আপনার বাম থাম্বকে শূন্য দিয়ে অলাইন করুন এবং আপনার ডান থাম্বটি কোথায় তা লক্ষ্য করুন। কলমটি নামিয়ে দিন এবং সেই পর্যায়ে শাসককে ক্লিক করুন। অবশেষে, চালিয়ে যেতে ওকে ক্লিক করুন।',
1843
- id: 'Kami akan mengukur jarak di antara mata Anda. Gunakan gambar video untuk menonton mata Anda. Pegang pena secara horizontal di wajah Anda di depan mata Anda. Sejajarkan kuku ibu jari kanan dan kiri Anda dengan pusat -pusat murid kanan dan kiri Anda. Kemudian bawa pena ke penguasa di layar untuk mengukur pemisahan di antara ibu jari Anda. Lepaskan ibu jari kiri Anda dengan nol dan perhatikan di mana ibu jari kanan Anda berada. Letakkan pena dan klik penguasa pada saat itu. Terakhir, klik OK untuk melanjutkan.',
2181
+ "2. When your phone is vertical, its microphone is in the lower edge.\n3. Expose your phone's microphone by removing any protective case.\n4. Fold a soft cloth (e.g. towel, scarf, sweater, jacket) in half several times and place it on the table between you and your computer.\n5. Point your phone camera at the QR code below (black and white checks), and click on it in your phone's screen.\n",
2182
+ de: '2. Wenn Ihr Telefon vertikal ist, befindet sich sein Mikrofon in der unteren Kante.\n3. Stellen Sie das Mikrofon Ihres Telefons aus, indem Sie einen Schutzhülle entfernen.\n4. Falten Sie ein weiches Tuch (z. B. Handtuch, Schal, Pullover, Jacke) mehrmals und legen Sie es auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer.\n5. Zeigen Sie Ihre Telefonkamera im folgenden QR -Code (Schwarzweißkontrollen) und klicken Sie auf dem Bildschirm Ihres Telefons darauf.\n',
2183
+ fr: "2. Lorsque votre téléphone est vertical, son microphone est dans le bord inférieur.\n3. Exposer le microphone de votre téléphone en supprimant tout cas de protection.\n4. Pliez un chiffon doux (par exemple, une serviette, une écharpe, un pull, une veste) à moitié plusieurs fois et la placer sur la table entre vous et votre ordinateur.\n5. Pointez votre appareil photo de téléphone au code QR ci-dessous (vérifications en noir et blanc), puis cliquez dessus sur l'écran de votre téléphone.\n",
2184
+ es: '2. Cuando su teléfono es vertical, su micrófono está en el borde inferior.\n3. Exponga el micrófono de su teléfono eliminando cualquier caso de protección.\n4. Dobla un paño suave (por ejemplo, toalla, bufanda, suéter, chaqueta) por la mitad varias veces y colóquelo sobre la mesa entre y tu computadora.\n5. Apunte la cámara de su teléfono en el código QR a continuación (verificaciones en blanco y negro) y haga clic en ella en la pantalla de su teléfono.\n',
2185
+ pt: '2. Quando o telefone é vertical, o microfone está na borda inferior.\n3. Exponha o microfone do seu telefone removendo qualquer caso de proteção.\n4. Dobre um pano macio (por exemplo, toalha, lenço, suéter, jaqueta) ao meio várias vezes e coloque -o na mesa entre você e seu computador.\n5. Aponte a câmera do seu telefone no código QR abaixo (cheques em preto e branco) e clique nele na tela do seu telefone.\n',
2186
+ it: '2. Quando il telefono è verticale, il suo microfono è al bordo inferiore.\n3. Esporre il microfono del telefono rimuovendo qualsiasi custodia protettiva.\n4. Piegare un panno morbido (ad esempio asciugamano, sciarpa, maglione, giacca) a metà più volte e posizionarlo sul tavolo tra te e il tuo computer.\n5. Puntare la fotocamera del telefono sul codice QR in basso (controlli in bianco e nero) e fai clic su di esso nella schermata del telefono.\n',
2187
+ ro: '2. Când telefonul dvs. este vertical, microfonul său este în marginea inferioară.\n3. Expuneți microfonul telefonului dvs. eliminând orice caz de protecție.\n4. Îndoiți o cârpă moale (de exemplu, prosop, eșarfă, pulover, sacou) în jumătate de mai multe ori și așezați -o pe masa dintre dvs. și computer.\n5. Indicați camera telefonului la codul QR de mai jos (verificări alb -negru) și faceți clic pe el în ecranul telefonului.\n',
2188
+ pl: '2. Gdy telefon jest pionowy, jego mikrofon znajduje się w dolnej krawędzi.\n3. Odsłaniaj mikrofon telefonu, usuwając dowolną sprawę ochronną.\n4. Złóż miękką szmatkę (np. Ręcznik, szalik, sweter, kurtka) kilka razy i umieść na stole między tobą a komputerem.\n5. Wskaż aparat telefoniczny na poniższy kod QR (czarno -białe czeki) i kliknij go na ekranie telefonu.\n',
2189
+ ru: '2. Когда ваш телефон вертикаль, его микрофон находится в нижнем краю.\n3. Выставьте микрофон вашего телефона, удалив любой защитный чехол.\n4. Сложите мягкую ткань (например, полотенце, шарф, свитер, куртку) несколько раз и поместите ее на стол между вами и вашим компьютером.\n5. Укажите камеру телефона на QR -код ниже (черно -белые проверки) и нажмите на нее на экране вашего телефона.\n',
2190
+ hy: '2. Երբ ձեր հեռախոսը ուղղահայաց է, դրա խոսափողը ստորին եզրին է:\n3. Բացահայտեք ձեր հեռախոսի խոսափողը `հեռացնելով ցանկացած պաշտպանիչ դեպք:\n4. Ծալեք փափուկ կտոր (օրինակ, սրբիչ, շարֆ, սվիտեր, բաճկոն) կես անգամ եւ տեղադրեք այն սեղանի շուրջ ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ:\n5. Ձեռք բերեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորեւ նշված QR կոդով (սեւ եւ սպիտակ ստուգումներ) եւ կտտացրեք այն ձեր հեռախոսի էկրանին:\n',
2191
+ fi: '2. Kun puhelimesi on pystysuora, sen mikrofoni on alareunassa.\n3. Paljasta puhelimen mikrofoni poistamalla kaikki suojatapaukset.\n4. Taita pehmeä kangas (esim. Pyyhe, huivi, villapaita, takki) puoliksi useita kertoja ja aseta se pöydälle sinun ja tietokoneesi väliin.\n5. Osoita puhelinkamera alla olevaan QR -koodiin (mustavalkoiset tarkistukset) ja napsauta sitä puhelimen näytöllä.\n',
2192
+ ka: '2. როდესაც თქვენი ტელეფონი ვერტიკალურია, მისი მიკროფონი ქვედა ზღვარზეა.\n3. გამოავლინეთ თქვენი ტელეფონის მიკროფონი ნებისმიერი დამცავი საქმის ამოღებით.\n4. რამდენჯერმე ჩამოყარეთ რბილი ქსოვილი (მაგ. პირსახოცი, შარფი, სვიტერი, ქურთუკი) და მოათავსეთ მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის.\n5. მიუთითეთ თქვენი ტელეფონის კამერა ქვემოთ მოცემულ QR კოდზე (შავი და თეთრი ჩეკები) და დააჭირეთ მას თქვენი ტელეფონის ეკრანზე.\n',
2193
+ he: "2. כאשר הטלפון שלך אנכי, המיקרופון שלו נמצא בקצה התחתון.\n3. חשוף את המיקרופון של הטלפון שלך על ידי הסרת כל מקרה מגן.\n4. קפלו מטלית רכה (למשל מגבת, צעיף, סוודר, ז'קט) לחצי מספר פעמים והניחו אותה על השולחן בינך לבין המחשב.\n5. כוון את מצלמת הטלפון שלך בקוד ה- QR למטה (צ'קים בשחור לבן) ולחץ עליה במסך הטלפון שלך.\n",
2194
+ ar: '2. عندما يكون هاتفك رأسيًا ، يكون الميكروفون في الحافة السفلية.\n3. فضح ميكروفون هاتفك عن طريق إزالة أي حالة وقائية.\n4. قم بطي قطعة قماش ناعمة (مثل المنشفة والوشاح والسترة والسترة) إلى نصف عدة مرات ووضعها على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n5. قم بإشارة كاميرا هاتفك إلى رمز الاستجابة السريعة أدناه (الشيكات بالأبيض والأسود) ، وانقر عليها في شاشة هاتفك.\n',
2195
+ ur: '2. جب آپ کا فون عمودی ہے تو ، اس کا مائکروفون نچلے کنارے میں ہے۔\n3. کسی بھی حفاظتی کیس کو ہٹا کر اپنے فون کے مائکروفون کو بے نقاب کریں۔\n4. آدھے کئی بار ایک نرم کپڑا (جیسے تولیہ ، اسکارف ، سویٹر ، جیکٹ) فولڈ کریں اور اسے اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان ٹیبل پر رکھیں۔\n5. اپنے فون کیمرہ کو نیچے کیو آر کوڈ (سیاہ اور سفید چیک) پر نشاندہی کریں ، اور اپنے فون کی اسکرین میں اس پر کلک کریں۔\n',
2196
+ hi: '2. जब आपका फोन ऊर्ध्वाधर होता है, तो इसका माइक्रोफोन निचले किनारे में होता है।\n3. किसी भी सुरक्षात्मक मामले को हटाकर अपने फोन के माइक्रोफोन को उजागर करें।\n4. आधे बार एक नरम कपड़ा (जैसे तौलिया, स्कार्फ, स्वेटर, जैकेट) को कई बार मोड़ो और इसे और आपके और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर रखें।\n5. नीचे दिए गए क्यूआर कोड (ब्लैक एंड व्हाइट चेक) पर अपना फोन कैमरा इंगित करें, और अपने फोन की स्क्रीन में उस पर क्लिक करें।\n',
2197
+ ta: '2. உங்கள் தொலைபேசி செங்குத்தாக இருக்கும்போது, ​​அதன் மைக்ரோஃபோன் கீழ் விளிம்பில் உள்ளது.\n3. எந்தவொரு பாதுகாப்பு வழக்கையும் அகற்றுவதன் மூலம் உங்கள் தொலைபேசியின் மைக்ரோஃபோனை அம்பலப்படுத்துங்கள்.\n4. ஒரு மென்மையான துணியை (எ.கா. துண்டு, தாவணி, ஸ்வெட்டர், ஜாக்கெட்) பாதி பல முறை மடித்து உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையில் மேசையில் வைக்கவும்.\n5. உங்கள் தொலைபேசி கேமராவை கீழே உள்ள QR குறியீட்டில் சுட்டிக்காட்டவும் (கருப்பு மற்றும் வெள்ளை காசோலைகள்), உங்கள் தொலைபேசியின் திரையில் அதைக் கிளிக் செய்க.\n',
2198
+ ml: '2. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ലംബമായിരിക്കുമ്പോൾ, അതിന്റെ മൈക്രോഫോൺ താഴത്തെ അരികിലാണ്.\n3. ഏതെങ്കിലും സംരക്ഷണ കേസ് നീക്കംചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ മൈക്രോഫോൺ തുറന്നുകാട്ടുക.\n4. ഒരു മൃദുവായ തുണി (E.G. ടവൽ, സ്കാർഫ്, സ്കാർഫ്, ജാക്കറ്റ്) അരക്കെട്ടിലും നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക.\n5. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ക്യാമറ ചുവടെയുള്ള QR കോഡിൽ പോയിറ്റ് ചെയ്യുക (കറുപ്പും വെളുപ്പും ചെക്കുകൾ), നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ സ്ക്രീനിൽ അതിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
2199
+ te: '2. మీ ఫోన్ నిలువుగా ఉన్నప్పుడు, దాని మైక్రోఫోన్ దిగువ అంచున ఉంటుంది.\n3. ఏదైనా రక్షిత కేసును తొలగించడం ద్వారా మీ ఫోన్ యొక్క మైక్రోఫోన్‌ను బహిర్గతం చేయండి.\n4. మృదువైన వస్త్రాన్ని (ఉదా. టవల్, కండువా, ater లుకోటు, జాకెట్) సగం సార్లు మడవండి మరియు మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్‌కు మధ్య ఉన్న టేబుల్‌పై ఉంచండి.\n5. మీ ఫోన్ కెమెరాను దిగువ QR కోడ్ (బ్లాక్ అండ్ వైట్ చెక్కులు) వద్ద సూచించండి మరియు మీ ఫోన్ స్క్రీన్‌లో దానిపై క్లిక్ చేయండి.\n',
2200
+ kn: '2. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ, ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದೆ.\n3. ಯಾವುದೇ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ.\n4. ಮೃದುವಾದ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು (ಉದಾ. ಟವೆಲ್, ಸ್ಕಾರ್ಫ್, ಸ್ವೆಟರ್, ಜಾಕೆಟ್) ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಬಾರಿ ಮಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ.\n5. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ (ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳಿ ಚೆಕ್‌ಗಳು) ಸೂಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
2201
+ bn: '২. যখন আপনার ফোনটি উল্লম্ব হয়, তখন এর মাইক্রোফোনটি নীচের প্রান্তে থাকে।\n৩. কোনও প্রতিরক্ষামূলক কেস সরিয়ে আপনার ফোনের মাইক্রোফোনটি প্রকাশ করুন।\n৪. একটি নরম কাপড় (উদাঃ তোয়ালে, স্কার্ফ, সোয়েটার, জ্যাকেট) ভাঁজ করুন এবং এটি আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে রাখুন।\n৫. নীচের কিউআর কোডে আপনার ফোন ক্যামেরাটি নির্দেশ করুন (কালো এবং সাদা চেক), এবং এটি আপনার ফোনের স্ক্রিনে ক্লিক করুন।\n',
2202
+ id: '2. Saat ponsel Anda vertikal, mikrofonnya berada di tepi bawah.\n3. Ekspos mikrofon ponsel Anda dengan menghapus kasus pelindung apa pun.\n4. Lipat kain lembut (mis. Handuk, syal, sweter, jaket) menjadi setengah kali dan letakkan di atas meja antara Anda dan komputer Anda.\n5. Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah ini (cek hitam dan putih), dan klik di layar ponsel Anda.\n',
1844
2203
  'zh-CN':
1845
- '我们将测量您的眼睛之间的距离。使用视频图像观看您的眼睛。水平握在眼前的脸上。将您的左右拇指指甲与左右学生的中心对齐。然后将笔带到屏幕上的统治者,以测量拇指之间的分离。用零左右拇指,并注意右拇指在哪里。放下笔,然后单击标尺。最后,单击确定继续。',
2204
+ '2.当您的手机垂直时,其麦克风处于下边缘。\n3.通过删除任何保护性案例来暴露手机的麦克风。\n4.将一块软布(例如毛巾,围巾,毛衣,夹克)折成两半,然后将其放在您和计算机之间的桌子上。\n5.将手机摄像机指向下面的QR码(黑白检查),然后在手机的屏幕上单击它。\n',
1846
2205
  'zh-HK':
1847
- '我們將測量您的眼睛之間的距離。使用視頻圖像觀看您的眼睛。水平握在眼前的臉上。將您的左右拇指指甲與左右學生的中心對齊。然後將筆帶到屏幕上的統治者,以測量拇指之間的分離。用零左右拇指,並註意右拇指在哪裡。放下筆,然後單擊標尺。最後,單擊確定繼續。',
1848
- ja: '目の間の距離を測定します。ビデオ画像を使用して目を見る。目の前で顔に水平にペンを保持します。右と左の親指の爪を右と左の生徒の中心に合わせます。次に、画面上の定規にペンを持ってきて、親指の分離を測定します。左手の親指をゼロで割り当て、右親指がどこにあるかに注意してください。ペンを置いて、その時点で定規をクリックします。最後に、[OK]をクリックして続行します。',
1849
- ko: '우리는 당신의 사이의 거리를 측정 것입니다. 비디오 이미지를 사용하여 눈을보십시오. 앞에서 얼굴에 수평으로 펜을 잡으십시오. 오른쪽과 왼쪽 엄지 손톱을 오른쪽과 왼쪽 학생의 중심과 정렬하십시오. 그런 다음 펜을 화면 통치자에게 가져와 엄지 손가락 사이의 분리를 측정하십시오. 왼쪽 엄지 손가락을 0으로 동조하고 오른쪽 엄지 손가락이 어디에 있는지 확인하십시오. 펜을 내려 놓고 그 시점에서 통치자를 클릭하십시오. 마지막으로 확인을 클릭하여 계속하십시오.',
2206
+ '2.當您的手機垂直時,其麥克風處於下邊緣。\n3.通過刪除任何保護性案例來暴露手機的麥克風。\n4.將一塊軟布(例如毛巾,圍巾,毛衣,夾克)折成兩半,然後將其放在您和計算機之間的桌子上。\n5.將手機攝像機指向下面的QR碼(黑白檢查),然後在手機的屏幕上單擊它。\n',
2207
+ ja: '2.携帯電話が垂直になると、マイクは下端にあります。\n3.保護ケースを削除して、携帯電話のマイクを公開します。\n4.柔らかい布(タオル、スカーフ、セーター、ジャケットなど)を半分の数回折り、あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルに置きます。\n5.以下のQRコード(黒と白のチェック)で電話カメラをポイントし、携帯電話の画面でクリックします。\n',
2208
+ ko: '2. 휴대 전화가 수직 경우 마이크가 아래쪽 가장자리에 있습니다.\n3. 보호 케이스를 제거하여 휴대 전화의 마이크를 노출시킵니다.\n4. 부드러운 (예 : 수건, 스카프, 스웨터, 재킷)을 반으로 접고 컴퓨터 사이에 테이블에 놓습니다.\n5. 휴대 전화 카메라를 아래 QR 코드 (흑백 체크)로 가리키고 전화 화면에서 클릭하십시오.\n',
1850
2209
  },
1851
- RC_nearPointTitle: {
1852
- 'en-US': 'Measure Pupillary Distance',
1853
- de: 'Messung der Pupillarabstand',
1854
- fr: 'Mesurer la distance pupillaire',
1855
- es: 'Medir la distancia pupilar',
1856
- pt: 'Meça a distância pupilar',
1857
- it: 'Misurare la distanza pupillare',
1858
- ro: 'Măsurați distanța pupilară',
1859
- pl: 'Zmierz odległość źrenic',
1860
- ru: 'Измерьте расстояние зрачка',
1861
- hy: 'Չափել աշակերտական ​​հեռավորությունը',
1862
- fi: 'Mittaa pupilli -etäisyys',
1863
- ka: 'გაზომეთ მოსწავლეთა მანძილი',
1864
- he: 'למדוד מרחק תלמיד',
1865
- ar: 'قياس المسافة اليدوية',
2210
+ RC_getUSBMicrophoneReady: {
2211
+ 'en-US':
2212
+ "2. Plug the microphone into one of your computer's USB-C ports. Attach the microphone to its tripod. The microphone should be vertical, pointing up to the ceiling. Place it on the table between you and your computer. \n3. Click Proceed.",
2213
+ de: '2. Stecken Sie das Mikrofon in einen der USB-C-Anschlüsse Ihres Computers. Befestigen Sie das Mikrofon an seinem Stativ. Das Mikrofon sollte vertikal sein und auf die Decke hinweisen. Legen Sie es auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer.\n3. Klicken Sie auf fortfahren.',
2214
+ fr: "2. Branchez le microphone sur l'un des ports USB-C de votre ordinateur. Fixez le microphone à son trépied. Le microphone doit être vertical, pointant vers le plafond. Placez-le sur la table entre vous et votre ordinateur.\n3. Cliquez sur Procéder.",
2215
+ es: '2. Conecte el micrófono a uno de los puertos USB-C de su computadora. Conecte el micrófono a su trípode. El micrófono debe ser vertical, apuntando al techo. Colóquelo sobre la mesa entre usted y su computadora.\n3. Haga clic en continuar.',
2216
+ pt: '2. Conecte o microfone em uma das portas USB-C do seu computador. Prenda o microfone ao seu tripé. O microfone deve ser vertical, apontando para o teto. Coloque -o na mesa entre você e seu computador.\n3. Clique em prosseguir.',
2217
+ it: '2. Collegare il microfono in una delle porte USB-C del tuo computer. Attacca il microfono al suo treppiede. Il microfono dovrebbe essere verticale, rivolto verso il soffitto. Mettilo sul tavolo tra te e il tuo computer.\n3. Fare clic su procedere.',
2218
+ ro: '2. Conectați microfonul la unul dintre porturile USB-C ale computerului dvs. Atașați microfonul la trepiedul său. Microfonul trebuie să fie vertical, îndreptându -se spre tavan. Plasați -l pe masa dintre dvs. și computer.\n3. Faceți clic pe continuați.',
2219
+ pl: '2. Podłącz mikrofon do jednego z portów USB-C komputera. Przymocuj mikrofon do jego statywu. Mikrofon powinien być pionowy, wskazując na sufit. Umieść go na stole między tobą a komputerem.\n3. Kliknij Postępuj.',
2220
+ ru: '2. Подключите микрофон к одному из портов USB-C вашего компьютера. Прикрепите микрофон к его штативу. Микрофон должен быть вертикальным, указывая на потолок. Поместите его на стол между вами и вашим компьютером.\n3. Нажмите «Продолжить».',
2221
+ hy: '2. Խոսափողը միացրեք ձեր համակարգչի USB-C նավահանգիստներից մեկի մեջ: Կցեք միկրոֆոնը իր եռոտանի վրա: Խոսափողը պետք է լինի ուղղահայաց, մատնանշելով առաստաղը: Տեղադրեք այն սեղանի վրա ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ:\n3. Կտտացրեք Շարունակել:',
2222
+ fi: '2. Kytke mikrofoni johonkin tietokoneen USB-C-portteihin. Kiinnitä mikrofoni jalustaansa. Mikrofonin tulisi olla pystysuora, osoittaen kattoon asti. Aseta se pöydälle sinun ja tietokoneesi välillä.\n3. Napsauta Jatka.',
2223
+ ka: '2. შეაერთეთ მიკროფონი თქვენი კომპიუტერის USB-C ერთ პორტებში. მიამაგრეთ მიკროფონი თავის სამფეხა. მიკროფონი უნდა იყოს ვერტიკალური, მიუთითებს ჭერზე. განათავსეთ იგი მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის.\n3. დააჭირეთ გაგრძელება.',
2224
+ he: '2. חבר את המיקרופון לאחד מיציאות ה- USB-C של המחשב שלך. חבר את המיקרופון לחצובה שלו. המיקרופון צריך להיות אנכי, ומצביע על התקרה. הניחו אותו על השולחן בינך לבין המחשב.\n3. לחץ על המשך.',
2225
+ ar: '2. قم بتوصيل الميكروفون بأحد منافذ USB-C بجهاز الكمبيوتر الخاص بك. نعلق الميكروفون إلى ترايبود. يجب أن يكون الميكروفون رأسيًا ، مما يشير إلى السقف. ضعه على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n3. انقر فوق متابعة.',
2226
+ ur: '2. مائکروفون کو اپنے کمپیوٹر کی USB-C بندرگاہوں میں سے ایک میں پلگ ان کریں۔ مائکروفون کو اس کے تپائی سے جوڑیں۔ مائکروفون عمودی ہونا چاہئے ، چھت کی طرف اشارہ کرتے ہوئے۔ اسے اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان ٹیبل پر رکھیں۔\n3. آگے بڑھیں پر کلک کریں۔',
2227
+ hi: '2. माइक्रोफोन को अपने कंप्यूटर के USB-C पोर्ट में से एक में प्लग करें। माइक्रोफोन को उसके तिपाई से संलग्न करें। माइक्रोफोन ऊर्ध्वाधर होना चाहिए, छत की ओर इशारा करते हुए। इसे आप और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर रखें।\n3. आगे पर क्लिक करें।',
2228
+ ta: '2. உங்கள் கணினியின் யூ.எஸ்.பி-சி துறைமுகங்களில் ஒன்றில் மைக்ரோஃபோனை செருகவும். மைக்ரோஃபோனை அதன் முக்காலியில் இணைக்கவும். மைக்ரோஃபோன் செங்குத்தாக இருக்க வேண்டும், உச்சவரம்பு வரை சுட்டிக்காட்டுகிறது. உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையிலான அட்டவணையில் வைக்கவும்.\n3. தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.',
2229
+ ml: '2. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ യുഎസ്ബി-സി പോർട്ടുകളിലൊന്നിൽ മൈക്രോഫോൺ പ്ലഗ് ചെയ്യുക. മൈക്രോഫോൺ അതിന്റെ ട്രൈപോഡിലേക്ക് അറ്റാച്ചുചെയ്യുക. മൈക്രോഫോൺ ലംബമായിരിക്കണം, സീലിംഗ് വരെ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കണം. നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക.\n3. തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',
2230
+ te: '2. మైక్రోఫోన్‌ను మీ కంప్యూటర్ యొక్క USB-C పోర్ట్‌లలో ఒకటిగా ప్లగ్ చేయండి. మైక్రోఫోన్‌ను దాని త్రిపాదకు అటాచ్ చేయండి. మైక్రోఫోన్ నిలువుగా ఉండాలి, పైకప్పు వరకు ఉంటుంది. మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్ మధ్య పట్టికలో ఉంచండి.\n3. కొనసాగండి క్లిక్ చేయండి.',
2231
+ kn: '2. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಯುಎಸ್‌ಬಿ-ಸಿ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿರಬೇಕು, ಇದು ಸೀಲಿಂಗ್‌ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ.\n3. ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',
2232
+ bn: '2. আপনার কম্পিউটারের ইউএসবি-সি পোর্টগুলির মধ্যে একটিতে মাইক্রোফোনটি প্লাগ করুন। মাইক্রোফোনটি তার ট্রিপডের সাথে সংযুক্ত করুন। মাইক্রোফোনটি উল্লম্ব হওয়া উচিত, সিলিং পর্যন্ত নির্দেশ করে। এটি আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে রাখুন।\n3. এগিয়ে ক্লিক করুন।',
2233
+ id: '2. Colokkan mikrofon ke salah satu port USB-C komputer Anda. Pasang mikrofon ke tripod -nya. Mikrofon harus vertikal, menunjuk ke langit -langit. Tempatkan di atas meja antara Anda dan komputer Anda.\n3. Klik Lanjutkan.',
2234
+ 'zh-CN':
2235
+ '2.将麦克风插入计算机的一个USB-C端口之一。将麦克风连接到其三脚架上。麦克风应垂直,指向天花板。将其放在您和您的计算机之间的桌子上。\n3.点击继续。',
2236
+ 'zh-HK':
2237
+ '2.將麥克風插入計算機的一個USB-C端口之一。將麥克風連接到其三腳架上。麥克風應垂直,指向天花板。將其放在您和您的計算機之間的桌子上。\n3.點擊繼續。',
2238
+ ja: '2.マイクをコンピューターのUSB-Cポートの1つに接続します。マイクを三脚に取り付けます。マイクは垂直であり、天井を指している必要があります。あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルにそれを置きます。\n3. [続行]をクリックします。',
2239
+ ko: '2. 마이크를 컴퓨터의 USB-C 포트 중 하나에 연결하십시오. 마이크를 삼각대에 부착하십시오. 마이크는 천장을 가리키며 수직이어야합니다. 당신과 당신의 컴퓨터 사이에 테이블에 놓으십시오.\n3. 진행을 클릭하십시오.',
2240
+ },
2241
+ RC_howLongToCalibrate: {
2242
+ 'en-US': 'Calibration takes about 111 minutes.',
2243
+ de: 'Die Kalibrierung dauert ungefähr 111 Minuten.',
2244
+ fr: "L'étalonnage dure environ 111 minutes.",
2245
+ es: 'La calibración lleva unos 111 minutos.',
2246
+ pt: 'A calibração leva cerca de 111 minutos.',
2247
+ it: 'La calibrazione richiede circa 111 minuti.',
2248
+ ro: 'Calibrarea durează aproximativ 111 minute.',
2249
+ pl: 'Kalibracja zajmuje około 111 minut.',
2250
+ ru: 'Калибровка занимает около 111 минут.',
2251
+ hy: 'Կալիբրացումը տեւում է մոտ 111 րոպե:',
2252
+ fi: 'Kalibrointi kestää noin 111 minuuttia.',
2253
+ ka: 'კალიბრაციას დაახლოებით 111 წუთი სჭირდება.',
2254
+ he: 'הכיול אורך כ 111 דקות.',
2255
+ ar: 'يستغرق المعايرة حوالي 111 دقيقة.',
2256
+ ur: 'انشانکن میں تقریبا 111 منٹ لگتے ہیں۔',
2257
+ hi: 'अंशांकन में लगभग 111 मिनट लगते हैं।',
2258
+ ta: 'அளவுத்திருத்தம் சுமார் 111 நிமிடங்கள் ஆகும்.',
2259
+ ml: 'കാലിബ്രേഷൻ ഏകദേശം 111 മിനിറ്റ് എടുക്കും.',
2260
+ te: 'అమరిక 111 నిమిషాలు పడుతుంది.',
2261
+ kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಸುಮಾರು 111 ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.',
2262
+ bn: 'ক্রমাঙ্কন প্রায় 111 মিনিট সময় নেয়।',
2263
+ id: 'Kalibrasi membutuhkan waktu sekitar 111 menit.',
2264
+ 'zh-CN': '校准大约需要111分钟。',
2265
+ 'zh-HK': '校準大約需要111分鐘。',
2266
+ ja: 'キャリブレーションには約111分かかります。',
2267
+ ko: '교정은 약 111 분이 걸립니다.',
2268
+ },
2269
+ RC_identifyMicrophone: {
2270
+ 'en-US':
2271
+ '1. In the box below, type the make and model of the smartphone or USB microphone, e.g. iPhone 12 Pro.\n',
2272
+ de: '1. Geben Sie im folgenden Feld das Make und das Modell des Smartphones oder des USB -Mikrofons ein, z. iPhone 12 Pro.\n',
2273
+ fr: '1. Dans la case ci-dessous, tapez la marque et le modèle du smartphone ou du microphone USB, par ex. iPhone 12 Pro.\n',
2274
+ es: '1. En el cuadro a continuación, escriba la marca y el modelo del teléfono inteligente o el micrófono USB, p. iPhone 12 Pro.\n',
2275
+ pt: '1. Na caixa abaixo, digite a marca e o modelo do smartphone ou microfone USB, p. iPhone 12 Pro.\n',
2276
+ it: '1. Nella casella sottostante, digitare la marca e il modello dello smartphone o del microfono USB, ad es. iPhone 12 Pro.\n',
2277
+ ro: '1. În caseta de mai jos, tastați marca și modelul smartphone -ului sau microfonului USB, de ex. iPhone 12 Pro.\n',
2278
+ pl: '1. W poniższym polu wpisz markę i model smartfona lub mikrofonu USB, np. iPhone 12 Pro.\n',
2279
+ ru: '1. В приведенной ниже поле введите Make and Model смартфона или USB -микрофона, например, iPhone 12 Pro.\n',
2280
+ hy: '1. Ստորեւ նշված վանդակում մուտքագրեք սմարթֆոնի կամ USB խոսափողի պատրաստումը եւ մոդելը, օրինակ: iPhone 12 Pro.\n',
2281
+ fi: '1. Kirjoita alla olevaan laatikkoon älypuhelimen tai USB -mikrofonin malli ja malli, esim. iPhone 12 Pro.\n',
2282
+ ka: '1. ქვემოთ მოცემულ ყუთში ჩაწერეთ სმარტფონის ან USB მიკროფონის მაკიაჟი და მოდელი, მაგ. iPhone 12 Pro.\n',
2283
+ he: '1. בתיבה למטה, הקלד את הייצור והדגם של הטלפון החכם או המיקרופון USB, למשל. Pro iPhone 12.\n',
2284
+ ar: '1. في المربع أدناه ، اكتب صنع وطراز الهاتف الذكي أو ميكروفون USB ، على سبيل المثال iPhone 12 Pro.\n',
2285
+ ur: '1. نیچے دیئے گئے خانے میں ، اسمارٹ فون یا USB مائکروفون کے میک اور ماڈل کو ٹائپ کریں ، جیسے۔ آئی فون 12 پرو۔\n',
2286
+ hi: '1. नीचे दिए गए बॉक्स में, स्मार्टफोन या यूएसबी माइक्रोफोन का मेक और मॉडल टाइप करें, उदा। iPhone 12 प्रो।\n',
2287
+ ta: '1. கீழேயுள்ள பெட்டியில், ஸ்மார்ட்போன் அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோனின் மேக் மற்றும் மாடலை தட்டச்சு செய்க, எ.கா. ஐபோன் 12 புரோ.\n',
2288
+ ml: '1. ചുവടെയുള്ള ബോക്സിൽ, സ്മാർട്ട്ഫോണിന്റെ അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ, ഉദാ. ഐഫോൺ 12 പ്രോ.\n',
2289
+ te: '1. దిగువ పెట్టెలో, స్మార్ట్‌ఫోన్ లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్ యొక్క మేక్ మరియు మోడల్‌ను టైప్ చేయండి, ఉదా. ఐఫోన్ 12 ప్రో.\n',
2290
+ kn: '1. ಕೆಳಗಿನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ, ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಉದಾ. ಐಫೋನ್ 12 ಪ್ರೊ.\n',
2291
+ bn: '1. নীচের বাক্সে, স্মার্টফোন বা ইউএসবি মাইক্রোফোনের মেক এবং মডেলটি টাইপ করুন, উদাঃ আইফোন 12 প্রো।\n',
2292
+ id: '1. Dalam kotak di bawah ini, ketik Make dan Model Smartphone atau Mikrofon USB, mis. iPhone 12 Pro.\n',
2293
+ 'zh-CN': '1.在下面的框中,键入智能手机或USB麦克风的制造和型号,例如iPhone 12 Pro。\n',
2294
+ 'zh-HK': '1.在下面的框中,鍵入智能手機或USB麥克風的製造和型號,例如iPhone 12 Pro。\n',
2295
+ ja: '1.以下のボックスに、スマートフォンまたはUSBマイクのメーカーとモデルを入力します。 iPhone 12 Pro。\n',
2296
+ ko: '1. 아래 상자에 스마트 폰 또는 USB 마이크의 제조사 및 모델을 입력하십시오 (예 : iPhone 12 Pro.\n',
2297
+ },
2298
+ RC_ifStuckPleaseReturn: {
2299
+ 'en-US':
2300
+ "It's rare, but if your computer gets stuck in calibration, please return your study to Prolific.co. ",
2301
+ de: 'Es ist selten, aber wenn Ihr Computer in der Kalibrierung stecken bleibt, geben Sie Ihre Studie an produktiv.co zurück.',
2302
+ fr: "C'est rare, mais si votre ordinateur est coincé dans l'étalonnage, veuillez retourner votre étude sur prolific.co.",
2303
+ es: 'Es raro, pero si su computadora se atasca en la calibración, devuelva su estudio a Prolific.co.',
2304
+ pt: 'É raro, mas se o seu computador ficar preso na calibração, devolva seu estudo ao prolific.co.',
2305
+ it: 'È raro, ma se il tuo computer rimane bloccato nella calibrazione, ti preghiamo di restituire il tuo studio a prolific.co.',
2306
+ ro: 'Este rar, dar dacă computerul dvs. se blochează în calibrare, vă rugăm să returnați studiul la Prolific.co.',
2307
+ pl: 'Jest to rzadkie, ale jeśli komputer utknie w kalibracji, zwróć swoje badanie na Prolific.co.',
2308
+ ru: 'Это редко, но если ваш компьютер застрял в калибровке, верните свое исследование в Pellific.co.',
2309
+ hy: 'Հազվադեպ է, բայց եթե ձեր համակարգիչը խրված է տրամաչափման մեջ, խնդրում ենք վերադարձնել ձեր ուսումնասիրությունը Pringific.co- ին:',
2310
+ fi: 'Se on harvinaista, mutta jos tietokoneesi takertuu kalibrointiin, palauta opintosi tuotteelle Lensific.co.',
2311
+ ka: 'ეს იშვიათია, მაგრამ თუ თქვენი კომპიუტერი ჩერდება კალიბრაციაში, გთხოვთ, დააბრუნოთ თქვენი შესწავლა Prolific.co- ზე.',
2312
+ he: 'זה נדיר, אבל אם המחשב שלך נתקע בכיול, אנא החזיר את המחקר שלך ל- prolific.co.',
2313
+ ar: 'إنه أمر نادر الحدوث ، ولكن إذا كان جهاز الكمبيوتر الخاص بك عالقًا في المعايرة ، فيرجى إرجاع دراستك إلى Prolific.co.',
2314
+ ur: 'یہ شاذ و نادر ہی ہے ، لیکن اگر آپ کا کمپیوٹر انشانکن میں پھنس جاتا ہے تو ، براہ کرم اپنا مطالعہ prolific.co پر واپس کریں۔',
2315
+ hi: 'यह दुर्लभ है, लेकिन यदि आपका कंप्यूटर अंशांकन में फंस जाता है, तो कृपया अपने अध्ययन को prolific.co पर लौटाएं।',
2316
+ ta: 'இது அரிதானது, ஆனால் உங்கள் கணினி அளவுத்திருத்தத்தில் சிக்கிக்கொண்டால், தயவுசெய்து உங்கள் ஆய்வை plemific.co க்கு திருப்பித் தரவும்.',
2317
+ ml: 'ഇത് അപൂർവമാണ്, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കാലിബ്രേഷനിൽ കുടുങ്ങുകയാണെങ്കിൽ, ദയവായി നിങ്ങളുടെ പഠനം സമൃദ്ധമായ.cCO- ലേക്ക് തിരികെ നൽകുക.',
2318
+ te: 'ఇది చాలా అరుదు, కానీ మీ కంప్యూటర్ క్రమాంకనం చేస్తే, దయచేసి మీ అధ్యయనాన్ని ఫలవంతమైన.కోకు తిరిగి ఇవ్వండి.',
2319
+ kn: 'ಇದು ಅಪರೂಪ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು verific.co ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ.',
2320
+ bn: 'এটি বিরল, তবে যদি আপনার কম্পিউটারটি ক্রমাঙ্কনটিতে আটকে যায় তবে দয়া করে আপনার অধ্যয়নটি প্রলিফিক.কম এ ফিরিয়ে দিন।',
2321
+ id: 'Ini jarang, tetapi jika komputer Anda macet dalam kalibrasi, silakan kembalikan studi Anda ke Prolific.co.',
2322
+ 'zh-CN': '这很少见,但是如果您的计算机被卡在校准中,请将您的书房归还Pollific.co。',
2323
+ 'zh-HK': '這很少見,但是如果您的計算機被卡在校準中,請將您的書房歸還Pollific.co。',
2324
+ ja: 'まれですが、コンピューターがキャリブレーションに巻き込まれた場合は、勉強をProlific.coに返送してください。',
2325
+ ko: '드물지만 컴퓨터가 교정에 갇히면 연구를 Prolific.co로 반환하십시오.',
2326
+ },
2327
+ RC_nearPointIntro: {
2328
+ 'en-US':
2329
+ "We'll measure the distance between your eyes. Use the video image to watch your eyes. Hold a pen horizontally against your face in front of your eyes. Align your right and left thumb nails with the centers of your right and left pupils. Then bring the pen to the on-screen ruler to measure the separation between your thumbs. Allign your left thumb with zero and notice where your right thumb is. Put down the pen and click the ruler at that point. Finally, click OK to continue.",
2330
+ de: 'Wir werden den Abstand zwischen Ihren Augen messen. Verwenden Sie das Videobild, um Ihre Augen zu sehen. Halten Sie einen Stift horizontal gegen Ihr Gesicht vor Ihren Augen. Richten Sie Ihre rechten und linken Daumennägel mit den Zentren Ihrer rechten und linken Schüler aus. Bringen Sie dann den Stift zum Lineal auf dem Bildschirm, um die Trennung zwischen Ihren Daumen zu messen. Allign Ihren linken Daumen mit Null und bemerken Sie, wo sich Ihr rechter Daumen befindet. Legen Sie den Stift nieder und klicken Sie zu diesem Zeitpunkt auf das Lineal. Klicken Sie schließlich auf OK, um fortzufahren.',
2331
+ fr: "Nous mesurerons la distance entre vos yeux. Utilisez l'image vidéo pour regarder vos yeux. Tenez un stylo horizontalement contre votre visage devant vos yeux. Alignez vos ongles de pouce droit et gauche avec les centres de vos élèves droits et gauche. Ensuite, apportez le stylo à la règle à l'écran pour mesurer la séparation entre vos pouces. Allsign votre pouce gauche avec zéro et remarquez où se trouve votre pouce droit. Posez le stylo et cliquez sur la règle à ce moment-là. Enfin, cliquez sur OK pour continuer.",
2332
+ es: 'Mediremos la distancia entre sus ojos. Usa la imagen de video para ver tus ojos. Mantenga un bolígrafo horizontalmente contra su cara frente a sus ojos. Alinee las uñas de pulgar derecha e izquierda con los centros de sus alumnos derecho e izquierdo. Luego traiga la pluma a la regla en pantalla para medir la separación entre los pulgares. Alinee el pulgar izquierdo con cero y observe dónde está el pulgar derecho. Coloque la pluma y haga clic en la regla en ese punto. Finalmente, haga clic en Aceptar para continuar.',
2333
+ pt: 'Mediremos a distância entre seus olhos. Use a imagem de vídeo para assistir seus olhos. Segure uma caneta horizontalmente contra o seu rosto na frente dos seus olhos. Alinhe as unhas do polegar direito e esquerdo com os centros das pupilas direita e esquerda. Em seguida, leve a caneta ao governante na tela para medir a separação entre os polegares. ALLIGN seu polegar esquerdo com zero e observe onde está o polegar direito. Abaixe a caneta e clique na régua nesse ponto. Por fim, clique em OK para continuar.',
2334
+ it: "Misurare la distanza tra i tuoi occhi. Usa l'immagine video per guardare i tuoi occhi. Tieni una penna in orizzontale contro il viso davanti ai tuoi occhi. Allinea le unghie del pollice destro e sinistro con i centri delle alunni destra e sinistra. Quindi porta la penna sul sovrano sullo schermo per misurare la separazione tra i pollici. Alllinea il pollice sinistro con zero e nota dove si trova il pollice destro. Metti giù la penna e fai clic sul righello a quel punto. Infine, fai clic su OK per continuare.",
2335
+ ro: 'Vom măsura distanța dintre ochi. Folosiți imaginea video pentru a vă urmări ochii. Țineți un stilou pe orizontală pe față în fața ochilor. Aliniați -vă unghiile de degetul mare din dreapta și stânga cu centrele elevilor din dreapta și stânga. Apoi aduceți stiloul la conducătorul de pe ecran pentru a măsura separarea dintre degetele mari. Alujați -vă degetul mare cu zero și observați unde este degetul mare. Puneți stiloul și faceți clic pe riglă în acel moment. În cele din urmă, faceți clic pe OK pentru a continua.',
2336
+ pl: 'Zmienimy odległość między twoimi oczami. Użyj obrazu wideo, aby oglądać oczy. Trzymaj pióro poziomo na twarzy przed oczami. Wyrównaj swoje prawe i lewe paznokcie kciuka z centrami prawej i lewej uczniów. Następnie przynieś pióro do linijki na ekranie, aby zmierzyć rozdział między kciukami. All lewy kciuk zero i zauważ, gdzie jest twój prawy kciuk. Odłóż pióro i kliknij władcę w tym momencie. Na koniec kliknij OK, aby kontynuować.',
2337
+ ru: 'Мы измеряем расстояние между вашими глазами. Используйте видео изображение, чтобы посмотреть свои глаза. Держите ручку горизонтально к лицу перед глазами. Выровняйте свои правые и левые пальцы с помощью центров ваших зрачков правого и левого. Затем принесите ручку к линейке на экране, чтобы измерить разделение между большими пальцами. Выравнивайте левый большой палец с нулем и обратите внимание, где находится правый большой палец. Положите ручку и щелкните правителя в этот момент. Наконец, нажмите OK, чтобы продолжить.',
2338
+ hy: 'Մենք չափելու ենք ձեր աչքերի միջեւ եղած հեռավորությունը: Օգտագործեք տեսանյութի պատկերը `ձեր աչքերը դիտելու համար: Ձեր աչքերի առջեւ ձեր դեմքի դեմ հորիզոնական գրիչ պահեք: Հավասարեցրեք ձեր աջ եւ ձախ մատի եղունգները ձեր աջ եւ ձախ աշակերտների կենտրոններով: Այնուհետեւ գրիչը հասցրեք էկրանի տիրակալին `ձեր մատների միջեւ տարանջատումը չափելու համար: Ձեռք բերեք ձեր ձախ բութը զրոյով եւ նկատեք, թե որտեղ է ձեր աջ բութը: Ներդրեք գրիչը եւ այդ պահին սեղմեք կառավարիչը: Վերջապես, կտտացրեք OK, շարունակելու համար:',
2339
+ fi: 'Mittaamme silmäsi välisen etäisyyden. Katso videokuvasi silmäsi. Pidä kynää vaakasuoraan kasvojasi vasten silmäsi edessä. Kohdista oikeat ja vasen peukalokynnet oikean ja vasemman oppilaasi keskuksiin. Tuo sitten kynä näytön hallitsijalle mitata peukaloidesi välinen ero. Allign vasen peukalo nollalla ja huomaa missä oikea peukalo on. Laita kynä alas ja napsauta viivainta siinä vaiheessa. Lopuksi napsauta OK jatkaaksesi.',
2340
+ ka: 'ჩვენ გავზომავთ მანძილს თქვენს თვალებს შორის. გამოიყენეთ ვიდეო სურათი, რომ ნახოთ თქვენი თვალები. თქვენი თვალის წინაშე ჰორიზონტალურად დაიჭირე კალამი. თქვენი მარჯვენა და მარცხენა თითის ფრჩხილების გასწორება თქვენი მარჯვენა და მარცხენა მოსწავლეების ცენტრებთან. შემდეგ კალამი მიიტანეთ ეკრანზე მმართველთან, რათა გაზომოთ თქვენი თითების განცალკევება. მარცხენა ცერა თითი ნულოვანი და შეამჩნიეთ სად არის თქვენი მარჯვენა თითი. ჩაიცვი კალამი და დააჭირეთ მმართველს იმ ეტაპზე. დაბოლოს, დააჭირეთ ღილაკს, რომ გააგრძელოთ.',
2341
+ he: 'נמדוד את המרחק בין העיניים שלך. השתמש בתמונת הווידיאו כדי לצפות בעיניים שלך. החזק עט אופקית על פניך מול עיניך. יישר את ציפורני האגודל הימנית והשמאלית שלך עם מרכזי התלמידים הימניים והשמאליים שלך. ואז הביאו את העט לשליט על המסך כדי למדוד את ההפרדה בין האגודלים. יש ליישר את האגודל השמאלי שלך עם אפס ושים לב איפה האגודל הימני שלך. הניחו את העט ולחצו על השליט באותה נקודה. לבסוף, לחץ על אישור כדי להמשיך.',
2342
+ ar: 'سنقوم بقياس المسافة بين عينيك. استخدم صورة الفيديو لمشاهدة عينيك. امسك قلمًا أفقيًا على وجهك أمام عينيك. قم بمحاذاة أظافر الإبهام اليمنى واليسرى مع مراكز التلاميذ الأيمن واليسرى. ثم أحضر القلم إلى المسطرة على الشاشة لقياس الفصل بين إبهامك. قم بلف إبهامك الأيسر بصفر ولاحظ أين يوجد إبهامك الأيمن. ضع القلم وانقر فوق المسطرة في تلك المرحلة. أخيرًا ، انقر فوق "موافق" للمتابعة.',
2343
+ ur: 'ہم آپ کی آنکھوں کے درمیان فاصلہ طے کریں گے۔ آنکھیں دیکھنے کے لئے ویڈیو امیج کا استعمال کریں۔ اپنی آنکھوں کے سامنے اپنے چہرے کے خلاف افقی طور پر قلم رکھیں۔ اپنے دائیں اور بائیں انگوٹھے کے ناخن کو اپنے دائیں اور بائیں شاگردوں کے مراکز کے ساتھ سیدھ کریں۔ اس کے بعد اپنے انگوٹھوں کے مابین علیحدگی کی پیمائش کے لئے آن اسکرین حکمران کے پاس قلم لائیں۔ اپنے بائیں انگوٹھے کو صفر سے الگ کریں اور نوٹس کریں کہ آپ کا دائیں انگوٹھا کہاں ہے۔ قلم کو نیچے رکھیں اور اس مقام پر حکمران پر کلک کریں۔ آخر میں ، جاری رکھنے کے لئے ٹھیک ہے پر کلک کریں۔',
2344
+ hi: 'हम आपकी आंखों के बीच की दूरी को मापेंगे। अपनी आँखें देखने के लिए वीडियो छवि का उपयोग करें। अपनी आंखों के सामने अपने चेहरे के खिलाफ क्षैतिज रूप से एक पेन पकड़ो। अपने दाएं और बाएं विद्यार्थियों के केंद्रों के साथ अपने दाएं और बाएं अंगूठे के नाखूनों को संरेखित करें। फिर अपने अंगूठे के बीच पृथक्करण को मापने के लिए पेन को ऑन-स्क्रीन शासक में लाएं। अपने बाएं अंगूठे को शून्य के साथ एलगेट करें और नोटिस करें कि आपका दाहिना अंगूठा कहां है। पेन को नीचे रखें और उस बिंदु पर शासक पर क्लिक करें। अंत में, जारी रखने के लिए ओके पर क्लिक करें।',
2345
+ ta: 'உங்கள் கண்களுக்கு இடையிலான தூரத்தை நாங்கள் அளவிடுவோம். உங்கள் கண்களைக் காண வீடியோ படத்தைப் பயன்படுத்தவும். உங்கள் கண்களுக்கு முன்னால் உங்கள் முகத்திற்கு எதிராக கிடைமட்டமாக ஒரு பேனாவைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். உங்கள் வலது மற்றும் இடது கட்டைவிரல் நகங்களை உங்கள் வலது மற்றும் இடது மாணவர்களின் மையங்களுடன் சீரமைக்கவும். உங்கள் கட்டைவிரல்களுக்கு இடையில் பிரிவினை அளவிட பேனாவை திரையில் உள்ள ஆட்சியாளரிடம் கொண்டு வாருங்கள். உங்கள் இடது கட்டைவிரலை பூஜ்ஜியத்துடன் ஒதுக்கி, உங்கள் வலது கட்டைவிரல் எங்கே என்பதைக் கவனியுங்கள். பேனாவை கீழே வைத்து, அந்த நேரத்தில் ஆட்சியாளரைக் கிளிக் செய்க. இறுதியாக, தொடர சரி என்பதைக் கிளிக் செய்க.',
2346
+ ml: 'നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തമ്മിലുള്ള ദൂരം ഞങ്ങൾ അളക്കും. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ കാണാൻ വീഡിയോ ചിത്രം ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങളുടെ മുഖത്ത് നിങ്ങളുടെ മുഖത്തിന് മുന്നിൽ ഒരു പേന അമർത്തിപ്പിടിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്ത് നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്തും ഉപേക്ഷിച്ച വിദ്യാർത്ഥികളോടും ഒപ്പം വിന്യസിക്കുക. നിങ്ങളുടെ തള്ളവിരൽ തമ്മിലുള്ള വേർപിരിയൽ അളക്കാൻ പേന ഓൺ-സ്ക്രീൻ ഭരണാധികാരിയിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക. നിങ്ങളുടെ ഇടത് തള്ളവിരൽ പൂജ്യവും അറിയിപ്പും ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ വലത് തലം. പേന താഴെയിടുക, ആ സമയത്ത് ഭരണാധികാരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക. അവസാനമായി, തുടരാൻ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',
2347
+ te: 'మేము మీ కళ్ళ మధ్య దూరాన్ని కొలుస్తాము. మీ కళ్ళు చూడటానికి వీడియో చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి. మీ కళ్ళ ముందు మీ ముఖానికి వ్యతిరేకంగా పెన్ను పట్టుకోండి. మీ కుడి మరియు ఎడమ బొటనవేలు గోళ్లను మీ కుడి మరియు ఎడమ విద్యార్థుల కేంద్రాలతో సమలేఖనం చేయండి. అప్పుడు మీ బ్రొటనవేళ్లు మధ్య విభజనను కొలవడానికి తెరపై పెన్నును తెరపైకి తీసుకురండి. మీ ఎడమ బొటనవేలును సున్నాతో allin మరియు మీ కుడి బొటనవేలు ఎక్కడ ఉందో గమనించండి. పెన్ను అణిచివేసి, ఆ సమయంలో పాలకుడిని క్లిక్ చేయండి. చివరగా, కొనసాగించడానికి సరే క్లిక్ చేయండి.',
2348
+ kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರವನ್ನು ನಾವು ಅಳೆಯುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ವೀಡಿಯೊ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಮುಖದ ವಿರುದ್ಧ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪೆನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳು ಉಗುರುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಕೇಂದ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಹೆಬ್ಬೆರಳುಗಳ ನಡುವಿನ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಪರದೆಯ ಆಡಳಿತಗಾರನಿಗೆ ಪೆನ್ನು ತಂದುಕೊಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು ಶೂನ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಅಲೈನ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. ಪೆನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಡಳಿತಗಾರನನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಮುಂದುವರಿಸಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',
2349
+ bn: 'আমরা আপনার চোখের মধ্যে দূরত্ব পরিমাপ করব। আপনার চোখ দেখতে ভিডিও চিত্রটি ব্যবহার করুন। আপনার চোখের সামনে আপনার মুখের বিরুদ্ধে অনুভূমিকভাবে একটি কলম ধরে রাখুন। আপনার ডান এবং বাম ছাত্রদের কেন্দ্রগুলির সাথে আপনার ডান এবং বাম থাম্ব নখগুলি সারিবদ্ধ করুন। তারপরে আপনার থাম্বগুলির মধ্যে বিচ্ছেদ পরিমাপ করতে অন-স্ক্রিন শাসকের কাছে কলমটি আনুন। আপনার বাম থাম্বকে শূন্য দিয়ে অলাইন করুন এবং আপনার ডান থাম্বটি কোথায় তা লক্ষ্য করুন। কলমটি নামিয়ে দিন এবং সেই পর্যায়ে শাসককে ক্লিক করুন। অবশেষে, চালিয়ে যেতে ওকে ক্লিক করুন।',
2350
+ id: 'Kami akan mengukur jarak di antara mata Anda. Gunakan gambar video untuk menonton mata Anda. Pegang pena secara horizontal di wajah Anda di depan mata Anda. Sejajarkan kuku ibu jari kanan dan kiri Anda dengan pusat -pusat murid kanan dan kiri Anda. Kemudian bawa pena ke penguasa di layar untuk mengukur pemisahan di antara ibu jari Anda. Lepaskan ibu jari kiri Anda dengan nol dan perhatikan di mana ibu jari kanan Anda berada. Letakkan pena dan klik penguasa pada saat itu. Terakhir, klik OK untuk melanjutkan.',
2351
+ 'zh-CN':
2352
+ '我们将测量您的眼睛之间的距离。使用视频图像观看您的眼睛。水平握在眼前的脸上。将您的左右拇指指甲与左右学生的中心对齐。然后将笔带到屏幕上的统治者,以测量拇指之间的分离。用零左右拇指,并注意右拇指在哪里。放下笔,然后单击标尺。最后,单击确定继续。',
2353
+ 'zh-HK':
2354
+ '我們將測量您的眼睛之間的距離。使用視頻圖像觀看您的眼睛。水平握在眼前的臉上。將您的左右拇指指甲與左右學生的中心對齊。然後將筆帶到屏幕上的統治者,以測量拇指之間的分離。用零左右拇指,並註意右拇指在哪裡。放下筆,然後單擊標尺。最後,單擊確定繼續。',
2355
+ ja: '目の間の距離を測定します。ビデオ画像を使用して目を見る。目の前で顔に水平にペンを保持します。右と左の親指の爪を右と左の生徒の中心に合わせます。次に、画面上の定規にペンを持ってきて、親指の分離を測定します。左手の親指をゼロで割り当て、右親指がどこにあるかに注意してください。ペンを置いて、その時点で定規をクリックします。最後に、[OK]をクリックして続行します。',
2356
+ ko: '우리는 당신의 눈 사이의 거리를 측정 할 것입니다. 비디오 이미지를 사용하여 눈을보십시오. 눈 앞에서 얼굴에 수평으로 펜을 잡으십시오. 오른쪽과 왼쪽 엄지 손톱을 오른쪽과 왼쪽 학생의 중심과 정렬하십시오. 그런 다음 펜을 화면 통치자에게 가져와 엄지 손가락 사이의 분리를 측정하십시오. 왼쪽 엄지 손가락을 0으로 동조하고 오른쪽 엄지 손가락이 어디에 있는지 확인하십시오. 펜을 내려 놓고 그 시점에서 통치자를 클릭하십시오. 마지막으로 확인을 클릭하여 계속하십시오.',
2357
+ },
2358
+ RC_nearPointTitle: {
2359
+ 'en-US': 'Measure Pupillary Distance',
2360
+ de: 'Messung der Pupillarabstand',
2361
+ fr: 'Mesurer la distance pupillaire',
2362
+ es: 'Medir la distancia pupilar',
2363
+ pt: 'Meça a distância pupilar',
2364
+ it: 'Misurare la distanza pupillare',
2365
+ ro: 'Măsurați distanța pupilară',
2366
+ pl: 'Zmierz odległość źrenic',
2367
+ ru: 'Измерьте зрачковое расстояние',
2368
+ hy: 'Չափել աշակերտական ​​հեռավորությունը',
2369
+ fi: 'Mittaa pupilli -etäisyys',
2370
+ ka: 'გაზომეთ მოსწავლეთა მანძილი',
2371
+ he: 'למדוד מרחק תלמידים',
2372
+ ar: 'قياس المسافة الوائسة',
1866
2373
  ur: 'pupillary فاصلہ کی پیمائش',
1867
2374
  hi: 'प्यूपिलरी दूरी को मापें',
1868
2375
  ta: 'மாணவர் தூரத்தை அளவிடவும்',
@@ -1876,6 +2383,34 @@ export const phrases = {
1876
2383
  ja: '瞳孔距離を測定します',
1877
2384
  ko: '동공 거리를 측정하십시오',
1878
2385
  },
2386
+ RC_needPortraitOrientation: {
2387
+ 'en-US': 'Rotate this phone to portrait orientation.',
2388
+ de: 'Drehen Sie dieses Telefon in die Porträtorientierung.',
2389
+ fr: "Faites pivoter ce téléphone pour l'orientation du portrait.",
2390
+ es: 'Gire este teléfono a la orientación del retrato.',
2391
+ pt: 'Gire este telefone para a orientação do retrato.',
2392
+ it: "Ruota questo telefono all'orientamento del ritratto.",
2393
+ ro: 'Rotiți acest telefon pentru orientarea portretului.',
2394
+ pl: 'Obróć ten telefon do orientacji portretowej.',
2395
+ ru: 'Поверните этот телефон к портретной ориентации.',
2396
+ hy: 'Պտտեք այս հեռախոսը դիմանկարների կողմնորոշմանը:',
2397
+ fi: 'Kierrä tätä puhelinta muotokuvien suunnitteluun.',
2398
+ ka: 'გადააკეთეთ ეს ტელეფონი პორტრეტული ორიენტაციისთვის.',
2399
+ he: 'סובב את הטלפון הזה לכיוון דיוקן.',
2400
+ ar: 'قم بتدوير هذا الهاتف إلى اتجاه الصورة.',
2401
+ ur: 'اس فون کو پورٹریٹ واقفیت میں گھمائیں۔',
2402
+ hi: 'इस फोन को पोर्ट्रेट ओरिएंटेशन के लिए घुमाएं।',
2403
+ ta: 'இந்த தொலைபேசியை உருவப்பட நோக்குநிலைக்கு சுழற்றுங்கள்.',
2404
+ ml: 'പോർട്രെയിറ്റ് ഓറിയന്റേഷനായി ഈ ഫോൺ തിരിക്കുക.',
2405
+ te: 'ఈ ఫోన్‌ను పోర్ట్రెయిట్ ధోరణికి తిప్పండి.',
2406
+ kn: 'ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಭಾವಚಿತ್ರ ದೃಷ್ಟಿಕೋನಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸಿ.',
2407
+ bn: 'প্রতিকৃতি ওরিয়েন্টেশনে এই ফোনটি ঘোরান।',
2408
+ id: 'Putar ponsel ini ke orientasi potret.',
2409
+ 'zh-CN': '旋转此手机以肖像为导向。',
2410
+ 'zh-HK': '旋轉此手機以肖像為導向。',
2411
+ ja: 'この電話をポートレートオリエンテーションに回転させます。',
2412
+ ko: '이 전화를 초상화 방향으로 회전시킵니다.',
2413
+ },
1879
2414
  RC_ok: {
1880
2415
  'en-US': 'OK',
1881
2416
  de: 'OK',
@@ -1891,8 +2426,8 @@ export const phrases = {
1891
2426
  ka: 'კარგი',
1892
2427
  he: 'בסדר',
1893
2428
  ar: 'نعم',
1894
- ur: 'درست',
1895
- hi: 'ठीक',
2429
+ ur: 'ٹھیک ہے',
2430
+ hi: 'ठीक है',
1896
2431
  ta: 'சரி',
1897
2432
  ml: 'ശരി',
1898
2433
  te: 'అలాగే',
@@ -1933,7 +2468,7 @@ export const phrases = {
1933
2468
  ko: '완료',
1934
2469
  },
1935
2470
  RC_panelIntro: {
1936
- 'en-US': '',
2471
+ 'en-US': '❌ RC_panelIntro is obsolete.',
1937
2472
  de: '',
1938
2473
  fr: '',
1939
2474
  es: '',
@@ -1961,7 +2496,7 @@ export const phrases = {
1961
2496
  ko: '',
1962
2497
  },
1963
2498
  RC_panelIntroNext: {
1964
- 'en-US': '',
2499
+ 'en-US': '❌ RC_panelIntroNext is obsolete.',
1965
2500
  de: '',
1966
2501
  fr: '',
1967
2502
  es: '',
@@ -2026,7 +2561,7 @@ export const phrases = {
2026
2561
  ro: 'Mulțumesc pentru calibrare. Apăsați butonul pentru a continua.',
2027
2562
  pl: 'Dzięki za kalibrację. Naciśnij przycisk, aby kontynuować.',
2028
2563
  ru: 'Спасибо за калибровку. Нажмите кнопку, чтобы продолжить.',
2029
- hy: 'Շնորհակալություն տրամաչափի համար: Հարվածեք կոճակին շարունակելու համար:',
2564
+ hy: 'Շնորհակալություն տրամաչափման համար: Հարվածեք կոճակին շարունակելու համար:',
2030
2565
  fi: 'Kiitos kalibroinnista. Napsauta painiketta jatkaaksesi.',
2031
2566
  ka: 'მადლობა კალიბრაციისთვის. დააჭირეთ ღილაკს გასაგრძელებლად.',
2032
2567
  he: 'תודה שכיול. לחץ על הכפתור כדי להמשיך.',
@@ -2079,7 +2614,7 @@ export const phrases = {
2079
2614
  es: 'Utiliza cámara web y teléfono',
2080
2615
  pt: 'usa webcam e telefone',
2081
2616
  it: 'Utilizza webcam e telefono',
2082
- ro: 'utilizează webcam și telefon',
2617
+ ro: 'Utilizează webcam și telefon',
2083
2618
  pl: 'używa kamery internetowej i telefonu',
2084
2619
  ru: 'использует веб -камеру и телефон',
2085
2620
  hy: 'Օգտագործում է վեբ-տեսախցիկ եւ հեռախոս',
@@ -2184,6 +2719,37 @@ export const phrases = {
2184
2719
  ja: 'グラフィックパフォーマンス',
2185
2720
  ko: '그래픽 성능',
2186
2721
  },
2722
+ RC_phoneMicrophoneInstructions: {
2723
+ 'en-US':
2724
+ '1. If a pop up appears, asking for your permission to use the microphone, click "Allow".\n2. Your folded towel should be on the table between you and your computer. Place this phone on the towel, extending beyond the towel, with the microphone (bottom) edge facing your computer.\n3. Press "Proceed".',
2725
+ de: '1. Wenn ein Pop -up angezeigt wird und um Ihre Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten wird, klicken Sie auf "Zulassung".\n2. Ihr gefaltetes Handtuch sollte auf dem Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer liegen. Legen Sie dieses Telefon auf das Handtuch und erstrecken sich über das Handtuch hinaus, wobei der Mikrofon (unten) Ihren Computer zugewandt ist.\n3. Drücken Sie "Fahren".',
2726
+ fr: '1. Si une fenêtre contextuelle apparaît, demandant votre autorisation d\'utiliser le microphone, cliquez sur "Autoriser".\n2. Votre serviette pliée doit être sur la table entre vous et votre ordinateur. Placez ce téléphone sur la serviette, s\'étendant au-delà de la serviette, avec le bord du microphone (en bas) face à votre ordinateur.\n3. Appuyez sur "Procéder".',
2727
+ es: '1. Si aparece una ventana emergente, pidiendo su permiso para usar el micrófono, haga clic en "Permitir".\n2. Su toalla doblada debe estar sobre la mesa entre usted y su computadora. Coloque este teléfono en la toalla, extendiéndose más allá de la toalla, con el borde del micrófono (abajo) frente a su computadora.\n3. Presione "proceda".',
2728
+ pt: '1. Se aparecer um pop -up, solicitando sua permissão para usar o microfone, clique em "Permitir".\n2. Sua toalha dobrada deve estar sobre a mesa entre você e seu computador. Coloque este telefone na toalha, estendendo -se além da toalha, com a borda do microfone (inferior) voltada para o computador.\n3. Pressione "prossiga".',
2729
+ it: '1. Se appare un pop -up, chiedendo il permesso di utilizzare il microfono, fare clic su "Consenti".\n2. Il tuo asciugamano piegato dovrebbe essere sul tavolo tra te e il tuo computer. Posiziona questo telefono sull\'asciugamano, estendendosi oltre l\'asciugamano, con il bordo del microfono (in basso) rivolto verso il computer.\n3. Premere "Procedere".',
2730
+ ro: '1. Dacă apare un pop -up, solicitând permisiunea dvs. de a utiliza microfonul, faceți clic pe „Permite”.\n2. Prosopul tău pliat ar trebui să fie pe masa dintre dvs. și computer. Puneți acest telefon pe prosop, extinzându -se dincolo de prosop, cu marginea microfonului (de jos) orientată spre computer.\n3. Apăsați „Continuați”.',
2731
+ pl: '1. Jeśli pojawi się wyskakujący okienko, prosząc o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.\n2. Złożony ręcznik powinien znajdować się na stole między tobą a komputerem. Umieść ten telefon na ręczniku, rozciągając się poza ręcznik, z mikrofonem (dolnym) krawędzi skierowanego na komputer.\n3. Naciśnij „Przejdź”.',
2732
+ ru: '1. Если появляется всплывающее окно, попросив ваше разрешение использовать микрофон, нажмите «Разрешить».\n2. Ваше сложенное полотенце должно быть на столе между вами и вашим компьютером. Поместите этот телефон на полотенце, выходящее за полотенце, с краем микрофона (внизу), обращенным к вашему компьютеру.\n3. Нажмите «Продолжайте».',
2733
+ hy: '1. Եթե հայտնվում է փոփը, խնդրելով ձեր խոսափողը օգտագործելու ձեր թույլտվությունը, կտտացրեք «Թույլ տվեք»:\n2. Ձեր ծալովի սրբիչը պետք է լինի սեղանի շուրջ ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ: Տեղադրեք այս հեռախոսը սրբիչի վրա, տարածվելով սրբիչից այն կողմ, ձեր համակարգչով խոսափողով (ներքեւի) եզրով:\n3. Սեղմեք «Շարունը»:',
2734
+ fi: '1. Jos ponnahdusikkuna tulee näkyviin, pyydetään lupaa käyttää mikrofonia, napsauta "Salli".\n2. Taitettu pyyhe tulee olla pöydällä sinun ja tietokoneesi välillä. Aseta tämä puhelin pyyhkeeseen ulottuen pyyhkeen ulkopuolelle, mikrofonin (pohja) reunalla tietokonetta kohti.\n3. Paina "Jatka".',
2735
+ ka: '1. თუ გამოჩნდება pop up, ითხოვს თქვენი ნებართვას მიკროფონის გამოყენების შესახებ, დააჭირეთ ღილაკს "დაუშვებელია".\n2. თქვენი დაკეცილი პირსახოცი უნდა იყოს მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის. მოათავსეთ ეს ტელეფონი პირსახოცზე, ვრცელდება პირსახოცის მიღმა, მიკროფონის (ქვედა) ზღვარით თქვენს კომპიუტერში.\n3. დააჭირეთ "გაგრძელება".',
2736
+ he: '1. אם מופיע פופ -אפ, מבקש את רשותך להשתמש במיקרופון, לחץ על "אפשר".\n2. המגבת המקופלת שלך צריכה להיות על השולחן בינך לבין המחשב שלך. הניחו את הטלפון הזה על המגבת, המשתרע מעבר למגבת, כאשר קצה המיקרופון (התחתון) פונה למחשב.\n3. לחץ על "המשך".',
2737
+ ar: '1. إذا ظهر أحد المنبثقة ، فطلب إذنك لاستخدام الميكروفون ، انقر فوق "السماح".\n2. يجب أن تكون المنشفة المطوية على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك. ضع هذا الهاتف على المنشفة ، ويمتد إلى ما وراء المنشفة ، مع حافة الميكروفون (أسفل) تواجه جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n3. اضغط على "متابعة".',
2738
+ ur: '1. اگر کوئی پاپ اپ ظاہر ہوتا ہے تو ، مائکروفون کو استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتے ہیں تو ، "اجازت دیں" پر کلک کریں۔\n2. آپ کا جوڑا ہوا تولیہ آپ اور آپ کے کمپیوٹر کے درمیان میز پر ہونا چاہئے۔ اس فون کو تولیہ پر رکھیں ، تولیہ سے آگے بڑھتے ہوئے ، مائکروفون (نیچے) کنارے کے ساتھ اپنے کمپیوٹر کا سامنا کریں۔\n3. "آگے بڑھیں" دبائیں۔',
2739
+ hi: '1. यदि कोई पॉप अप दिखाई देता है, तो माइक्रोफोन का उपयोग करने के लिए आपकी अनुमति के लिए पूछें, "अनुमति" पर क्लिक करें।\n2. आपका मुड़ा हुआ तौलिया आपके और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर होना चाहिए। इस फोन को तौलिया पर रखें, तौलिया से परे फैली हुई, माइक्रोफोन (नीचे) किनारे के साथ आपके कंप्यूटर का सामना करना पड़ रहा है।\n3. "आगे बढ़ें" दबाएं।',
2740
+ ta: '1. ஒரு பாப் அப் தோன்றினால், மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்த உங்கள் அனுமதி கேட்கிறது, "அனுமதி" என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n2. உங்கள் மடிந்த துண்டு உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையிலான அட்டவணையில் இருக்க வேண்டும். உங்கள் கணினியை எதிர்கொள்ளும் மைக்ரோஃபோன் (கீழே) விளிம்பில், துண்டுக்கு அப்பால் நீட்டி, இந்த தொலைபேசியை துண்டில் வைக்கவும்.\n3. "தொடரவும்" என்பதை அழுத்தவும்.',
2741
+ ml: '1. ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ അനുമതി ആവശ്യപ്പെടുക, "അനുവദിക്കുക" ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n2. നിങ്ങളുടെ മടക്ക തൂവാല നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് ആയിരിക്കണം. ഈ ഫോൺ തൂവാലയിൽ വയ്ക്കുക, ടവലിനപ്പുറത്തേക്ക്, മൈക്രോഫോൺ (ചുവടെ) എഡ്ജ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നു.\n3. "തുടരുക" അമർത്തുക.',
2742
+ te: '1. పాప్ అప్ కనిపిస్తే, మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగించడానికి మీ అనుమతి అడుగుతూ, "అనుమతించు" క్లిక్ చేయండి.\n2. మీ ముడుచుకున్న టవల్ మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్‌కు మధ్య పట్టికలో ఉండాలి. ఈ ఫోన్‌ను టవల్ మీద ఉంచండి, టవల్ దాటి, మీ కంప్యూటర్‌కు ఎదురుగా ఉన్న మైక్రోఫోన్ (దిగువ) అంచుతో.\n3. "కొనసాగండి" నొక్కండి.',
2743
+ kn: '1. ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, "ಅನುಮತಿಸಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n2. ನಿಮ್ಮ ಮಡಿಸಿದ ಟವೆಲ್ ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವಿನ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕು. ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಟವೆಲ್ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ, ಟವೆಲ್ ಅನ್ನು ಮೀರಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಕೆಳಗಿನ) ಅಂಚಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಎದುರಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n3. "ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ" ಒತ್ತಿರಿ.',
2744
+ bn: '1. যদি কোনও পপ আপ উপস্থিত হয়, মাইক্রোফোনটি ব্যবহার করার জন্য আপনার অনুমতি চেয়ে জিজ্ঞাসা করুন, "অনুমতি দিন" ক্লিক করুন।\n২. আপনার ভাঁজ তোয়ালে আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে থাকা উচিত। আপনার কম্পিউটারের মুখোমুখি মাইক্রোফোন (নীচে) প্রান্তের সাথে তোয়ালে ছাড়িয়ে তোয়ালে এই ফোনটি রাখুন।\n3. "এগিয়ে যান" টিপুন।',
2745
+ id: '1. Jika muncul muncul, meminta izin Anda untuk menggunakan mikrofon, klik "Izinkan".\n2. Handuk terlipat Anda harus di atas meja antara Anda dan komputer Anda. Tempatkan ponsel ini di atas handuk, memanjang melampaui handuk, dengan tepi mikrofon (bagian bawah) menghadap komputer Anda.\n3. Tekan "Lanjutkan".',
2746
+ 'zh-CN':
2747
+ '1.如果出现弹出式,请要求您使用麦克风的权限,请单击“允许”。\n2.折叠的毛巾应在您和计算机之间的桌子上。将此手机放在毛巾上,延伸到毛巾之外,麦克风(底部)面向您的计算机。\n3.按“继续”。',
2748
+ 'zh-HK':
2749
+ '1.如果出現彈出式,請要求您使用麥克風的權限,請單擊“允許”。\n2.折疊的毛巾應在您和計算機之間的桌子上。將此手機放在毛巾上,延伸到毛巾之外,麥克風(底部)面向您的計算機。\n3.按“繼續”。',
2750
+ ja: '1.ポップアップが表示された場合は、マイクを使用する許可を求めている場合は、「許可」をクリックします。\n2.折り畳まれたタオルは、あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルの上にある必要があります。この携帯電話をタオルの上に置き、タオルを越えて伸び、マイク(下)のエッジがコンピューターに面しています。\n3.「続行」を押します。',
2751
+ ko: '1. 팝업이 나타나면 마이크 사용 권한을 요청하면 "허용"을 클릭하십시오.\n2. 접힌 수건은 귀하와 컴퓨터 사이의 테이블 위에 있어야합니다. 이 전화기를 타월 위에 놓고 수건 너머로 뻗어 마이크 (하단) 가장자리가 컴퓨터를 향하고 있습니다.\n3. "진행"을 누릅니다.',
2752
+ },
2187
2753
  RC_privacyCamera: {
2188
2754
  'en-US':
2189
2755
  'ASSURANCE OF CAMERA PRIVACY. No photos or video are recorded. Each webcam frame is used only inside this computer, solely to estimate eye and gaze positions, and then erased, within 10 seconds. Only the eye and gaze positions are retained.',
@@ -2197,7 +2763,7 @@ export const phrases = {
2197
2763
  ru: 'Уверенность в конфиденциальности камеры. Фотографии или видео не записаны. Каждая рама веб -камеры используется только в этом компьютере, исключительно для оценки положений глаз и взгляда, а затем стерт в течение 10 секунд. Только положения глаз и взгляда сохраняются.',
2198
2764
  hy: 'Խցիկի գաղտնիության ապահովում: Ոչ մի լուսանկար կամ տեսանյութ չի արձանագրվում: Տեսախցիկի յուրաքանչյուր շրջանակ է օգտագործվում միայն այս համակարգչի ներսում, բացառապես աչքերի եւ հայացքի դիրքերը գնահատելու համար, այնուհետեւ ջնջվել, 10 վայրկյանում: Պահպանվում են միայն աչքի եւ հայացքի դիրքերը:',
2199
2765
  fi: 'Kameran yksityisyyden varmuus. Valokuvia tai videoita ei ole tallennettu. Jokaista verkkokameran kehystä käytetään vain tämän tietokoneen sisällä, pelkästään silmä- ja katselututkintojen arvioimiseksi ja poistetaan sitten 10 sekunnissa. Vain silmä- ja katseasennot säilytetään.',
2200
- ka: 'კამერის კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფა. არ არის ჩაწერილი ფოტოები ან ვიდეო. თითოეული ვებკამერის ჩარჩო გამოიყენება მხოლოდ ამ კომპიუტერის შიგნით, მხოლოდ თვალის და მზერა პოზიციების შესაფასებლად, შემდეგ კი წაშლილია, 10 წამის განმავლობაში. შენარჩუნებულია მხოლოდ თვალისა და მზერა.',
2766
+ ka: 'კამერის კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფა. არ არის ჩაწერილი ფოტო ან ვიდეო. თითოეული ვებკამერის ჩარჩო გამოიყენება მხოლოდ ამ კომპიუტერის შიგნით, მხოლოდ თვალის და მზერა პოზიციების შესაფასებლად, შემდეგ კი წაშლილია, 10 წამის განმავლობაში. შენარჩუნებულია მხოლოდ თვალისა და მზერა.',
2201
2767
  he: 'הבטחה לפרטיות המצלמה. לא מוקלטים תמונות או וידאו. כל מסגרת מצלמת רשת משמשת רק בתוך מחשב זה, אך ורק כדי להעריך עמדות עיניים ומבט ואז למחוק, תוך 10 שניות. רק עמדות העין והמבט נשמרות.',
2202
2768
  ar: 'ضمان خصوصية الكاميرا. لا يتم تسجيل أي صور أو فيديو. يتم استخدام كل إطار كاميرا ويب فقط داخل هذا الكمبيوتر ، فقط لتقدير مواقف العين والنظرة ، ثم تمحى ، في غضون 10 ثوان. يتم الاحتفاظ فقط بمواقف العين والنظرة.',
2203
2769
  ur: 'کیمرے کی رازداری کی یقین دہانی۔ کوئی فوٹو یا ویڈیو ریکارڈ نہیں کی گئی ہے۔ ہر ویب کیم فریم صرف اس کمپیوٹر کے اندر استعمال ہوتا ہے ، مکمل طور پر آنکھوں اور نگاہوں کی پوزیشنوں کا تخمینہ لگانے کے لئے ، اور پھر 10 سیکنڈ کے اندر مٹا دیا جاتا ہے۔ صرف آنکھ اور نگاہوں کی پوزیشنیں برقرار ہیں۔',
@@ -2215,100 +2781,129 @@ export const phrases = {
2215
2781
  ja: 'カメラのプライバシーの保証。写真やビデオは記録されていません。各ウェブカメラフレームは、目と視線の位置を推定するためだけにこのコンピューター内でのみ使用され、10秒以内に消去されます。目と視線の位置のみが保持されます。',
2216
2782
  ko: '카메라 프라이버시의 보증. 사진이나 비디오가 녹음되지 않습니다. 각 웹캠 프레임은이 컴퓨터 내부에서만 사용되며 눈과 시선 위치를 추정 한 다음 10 초 이내에 지워집니다. 눈과 시선 위치 만 유지됩니다.',
2217
2783
  },
2218
- RC_privacyMicrophoneCalibration: {
2784
+ RC_privacyIphoneMicrophone: {
2219
2785
  'en-US':
2220
- 'ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. EasyEyes uses your smartphone microphone, rather than your desktop\'s built-in microphone, because EasyEyes has a library of smartphone microphone calibrations. The microphone records only while a loud sound plays through the desktop computer loudspeaker. Both the smartphone and desktop computer prominently display "QUIET PLEASE! NOW RECORDING." The recording is used solely to estimate loudspeaker characteristics and then erased, within 30 seconds. Only the microphone and loudspeaker characteristics are retained.',
2221
- de: 'Gewissheit der Privatsphäre von Mikrofon. Easyeyes verwendet Ihr Smartphone-Mikrofon anstelle des integrierten Mikrofons Ihres Desktops, da Easyeyes über eine Bibliothek mit Smartphone-Mikrofonkalibrierungen verfügt. Das Mikrofon zeichnet nur auf, während ein lauter Sound den Desktop -Computerlautsprecher durchläuft. Sowohl das Smartphone als auch der Desktop -Computer zeigen prominent "Quiet bitte bitte! Jetzt aufnehmen". Die Aufzeichnung wird ausschließlich zur Schätzung von Lautsprechermerkmalen verwendet und dann innerhalb von 30 Sekunden gelöscht. Es werden nur das Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften erhalten.',
2222
- fr: "Assurance de la confidentialité des microphones. EasyEyes utilise le microphone de votre smartphone, plutôt que le microphone intégré de votre bureau, car EasyEyes dispose d'une bibliothèque d'étalonnages de microphone pour smartphone. Le microphone n'enregistre que tandis qu'un son bruyant joue dans le haut-parleur d'ordinateur de bureau. Le smartphone et l'ordinateur de bureau affichent en évidence \"silencieux s'il vous plaît! Maintenant enregistrer\". L'enregistrement est utilisé uniquement pour estimer les caractéristiques des haut-parleurs, puis effacée, dans les 30 secondes. Seules les caractéristiques du microphone et des haut-parleurs sont conservées.",
2223
- es: 'Aseguramiento de la privacidad del micrófono. EasyEyes usa el micrófono de su teléfono inteligente, en lugar del micrófono incorporado de su escritorio, porque EasyEyes tiene una biblioteca de calibraciones de micrófonos para teléfonos inteligentes. El micrófono registra solo mientras un sonido fuerte se reproduce a través del altavoz de la computadora de escritorio. Tanto el teléfono inteligente como la computadora de escritorio muestran prominentemente "Quiet Please! Ahora grabando". La grabación se usa únicamente para estimar las características del altavoz y luego se borra, en 30 segundos. Solo se conservan las características del micrófono y el altavoz.',
2224
- pt: 'Garantia da privacidade do microfone. O Easyeyes usa o microfone do seu smartphone, em vez do microfone embutido do seu desktop, porque o Easyeyes possui uma biblioteca de calibrações de microfones para smartphone. O microfone registra apenas enquanto um som alto reproduz o alto -falante do computador de mesa. Tanto o smartphone quanto o computador desktop exibem com destaque "silencioso por favor! Agora, gravação". A gravação é usada apenas para estimar as características do alto -falante e depois apagada, dentro de 30 segundos. Somente as características do microfone e do alto -falante são retidos.',
2225
- it: 'Assicurazione della privacy del microfono. EasyEyes utilizza il tuo microfono per smartphone, piuttosto che il microfono integrato del tuo desktop, perché EasyEyes ha una libreria di calibrazioni del microfono per smartphone. Il microfono registra solo mentre un suono forte suona attraverso l\'altoparlante del computer desktop. Sia lo smartphone che il computer desktop visualizzano in modo prominente "Quiet Please! Ora registrando". La registrazione viene utilizzata esclusivamente per stimare le caratteristiche degli altoparlanti e quindi cancellata, entro 30 secondi. Vengono mantenute solo le caratteristiche del microfono e degli altoparlanti.',
2226
- ro: 'Asigurarea confidențialității microfonului. EasyEyes folosește microfonul smartphone-ului, mai degrabă decât microfonul încorporat al desktopului, deoarece EasyEyes are o bibliotecă de calibrări ale microfonului smartphone. Microfonul se înregistrează doar în timp ce un sunet puternic se joacă prin difuzorul computerului desktop. Atât smartphone -ul, cât și computerul desktop afișează în mod proeminent „liniștit te rog! Acum înregistrare”. Înregistrarea este utilizată exclusiv pentru a estima caracteristicile difuzoarelor și apoi șterse, în 30 de secunde. Doar caracteristicile microfonului și difuzorului sunt păstrate.',
2227
- pl: 'Zapewnienie prywatności mikrofonu. Easyeyes używa mikrofonu smartfona, a nie wbudowanego mikrofonu komputera stacjonarnego, ponieważ Easyeyes ma bibliotekę kalibracji mikrofonu smartfonów. Mikrofon rejestruje tylko podczas głośnego dźwięku przez głośnik komputerowy komputerowy. Zarówno smartfon, jak i komputer stacjonarny wyraźnie wyświetlają „Cicho proszę! Teraz nagrywanie”. Nagrywanie jest używane wyłącznie do oszacowania właściwości głośnika, a następnie usunięte, w ciągu 30 sekund. Zachowane są tylko właściwości mikrofonu i głośnika.',
2228
- ru: 'Гарантия конфиденциальности микрофона. Easyeyes использует ваш микрофон смартфона, а не встроенный микрофон на рабочем столе, потому что Easyeyes имеет библиотеку калибровки микрофона смартфона. Микрофон записывается только в то время, когда громкий звук играет через настольный компьютер. И смартфон, и настольный компьютер заметно отображают «тихо, пожалуйста! Теперь запись». Запись используется исключительно для оценки характеристик громкоговорителей, а затем стерла в течение 30 секунд. Только характеристики микрофона и громкоговорителя сохраняются.',
2229
- hy: 'Խոսափողի գաղտնիության ապահովում: EasyEyes- ն օգտագործում է ձեր սմարթֆոնի խոսափողը, այլ ոչ թե ձեր աշխատասեղանի ներկառուցված խոսափողը, քանի որ EasyEyes- ը ունի սմարթֆոնի խոսափողի տրամաչափի գրադարան: Խոսափողի գրառումները միայն ձայնային ձայնային նվագում են աշխատասեղանի համակարգչային բարձրախոսի միջոցով: Թե սմարթֆոնը, եւ թե աշխատասեղան համակարգիչը ակնհայտորեն ցուցադրում են «հանգիստ խնդրում եմ: Հիմա ձայնագրումը»: Ձայնագրությունը օգտագործվում է բացառապես բարձրախոսի բնութագրերը գնահատելու համար, այնուհետեւ ջնջվում է, 30 վայրկյանում: Պահպանվում են միայն խոսափողը եւ բարձրախոսի բնութագրերը:',
2230
- fi: 'Mikrofonin yksityisyyden varmuus. Easyeyes käyttää älypuhelinmikrofoniasi työpöydän sisäänrakennetun mikrofonin sijasta, koska Easyeyesissä on älypuhelinmikrofonikalibrointien kirjasto. Mikrofoni tallentaa vain, kun äänekäs ääni soitetaan tietokoneen kaiuttimen kautta. Sekä älypuhelin että työpöytätietokone näyttävät näkyvästi "Hiljainen kiitos! Nyt nauhoittaminen". Tallennusta käytetään yksinomaan kaiutinominaisuuksien arvioimiseksi ja poistetaan sitten 30 sekunnissa. Vain mikrofoni- ja kaiutinominaisuudet säilyvät.',
2231
- ka: 'მიკროფონის კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფა. EasyEyes იყენებს თქვენი სმარტფონის მიკროფონს, ვიდრე თქვენი დესკტოპის ჩაშენებული მიკროფონი, რადგან Easyeyes- ს აქვს სმარტფონის მიკროფონის კალიბრების ბიბლიოთეკა. მიკროფონი ჩაწერს მხოლოდ მაშინ, როდესაც ხმამაღალი ხმა თამაშობს დესკტოპის კომპიუტერის დინამიკით. როგორც სმარტფონი, ასევე დესკტოპის კომპიუტერი აშკარად აჩვენებს "მშვიდი გთხოვთ! ახლა ჩაწერეთ." ჩანაწერი გამოიყენება მხოლოდ დინამიკის მახასიათებლების შესაფასებლად და შემდეგ წაშლილია, 30 წამის განმავლობაში. შენარჩუნებულია მხოლოდ მიკროფონის და დინამიკის მახასიათებლები.',
2232
- he: 'הבטחה לפרטיות המיקרופון. EasyEyes משתמש במיקרופון הסמארטפון שלך, ולא במיקרופון המובנה של שולחן העבודה שלך, מכיוון שלקלס יש ספרייה של כיול מיקרופון סמארטפון. המיקרופון מתעדכן רק בעוד צליל חזק משחק ברמקול המחשב השולחני. גם המחשב הסמארטפון וגם שולחן העבודה מציגים באופן בולט "שקט בבקשה! עכשיו מקליט." ההקלטה משמשת אך ורק כדי להעריך את מאפייני הרמקול ואז למחוק, תוך 30 שניות. רק מאפייני המיקרופון והרמקול נשמרים.',
2233
- ar: 'ضمان خصوصية الميكروفون. يستخدم Easyeyes ميكروفون هاتفك الذكي ، بدلاً من الميكروفون المدمج في سطح المكتب ، لأن Easyeyes يحتوي على مكتبة من معايرة الميكروفون للهواتف الذكية. يسجل الميكروفون فقط بينما يتم تشغيل صوت مرتفع من خلال مكبر الصوت كمبيوتر سطح المكتب. يعرض كل من الهاتف الذكي وسطح المكتب بشكل بارز "هادئ من فضلك! التسجيل الآن." يتم استخدام التسجيل فقط لتقدير خصائص مكبر الصوت ثم تمحى ، في غضون 30 ثانية. يتم الاحتفاظ فقط بخصائص الميكروفون ومكبر الصوت.',
2234
- ur: 'مائکروفون پرائیویسی کی یقین دہانی۔ ایزیئس آپ کے ڈیسک ٹاپ کے بلٹ ان مائکروفون کے بجائے آپ کے اسمارٹ فون مائکروفون کا استعمال کرتا ہے ، کیونکہ ایزیئس میں اسمارٹ فون مائکروفون انشانکنوں کی لائبریری ہے۔ مائکروفون صرف اس وقت ریکارڈ کرتا ہے جب ایک تیز آواز ڈیسک ٹاپ کمپیوٹر لاؤڈ اسپیکر کے ذریعے چلتی ہے۔ اسمارٹ فون اور ڈیسک ٹاپ کمپیوٹر دونوں نمایاں طور پر "خاموش براہ کرم! اب ریکارڈنگ" ظاہر کرتے ہیں۔ ریکارڈنگ کا استعمال مکمل طور پر لاؤڈ اسپیکر خصوصیات کا اندازہ لگانے کے لئے کیا جاتا ہے اور پھر 30 سیکنڈ کے اندر اندر مٹا دیا جاتا ہے۔ صرف مائکروفون اور لاؤڈ اسپیکر خصوصیات کو برقرار رکھا گیا ہے۔',
2235
- hi: 'माइक्रोफोन गोपनीयता का आश्वासन। Easyeyes आपके डेस्कटॉप के अंतर्निहित माइक्रोफोन के बजाय आपके स्मार्टफोन माइक्रोफोन का उपयोग करता है, क्योंकि Easyeyes में स्मार्टफोन माइक्रोफोन अंशांकन की एक लाइब्रेरी है। माइक्रोफोन केवल रिकॉर्ड करता है जबकि एक तेज ध्वनि डेस्कटॉप कंप्यूटर लाउडस्पीकर के माध्यम से खेलती है। स्मार्टफोन और डेस्कटॉप दोनों कंप्यूटर प्रमुखता से "शांत कृपया! अब रिकॉर्डिंग" प्रदर्शित करते हैं। रिकॉर्डिंग का उपयोग केवल लाउडस्पीकर विशेषताओं का अनुमान लगाने के लिए किया जाता है और फिर 30 सेकंड के भीतर मिटा दिया जाता है। केवल माइक्रोफोन और लाउडस्पीकर विशेषताओं को बनाए रखा जाता है।',
2236
- ta: 'மைக்ரோஃபோன் தனியுரிமையின் உறுதி. உங்கள் டெஸ்க்டாப்பின் உள்ளமைக்கப்பட்ட மைக்ரோஃபோனைக் காட்டிலும் ஈஸிஸ் உங்கள் ஸ்மார்ட்போன் மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்துகிறது, ஏனெனில் எளிதான ஸ்மார்ட்போன் மைக்ரோஃபோன் அளவுத்திருத்தங்களின் நூலகம் உள்ளது. டெஸ்க்டாப் கணினி ஒலிபெருக்கி மூலம் உரத்த ஒலி இயங்கும் போது மட்டுமே மைக்ரோஃபோன் பதிவு செய்கிறது. ஸ்மார்ட்போன் மற்றும் டெஸ்க்டாப் கம்ப்யூட்டர் இரண்டும் முக்கியமாக "அமைதியான தயவுசெய்து! இப்போது பதிவுசெய்கின்றன" என்று முக்கியமாகக் காண்பிக்கின்றன. ஒலிபெருக்கி பண்புகளை மதிப்பிடுவதற்கு மட்டுமே பதிவு பயன்படுத்தப்படுகிறது, பின்னர் 30 வினாடிகளுக்குள் அழிக்கப்படுகிறது. மைக்ரோஃபோன் மற்றும் ஒலிபெருக்கி பண்புகள் மட்டுமே தக்கவைக்கப்படுகின்றன.',
2237
- ml: 'മൈക്രോഫോൺ സ്വകാര്യതയുടെ ഉറപ്പ്. നിങ്ങളുടെ ഡെസ്ക്ടോപ്പിന്റെ അന്തർനിർമ്മിത മൈക്രോഫോണിനേക്കാൾ എളുപ്പമുള്ള നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നു, കാരണം സ്മാർട്ട്ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷനുകളുടെ ലൈബ്രറി ഐസേർസിനുണ്ട്. ഡെസ്ക്ടോപ്പ് കമ്പ്യൂട്ടർ ഉച്ചഭാഷിണിയിലൂടെ ഉച്ചത്തിലുള്ള ശബ്ദം ഉച്ചത്തിലുള്ള ശബ്ദം മാത്രമാണ്. സ്മാർട്ട്ഫോണും ഡെസ്ക്ടോപ്പ് കമ്പ്യൂട്ടറും പ്രധാനമായും "ശാന്തം! ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്." ഉച്ചത്തിലുള്ള പ്രക്ഷോക്കർ സ്വഭാവസവിശേഷതകൾ കണക്കാക്കാനും 30 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മായ്ക്കാനും റെക്കോർഡിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. മൈക്രോഫോൺ, ഉച്ചഭാഷിൾ സവിശേഷതകൾ മാത്രം നിലനിർത്തുന്നു.',
2238
- te: 'మైక్రోఫోన్ గోప్యత యొక్క హామీ. మీ డెస్క్‌టాప్ యొక్క అంతర్నిర్మిత మైక్రోఫోన్ కాకుండా ఈజీయెస్ మీ స్మార్ట్‌ఫోన్ మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగిస్తుంది, ఎందుకంటే ఈజీయెస్ స్మార్ట్‌ఫోన్ మైక్రోఫోన్ క్రమాంకనం యొక్క లైబ్రరీని కలిగి ఉంది. మైక్రోఫోన్ రికార్డ్ చేస్తుంది, అయితే డెస్క్‌టాప్ కంప్యూటర్ లౌడ్‌స్పీకర్ ద్వారా పెద్ద శబ్దం ఆడుతుంది. స్మార్ట్‌ఫోన్ మరియు డెస్క్‌టాప్ కంప్యూటర్ రెండూ ప్రముఖంగా ప్రదర్శిస్తాయి "నిశ్శబ్దంగా దయచేసి! ఇప్పుడు రికార్డింగ్." రికార్డింగ్ లౌడ్‌స్పీకర్ లక్షణాలను అంచనా వేయడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది మరియు తరువాత 30 సెకన్లలో తొలగించబడుతుంది. మైక్రోఫోన్ మరియు లౌడ్‌స్పీకర్ లక్షణాలు మాత్రమే అలాగే ఉంచబడతాయి.',
2239
- kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಭರವಸೆ. ನಿಮ್ಮ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನ ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಿಂತ ಈಸಿ ಐಇಎಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಈಸಿಇಇಎಸ್ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಗಳ ಗ್ರಂಥಾಲಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮೂಲಕ ಜೋರಾಗಿ ಶಬ್ದ ಆಡುವಾಗ ಮಾತ್ರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ದಾಖಲಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಎರಡೂ "ಶಾಂತಿಯುತ ದಯವಿಟ್ಟು! ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್" ಅನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತವೆ. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಂತರ 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.',
2240
- bn: 'মাইক্রোফোন গোপনীয়তার আশ্বাস। ইজিয়েয়েস আপনার ডেস্কটপের অন্তর্নির্মিত মাইক্রোফোনের চেয়ে আপনার স্মার্টফোন মাইক্রোফোন ব্যবহার করে, কারণ ইজিয়েয়েসে স্মার্টফোন মাইক্রোফোন ক্যালিব্রেশনগুলির একটি লাইব্রেরি রয়েছে। মাইক্রোফোনটি কেবলমাত্র ডেস্কটপ কম্পিউটার লাউডস্পিকারের মাধ্যমে একটি জোরে শব্দ বাজানোর সময় রেকর্ড করে। স্মার্টফোন এবং ডেস্কটপ কম্পিউটার উভয়ই বিশিষ্টভাবে "শান্ত দয়া করে! এখন রেকর্ডিং" প্রদর্শন করে। রেকর্ডিংটি সম্পূর্ণরূপে লাউডস্পিকারের বৈশিষ্ট্যগুলি অনুমান করার জন্য ব্যবহৃত হয় এবং তারপরে 30 সেকেন্ডের মধ্যে মুছে ফেলা হয়। কেবল মাইক্রোফোন এবং লাউডস্পিকারের বৈশিষ্ট্যগুলি ধরে রাখা হয়।',
2241
- id: 'Jaminan privasi mikrofon. EyyEyes menggunakan mikrofon ponsel cerdas Anda, daripada mikrofon built-in desktop Anda, karena EyyEyes memiliki perpustakaan kalibrasi mikrofon smartphone. Mikrofon hanya merekam saat suara keras diputar melalui pengeras suara komputer desktop. Komputer smartphone dan desktop secara jelas menampilkan "sunyi! Sekarang! Rekaman digunakan semata -mata untuk memperkirakan karakteristik pengeras suara dan kemudian dihapus, dalam waktu 30 detik. Hanya karakteristik mikrofon dan pengeras suara yang dipertahankan.',
2786
+ 'ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. Obsolete version. Update from RC_privacyIphoneMicrophone to RC_privacyMicrophoneCalibration',
2787
+ de: ' Zusicherung der Privatsphäre von Mikrofon. Veraltete Version. Update von RC_Privacyiphonemicrophon zu RC_PrivacyMicrophonekalibrierung',
2788
+ fr: "Assurance de l'intimité des microphones. Version obsolète. Mise à jour de rc_privacyiphonémicrophone à rc_privacymicrophonecalibration",
2789
+ es: 'Aseguramiento de la privacidad del micrófono. Versión obsoleta. Actualización de rc_privacyiphonemicrophone a rc_privacymicrophonecalibration',
2790
+ pt: 'Garantia da privacidade do microfone. Versão obsoleta. Atualização de rc_privacyiphonemicrophone para rc_privacymicrophonecalibration',
2791
+ it: 'Assicurazione della privacy del microfono. Versione obsoleta. AGGIORNAMENTO DA RC_PRIVACIPHONEMICROPHONE A RC_PRIVACYMICROPHONECalibration',
2792
+ ro: 'Asigurarea vieții private a microfonului. Versiune învechită. Actualizare de la RC_PRIVACACYIFONYMOPHON la RC_PRIVACYMICROPHONECALIBRAȚIE',
2793
+ pl: 'Zapewnienie prywatności mikrofonu. Przestarzała wersja. Aktualizacja od RC_Privacyiphonemikrofonu do RC_PrivacyMicrofonecealibation',
2794
+ ru: 'Гарантия конфиденциальности микрофона. Устаревшая версия. Обновление от rc_privacyiphonemicrophone до rc_privacymicrophonecalibration',
2795
+ hy: ' խոսափողի գաղտնիության ապահովում: Հնացած տարբերակը: Թարմացրեք RC_PRIVACYIPHONEMOPOPHONE- ից rc_privacymicrophonecalibration',
2796
+ fi: 'Mikrofonin yksityisyyden varmuus. Vanhentunut versio. Päivitys RC_Privacyiphonemicrofonista RC_Privacymikrofonekalibrointiin',
2797
+ ka: 'მიკროფონის კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფა. მოძველებული ვერსია. განახლება rc_privacyiphonemicrophone– დან RC_PrivacyMicrophoneCalibration',
2798
+ he: 'הבטחה לפרטיות המיקרופון. גרסה מיושנת. עדכון מ- rc_privacyiphonemicrophone ל- rc_privacymicrophonecalibration',
2799
+ ar: 'ضمان خصوصية الميكروفون. نسخة عفا عليها الزمن. تحديث من rc_privacyiphonemicrophone',
2800
+ ur: 'mic مائکروفون پرائیویسی کی یقین دہانی۔ متروک ورژن. RC_Privacyiphonemicrophone سے RC_Privacymicrophonecalibration میں اپ ڈیٹ کریں',
2801
+ hi: 'माइक्रोफोन गोपनीयता का आश्वासन। अप्रचलित संस्करण। RC_PRIVACYIPHONEMICROPHONE से RC_PRIVACYMICROPHONECALIBRATION',
2802
+ ta: 'Micro மைக்ரோஃபோன் தனியுரிமையின் உறுதி. வழக்கற்றுப் போன பதிப்பு. RC_PRIVACYIPHONEMICROBONE இலிருந்து RC_PRIVACYMICROPHONECALIBRATION க்கு புதுப்பிக்கவும்',
2803
+ ml: 'Meio മൈക്രോഫോൺ സ്വകാര്യതയുടെ ഉറപ്പ്. കാലഹരണപ്പെട്ട പതിപ്പ്. Rc_privashonehonekramphome- നിന്ന് Rc_privasemiCrofgonecaalibruation- ലേക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക',
2804
+ te: 'మైక్రోఫోన్ గోప్యత యొక్క హామీ. వాడుకలో లేని వెర్షన్. Rc_privacyiphonemicrophone నుండి RC_PRIVACYMICROCALIBRATION వరకు నవీకరణ',
2805
+ kn: 'Mic ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಭರವಸೆ. ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಆವೃತ್ತಿ. RC_PRIVACYIPHONEMICROPHONE ನಿಂದ RC_PRIVACYMICROFONECALIBARATION ಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ',
2806
+ bn: 'Microp মাইক্রোফোন গোপনীয়তার নিশ্চয়তা। অপ্রচলিত সংস্করণ। RC_PRIVACYIFHONEMROFONE থেকে RC_PRIVACYMICROFONECALIBRATION আপডেট করুন',
2807
+ id: 'Jaminan privasi mikrofon. Versi usang. UPDATE DARI RC_PRIVACYIPHONEMICROPHONE ke RC_PRIVACYMICROPHONECalibration',
2242
2808
  'zh-CN':
2243
- '保证麦克风隐私。 EasyEyes使用您的智能手机麦克风,而不是桌面的内置麦克风,因为EasyEyes具有智能手机麦克风校准库。麦克风仅记录在台式计算机扬声器中播放大声的声音时。智能手机和台式计算机都显着显示“请安静!现在录制”。该录制仅用于估计扬声器特征,然后在30秒内删除。仅保留麦克风和扬声器特性。',
2809
+ '❌保证麦克风隐私。过时的版本。从RC_privacyiphonemicrophone到RC_PRIVACYMICROPHONECALIBRATION的更新',
2244
2810
  'zh-HK':
2245
- '保證麥克風隱私。 EasyEyes使用您的智能手機麥克風,而不是桌面的內置麥克風,因為EasyEyes具有智能手機麥克風校準庫。麥克風僅記錄在台式計算機揚聲器中播放大聲的聲音時。智能手機和台式計算機都顯著顯示“請安靜!現在錄製”。該錄製僅用於估計揚聲器特徵,然後在30秒內刪除。僅保留麥克風和揚聲器特性。',
2246
- ja: 'マイクのプライバシーの保証。 Easyeyesには、スマートフォンマイクキャリブレーションのライブラリがあるため、デスクトップの内蔵マイクではなく、スマートフォンマイクを使用します。マイクは、デスクトップコンピューターラウドスピーカーを通じて大きな音が再生される間にのみ記録されます。スマートフォンとデスクトップの両方のコンピューターが「静かにお願いします!今録音」を顕著に表示します。録音は、スピーカーの特性を推定するためだけに使用され、30秒以内に消去されます。マイクとスピーカーの特性のみが保持されます。',
2247
- ko: '마이크 프라이버시의 보증. EasyEeyes에는 스마트 마이크 교정 라이브러리가 있기 때문에 EasyEyes는 데스크탑의 내장 마이크 대신 스마트 폰 마이크를 사용합니다. 마이크는 데스크탑 컴퓨터 라우드 스피커를 통해 큰 소리가 재생되는 동안에 만 기록합니다. 스마트 폰과 데스크탑 컴퓨터는 모두 "조용히 해주세요! 지금 녹음"을 표시합니다. 기록은 라우드 스피커 특성을 추정하는 데만 사용 된 다음 30 초 이내에 지워집니다. 마이크 및 라우드 스피커 특성 만 유지됩니다.',
2811
+ '❌保證麥克風隱私。過時的版本。從RC_privacyiphonemicrophone到RC_PRIVACYMICROPHONECALIBRATION的更新',
2812
+ ja: 'michマイクのプライバシーの保証。時代遅れのバージョン。 RC_PRIVACYIPHONEMICROPHONEからRC_PRIVACYMICOROPHONECALIBRATIONへの更新',
2813
+ ko: 'microphone 마이크 프라이버시의 보증. 쓸모없는 버전. rc_privacyiphonemicrophone에서 rc_privacymicrophonecalibration으로 업데이트하십시오',
2248
2814
  },
2249
- RC_privacyIphoneMicrophone: {
2815
+ RC_privacyMicrophoneCalibration: {
2250
2816
  'en-US':
2251
- 'ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. EasyEyes uses your smartphone microphone, rather than your desktop\'s built-in microphone, because EasyEyes has a library of smartphone microphone calibrations. The microphone records only while a loud sound plays through the desktop computer loudspeaker. Both the smartphone and desktop computer prominently display "QUIET PLEASE! NOW RECORDING." The recording is used solely to estimate loudspeaker characteristics and then erased, within 30 seconds. Only the microphone and loudspeaker characteristics are retained.',
2252
- de: ' Zusicherung der Privatsphäre von Mikrofon. Easyeyes verwendet Ihr Smartphone-Mikrofon anstelle des integrierten Mikrofons Ihres Desktops, da Easyeyes über eine Bibliothek mit Smartphone-Mikrofonkalibrierungen verfügt. Das Mikrofon zeichnet nur auf, während ein lauter Sound den Desktop -Computerlautsprecher durchläuft. Sowohl das Smartphone als auch der Desktop -Computer zeigen prominent "Quiet bitte bitte! Jetzt aufnehmen". Die Aufzeichnung wird ausschließlich zur Schätzung von Lautsprechermerkmalen verwendet und dann innerhalb von 30 Sekunden gelöscht. Es werden nur das Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften erhalten.',
2253
- fr: "Assurance de l'intimité des microphones. EasyEyes utilise le microphone de votre smartphone, plutôt que le microphone intégré de votre bureau, car EasyEyes dispose d'une bibliothèque d'étalonnages de microphone pour smartphone. Le microphone n'enregistre que tandis qu'un son bruyant joue dans le haut-parleur d'ordinateur de bureau. Le smartphone et l'ordinateur de bureau affichent en évidence \"silencieux s'il vous plaît! Maintenant enregistrer\". L'enregistrement est utilisé uniquement pour estimer les caractéristiques des haut-parleurs, puis effacée, dans les 30 secondes. Seules les caractéristiques du microphone et des haut-parleurs sont conservées.",
2254
- es: 'Aseguramiento de la privacidad del micrófono. EasyEyes usa el micrófono de su teléfono inteligente, en lugar del micrófono incorporado de su escritorio, porque EasyEyes tiene una biblioteca de calibraciones de micrófonos para teléfonos inteligentes. El micrófono registra solo mientras un sonido fuerte se reproduce a través del altavoz de la computadora de escritorio. Tanto el teléfono inteligente como la computadora de escritorio muestran prominentemente "Quiet Please! Ahora grabando". La grabación se usa únicamente para estimar las características del altavoz y luego se borra, en 30 segundos. Solo se conservan las características del micrófono y el altavoz.',
2255
- pt: 'Garantia da privacidade do microfone. O Easyeyes usa o microfone do seu smartphone, em vez do microfone embutido do seu desktop, porque o Easyeyes possui uma biblioteca de calibrações de microfones para smartphone. O microfone registra apenas enquanto um som alto reproduz o alto -falante do computador de mesa. Tanto o smartphone quanto o computador desktop exibem com destaque "silencioso por favor! Agora, gravação". A gravação é usada apenas para estimar as características do alto -falante e depois apagada, dentro de 30 segundos. Somente as características do microfone e do alto -falante são retidos.',
2256
- it: 'Assicurazione della privacy del microfono. EasyEyes utilizza il tuo microfono per smartphone, piuttosto che il microfono integrato del tuo desktop, perché EasyEyes ha una libreria di calibrazioni del microfono per smartphone. Il microfono registra solo mentre un suono forte suona attraverso l\'altoparlante del computer desktop. Sia lo smartphone che il computer desktop visualizzano in modo prominente "Quiet Please! Ora registrando". La registrazione viene utilizzata esclusivamente per stimare le caratteristiche degli altoparlanti e quindi cancellata, entro 30 secondi. Vengono mantenute solo le caratteristiche del microfono e degli altoparlanti.',
2257
- ro: 'Asigurarea vieții private a microfonului. EasyEyes folosește microfonul smartphone-ului, mai degrabă decât microfonul încorporat al desktopului, deoarece EasyEyes are o bibliotecă de calibrări ale microfonului smartphone. Microfonul se înregistrează doar în timp ce un sunet puternic se joacă prin difuzorul computerului desktop. Atât smartphone -ul, cât și computerul desktop afișează în mod proeminent „liniștit te rog! Acum înregistrare”. Înregistrarea este utilizată exclusiv pentru a estima caracteristicile difuzoarelor și apoi șterse, în 30 de secunde. Doar caracteristicile microfonului și difuzorului sunt păstrate.',
2258
- pl: 'Zapewnienie prywatności mikrofonu. Easyeyes używa mikrofonu smartfona, a nie wbudowanego mikrofonu komputera stacjonarnego, ponieważ Easyeyes ma bibliotekę kalibracji mikrofonu smartfonów. Mikrofon rejestruje tylko podczas głośnego dźwięku przez głośnik komputerowy komputerowy. Zarówno smartfon, jak i komputer stacjonarny wyraźnie wyświetlają Cicho proszę! Teraz nagrywanie”. Nagrywanie jest używane wyłącznie do oszacowania właściwości głośnika, a następnie usunięte, w ciągu 30 sekund. Zachowane są tylko właściwości mikrofonu i głośnika.',
2259
- ru: 'Гарантия конфиденциальности микрофона. Easyeyes использует ваш микрофон смартфона, а не встроенный микрофон на рабочем столе, потому что Easyeyes имеет библиотеку калибровки микрофона смартфона. Микрофон записывается только в то время, когда громкий звук играет через настольный компьютер. И смартфон, и настольный компьютер заметно отображают «тихо, пожалуйста! Теперь запись». Запись используется исключительно для оценки характеристик громкоговорителей, а затем стерла в течение 30 секунд. Только характеристики микрофона и громкоговорителя сохраняются.',
2260
- hy: ' խոսափողի գաղտնիության ապահովում: EasyEyes- ն օգտագործում է ձեր սմարթֆոնի խոսափողը, այլ ոչ թե ձեր աշխատասեղանի ներկառուցված խոսափողը, քանի որ EasyEyes- ը ունի սմարթֆոնի խոսափողի տրամաչափի գրադարան: Խոսափողի գրառումները միայն ձայնային ձայնային նվագում են աշխատասեղանի համակարգչային բարձրախոսի միջոցով: Թե սմարթֆոնը, եւ թե աշխատասեղան համակարգիչը ակնհայտորեն ցուցադրում են «հանգիստ խնդրում եմ: Հիմա ձայնագրումը»: Ձայնագրությունը օգտագործվում է բացառապես բարձրախոսի բնութագրերը գնահատելու համար, այնուհետեւ ջնջվում է, 30 վայրկյանում: Պահպանվում են միայն խոսափողը եւ բարձրախոսի բնութագրերը:',
2261
- fi: ' Mikrofoni yksityisyyden varmuus. Easyeyes käyttää älypuhelinmikrofoniasi työpöydän sisäänrakennetun mikrofonin sijasta, koska Easyeyesissä on älypuhelinmikrofonikalibrointien kirjasto. Mikrofoni tallentaa vain, kun äänekäs ääni soitetaan tietokoneen kaiuttimen kautta. Sekä älypuhelin että työpöytätietokone näyttävät näkyvästi "Hiljainen kiitos! Nyt nauhoittaminen". Tallennusta käytetään yksinomaan kaiutinominaisuuksien arvioimiseksi ja poistetaan sitten 30 sekunnissa. Vain mikrofoni- ja kaiutinominaisuudet säilyvät.',
2262
- ka: 'მიკროფონის კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფა. EasyEyes იყენებს თქვენი სმარტფონის მიკროფონს, ვიდრე თქვენი დესკტოპის ჩაშენებული მიკროფონი, რადგან Easyeyes- ს აქვს სმარტფონის მიკროფონის კალიბრების ბიბლიოთეკა. მიკროფონი ჩაწერს მხოლოდ მაშინ, როდესაც ხმამაღალი ხმა თამაშობს დესკტოპის კომპიუტერის დინამიკით. როგორც სმარტფონი, ასევე დესკტოპის კომპიუტერი აშკარად აჩვენებს "მშვიდი გთხოვთ! ახლა ჩაწერეთ." ჩანაწერი გამოიყენება მხოლოდ დინამიკის მახასიათებლების შესაფასებლად და შემდეგ წაშლილია, 30 წამის განმავლობაში. შენარჩუნებულია მხოლოდ მიკროფონის და დინამიკის მახასიათებლები.',
2263
- he: 'הבטחה לפרטיות המיקרופון. EasyEyes משתמש במיקרופון הסמארטפון שלך, ולא במיקרופון המובנה של שולחן העבודה שלך, מכיוון שלקלס יש ספרייה של כיול מיקרופון סמארטפון. המיקרופון מתעדכן רק בעוד צליל חזק משחק ברמקול המחשב השולחני. גם המחשב הסמארטפון וגם שולחן העבודה מציגים באופן בולט "שקט בבקשה! עכשיו מקליט." ההקלטה משמשת אך ורק כדי להעריך את מאפייני הרמקול ואז למחוק, תוך 30 שניות. רק מאפייני המיקרופון והרמקול נשמרים.',
2264
- ar: 'ضمان خصوصية الميكروفون. يستخدم Easyeyes ميكروفون هاتفك الذكي ، بدلاً من الميكروفون المدمج في سطح المكتب ، لأن Easyeyes يحتوي على مكتبة من معايرة الميكروفون للهواتف الذكية. يسجل الميكروفون فقط بينما يتم تشغيل صوت مرتفع من خلال مكبر الصوت كمبيوتر سطح المكتب. يعرض كل من الهاتف الذكي وسطح المكتب بشكل بارز "هادئ من فضلك! التسجيل الآن." يتم استخدام التسجيل فقط لتقدير خصائص مكبر الصوت ثم تمحى ، في غضون 30 ثانية. يتم الاحتفاظ فقط بخصائص الميكروفون ومكبر الصوت.',
2265
- ur: 'mic مائکروفون پرائیویسی کی یقین دہانی۔ ایزیئس آپ کے ڈیسک ٹاپ کے بلٹ ان مائکروفون کے بجائے آپ کے اسمارٹ فون مائکروفون کا استعمال کرتا ہے ، کیونکہ ایزیئس میں اسمارٹ فون مائکروفون انشانکنوں کی لائبریری ہے۔ مائکروفون صرف اس وقت ریکارڈ کرتا ہے جب ایک تیز آواز ڈیسک ٹاپ کمپیوٹر لاؤڈ اسپیکر کے ذریعے چلتی ہے۔ اسمارٹ فون اور ڈیسک ٹاپ کمپیوٹر دونوں نمایاں طور پر "خاموش براہ کرم! اب ریکارڈنگ" ظاہر کرتے ہیں۔ ریکارڈنگ کا استعمال مکمل طور پر لاؤڈ اسپیکر خصوصیات کا اندازہ لگانے کے لئے کیا جاتا ہے اور پھر 30 سیکنڈ کے اندر اندر مٹا دیا جاتا ہے۔ صرف مائکروفون اور لاؤڈ اسپیکر خصوصیات کو برقرار رکھا گیا ہے۔',
2266
- hi: 'माइक्रोफोन गोपनीयता का आश्वासन। Easyeyes आपके डेस्कटॉप के अंतर्निहित माइक्रोफोन के बजाय आपके स्मार्टफोन माइक्रोफोन का उपयोग करता है, क्योंकि Easyeyes में स्मार्टफोन माइक्रोफोन अंशांकन की एक लाइब्रेरी है। माइक्रोफोन केवल रिकॉर्ड करता है जबकि एक तेज ध्वनि डेस्कटॉप कंप्यूटर लाउडस्पीकर के माध्यम से खेलती है। स्मार्टफोन और डेस्कटॉप दोनों कंप्यूटर प्रमुखता से "शांत कृपया! अब रिकॉर्डिंग" प्रदर्शित करते हैं। रिकॉर्डिंग का उपयोग केवल लाउडस्पीकर विशेषताओं का अनुमान लगाने के लिए किया जाता है और फिर 30 सेकंड के भीतर मिटा दिया जाता है। केवल माइक्रोफोन और लाउडस्पीकर विशेषताओं को बनाए रखा जाता है।',
2267
- ta: 'Micro மைக்ரோஃபோன் தனியுரிமையின் உறுதி. உங்கள் டெஸ்க்டாப்பின் உள்ளமைக்கப்பட்ட மைக்ரோஃபோனைக் காட்டிலும் ஈஸிஸ் உங்கள் ஸ்மார்ட்போன் மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்துகிறது, ஏனெனில் எளிதான ஸ்மார்ட்போன் மைக்ரோஃபோன் அளவுத்திருத்தங்களின் நூலகம் உள்ளது. டெஸ்க்டாப் கணினி ஒலிபெருக்கி மூலம் உரத்த ஒலி இயங்கும் போது மட்டுமே மைக்ரோஃபோன் பதிவு செய்கிறது. ஸ்மார்ட்போன் மற்றும் டெஸ்க்டாப் கம்ப்யூட்டர் இரண்டும் முக்கியமாக "அமைதியான தயவுசெய்து! இப்போது பதிவுசெய்கின்றன" என்று முக்கியமாகக் காண்பிக்கின்றன. ஒலிபெருக்கி பண்புகளை மதிப்பிடுவதற்கு மட்டுமே பதிவு பயன்படுத்தப்படுகிறது, பின்னர் 30 வினாடிகளுக்குள் அழிக்கப்படுகிறது. மைக்ரோஃபோன் மற்றும் ஒலிபெருக்கி பண்புகள் மட்டுமே தக்கவைக்கப்படுகின்றன.',
2268
- ml: 'Meio മൈക്രോഫോൺ സ്വകാര്യതയുടെ ഉറപ്പ്. നിങ്ങളുടെ ഡെസ്ക്ടോപ്പിന്റെ അന്തർനിർമ്മിത മൈക്രോഫോണിനേക്കാൾ എളുപ്പമുള്ള നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നു, കാരണം സ്മാർട്ട്ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷനുകളുടെ ലൈബ്രറി ഐസേർസിനുണ്ട്. ഡെസ്ക്ടോപ്പ് കമ്പ്യൂട്ടർ ഉച്ചഭാഷിണിയിലൂടെ ഉച്ചത്തിലുള്ള ശബ്ദം ഉച്ചത്തിലുള്ള ശബ്ദം മാത്രമാണ്. സ്മാർട്ട്ഫോണും ഡെസ്ക്ടോപ്പ് കമ്പ്യൂട്ടറും പ്രധാനമായും "ശാന്തം! ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്." ഉച്ചത്തിലുള്ള പ്രക്ഷോക്കർ സ്വഭാവസവിശേഷതകൾ കണക്കാക്കാനും 30 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മായ്ക്കാനും റെക്കോർഡിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. മൈക്രോഫോൺ, ഉച്ചഭാഷിൾ സവിശേഷതകൾ മാത്രം നിലനിർത്തുന്നു.',
2269
- te: 'మైక్రోఫోన్ గోప్యత యొక్క హామీ. మీ డెస్క్‌టాప్ యొక్క అంతర్నిర్మిత మైక్రోఫోన్ కాకుండా ఈజీయెస్ మీ స్మార్ట్‌ఫోన్ మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగిస్తుంది, ఎందుకంటే ఈజీయెస్ స్మార్ట్‌ఫోన్ మైక్రోఫోన్ క్రమాంకనం యొక్క లైబ్రరీని కలిగి ఉంది. మైక్రోఫోన్ రికార్డ్ చేస్తుంది, అయితే డెస్క్‌టాప్ కంప్యూటర్ లౌడ్‌స్పీకర్ ద్వారా పెద్ద శబ్దం ఆడుతుంది. స్మార్ట్‌ఫోన్ మరియు డెస్క్‌టాప్ కంప్యూటర్ రెండూ ప్రముఖంగా ప్రదర్శిస్తాయి "నిశ్శబ్దంగా దయచేసి! ఇప్పుడు రికార్డింగ్." రికార్డింగ్ లౌడ్‌స్పీకర్ లక్షణాలను అంచనా వేయడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది మరియు తరువాత 30 సెకన్లలో తొలగించబడుతుంది. మైక్రోఫోన్ మరియు లౌడ్‌స్పీకర్ లక్షణాలు మాత్రమే అలాగే ఉంచబడతాయి.',
2270
- kn: 'Mic ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಭರವಸೆ. ನಿಮ್ಮ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನ ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಿಂತ ಈಸಿ ಐಇಎಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಈಸಿಇಇಎಸ್ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಗಳ ಗ್ರಂಥಾಲಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮೂಲಕ ಜೋರಾಗಿ ಶಬ್ದ ಆಡುವಾಗ ಮಾತ್ರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ದಾಖಲಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಎರಡೂ "ಶಾಂತಿಯುತ ದಯವಿಟ್ಟು! ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್" ಅನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತವೆ. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಂತರ 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.',
2271
- bn: 'Microp মাইক্রোফোন গোপনীয়তার নিশ্চয়তা। ইজিয়েয়েস আপনার ডেস্কটপের অন্তর্নির্মিত মাইক্রোফোনের চেয়ে আপনার স্মার্টফোন মাইক্রোফোন ব্যবহার করে, কারণ ইজিয়েয়েসে স্মার্টফোন মাইক্রোফোন ক্যালিব্রেশনগুলির একটি লাইব্রেরি রয়েছে। মাইক্রোফোনটি কেবলমাত্র ডেস্কটপ কম্পিউটার লাউডস্পিকারের মাধ্যমে একটি জোরে শব্দ বাজানোর সময় রেকর্ড করে। স্মার্টফোন এবং ডেস্কটপ কম্পিউটার উভয়ই বিশিষ্টভাবে "শান্ত দয়া করে! এখন রেকর্ডিং" প্রদর্শন করে। রেকর্ডিংটি সম্পূর্ণরূপে লাউডস্পিকারের বৈশিষ্ট্যগুলি অনুমান করার জন্য ব্যবহৃত হয় এবং তারপরে 30 সেকেন্ডের মধ্যে মুছে ফেলা হয়। কেবল মাইক্রোফোন এবং লাউডস্পিকারের বৈশিষ্ট্যগুলি ধরে রাখা হয়।',
2272
- id: 'Jaminan privasi mikrofon. EyyEyes menggunakan mikrofon ponsel cerdas Anda, daripada mikrofon built-in desktop Anda, karena EyyEyes memiliki perpustakaan kalibrasi mikrofon smartphone. Mikrofon hanya merekam saat suara keras diputar melalui pengeras suara komputer desktop. Komputer smartphone dan desktop secara jelas menampilkan "sunyi! Sekarang! Rekaman digunakan semata -mata untuk memperkirakan karakteristik pengeras suara dan kemudian dihapus, dalam waktu 30 detik. Hanya karakteristik mikrofon dan pengeras suara yang dipertahankan.',
2817
+ 'ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. While recording, the software plays loud sounds and prominently displays, "Silence please. Now recording." The recording is used solely to measure microphone and loudspeaker properties and then erased, within 30 seconds. Only the microphone and loudspeaker characteristics are retained.',
2818
+ de: 'Gewissheit der Privatsphäre von Mikrofon. Während der Aufnahme spielt die Software laute Sounds und zeigt prominent an: "Stille bitte. Jetzt aufnehmen." Die Aufzeichnung wird ausschließlich zur Messung von Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften verwendet und dann innerhalb von 30 Sekunden gelöscht. Es werden nur das Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften erhalten.',
2819
+ fr: "Assurance de la confidentialité des microphones. Pendant l'enregistrement, le logiciel joue des sons forts et s'affiche en évidence, \"Silence s'il vous plaît. Maintenant l'enregistrement\". L'enregistrement est utilisé uniquement pour mesurer les propriétés du microphone et du haut-parleur, puis effacée, dans les 30 secondes. Seules les caractéristiques du microphone et des haut-parleurs sont conservées.",
2820
+ es: 'Aseguramiento de la privacidad del micrófono. Mientras graba, el software reproduce sonidos fuertes y muestra prominentemente: "Silence por favor. Ahora grabando". La grabación se usa únicamente para medir las propiedades de micrófono y altavoz y luego se borra, en 30 segundos. Solo se conservan las características del micrófono y el altavoz.',
2821
+ pt: 'Garantia da privacidade do microfone. Durante a gravação, o software toca sons altos e exibe com destaque, "Silêncio, por favor. Agora gravação". A gravação é usada exclusivamente para medir as propriedades do microfone e do alto -falante e depois apagada, dentro de 30 segundos. Somente as características do microfone e do alto -falante são retidos.',
2822
+ it: 'Assicurazione della privacy del microfono. Durante la registrazione, il software suona suoni forti e visualizza in modo prominente: "Silenzio per favore. Ora registrazione". La registrazione viene utilizzata esclusivamente per misurare le proprietà del microfono e degli altoparlanti e quindi cancellata, entro 30 secondi. Vengono mantenute solo le caratteristiche del microfono e degli altoparlanti.',
2823
+ ro: 'Asigurarea confidențialității microfonului. În timp ce înregistrează, software -ul joacă sunete puternice și afișează în mod proeminent,Tăcerea te rog. Acum înregistrează”. Înregistrarea este utilizată exclusiv pentru a măsura proprietățile microfonului și difuzorului și apoi șterse, în termen de 30 de secunde. Doar caracteristicile microfonului și difuzorului sunt păstrate.',
2824
+ pl: 'Zapewnienie prywatności mikrofonu. Podczas nagrywania oprogramowanie odtwarza głośne dźwięki i wyraźnie wyświetla się:Cisza, proszę. Teraz nagrywanie”. Nagrywanie służy wyłącznie do pomiaru właściwości mikrofonu i głośników, a następnie usunięte w ciągu 30 sekund. Zachowane są tylko właściwości mikrofonu i głośnika.',
2825
+ ru: 'Гарантия конфиденциальности микрофона. Во время записи программное обеспечение воспроизводит громкие звуки и заметно отображается: «Молчания, пожалуйста. Теперь запись». Запись используется исключительно для измерения свойств микрофона и громкоговорителя, а затем стирается в течение 30 секунд. Только характеристики микрофона и громкоговорителя сохраняются.',
2826
+ hy: 'Խոսափողի գաղտնիության ապահովում: Ձայնագրվելիս ծրագրաշարը բարձր հնչյուններ է խաղում եւ ակնհայտորեն ցուցադրում է, «Լռություն խնդրում եմ: Հիմա ձայնագրվում է»: Ձայնագրությունը օգտագործվում է բացառապես միկրոֆոն եւ բարձրախոսի հատկություններ չափելու համար, այնուհետեւ ջնջվում է 30 վայրկյանում: Պահպանվում են միայն խոսափողը եւ բարձրախոսի բնութագրերը:',
2827
+ fi: 'Mikrofonin yksityisyyden varmuus. Tallennettaessa ohjelmisto toistaa kovia ääniä ja näyttää näkyvästi: "Hiljaisu kiitos. Nyt nauhoitetaan." Tallennusta käytetään yksinomaan mikrofonin ja kaiuttimen ominaisuuksien mittaamiseen ja sitten poistetaan 30 sekunnin sisällä. Vain mikrofoni- ja kaiutinominaisuudet säilyvät.',
2828
+ ka: 'მიკროფონის კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფა. ჩაწერისას, პროგრამა ხმამაღლა თამაშობს და აშკარად აჩვენებს, "დუმილი გთხოვთ. ახლა ჩაწერეთ." ჩანაწერი გამოიყენება მხოლოდ მიკროფონის და დინამიკის თვისებების გასაზომად და შემდეგ წაშლილია, 30 წამში. შენარჩუნებულია მხოლოდ მიკროფონის და დინამიკის მახასიათებლები.',
2829
+ he: 'הבטחה לפרטיות המיקרופון. בזמן ההקלטה, התוכנה מנגנת צלילים רועשים ומציגה באופן בולט, "שתיקה בבקשה. עכשיו הקלטה." ההקלטה משמשת אך ורק למדידת תכונות מיקרופון ורמקול ואז למחוק, תוך 30 שניות. רק מאפייני המיקרופון והרמקול נשמרים.',
2830
+ ar: 'ضمان خصوصية الميكروفون. أثناء التسجيل ، يلعب البرنامج أصواتًا عالية ويعرض بشكل بارز ، "Silence من فضلك. التسجيل الآن." يتم استخدام التسجيل فقط لقياس خصائص الميكروفون ومكبر الصوت ثم تمحى ، في غضون 30 ثانية. يتم الاحتفاظ فقط بخصائص الميكروفون ومكبر الصوت.',
2831
+ ur: 'مائکروفون پرائیویسی کی یقین دہانی۔ ریکارڈنگ کے دوران ، سافٹ ویئر تیز آوازیں بجاتا ہے اور نمایاں طور پر دکھاتا ہے ، "خاموشی براہ کرم۔ اب ریکارڈنگ۔" ریکارڈنگ مکمل طور پر مائکروفون اور لاؤڈ اسپیکر خصوصیات کی پیمائش کے لئے استعمال کی جاتی ہے اور پھر 30 سیکنڈ کے اندر مٹ گئی۔ صرف مائکروفون اور لاؤڈ اسپیکر خصوصیات کو برقرار رکھا گیا ہے۔',
2832
+ hi: 'माइक्रोफोन गोपनीयता का आश्वासन। रिकॉर्डिंग करते समय, सॉफ्टवेयर जोर से आवाज खेलता है और प्रमुखता से प्रदर्शित करता है, "मौन कृपया। अब रिकॉर्डिंग।" रिकॉर्डिंग का उपयोग केवल माइक्रोफोन और लाउडस्पीकर गुणों को मापने के लिए किया जाता है और फिर 30 सेकंड के भीतर मिटा दिया जाता है। केवल माइक्रोफोन और लाउडस्पीकर विशेषताओं को बनाए रखा जाता है।',
2833
+ ta: 'மைக்ரோஃபோன் தனியுரிமையின் உறுதி. பதிவு செய்யும் போது, ​​மென்பொருள் உரத்த ஒலிகளை இயக்குகிறது மற்றும் "ம silence னம் தயவுசெய்து. இப்போது பதிவுசெய்கிறது." மைக்ரோஃபோன் மற்றும் ஒலிபெருக்கி பண்புகளை அளவிட மட்டுமே பதிவு பயன்படுத்தப்படுகிறது, பின்னர் 30 வினாடிகளுக்குள் அழிக்கப்படுகிறது. மைக்ரோஃபோன் மற்றும் ஒலிபெருக்கி பண்புகள் மட்டுமே தக்கவைக்கப்படுகின்றன.',
2834
+ ml: 'മൈക്രോഫോൺ സ്വകാര്യതയുടെ ഉറപ്പ്. റെക്കോർഡുചെയ്യുമ്പോൾ, സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉച്ചത്തിലുള്ള ശബ്ദങ്ങളും പ്രധാനമായി പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു, "ദയവായി നിശബ്ദത കാണിക്കുക. ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്." മൈക്രോഫോൺ, ഉച്ചഭാഷിണികൾ എന്നിവ അളക്കുന്നതിനും 30 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മായ്ക്കുന്നതിനും റെക്കോർഡിംഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. മൈക്രോഫോൺ, ഉച്ചഭാഷിൾ സവിശേഷതകൾ മാത്രം നിലനിർത്തുന്നു.',
2835
+ te: 'మైక్రోఫోన్ గోప్యత యొక్క హామీ. రికార్డింగ్ చేస్తున్నప్పుడు, సాఫ్ట్‌వేర్ బిగ్గరగా శబ్దాలు ఆడుతుంది మరియు "సైలెన్స్ ప్లీజ్ ప్లీజ్. ఇప్పుడు రికార్డింగ్" అని ప్రముఖంగా ప్రదర్శిస్తుంది. రికార్డింగ్ మైక్రోఫోన్ మరియు లౌడ్‌స్పీకర్ లక్షణాలను కొలవడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది మరియు తరువాత 30 సెకన్లలో తొలగించబడుతుంది. మైక్రోఫోన్ మరియు లౌడ్‌స్పీకర్ లక్షణాలు మాత్రమే అలాగే ఉంచబడతాయి.',
2836
+ kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಭರವಸೆ. ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ, ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಜೋರಾಗಿ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಆಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು "ಮೌನ ದಯವಿಟ್ಟು. ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್" ಎಂದು ಪ್ರಮುಖವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.',
2837
+ bn: 'মাইক্রোফোন গোপনীয়তার আশ্বাস। রেকর্ডিংয়ের সময়, সফ্টওয়্যারটি উচ্চ শব্দ বাজায় এবং বিশিষ্টভাবে প্রদর্শন করে, "সাইলেন্স প্লিজ প্লিজ Now এখন রেকর্ডিং।" রেকর্ডিংটি সম্পূর্ণরূপে মাইক্রোফোন এবং লাউডস্পিকারের বৈশিষ্ট্যগুলি পরিমাপ করতে ব্যবহৃত হয় এবং তারপরে 30 সেকেন্ডের মধ্যে মুছে ফেলা হয়। কেবল মাইক্রোফোন এবং লাউডস্পিকারের বৈশিষ্ট্যগুলি ধরে রাখা হয়।',
2838
+ id: 'Jaminan privasi mikrofon. Saat merekam, perangkat lunak ini memainkan suara keras dan menampilkan dengan jelas, "Hening tolong. Sekarang perekaman." Rekaman digunakan semata -mata untuk mengukur sifat mikrofon dan pengeras suara dan kemudian dihapus, dalam waktu 30 detik. Hanya karakteristik mikrofon dan pengeras suara yang dipertahankan.',
2273
2839
  'zh-CN':
2274
- '❌保证麦克风隐私。 EasyEyes使用您的智能手机麦克风,而不是桌面的内置麦克风,因为EasyEyes具有智能手机麦克风校准库。麦克风仅记录在台式计算机扬声器中播放大声的声音时。智能手机和台式计算机都显着显示“请安静!现在录制”。该录制仅用于估计扬声器特征,然后在30秒内删除。仅保留麦克风和扬声器特性。',
2840
+ '保证麦克风隐私。在录制时,该软件会播放大声的声音,并显着显示:“请静音。现在正在录制。”该记录仅用于测量麦克风和扬声器特性,然后在30秒内擦除。仅保留麦克风和扬声器特性。',
2275
2841
  'zh-HK':
2276
- '❌保證麥克風隱私。 EasyEyes使用您的智能手機麥克風,而不是桌面的內置麥克風,因為EasyEyes具有智能手機麥克風校準庫。麥克風僅記錄在台式計算機揚聲器中播放大聲的聲音時。智能手機和台式計算機都顯著顯示“請安靜!現在錄製”。該錄製僅用於估計揚聲器特徵,然後在30秒內刪除。僅保留麥克風和揚聲器特性。',
2277
- ja: 'michマイクのプライバシーの保証。 Easyeyesには、スマートフォンマイクキャリブレーションのライブラリがあるため、デスクトップの内蔵マイクではなく、スマートフォンマイクを使用します。マイクは、デスクトップコンピューターラウドスピーカーを通じて大きな音が再生される間にのみ記録されます。スマートフォンとデスクトップの両方のコンピューターが「静かにお願いします!今録音」を顕著に表示します。録音は、スピーカーの特性を推定するためだけに使用され、30秒以内に消去されます。マイクとスピーカーの特性のみが保持されます。',
2278
- ko: 'microphone 마이크 프라이버시의 보증. EasyEeyes에는 스마트 마이크 교정 라이브러리가 있기 때문에 EasyEyes는 데스크탑의 내장 마이크 대신 스마트 폰 마이크를 사용합니다. 마이크는 데스크탑 컴퓨터 라우드 스피커를 통해 큰 소리가 재생되는 동안에 만 기록합니다. 스마트 폰과 데스크탑 컴퓨터는 모두 "조용히 해주세요! 지금 녹음"을 표시합니다. 기록은 라우드 스피커 특성을 추정하는 데만 사용 된 다음 30 초 이내에 지워집니다. 마이크 및 라우드 스피커 특성 만 유지됩니다.',
2842
+ '保證麥克風隱私。在錄製時,該軟件會播放大聲的聲音,並顯著顯示:“請靜音。現在正在錄製。”該記錄僅用於測量麥克風和揚聲器特性,然後在30秒內擦除。僅保留麥克風和揚聲器特性。',
2843
+ ja: 'マイクのプライバシーの保証。録音中に、ソフトウェアは大音量の音を再生し、「Silence Please。今は録音している」と目立って表示します。録音は、マイクとスピーカーの特性を測定するためだけに使用され、30秒以内に消去されます。マイクとスピーカーの特性のみが保持されます。',
2844
+ ko: '마이크 프라이버시의 보증. 녹음하는 동안 소프트웨어는 소리를 내며 눈에 띄게 표시됩니다. 기록은 마이크 라우드 스피커 특성을 측정하는 데만 사용 된 다음 30 초 이내에 지워집니다. 마이크 및 라우드 스피커 특성 만 유지됩니다.',
2279
2845
  },
2280
- RC_howLongToCalibrate: {
2281
- 'en-US': 'Calibration takes about 111 minutes.',
2282
- de: 'Die Kalibrierung dauert ungefähr 111 Minuten.',
2283
- fr: "L'étalonnage dure environ 111 minutes.",
2284
- es: 'La calibración lleva unos 111 minutos.',
2285
- pt: 'A calibração leva cerca de 111 minutos.',
2286
- it: 'La calibrazione richiede circa 111 minuti.',
2287
- ro: 'Calibrarea durează aproximativ 111 minute.',
2288
- pl: 'Kalibracja zajmuje około 111 minut.',
2289
- ru: 'Калибровка занимает около 111 минут.',
2290
- hy: 'Կալիբրացումը տեւում է մոտ 111 րոպե:',
2291
- fi: 'Kalibrointi kestää noin 111 minuuttia.',
2292
- ka: 'კალიბრაციას დაახლოებით 111 წუთი სჭირდება.',
2293
- he: 'הכיול אורך כ 111 דקות.',
2294
- ar: 'يستغرق المعايرة حوالي 111 دقيقة.',
2295
- ur: 'انشانکن میں تقریبا 111 منٹ لگتے ہیں۔',
2296
- hi: 'अंशांकन में लगभग 111 मिनट लगते हैं।',
2297
- ta: 'அளவுத்திருத்தம் சுமார் 111 நிமிடங்கள் ஆகும்.',
2298
- ml: 'കാലിബ്രേഷൻ ഏകദേശം 111 മിനിറ്റ് എടുക്കും.',
2299
- te: 'అమరిక 111 నిమిషాలు పడుతుంది.',
2300
- kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಸುಮಾರು 111 ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.',
2301
- bn: 'ক্রমাঙ্কন প্রায় 111 মিনিট সময় নেয়।',
2302
- id: 'Kalibrasi membutuhkan waktu sekitar 111 menit.',
2303
- 'zh-CN': '校准大约需要111分钟。',
2304
- 'zh-HK': '校準大約需要111分鐘。',
2305
- ja: 'キャリブレーションには約111分かかります。',
2306
- ko: '교정은 약 111 분이 걸립니다.',
2846
+ RC_proceedToExperiment: {
2847
+ 'en-US': 'Proceed to experiment',
2848
+ de: 'Fahren Sie mit experimentieren',
2849
+ fr: "Procéder à l'expérience",
2850
+ es: 'Proceder a experimentar',
2851
+ pt: 'Prosseguir para experimentar',
2852
+ it: "Procedere all'esperimento",
2853
+ ro: 'Continuați experimentați',
2854
+ pl: 'Przejdź do eksperymentu',
2855
+ ru: 'Перейти к эксперименту',
2856
+ hy: 'Անցնել փորձի',
2857
+ fi: 'Jatkaa kokeilua',
2858
+ ka: 'განაგრძეთ ექსპერიმენტი',
2859
+ he: 'המשך להתנסות',
2860
+ ar: 'تابع التجربة',
2861
+ ur: 'تجربہ کرنے کے لئے آگے بڑھیں',
2862
+ hi: 'प्रयोग करने के लिए आगे बढ़ें',
2863
+ ta: 'பரிசோதனைக்குச் செல்லுங்கள்',
2864
+ ml: 'പരീക്ഷിക്കലിലേക്ക് പോകുക',
2865
+ te: 'ప్రయోగానికి వెళ్లండి',
2866
+ kn: 'ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ',
2867
+ bn: 'পরীক্ষায় এগিয়ে যান',
2868
+ id: 'Lanjutkan untuk bereksperimen',
2869
+ 'zh-CN': '继续进行实验',
2870
+ 'zh-HK': '繼續進行實驗',
2871
+ ja: '実験に進みます',
2872
+ ko: '실험을 진행하십시오',
2873
+ },
2874
+ RC_removeHeadphones: {
2875
+ 'en-US':
2876
+ "1. Remove and disconnect any headphones. This calibration won't work with headphones.\n",
2877
+ de: '1. Kopfhörer entfernen und trennen. Diese Kalibrierung funktioniert nicht mit Kopfhörern.\n',
2878
+ fr: '1. Retirez et déconnectez tous les écouteurs. Cet étalonnage ne fonctionnera pas avec des écouteurs.\n',
2879
+ es: '1. Retire y desconecte los auriculares. Esta calibración no funcionará con auriculares.\n',
2880
+ pt: '1. Remova e desconecte todos os fones de ouvido. Essa calibração não funcionará com fones de ouvido.\n',
2881
+ it: '1. Rimuovere e scollegare eventuali cuffie. Questa calibrazione non funzionerà con le cuffie.\n',
2882
+ ro: '1. Scoateți și deconectați orice căști. Această calibrare nu va funcționa cu căști.\n',
2883
+ pl: '1. Wyjmij i odłącz wszelkie słuchawki. Ta kalibracja nie będzie działać z słuchawkami.\n',
2884
+ ru: '1. Снимите и отключите любые наушники. Эта калибровка не будет работать с наушниками.\n',
2885
+ hy: '1. Հեռացրեք եւ անջատեք որեւէ ականջակալ: Այս տրամաչափումը չի աշխատի ականջակալների հետ:\n',
2886
+ fi: '1. Poista ja katkaise kaikki kuulokkeet. Tämä kalibrointi ei toimi kuulokkeiden kanssa.\n',
2887
+ ka: '1. ამოიღეთ და გათიშეთ ნებისმიერი ყურსასმენი. ეს კალიბრაცია არ იმუშავებს ყურსასმენებით.\n',
2888
+ he: '1. הסר ונתק את כל האוזניות. כיול זה לא יעבוד עם אוזניות.\n',
2889
+ ar: '1. إزالة وقطع أي سماعات. لن تعمل هذه المعايرة مع سماعات الرأس.\n',
2890
+ ur: '1. کسی بھی ہیڈ فون کو ہٹا دیں اور منقطع کریں۔ یہ انشانکن ہیڈ فون کے ساتھ کام نہیں کرے گا۔\n',
2891
+ hi: '1. किसी भी हेडफ़ोन को हटा दें और डिस्कनेक्ट करें। यह अंशांकन हेडफ़ोन के साथ काम नहीं करेगा।\n',
2892
+ ta: '1. எந்த ஹெட்ஃபோன்களையும் அகற்றி துண்டிக்கவும். இந்த அளவுத்திருத்தம் ஹெட்ஃபோன்களுடன் வேலை செய்யாது.\n',
2893
+ ml: '1. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്ഫോണുകൾ നീക്കം ചെയ്ത് വിച്ഛേദിക്കുക. ഈ കാലിബ്രേഷൻ ഹെഡ്ഫോണുകളുമായി പ്രവർത്തിക്കില്ല.\n',
2894
+ te: '1. ఏదైనా హెడ్‌ఫోన్‌లను తొలగించి డిస్‌కనెక్ట్ చేయండి. ఈ క్రమాంకనం హెడ్‌ఫోన్‌లతో పనిచేయదు.\n',
2895
+ kn: '1. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ. ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.\n',
2896
+ bn: '1. কোনও হেডফোন সরান এবং সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন। এই ক্রমাঙ্কন হেডফোনগুলির সাথে কাজ করবে না।\n',
2897
+ id: '1. Lepaskan dan lepaskan headphone apa pun. Kalibrasi ini tidak akan berfungsi dengan headphone.\n',
2898
+ 'zh-CN': '1.卸下并断开所有耳机。这种校准无法与耳机一起使用。\n',
2899
+ 'zh-HK': '1.卸下並斷開所有耳機。這種校準無法與耳機一起使用。\n',
2900
+ ja: '1.ヘッドフォンを取り外して切断します。このキャリブレーションはヘッドフォンでは機能しません。\n',
2901
+ ko: '1. 헤드폰을 제거하고 분리하십시오. 이 교정은 헤드폰과 함께 작동하지 않습니다.\n',
2307
2902
  },
2308
2903
  RC_requestCamera: {
2309
2904
  'en-US': 'To proceed, this study needs your permission to use the camera. ',
2310
2905
  de: 'Um fortzufahren, erfordert diese Studie Ihre Erlaubnis, die Kamera zu verwenden.',
2311
- fr: 'Pour continuer, cette étude a besoin de votre autorisation pour utiliser la caméra.',
2906
+ fr: "Pour continuer, cette étude a besoin de votre permission d'utiliser la caméra.",
2312
2907
  es: 'Para continuar, este estudio necesita su permiso para usar la cámara.',
2313
2908
  pt: 'Para prosseguir, este estudo precisa de sua permissão para usar a câmera.',
2314
2909
  it: 'Per procedere, questo studio richiede il permesso di utilizzare la fotocamera.',
@@ -2442,7 +3037,7 @@ export const phrases = {
2442
3037
  id: 'Saya memiliki xxx dengan saya.',
2443
3038
  'zh-CN': '我有xxx。',
2444
3039
  'zh-HK': '我有xxx。',
2445
- ja: '私は私と一緒にxxxを持っています。',
3040
+ ja: '私はxxxを持っています。',
2446
3041
  ko: '나는 나와 xxx를 가지고있다.',
2447
3042
  },
2448
3043
  RC_screenSizeIntro: {
@@ -2560,34 +3155,6 @@ export const phrases = {
2560
3155
  ja: 'USB コネクタ タイプC',
2561
3156
  ko: 'USB 유형 C 커넥터',
2562
3157
  },
2563
- RC_soundCalibration: {
2564
- 'en-US': 'Sound Calibration',
2565
- de: 'Schallkalibrierung',
2566
- fr: 'Étalonnage',
2567
- es: 'Calibración de sonido',
2568
- pt: 'Calibração do som',
2569
- it: 'Calibrazione del suono',
2570
- ro: 'Calibrarea sunetului',
2571
- pl: 'Kalibracja dźwięku',
2572
- ru: 'Калибровка звука',
2573
- hy: 'Ձայնային տրամաչափում',
2574
- fi: 'Äänen kalibrointi',
2575
- ka: 'ხმის კალიბრაცია',
2576
- he: 'כיול קול',
2577
- ar: 'معايرة الصوت',
2578
- ur: 'صوتی انشانکن',
2579
- hi: 'ध्वनि अंशांकन',
2580
- ta: 'ஒலி அளவுத்திருத்தம்',
2581
- ml: 'ശബ്ദ കാലിബ്രേഷൻ',
2582
- te: 'ధ్వని క్రమాంకనం',
2583
- kn: 'ಶಬ್ದ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ',
2584
- bn: 'শব্দ ক্রমাঙ্কন',
2585
- id: 'Kalibrasi suara',
2586
- 'zh-CN': '声音校准',
2587
- 'zh-HK': '聲音校準',
2588
- ja: 'サウンドキャリブレーション',
2589
- ko: '음향 교정',
2590
- },
2591
3158
  RC_selectMicrophone: {
2592
3159
  'en-US':
2593
3160
  'Preparing to calibrate your loudspeaker, if you have a smartphone handy, do you see its make and model in the list below? If so, select it. Otherwise, select "No match". Then click Proceed.\n',
@@ -2608,197 +3175,75 @@ export const phrases = {
2608
3175
  hi: 'अपने लाउडस्पीकर को जांचने की तैयारी करना, यदि आपके पास स्मार्टफोन है, तो क्या आप नीचे दी गई सूची में इसका मेक और मॉडल देखते हैं? यदि हां, तो इसे चुनें। अन्यथा, "नो मैच" चुनें। फिर आगे बढ़ने पर क्लिक करें।\n',
2609
3176
  ta: 'உங்கள் ஒலிபெருக்கியை அளவீடு செய்யத் தயாராகி, உங்களிடம் ஸ்மார்ட்போன் எளிது இருந்தால், அதன் தயாரிப்பையும் மாதிரியையும் கீழே உள்ள பட்டியலில் பார்க்கிறீர்களா? அப்படியானால், அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். இல்லையெனில், "பொருந்தவில்லை" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். பின்னர் தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n',
2610
3177
  ml: 'നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭാഷിണി, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഹാൻഡി ഉണ്ടെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള പട്ടികയിൽ അതിന്റെ സൃഷ്ടിയും മോഡലും നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ, "പൊരുത്തമില്ല" തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തുടർന്ന് തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
2611
- te: 'మీ లౌడ్‌స్పీకర్‌ను క్రమాంకనం చేయడానికి సిద్ధమవుతోంది, మీకు స్మార్ట్‌ఫోన్ ఉపయోగకరంగా ఉంటే, ఈ క్రింది జాబితాలో దాని మేక్ మరియు మోడల్‌ను మీరు చూస్తున్నారా? అలా అయితే, దాన్ని ఎంచుకోండి. లేకపోతే, "మ్యాచ్ లేదు" ఎంచుకోండి. అప్పుడు కొనసాగించండి క్లిక్ చేయండి.\n',
2612
- kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧತೆ, ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಹ್ಯಾಂಡಿ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದರ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
2613
- bn: 'আপনার লাউডস্পিকারটি ক্যালিব্রেট করার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছেন, যদি আপনার স্মার্টফোনটি হ্যান্ডি থাকে তবে আপনি কি নীচের তালিকায় এর মেক এবং মডেলটি দেখতে পাচ্ছেন? যদি তা হয় তবে এটি নির্বাচন করুন। অন্যথায়, "কোনও মিল নেই" নির্বাচন করুন। তারপরে এগিয়ে ক্লিক করুন।\n',
2614
- id: 'Mempersiapkan untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda, jika Anda memiliki smartphone yang berguna, apakah Anda melihat membuat dan model dalam daftar di bawah ini? Jika demikian, pilihnya. Jika tidak, pilih "No Match". Lalu klik Lanjutkan.\n',
2615
- 'zh-CN':
2616
- '准备校准扬声器,如果您有方便的智能手机,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型号?如果是这样,请选择它。否则,选择“无匹配”。然后单击继续。\n',
2617
- 'zh-HK':
2618
- '準備校準揚聲器,如果您有方便的智能手機,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型號?如果是這樣,請選擇它。否則,選擇“無匹配”。然後單擊繼續。\n',
2619
- ja: 'スピーカーを校正する準備をしてください。スマートフォンが手元にある場合は、以下のリストにメーカーとモデルが表示されますか?もしそうなら、それを選択してください。それ以外の場合は、「一致なし」を選択します。 [続行]をクリックします。\n',
2620
- ko: '라우드 스피커를 보정하기 위해 준비하면 스마트 폰이 편리한 경우 아래 목록에 제조사와 모델이 표시됩니까? 그렇다면 선택하십시오. 그렇지 않으면 "없음 일치"를 선택하십시오. 그런 다음 진행을 클릭하십시오.\n',
2621
- },
2622
- RC_selectMicrophoneIncludeUSB: {
2623
- 'en-US':
2624
- 'Preparing to calibrate your loudspeaker, if you have a smartphone (or USB microphone) handy, do you see its make and model in the list below? If so, select it. Otherwise, select "No match". Then click Proceed.\n',
2625
- de: 'Bereiten Sie sich darauf vor, Ihren Lautsprecher zu kalibrieren. Wenn Sie ein Smartphone (oder USB -Mikrofon) haben, sehen Sie es in der unten stehenden Liste seines Make und Modells? Wenn ja, wählen Sie es aus. Ansonsten wählen Sie "No Match". Klicken Sie dann auf fortfahren.\n',
2626
- fr: 'Préparer à calibrer votre haut-parleur, si vous avez un smartphone (ou un microphone USB) à portée de main, voyez-vous sa marque et son modèle dans la liste ci-dessous? Si c\'est le cas, sélectionnez-le. Sinon, sélectionnez "Pas de correspondance". Puis cliquez sur Procéder.\n',
2627
- es: 'Preparándose para calibrar su altavoz, si tiene un teléfono inteligente (o micrófono USB) a mano, ¿ve su marca y modelo en la lista a continuación? Si es así, seleccione. De lo contrario, seleccione "Sin coincidencia". Luego haga clic en continuar.\n',
2628
- pt: 'Preparando -se para calibrar seu alto -falante, se você tiver um smartphone (ou microfone USB), você vê sua marca e modelo na lista abaixo? Nesse caso, selecione -o. Caso contrário, selecione "sem correspondência". Em seguida, clique em prosseguir.\n',
2629
- it: 'Preparando a calibrare il tuo altoparlante, se hai uno smartphone (o un microfono USB) a portata di mano, vedi la sua marca e il modello nell\'elenco qui sotto? In tal caso, selezionalo. Altrimenti, selezionare "Nessuna corrispondenza". Quindi fare clic su Procedi.\n',
2630
- ro: 'Pregătiți -vă să vă calibrați difuzorul, dacă aveți la îndemână un smartphone (sau microfon USB), vedeți make -ul și modelul său în lista de mai jos? Dacă da, selectați -l. În caz contrar, selectați „Fără potrivire”. Apoi faceți clic pe Continuați.\n',
2631
- pl: 'Przygotowując się do kalibracji głośnika, jeśli masz pod ręką smartfon (lub mikrofon USB), czy widać jego markę i model na poniższej liście? Jeśli tak, wybierz to. W przeciwnym razie wybierz „Brak dopasowania”. Następnie kliknij kontynuuj.\n',
2632
- ru: 'Подготовка к калиброванию вашего громкоговорителя, если у вас есть смартфон (или USB -микрофон), вы видите его создание и модель в списке ниже? Если так, выберите это. В противном случае выберите «Нет совпадения». Затем нажмите «Продолжить».\n',
2633
- hy: 'Պատրաստվում եք տրամաչափել ձեր բարձրախոսը, եթե ունեք սմարթֆոն (կամ USB միկրոֆոն) հարմար, տեսնում եք դրա պատրաստումը եւ մոդելը ներքեւում նշված ցուցակում: Եթե ​​այդպես է, ընտրեք այն: Հակառակ դեպքում ընտրեք «Ոչ մի համընկնում»: Այնուհետեւ կտտացրեք\n',
2634
- fi: 'Valmistautuminen kaiuttimesi kalibrointiin, jos sinulla on kätevä älypuhelin (tai USB -mikrofoni), näetkö sen make ja mallin alla olevassa luettelossa? Jos näin on, valitse se. Muussa tapauksessa valitse "Ei ottelua". Napsauta sitten Jatka.\n',
2635
- ka: 'თქვენი დინამიკის კალიბრაციისთვის ემზადებით, თუ თქვენ გაქვთ სმარტფონი (ან USB მიკროფონი) მოსახერხებელი, ხედავთ თუ არა მის დამზადებას და მოდელს ქვემოთ მოცემულ სიაში? თუ ასეა, შეარჩიეთ იგი. წინააღმდეგ შემთხვევაში, აირჩიეთ "No Match". შემდეგ დააჭირეთ ღილაკს.\n',
2636
- he: 'מתכונן לכיול הרמקול שלך, אם יש לך סמארטפון (או מיקרופון USB) שימושי, האם אתה רואה את היוצר והדגם שלו ברשימה למטה? אם כן, בחר אותו. אחרת, בחר "ללא התאמה". ואז לחץ על המשך.\n',
2637
- ar: 'الاستعداد لمعايرة مكبر الصوت الخاص بك ، إذا كان لديك هاتف ذكي (أو ميكروفون USB) في متناول يديك ، هل ترى طرازه ونموذجه في القائمة أدناه؟ إذا كان الأمر كذلك ، حدده. خلاف ذلك ، حدد "لا تطابق". ثم انقر فوق متابعة.\n',
2638
- ur: 'اپنے لاؤڈ اسپیکر کو کیلیبریٹ کرنے کی تیاری ، اگر آپ کے پاس اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) آسان ہے تو ، کیا آپ نیچے کی فہرست میں اس کا میک اور ماڈل دیکھتے ہیں؟ اگر ایسا ہے تو ، اسے منتخب کریں۔ بصورت دیگر ، "کوئی میچ نہیں" منتخب کریں۔ پھر آگے بڑھیں پر کلک کریں۔\n',
2639
- hi: 'अपने लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने की तैयारी करना, यदि आपके पास स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) है, तो क्या आप नीचे दी गई सूची में इसका मेक और मॉडल देखते हैं? यदि हां, तो इसे चुनें। अन्यथा, "नो मैच" चुनें। फिर आगे बढ़ने पर क्लिक करें।\n',
2640
- ta: 'உங்கள் ஒலிபெருக்கியை அளவீடு செய்யத் தயாராகி, உங்களிடம் ஸ்மார்ட்போன் (அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோன்) இருந்தால், அதன் தயாரிப்பையும் மாதிரியையும் கீழே உள்ள பட்டியலில் பார்க்கிறீர்களா? அப்படியானால், அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். இல்லையெனில், "பொருந்தவில்லை" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். பின்னர் தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n',
2641
- ml: 'നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ) ഹാൻഡി ഉണ്ടെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള പട്ടികയിൽ അതിന്റെ ആറ്റും മോഡലും നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ, "പൊരുത്തമില്ല" തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തുടർന്ന് തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
2642
- te: 'మీ లౌడ్‌స్పీకర్‌ను క్రమాంకనం చేయడానికి సిద్ధమవుతోంది, మీకు స్మార్ట్‌ఫోన్ (లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్) సులభమైతే, ఈ క్రింది జాబితాలో దాని మేక్ మరియు మోడల్‌ను మీరు చూస్తున్నారా? అలా అయితే, దాన్ని ఎంచుకోండి. లేకపోతే, "మ్యాచ్ లేదు" ఎంచుకోండి. అప్పుడు కొనసాగించండి క్లిక్ చేయండి.\n',
2643
- kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲು ತಯಾರಿ, ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಸೂಕ್ತವಾದರೆ, ಅದರ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೀರಾ? ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
2644
- bn: 'আপনার লাউডস্পিকারটি ক্যালিব্রেট করার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছেন, যদি আপনার কাছে স্মার্টফোন (বা ইউএসবি মাইক্রোফোন) সহজ থাকে তবে আপনি কি নীচের তালিকায় এর মেক এবং মডেলটি দেখতে পাচ্ছেন? যদি তা হয় তবে এটি নির্বাচন করুন। অন্যথায়, "কোনও মিল নেই" নির্বাচন করুন। তারপরে এগিয়ে ক্লিক করুন।\n',
2645
- id: 'Mempersiapkan untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda, jika Anda memiliki smartphone (atau mikrofon USB) yang berguna, apakah Anda melihat pembuatan dan modelnya dalam daftar di bawah ini? Jika demikian, pilihnya. Jika tidak, pilih "No Match". Lalu klik Lanjutkan.\n',
2646
- 'zh-CN':
2647
- '准备校准您的扬声器,如果您有智能手机(或USB麦克风)方便,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型号?如果是这样,请选择它。否则,选择“无匹配”。然后单击继续。\n',
2648
- 'zh-HK':
2649
- '準備校準您的揚聲器,如果您有智能手機(或USB麥克風)方便,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型號?如果是這樣,請選擇它。否則,選擇“無匹配”。然後單擊繼續。\n',
2650
- ja: 'スピーカーを校正する準備をしています。スマートフォン(またはUSBマイク)が手元にある場合、以下のリストにそのメーカーとモデルが表示されますか?もしそうなら、それを選択してください。それ以外の場合は、「一致なし」を選択します。 [続行]をクリックします。\n',
2651
- ko: '스마트 폰 (또는 USB 마이크)이 편리한 경우 라우드 스피커를 보정하기 위해 준비하면 아래 목록에 제조사 및 모델이 표시됩니까? 그렇다면 선택하십시오. 그렇지 않으면 "없음 일치"를 선택하십시오. 그런 다음 진행을 클릭하십시오.\n',
2652
- },
2653
- RC_removeHeadphones: {
2654
- 'en-US':
2655
- "1. Remove and disconnect any headphones. This calibration won't work with headphones.\n",
2656
- de: '1. Kopfhörer entfernen und trennen. Diese Kalibrierung funktioniert nicht mit Kopfhörern.\n',
2657
- fr: '1. Retirez et déconnectez tous les écouteurs. Cet étalonnage ne fonctionnera pas avec des écouteurs.\n',
2658
- es: '1. Retire y desconecte los auriculares. Esta calibración no funcionará con auriculares.\n',
2659
- pt: '1. Remova e desconecte todos os fones de ouvido. Essa calibração não funcionará com fones de ouvido.\n',
2660
- it: '1. Rimuovere e scollegare eventuali cuffie. Questa calibrazione non funzionerà con le cuffie.\n',
2661
- ro: '1. Scoateți și deconectați orice căști. Această calibrare nu va funcționa cu căști.\n',
2662
- pl: '1. Wyjmij i odłącz wszelkie słuchawki. Ta kalibracja nie będzie działać z słuchawkami.\n',
2663
- ru: '1. Снимите и отключите любые наушники. Эта калибровка не будет работать с наушниками.\n',
2664
- hy: '1. Հեռացրեք եւ անջատեք որեւէ ականջակալ: Այս տրամաչափումը չի աշխատի ականջակալների հետ:\n',
2665
- fi: '1. Poista ja katkaise kaikki kuulokkeet. Tämä kalibrointi ei toimi kuulokkeiden kanssa.\n',
2666
- ka: '1. ამოიღეთ და გათიშეთ ნებისმიერი ყურსასმენი. ეს კალიბრაცია არ იმუშავებს ყურსასმენებით.\n',
2667
- he: '1. הסר ונתק את כל האוזניות. כיול זה לא יעבוד עם אוזניות.\n',
2668
- ar: '1. إزالة وقطع أي سماعات. لن تعمل هذه المعايرة مع سماعات الرأس.\n',
2669
- ur: '1. کسی بھی ہیڈ فون کو ہٹا دیں اور منقطع کریں۔ یہ انشانکن ہیڈ فون کے ساتھ کام نہیں کرے گا۔\n',
2670
- hi: '1. किसी भी हेडफ़ोन को हटा दें और डिस्कनेक्ट करें। यह अंशांकन हेडफ़ोन के साथ काम नहीं करेगा।\n',
2671
- ta: '1. எந்த ஹெட்ஃபோன்களையும் அகற்றி துண்டிக்கவும். இந்த அளவுத்திருத்தம் ஹெட்ஃபோன்களுடன் வேலை செய்யாது.\n',
2672
- ml: '1. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്ഫോണുകൾ നീക്കം ചെയ്ത് വിച്ഛേദിക്കുക. ഈ കാലിബ്രേഷൻ ഹെഡ്ഫോണുകളുമായി പ്രവർത്തിക്കില്ല.\n',
2673
- te: '1. ఏదైనా హెడ్‌ఫోన్‌లను తొలగించి డిస్‌కనెక్ట్ చేయండి. ఈ క్రమాంకనం హెడ్‌ఫోన్‌లతో పనిచేయదు.\n',
2674
- kn: '1. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ. ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.\n',
2675
- bn: '1. কোনও হেডফোন সরান এবং সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন। এই ক্রমাঙ্কন হেডফোনগুলির সাথে কাজ করবে না।\n',
2676
- id: '1. Lepaskan dan lepaskan headphone apa pun. Kalibrasi ini tidak akan berfungsi dengan headphone.\n',
2677
- 'zh-CN': '1.卸下并断开所有耳机。这种校准无法与耳机一起使用。\n',
2678
- 'zh-HK': '1.卸下並斷開所有耳機。這種校準無法與耳機一起使用。\n',
2679
- ja: '1.ヘッドフォンを取り外して切断します。このキャリブレーションはヘッドフォンでは機能しません。\n',
2680
- ko: '1. 헤드폰을 제거하고 분리하십시오. 이 교정은 헤드폰과 함께 작동하지 않습니다.\n',
2681
- },
2682
- RC_needPortraitOrientation: {
2683
- 'en-US': 'Rotate this phone to portrait orientation.',
2684
- de: '',
2685
- fr: '',
2686
- es: '',
2687
- pt: '',
2688
- it: '',
2689
- ro: '',
2690
- pl: '',
2691
- ru: '',
2692
- hy: '',
2693
- fi: '',
2694
- ka: '',
2695
- he: '',
2696
- ar: '',
2697
- ur: '',
2698
- hi: '',
2699
- ta: '',
2700
- ml: 'പോർട്രെയിറ്റ് ഓറിയന്റേഷനായി ഈ ഫോൺ തിരിക്കുക.',
2701
- te: 'ఈ ఫోన్‌ను పోర్ట్రెయిట్ ధోరణికి తిప్పండి.',
2702
- kn: 'ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಭಾವಚಿತ್ರ ದೃಷ್ಟಿಕೋನಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸಿ.',
2703
- bn: 'প্রতিকৃতি ওরিয়েন্টেশনে এই ফোনটি ঘোরান।',
2704
- id: 'Putar ponsel ini ke orientasi potret.',
2705
- 'zh-CN': '旋转此手机以肖像为导向。',
2706
- 'zh-HK': '旋轉此手機以肖像為導向。',
2707
- ja: 'この電話をポートレートオリエンテーションに回転させます。',
2708
- ko: '이 전화기를 초상화 방향으로 회전시킵니다.',
2709
- },
2710
- RC_getPhoneMicrophoneReady: {
2711
- 'en-US':
2712
- "2. When your phone is vertical, its microphone is in the lower edge.\n3. Expose your phone's microphone by removing any protective case.\n4. Fold a soft cloth (e.g. towel, scarf, sweater, jacket) in half several times and place it on the table between you and your computer.\n5. Point your phone camera at the QR code below (black and white checks), and click on the link that appears in your phone's viewfinder.\n",
2713
- de: '2. Wenn Ihr Telefon vertikal ist, befindet sich sein Mikrofon in der unteren Kante.\n3. Stellen Sie das Mikrofon Ihres Telefons aus, indem Sie einen Schutzhülle entfernen.\n4. Falten Sie ein weiches Tuch (z. B. Handtuch, Schal, Pullover, Jacke) mehrmals und legen Sie es auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer.\n5. Zeigen Sie Ihre Telefonkamera im folgenden QR -Code (Schwarzweißkontrollen) und klicken Sie auf den Link, der im Sucher Ihres Telefons angezeigt wird.\n',
2714
- fr: '2. Lorsque votre téléphone est vertical, son microphone est dans le bord inférieur.\n3. Exposer le microphone de votre téléphone en supprimant tout cas de protection.\n4. Pliez un chiffon doux (par exemple, une serviette, une écharpe, un pull, une veste) à moitié plusieurs fois et la placer sur la table entre vous et votre ordinateur.\n5. Pointez votre appareil photo de téléphone au code QR ci-dessous (vérifications en noir et blanc), puis cliquez sur le lien qui apparaît dans le viseur de votre téléphone.\n',
2715
- es: '2. Cuando su teléfono es vertical, su micrófono está en el borde inferior.\n3. Exponga el micrófono de su teléfono eliminando cualquier caso de protección.\n4. Dobla un paño suave (por ejemplo, toalla, bufanda, suéter, chaqueta) por la mitad varias veces y colóquelo sobre la mesa entre tú y tu computadora.\n5. Apunte la cámara de su teléfono en el código QR a continuación (verificaciones en blanco y negro) y haga clic en el enlace que aparece en el visor de su teléfono.\n',
2716
- pt: '2. Quando o telefone é vertical, o microfone está na borda inferior.\n3. Exponha o microfone do seu telefone removendo qualquer caso de proteção.\n4. Dobre um pano macio (por exemplo, toalha, lenço, suéter, jaqueta) ao meio várias vezes e coloque -o na mesa entre você e seu computador.\n5. Aponte a câmera do seu telefone no código QR abaixo (cheques em preto e branco) e clique no link que aparece no visor do seu telefone.\n',
2717
- it: '2. Quando il telefono è verticale, il suo microfono è al bordo inferiore.\n3. Esporre il microfono del telefono rimuovendo qualsiasi custodia protettiva.\n4. Piegare un panno morbido (ad esempio asciugamano, sciarpa, maglione, giacca) a metà più volte e posizionarlo sul tavolo tra te e il tuo computer.\n5. Puntare la fotocamera del telefono sul codice QR in basso (controlli in bianco e nero) e fai clic sul collegamento che appare nel mirino del telefono.\n',
2718
- ro: '2. Când telefonul dvs. este vertical, microfonul său este în marginea inferioară.\n3. Expuneți microfonul telefonului dvs. eliminând orice caz de protecție.\n4. Îndoiți o cârpă moale (de exemplu, prosop, eșarfă, pulover, sacou) în jumătate de mai multe ori și așezați -o pe masa dintre dvs. și computer.\n5. Indicați camera telefonului la codul QR de mai jos (verificări alb -negru) și faceți clic pe linkul care apare în vizor de telefon al telefonului.\n',
2719
- pl: '2. Gdy telefon jest pionowy, jego mikrofon znajduje się w dolnej krawędzi.\n3. Odsłaniaj mikrofon telefonu, usuwając dowolną sprawę ochronną.\n4. Złóż miękką szmatkę (np. Ręcznik, szalik, sweter, kurtka) kilka razy i umieść ją na stole między tobą a komputerem.\n5. Wskaż aparat telefoniczny na poniższy kod QR (czarno -białe czeki) i kliknij link, który pojawia się w wizjerze telefonu.\n',
2720
- ru: '2. Когда ваш телефон вертикаль, его микрофон находится в нижнем краю.\n3. Выставьте микрофон вашего телефона, удалив любой защитный чехол.\n4. Сложите мягкую ткань (например, полотенце, шарф, свитер, куртку) несколько раз и поместите ее на стол между вами и вашим компьютером.\n5. Укажите камеру телефона на QR -код ниже (черно -белые проверки) и нажмите на ссылку, которая появляется в видоискателе вашего телефона.\n',
2721
- hy: '2. Երբ ձեր հեռախոսը ուղղահայաց է, դրա խոսափողը ստորին եզրին է:\n3. Բացահայտեք ձեր հեռախոսի խոսափողը `հեռացնելով ցանկացած պաշտպանիչ դեպք:\n4. Ծալեք փափուկ կտոր (օրինակ, սրբիչ, շարֆ, սվիտեր, բաճկոն) կես անգամ եւ տեղադրեք այն սեղանի շուրջ ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ:\n5. Ձեռք բերեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորեւ նշված QR կոդով (սեւ եւ սպիտակ ստուգումներ) եւ կտտացրեք ձեր հեռախոսի տեսադաշտում հայտնված հղմանը:\n',
2722
- fi: '2. Kun puhelimesi on pystysuora, sen mikrofoni on alareunassa.\n3. Paljasta puhelimen mikrofoni poistamalla kaikki suojatapaukset.\n4. Taita pehmeä kangas (esim. Pyyhe, huivi, villapaita, takki) puoliksi useita kertoja ja aseta se pöydälle sinun ja tietokoneesi väliin.\n5. Osoita puhelinkamera alla olevaan QR -koodiin (mustavalkoiset tarkistukset) ja napsauta puhelimen etsimessä näkyvää linkkiä.\n',
2723
- ka: '2. როდესაც თქვენი ტელეფონი ვერტიკალურია, მისი მიკროფონი ქვედა ზღვარზეა.\n3. გამოავლინეთ თქვენი ტელეფონის მიკროფონი ნებისმიერი დამცავი საქმის ამოღებით.\n4. რამდენჯერმე ჩამოყარეთ რბილი ქსოვილი (მაგ. პირსახოცი, შარფი, სვიტერი, ქურთუკი) და მოათავსეთ მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის.\n5. მიუთითეთ თქვენი ტელეფონის კამერა QR კოდზე ქვემოთ (შავი და თეთრი ჩეკები) და დააჭირეთ ბმულს, რომელიც ჩანს თქვენი ტელეფონის სანახავად.\n',
2724
- he: "2. כאשר הטלפון שלך אנכי, המיקרופון שלו נמצא בקצה התחתון.\n3. חשוף את המיקרופון של הטלפון שלך על ידי הסרת כל מקרה מגן.\n4. קפלו מטלית רכה (למשל מגבת, צעיף, סוודר, ז'קט) לחצי מספר פעמים והניחו אותה על השולחן בינך לבין המחשב.\n.\n",
2725
- ar: '2. عندما يكون هاتفك رأسيًا ، يكون الميكروفون في الحافة السفلية.\n3. فضح ميكروفون هاتفك عن طريق إزالة أي حالة وقائية.\n4. قم بطي قطعة قماش ناعمة (مثل المنشفة والوشاح والسترة والسترة) إلى نصف عدة مرات ووضعها على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n5. قم بإشارة كاميرا هاتفك على رمز الاستجابة السريعة أدناه (الشيكات بالأبيض والأسود) ، وانقر على الرابط الذي يظهر في عدسة الكاميرا الخاصة بهاتفك.\n',
2726
- ur: '2. جب آپ کا فون عمودی ہے تو ، اس کا مائکروفون نچلے کنارے میں ہے۔\n3. کسی بھی حفاظتی کیس کو ہٹا کر اپنے فون کے مائکروفون کو بے نقاب کریں۔\n4. آدھے کئی بار ایک نرم کپڑا (جیسے تولیہ ، اسکارف ، سویٹر ، جیکٹ) فولڈ کریں اور اسے اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان ٹیبل پر رکھیں۔\n5. اپنے فون کیمرہ کو نیچے کیو آر کوڈ (سیاہ اور سفید چیک) پر نشاندہی کریں ، اور اس لنک پر کلک کریں جو آپ کے فون کے ویو فائنڈر میں ظاہر ہوتا ہے۔\n',
2727
- hi: '2. जब आपका फोन ऊर्ध्वाधर होता है, तो इसका माइक्रोफोन निचले किनारे में होता है।\n3. किसी भी सुरक्षात्मक मामले को हटाकर अपने फोन के माइक्रोफोन को उजागर करें।\n4. आधे बार एक नरम कपड़ा (जैसे तौलिया, स्कार्फ, स्वेटर, जैकेट) को कई बार मोड़ो और इसे और आपके और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर रखें।\n5. नीचे दिए गए क्यूआर कोड (ब्लैक एंड व्हाइट चेक) पर अपना फ़ोन कैमरा इंगित करें, और आपके फोन के व्यूफ़ाइंडर में दिखाई देने वाले लिंक पर क्लिक करें।\n',
2728
- ta: '2. உங்கள் தொலைபேசி செங்குத்தாக இருக்கும்போது, ​​அதன் மைக்ரோஃபோன் கீழ் விளிம்பில் உள்ளது.\n3. எந்தவொரு பாதுகாப்பு வழக்கையும் அகற்றுவதன் மூலம் உங்கள் தொலைபேசியின் மைக்ரோஃபோனை அம்பலப்படுத்துங்கள்.\n4. ஒரு மென்மையான துணியை (எ.கா. துண்டு, தாவணி, ஸ்வெட்டர், ஜாக்கெட்) பாதி பல முறை மடித்து உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையில் மேசையில் வைக்கவும்.\n5. உங்கள் தொலைபேசி கேமராவை கீழே உள்ள QR குறியீட்டில் (கருப்பு மற்றும் வெள்ளை காசோலைகள்) சுட்டிக்காட்டவும், உங்கள் தொலைபேசியின் வ்யூஃபைண்டரில் தோன்றும் இணைப்பைக் கிளிக் செய்யவும்.\n',
2729
- ml: '2. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ലംബമായിരിക്കുമ്പോൾ, അതിന്റെ മൈക്രോഫോൺ താഴത്തെ അരികിലാണ്.\n3. ഏതെങ്കിലും സംരക്ഷണ കേസ് നീക്കംചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ മൈക്രോഫോൺ തുറന്നുകാട്ടുക.\n4. ഒരു മൃദുവായ തുണി (E.G. ടവൽ, സ്കാർഫ്, സ്കാർഫ്, ജാക്കറ്റ്) അരക്കെട്ടിലും നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക.\n5. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ക്യാമറ ചുവടെയുള്ള QR കോഡിൽ (കറുപ്പും വെളുപ്പും പരിശോധനകൾ), നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ വ്യൂഫൈൻഡറിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
2730
- te: '2. మీ ఫోన్ నిలువుగా ఉన్నప్పుడు, దాని మైక్రోఫోన్ దిగువ అంచున ఉంటుంది.\n3. ఏదైనా రక్షిత కేసును తొలగించడం ద్వారా మీ ఫోన్ యొక్క మైక్రోఫోన్‌ను బహిర్గతం చేయండి.\n4. మృదువైన వస్త్రాన్ని (ఉదా. టవల్, కండువా, ater లుకోటు, జాకెట్) సగం సార్లు మడవండి మరియు మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్‌కు మధ్య ఉన్న టేబుల్‌పై ఉంచండి.\n5. మీ ఫోన్ కెమెరాను దిగువ QR కోడ్ (బ్లాక్ అండ్ వైట్ చెక్కులు) వద్ద సూచించండి మరియు మీ ఫోన్ వ్యూఫైండర్‌లో కనిపించే లింక్‌పై క్లిక్ చేయండి.\n',
2731
- kn: '2. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ, ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದೆ.\n3. ಯಾವುದೇ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ.\n4. ಮೃದುವಾದ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು (ಉದಾ. ಟವೆಲ್, ಸ್ಕಾರ್ಫ್, ಸ್ವೆಟರ್, ಜಾಕೆಟ್) ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಬಾರಿ ಮಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ.\n5. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ (ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳಿ ಚೆಕ್‌ಗಳು) ಸೂಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ವ್ಯೂಫೈಂಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
2732
- bn: '২. যখন আপনার ফোনটি উল্লম্ব হয়, তখন এর মাইক্রোফোনটি নীচের প্রান্তে থাকে।\n৩. কোনও প্রতিরক্ষামূলক কেস সরিয়ে আপনার ফোনের মাইক্রোফোনটি প্রকাশ করুন।\n৪. একটি নরম কাপড় (উদাঃ তোয়ালে, স্কার্ফ, সোয়েটার, জ্যাকেট) ভাঁজ করুন এবং এটি আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে রাখুন।\n৫. নীচের কিউআর কোডে আপনার ফোন ক্যামেরাটি নির্দেশ করুন (কালো এবং সাদা চেক), এবং আপনার ফোনের ভিউফাইন্ডারে প্রদর্শিত লিঙ্কটিতে ক্লিক করুন।\n',
2733
- id: '2. Saat ponsel Anda vertikal, mikrofonnya berada di tepi bawah.\n3. Ekspos mikrofon ponsel Anda dengan menghapus kasus pelindung apa pun.\n4. Lipat kain lembut (mis. Handuk, syal, sweter, jaket) menjadi setengah kali dan letakkan di atas meja antara Anda dan komputer Anda.\n5. Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah ini (cek hitam dan putih), dan klik tautan yang muncul di jendela bidik ponsel Anda.\n',
2734
- 'zh-CN':
2735
- '2.当您的手机垂直时,其麦克风处于下边缘。\n3.通过删除任何保护性案例来暴露手机的麦克风。\n4.将一块软布(例如毛巾,围巾,毛衣,夹克)折成两半,然后将其放在您和计算机之间的桌子上。\n5.将手机摄像头指向下面的QR码(黑白检查),然后单击手机取景器中出现的链接。\n',
2736
- 'zh-HK':
2737
- '2.當您的手機垂直時,其麥克風處於下邊緣。\n3.通過刪除任何保護性案例來暴露手機的麥克風。\n4.將一塊軟布(例如毛巾,圍巾,毛衣,夾克)折成兩半,然後將其放在您和計算機之間的桌子上。\n5.將手機攝像頭指向下面的QR碼(黑白檢查),然後單擊手機取景器中出現的鏈接。\n',
2738
- ja: '2.携帯電話が垂直になると、マイクは下端にあります。\n3.保護ケースを削除して、携帯電話のマイクを公開します。\n4.柔らかい布(タオル、スカーフ、セーター、ジャケットなど)を半分の数回折り、あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルに置きます。\n5.以下のQRコード(黒と白のチェック)で電話カメラをポイントし、携帯電話のViewFinderに表示されるリンクをクリックします。\n',
2739
- ko: '2. 휴대 전화가 수직 인 경우 마이크가 아래쪽 가장자리에 있습니다.\n3. 보호 케이스를 제거하여 휴대 전화의 마이크를 노출시킵니다.\n4. 부드러운 천 (예 : 수건, 스카프, 스웨터, 재킷)을 반으로 몇 번 접고 컴퓨터 사이에 테이블에 놓습니다.\n5. 휴대 전화 카메라를 아래 QR 코드 (흑백 체크)로 가리키고 휴대 전화의 뷰 파인더에 나타나는 링크를 클릭하십시오.\n',
2740
- },
2741
- RC_getUSBMicrophoneReady: {
2742
- 'en-US':
2743
- "2. Plug the microphone into one of your computer's USB-C ports. Attach the microphone to its tripod. The microphone should be vertical, pointing up to the ceiling. Place it on the table between you and your computer. \n3. Click Proceed.",
2744
- de: '2. Stecken Sie das Mikrofon in einen der USB-C-Anschlüsse Ihres Computers. Befestigen Sie das Mikrofon an seinem Stativ. Das Mikrofon sollte vertikal sein und auf die Decke hinweisen. Legen Sie es auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer.\n3. Klicken Sie auf fortfahren.',
2745
- fr: "2. Branchez le microphone sur l'un des ports USB-C de votre ordinateur. Fixez le microphone à son trépied. Le microphone doit être vertical, pointant vers le plafond. Placez-le sur la table entre vous et votre ordinateur.\n3. Cliquez sur Procéder.",
2746
- es: '2. Conecte el micrófono a uno de los puertos USB-C de su computadora. Conecte el micrófono a su trípode. El micrófono debe ser vertical, apuntando al techo. Colóquelo sobre la mesa entre usted y su computadora.\n3. Haga clic en continuar.',
2747
- pt: '2. Conecte o microfone em uma das portas USB-C do seu computador. Prenda o microfone ao seu tripé. O microfone deve ser vertical, apontando para o teto. Coloque -o na mesa entre você e seu computador.\n3. Clique em prosseguir.',
2748
- it: '2. Collegare il microfono in una delle porte USB-C del tuo computer. Attacca il microfono al suo treppiede. Il microfono dovrebbe essere verticale, rivolto verso il soffitto. Mettilo sul tavolo tra te e il tuo computer.\n3. Fare clic su procedere.',
2749
- ro: '2. Conectați microfonul la unul dintre porturile USB-C ale computerului dvs. Atașați microfonul la trepiedul său. Microfonul trebuie să fie vertical, îndreptându -se spre tavan. Plasați -l pe masa dintre dvs. și computer.\n3. Faceți clic pe continuați.',
2750
- pl: '2. Podłącz mikrofon do jednego z portów USB-C komputera. Przymocuj mikrofon do jego statywu. Mikrofon powinien być pionowy, wskazując na sufit. Umieść go na stole między tobą a komputerem.\n3. Kliknij Postępuj.',
2751
- ru: '2. Подключите микрофон к одному из портов USB-C вашего компьютера. Прикрепите микрофон к его штативу. Микрофон должен быть вертикальным, указывая на потолок. Поместите его на стол между вами и вашим компьютером.\n3. Нажмите «Продолжить».',
2752
- hy: '2. Խոսափողը միացրեք ձեր համակարգչի USB-C նավահանգիստներից մեկի մեջ: Կցեք միկրոֆոնը իր եռոտանի վրա: Խոսափողը պետք է լինի ուղղահայաց, մատնանշելով առաստաղը: Տեղադրեք այն սեղանի վրա ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ:\n3. Կտտացրեք Շարունակել:',
2753
- fi: '2. Kytke mikrofoni johonkin tietokoneen USB-C-portteihin. Kiinnitä mikrofoni jalustaansa. Mikrofonin tulisi olla pystysuora, osoittaen kattoon asti. Aseta se pöydälle sinun ja tietokoneesi välillä.\n3. Napsauta Jatka.',
2754
- ka: '2. შეაერთეთ მიკროფონი თქვენი კომპიუტერის USB-C ერთ პორტებში. მიამაგრეთ მიკროფონი თავის სამფეხა. მიკროფონი უნდა იყოს ვერტიკალური, მიუთითებს ჭერზე. განათავსეთ იგი მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის.\n3. დააჭირეთ გაგრძელება.',
2755
- he: '2. חבר את המיקרופון לאחד מיציאות ה- USB-C של המחשב שלך. חבר את המיקרופון לחצובה שלו. המיקרופון צריך להיות אנכי, ומצביע על התקרה. הניחו אותו על השולחן בינך לבין המחשב.\n3. לחץ על המשך.',
2756
- ar: '2. قم بتوصيل الميكروفون بأحد منافذ USB-C بجهاز الكمبيوتر الخاص بك. نعلق الميكروفون إلى ترايبود. يجب أن يكون الميكروفون رأسيًا ، مما يشير إلى السقف. ضعه على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n3. انقر فوق متابعة.',
2757
- ur: '2. مائکروفون کو اپنے کمپیوٹر کی USB-C بندرگاہوں میں سے ایک میں پلگ ان کریں۔ مائکروفون کو اس کے تپائی سے جوڑیں۔ مائکروفون عمودی ہونا چاہئے ، چھت کی طرف اشارہ کرتے ہوئے۔ اسے اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان ٹیبل پر رکھیں۔\n3. آگے بڑھیں پر کلک کریں۔',
2758
- hi: '2. माइक्रोफोन को अपने कंप्यूटर के USB-C पोर्ट में से एक में प्लग करें। माइक्रोफोन को उसके तिपाई से संलग्न करें। माइक्रोफोन ऊर्ध्वाधर होना चाहिए, छत की ओर इशारा करते हुए। इसे आप और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर रखें।\n3. आगे पर क्लिक करें।',
2759
- ta: '2. உங்கள் கணினியின் யூ.எஸ்.பி-சி துறைமுகங்களில் ஒன்றில் மைக்ரோஃபோனை செருகவும். மைக்ரோஃபோனை அதன் முக்காலியில் இணைக்கவும். மைக்ரோஃபோன் செங்குத்தாக இருக்க வேண்டும், உச்சவரம்பு வரை சுட்டிக்காட்டுகிறது. உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையிலான அட்டவணையில் வைக்கவும்.\n3. தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.',
2760
- ml: '2. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ യുഎസ്ബി-സി പോർട്ടുകളിലൊന്നിൽ മൈക്രോഫോൺ പ്ലഗ് ചെയ്യുക. മൈക്രോഫോൺ അതിന്റെ ട്രൈപോഡിലേക്ക് അറ്റാച്ചുചെയ്യുക. മൈക്രോഫോൺ ലംബമായിരിക്കണം, സീലിംഗ് വരെ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കണം. നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക.\n3. തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',
2761
- te: '2. మైక్రోఫోన్‌ను మీ కంప్యూటర్ యొక్క USB-C పోర్ట్‌లలో ఒకటిగా ప్లగ్ చేయండి. మైక్రోఫోన్‌ను దాని త్రిపాదకు అటాచ్ చేయండి. మైక్రోఫోన్ నిలువుగా ఉండాలి, పైకప్పు వరకు ఉంటుంది. మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్ మధ్య పట్టికలో ఉంచండి.\n3. కొనసాగండి క్లిక్ చేయండి.',
2762
- kn: '2. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಯುಎಸ್‌ಬಿ-ಸಿ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿರಬೇಕು, ಇದು ಸೀಲಿಂಗ್‌ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ.\n3. ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',
2763
- bn: '2. আপনার কম্পিউটারের ইউএসবি-সি পোর্টগুলির মধ্যে একটিতে মাইক্রোফোনটি প্লাগ করুন। মাইক্রোফোনটি তার ট্রিপডের সাথে সংযুক্ত করুন। মাইক্রোফোনটি উল্লম্ব হওয়া উচিত, সিলিং পর্যন্ত নির্দেশ করে। এটি আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে রাখুন।\n3. এগিয়ে ক্লিক করুন।',
2764
- id: '2. Colokkan mikrofon ke salah satu port USB-C komputer Anda. Pasang mikrofon ke tripod -nya. Mikrofon harus vertikal, menunjuk ke langit -langit. Tempatkan di atas meja antara Anda dan komputer Anda.\n3. Klik Lanjutkan.',
3178
+ te: 'మీ లౌడ్‌స్పీకర్‌ను క్రమాంకనం చేయడానికి సిద్ధమవుతోంది, మీకు స్మార్ట్‌ఫోన్ ఉపయోగకరంగా ఉంటే, ఈ క్రింది జాబితాలో దాని మేక్ మరియు మోడల్‌ను మీరు చూస్తున్నారా? అలా అయితే, దాన్ని ఎంచుకోండి. లేకపోతే, "మ్యాచ్ లేదు" ఎంచుకోండి. అప్పుడు కొనసాగించండి క్లిక్ చేయండి.\n',
3179
+ kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧತೆ, ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಹ್ಯಾಂಡಿ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದರ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
3180
+ bn: 'আপনার লাউডস্পিকারটি ক্যালিব্রেট করার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছেন, যদি আপনার স্মার্টফোনটি হ্যান্ডি থাকে তবে আপনি কি নীচের তালিকায় এর মেক এবং মডেলটি দেখতে পাচ্ছেন? যদি তা হয় তবে এটি নির্বাচন করুন। অন্যথায়, "কোনও মিল নেই" নির্বাচন করুন। তারপরে এগিয়ে ক্লিক করুন।\n',
3181
+ id: 'Mempersiapkan untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda, jika Anda memiliki smartphone yang berguna, apakah Anda melihat membuat dan model dalam daftar di bawah ini? Jika demikian, pilihnya. Jika tidak, pilih "No Match". Lalu klik Lanjutkan.\n',
2765
3182
  'zh-CN':
2766
- '2.将麦克风插入计算机的一个USB-C端口之一。将麦克风连接到其三脚架上。麦克风应垂直,指向天花板。将其放在您和您的计算机之间的桌子上。\n3.点击继续。',
3183
+ '准备校准扬声器,如果您有方便的智能手机,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型号?如果是这样,请选择它。否则,选择“无匹配”。然后单击继续。\n',
2767
3184
  'zh-HK':
2768
- '2.將麥克風插入計算機的一個USB-C端口之一。將麥克風連接到其三腳架上。麥克風應垂直,指向天花板。將其放在您和您的計算機之間的桌子上。\n3.點擊繼續。',
2769
- ja: '2.マイクをコンピューターのUSB-Cポートの1つに接続します。マイクを三脚に取り付けます。マイクは垂直であり、天井を指している必要があります。あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルにそれを置きます。\n3. [続行]をクリックします。',
2770
- ko: '2. 마이크를 컴퓨터의 USB-C 포트 하나에 연결하십시오. 마이크를 삼각대에 부착하십시오. 마이크는 천장을 가리키며 수직이어야합니다. 당신과 당신의 컴퓨터 사이에 테이블에 놓으십시오.\n3. 진행을 클릭하십시오.',
3185
+ '準備校準揚聲器,如果您有方便的智能手機,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型號?如果是這樣,請選擇它。否則,選擇“無匹配”。然後單擊繼續。\n',
3186
+ ja: 'スピーカーを校正する準備をしてください。スマートフォンが手元にある場合は、以下のリストにメーカーとモデルが表示されますか?もしそうなら、それを選択してください。それ以外の場合は、「一致なし」を選択します。 [続行]をクリックします。\n',
3187
+ ko: '라우드 스피커를 보정하기 위해 준비하면 스마트 폰이 편리한 경우 아래 목록에 제조사와 모델이 표시됩니까? 그렇다면 선택하십시오. 그렇지 않으면 "없음 일치"를 선택하십시오. 그런 다음 진행을 클릭하십시오.\n',
2771
3188
  },
2772
- RC_phoneMicrophoneInstructions: {
3189
+ RC_selectMicrophoneIncludeUSB: {
2773
3190
  'en-US':
2774
- '1. If a pop up appears, asking for your permission to use the microphone, click "Allow".\n2. Your folded towel should be on the table between you and your computer. Place this phone on the towel, extending beyond the towel, with the microphone (bottom) edge facing your computer.\n3. Press "Proceed".',
2775
- de: '1. Wenn ein Pop -up angezeigt wird und um Ihre Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten wird, klicken Sie auf "Zulassung".\n2. Ihr gefaltetes Handtuch sollte auf dem Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer liegen. Legen Sie dieses Telefon auf das Handtuch und erstrecken sich über das Handtuch hinaus, wobei der Mikrofon (unten) Ihren Computer zugewandt ist.\n3. Drücken Sie "Fahren".',
2776
- fr: '1. Si une fenêtre contextuelle apparaît, demandant votre autorisation d\'utiliser le microphone, cliquez sur "Autoriser".\n2. Votre serviette pliée doit être sur la table entre vous et votre ordinateur. Placez ce téléphone sur la serviette, s\'étendant au-delà de la serviette, avec le bord du microphone (en bas) face à votre ordinateur.\n3. Appuyez sur "Procéder".',
2777
- es: '1. Si aparece una ventana emergente, pidiendo su permiso para usar el micrófono, haga clic en "Permitir".\n2. Su toalla doblada debe estar sobre la mesa entre usted y su computadora. Coloque este teléfono en la toalla, extendiéndose más allá de la toalla, con el borde del micrófono (abajo) frente a su computadora.\n3. Presione "proceda".',
2778
- pt: '1. Se aparecer um pop -up, solicitando sua permissão para usar o microfone, clique em "Permitir".\n2. Sua toalha dobrada deve estar sobre a mesa entre você e seu computador. Coloque este telefone na toalha, estendendo -se além da toalha, com a borda do microfone (inferior) voltada para o computador.\n3. Pressione "prossiga".',
2779
- it: '1. Se appare un pop -up, chiedendo il permesso di utilizzare il microfono, fare clic su "Consenti".\n2. Il tuo asciugamano piegato dovrebbe essere sul tavolo tra te e il tuo computer. Posiziona questo telefono sull\'asciugamano, estendendosi oltre l\'asciugamano, con il bordo del microfono (in basso) rivolto verso il computer.\n3. Premere "Procedere".',
2780
- ro: '1. Dacă apare un pop -up, solicitând permisiunea dvs. de a utiliza microfonul, faceți clic pe „Permite”.\n2. Prosopul tău pliat ar trebui fie pe masa dintre dvs. și computer. Puneți acest telefon pe prosop, extinzându -se dincolo de prosop, cu marginea microfonului (de jos) orientată spre computer.\n3. Apăsați „Continuați”.',
2781
- pl: '1. Jeśli pojawi się wyskakujący okienko, prosząc o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.\n2. Złożony ręcznik powinien znajdować się na stole między tobą a komputerem. Umieść ten telefon na ręczniku, rozciągając się poza ręcznik, z mikrofonem (dolnym) krawędzi skierowanego na komputer.\n3. Naciśnij „Przejdź”.',
2782
- ru: '1. Если появляется всплывающее окно, попросив ваше разрешение использовать микрофон, нажмите «Разрешить».\n2. Ваше сложенное полотенце должно быть на столе между вами и вашим компьютером. Поместите этот телефон на полотенце, выходящее за полотенце, с краем микрофона (внизу), обращенным к вашему компьютеру.\n3. Нажмите «Продолжайте».',
2783
- hy: '1. Եթե հայտնվում է փոփը, խնդրելով ձեր խոսափողը օգտագործելու ձեր թույլտվությունը, կտտացրեք «Թույլ տվեք»:\n2. Ձեր ծալովի սրբիչը պետք է լինի սեղանի շուրջ ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ: Տեղադրեք այս հեռախոսը սրբիչի վրա, տարածվելով սրբիչից այն կողմ, ձեր համակարգչով խոսափողով (ներքեւի) եզրով:\n3. Սեղմեք «Շարունը»:',
2784
- fi: '1. Jos ponnahdusikkuna tulee näkyviin, pyydetään lupaa käyttää mikrofonia, napsauta "Salli".\n2. Taitettu pyyhe tulee olla pöydällä sinun ja tietokoneesi välillä. Aseta tämä puhelin pyyhkeeseen ulottuen pyyhkeen ulkopuolelle, mikrofonin (pohja) reunalla tietokonetta kohti.\n3. Paina "Jatka".',
2785
- ka: '1. თუ გამოჩნდება pop up, ითხოვს თქვენი ნებართვას მიკროფონის გამოყენების შესახებ, დააჭირეთ ღილაკს "დაუშვებელია".\n2. თქვენი დაკეცილი პირსახოცი უნდა იყოს მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის. მოათავსეთ ეს ტელეფონი პირსახოცზე, ვრცელდება პირსახოცის მიღმა, მიკროფონის (ქვედა) ზღვარით თქვენს კომპიუტერში.\n3. დააჭირეთ "გაგრძელება".',
2786
- he: '1. אם מופיע פופ -אפ, מבקש את רשותך להשתמש במיקרופון, לחץ על "אפשר".\n2. המגבת המקופלת שלך צריכה להיות על השולחן בינך לבין המחשב שלך. הניחו את הטלפון הזה על המגבת, המשתרע מעבר למגבת, כאשר קצה המיקרופון (התחתון) פונה למחשב.\n3. לחץ על "המשך".',
2787
- ar: '1. إذا ظهر أحد المنبثقة ، فطلب إذنك لاستخدام الميكروفون ، انقر فوق "السماح".\n2. يجب أن تكون المنشفة المطوية على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك. ضع هذا الهاتف على المنشفة ، ويمتد إلى ما وراء المنشفة ، مع حافة الميكروفون (أسفل) تواجه جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n3. اضغط على "متابعة".',
2788
- ur: '1. اگر کوئی پاپ اپ ظاہر ہوتا ہے تو ، مائکروفون کو استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتے ہیں تو ، "اجازت دیں" پر کلک کریں۔\n2. آپ کا جوڑا ہوا تولیہ آپ اور آپ کے کمپیوٹر کے درمیان میز پر ہونا چاہئے۔ اس فون کو تولیہ پر رکھیں ، تولیہ سے آگے بڑھتے ہوئے ، مائکروفون (نیچے) کنارے کے ساتھ اپنے کمپیوٹر کا سامنا کریں۔\n3. "آگے بڑھیں" دبائیں۔',
2789
- hi: '1. यदि कोई पॉप अप दिखाई देता है, तो माइक्रोफोन का उपयोग करने के लिए आपकी अनुमति के लिए पूछें, "अनुमति" पर क्लिक करें।\n2. आपका मुड़ा हुआ तौलिया आपके और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर होना चाहिए। इस फोन को तौलिया पर रखें, तौलिया से परे फैली हुई, माइक्रोफोन (नीचे) किनारे के साथ आपके कंप्यूटर का सामना करना पड़ रहा है।\n3. "आगे बढ़ें" दबाएं।',
2790
- ta: '1. ஒரு பாப் அப் தோன்றினால், மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்த உங்கள் அனுமதி கேட்கிறது, "அனுமதி" என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n2. உங்கள் மடிந்த துண்டு உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையிலான அட்டவணையில் இருக்க வேண்டும். உங்கள் கணினியை எதிர்கொள்ளும் மைக்ரோஃபோன் (கீழே) விளிம்பில், துண்டுக்கு அப்பால் நீட்டி, இந்த தொலைபேசியை துண்டில் வைக்கவும்.\n3. "தொடரவும்" என்பதை அழுத்தவும்.',
2791
- ml: '1. ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ അനുമതി ആവശ്യപ്പെടുക, "അനുവദിക്കുക" ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n2. നിങ്ങളുടെ മടക്ക തൂവാല നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് ആയിരിക്കണം. ഫോൺ തൂവാലയിൽ വയ്ക്കുക, ടവലിനപ്പുറത്തേക്ക്, മൈക്രോഫോൺ (ചുവടെ) എഡ്ജ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നു.\n3. "തുടരുക" അമർത്തുക.',
2792
- te: '1. పాప్ అప్ కనిపిస్తే, మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగించడానికి మీ అనుమతి అడుగుతూ, "అనుమతించు" క్లిక్ చేయండి.\n2. మీ ముడుచుకున్న టవల్ మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్‌కు మధ్య పట్టికలో ఉండాలి. ఫోన్‌ను టవల్ మీద ఉంచండి, టవల్ దాటి, మీ కంప్యూటర్‌కు ఎదురుగా ఉన్న మైక్రోఫోన్ (దిగువ) అంచుతో.\n3. "కొనసాగండి" నొక్కండి.',
2793
- kn: '1. ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, "ಅನುಮತಿಸಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n2. ನಿಮ್ಮ ಮಡಿಸಿದ ಟವೆಲ್ ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವಿನ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕು. ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಟವೆಲ್ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ, ಟವೆಲ್ ಅನ್ನು ಮೀರಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಕೆಳಗಿನ) ಅಂಚಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಎದುರಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n3. "ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ" ಒತ್ತಿರಿ.',
2794
- bn: '1. যদি কোনও পপ আপ উপস্থিত হয়, মাইক্রোফোনটি ব্যবহার করার জন্য আপনার অনুমতি চেয়ে জিজ্ঞাসা করুন, "অনুমতি দিন" ক্লিক করুন।\n২. আপনার ভাঁজ তোয়ালে আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে থাকা উচিত। আপনার কম্পিউটারের মুখোমুখি মাইক্রোফোন (নীচে) প্রান্তের সাথে তোয়ালে ছাড়িয়ে তোয়ালে এই ফোনটি রাখুন।\n3. "এগিয়ে যান" টিপুন।',
2795
- id: '1. Jika muncul muncul, meminta izin Anda untuk menggunakan mikrofon, klik "Izinkan".\n2. Handuk terlipat Anda harus di atas meja antara Anda dan komputer Anda. Tempatkan ponsel ini di atas handuk, memanjang melampaui handuk, dengan tepi mikrofon (bagian bawah) menghadap komputer Anda.\n3. Tekan "Lanjutkan".',
3191
+ 'Preparing to calibrate your loudspeaker, if you have a smartphone (or USB microphone) handy, do you see its make and model in the list below? If so, select it. Otherwise, select "No match". Then click Proceed.\n',
3192
+ de: 'Bereiten Sie sich darauf vor, Ihren Lautsprecher zu kalibrieren. Wenn Sie ein Smartphone (oder USB -Mikrofon) haben, sehen Sie es in der unten stehenden Liste, wenn Sie erledigt sind? Wenn ja, wählen Sie es aus. Ansonsten wählen Sie "No Match". Klicken Sie dann auf fortfahren.\n',
3193
+ fr: 'Préparer à calibrer votre haut-parleur, si vous avez un smartphone (ou un microphone USB) à portée de main, voyez-vous sa marque et son modèle dans la liste ci-dessous? Si c\'est le cas, sélectionnez-le. Sinon, sélectionnez "Pas de correspondance". Puis cliquez sur Procéder.\n',
3194
+ es: 'Preparándose para calibrar su altavoz, si tiene un teléfono inteligente (o micrófono USB) a mano, ¿ve su marca y modelo en la lista a continuación? Si es así, seleccione. De lo contrario, seleccione "Sin coincidencia". Luego haga clic en continuar.\n',
3195
+ pt: 'Preparando -se para calibrar seu alto -falante, se você possui um smartphone (ou microfone USB), você sua marca e modelo na lista abaixo? Nesse caso, selecione -o. Caso contrário, selecione "sem correspondência". Em seguida, clique em prosseguir.\n',
3196
+ it: 'Preparando a calibrare il tuo altoparlante, se hai uno smartphone (o un microfono USB) a portata di mano, vedi la sua marca e il modello nell\'elenco qui sotto? In tal caso, selezionalo. Altrimenti, selezionare "Nessuna corrispondenza". Quindi fare clic su Procedi.\n',
3197
+ ro: 'Pregătiți - calibrați difuzorul, dacă aveți la îndemână un smartphone (sau microfon USB), vedeți make -ul și modelul său în lista de mai jos? Dacă da, selectați -l. În caz contrar, selectați „Fără potrivire”. Apoi faceți clic pe Continuați.\n',
3198
+ pl: 'Przygotowując się do kalibracji głośnika, jeśli masz pod ręką smartfon (lub mikrofon USB), czy widać jego markę i model na poniższej liście? Jeśli tak, wybierz to. W przeciwnym razie wybierz „Brak dopasowania”. Następnie kliknij kontynuuj.\n',
3199
+ ru: 'Подготовка к калиброванию вашего громкоговорителя, если у вас есть смартфон (или USB -микрофон), вы видите его создание и модель в списке ниже? Если так, выберите это. В противном случае выберите «Нет совпадения». Затем нажмите «Продолжить».\n',
3200
+ hy: 'Պատրաստվում եք տրամաչափել ձեր բարձրախոսը, եթե ունեք սմարթֆոն (կամ USB միկրոֆոն) հարմար, տեսնում եք դրա պատրաստումը եւ մոդելը ներքեւում նշված ցուցակում: Եթե ​​այդպես է, ընտրեք այն: Հակառակ դեպքում ընտրեք «Ոչ մի համընկնում»: Այնուհետեւ կտտացրեք\n',
3201
+ fi: 'Valmistautuminen kaiuttimesi kalibrointiin, jos sinulla on kätevä älypuhelin (tai USB -mikrofoni), näetkö sen make ja mallin alla olevassa luettelossa? Jos näin on, valitse se. Muussa tapauksessa valitse "Ei ottelua". Napsauta sitten Jatka.\n',
3202
+ ka: 'თქვენი დინამიკის კალიბრაციისთვის ემზადებით, თუ თქვენ გაქვთ სმარტფონი (ან USB მიკროფონი) მოსახერხებელი, ხედავთ თუ არა მის დამზადებას და მოდელს ქვემოთ მოცემულ სიაში? თუ ასეა, შეარჩიეთ იგი. წინააღმდეგ შემთხვევაში, აირჩიეთ "No Match". შემდეგ დააჭირეთ ღილაკს.\n',
3203
+ he: 'מתכונן לכיול הרמקול שלך, אם יש לך סמארטפון (או מיקרופון USB) שימושי, האם אתה רואה את היוצר והדגם שלו ברשימה למטה? אם כן, בחר אותו. אחרת, בחר "ללא התאמה". ואז לחץ על המשך.\n',
3204
+ ar: 'الاستعداد لمعايرة مكبر الصوت الخاص بك ، إذا كان لديك هاتف ذكي (أو ميكروفون USB) في متناول يديك ، هل ترى طرازه ونموذجه في القائمة أدناه؟ إذا كان الأمر كذلك ، حدده. خلاف ذلك ، حدد "لا تطابق". ثم انقر فوق متابعة.\n',
3205
+ ur: 'اپنے لاؤڈ اسپیکر کو کیلیبریٹ کرنے کی تیاری ، اگر آپ کے پاس اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) آسان ہے تو ، کیا آپ نیچے کی فہرست میں اس کا میک اور ماڈل دیکھتے ہیں؟ اگر ایسا ہے تو ، اسے منتخب کریں۔ بصورت دیگر ، "کوئی میچ نہیں" منتخب کریں۔ پھر آگے بڑھیں پر کلک کریں۔\n',
3206
+ hi: 'अपने लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने की तैयारी करना, यदि आपके पास एक स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) है, तो क्या आप नीचे दी गई सूची में इसका मेक और मॉडल देखते हैं? यदि हां, तो इसे चुनें। अन्यथा, "नो मैच" चुनें। फिर आगे बढ़ने पर क्लिक करें।\n',
3207
+ ta: 'உங்கள் ஒலிபெருக்கியை அளவீடு செய்யத் தயாராகி, உங்களிடம் ஸ்மார்ட்போன் (அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோன்) இருந்தால், அதன் தயாரிப்பையும் மாதிரியையும் கீழே உள்ள பட்டியலில் பார்க்கிறீர்களா? அப்படியானால், அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். இல்லையெனில், "பொருந்தவில்லை" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். பின்னர் தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n',
3208
+ ml: 'നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ) ഹാൻഡി ഉണ്ടെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള പട്ടികയിൽ അതിന്റെ ആറ്റും മോഡലും നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ, "പൊരുത്തമില്ല" തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തുടർന്ന് തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
3209
+ te: 'మీ లౌడ్‌స్పీకర్‌ను క్రమాంకనం చేయడానికి సిద్ధమవుతోంది, మీకు స్మార్ట్‌ఫోన్ (లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్) సులభమైతే, క్రింది జాబితాలో దాని మేక్ మరియు మోడల్‌ను మీరు చూస్తున్నారా? అలా అయితే, దాన్ని ఎంచుకోండి. లేకపోతే, "మ్యాచ్ లేదు" ఎంచుకోండి. అప్పుడు కొనసాగించండి క్లిక్ చేయండి.\n',
3210
+ kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧತೆ, ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಸೂಕ್ತವಾಗಿದ್ದರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದರ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
3211
+ bn: 'আপনার লাউডস্পিকারটি ক্যালিব্রেট করার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছেন, যদি আপনার কাছে স্মার্টফোন (বা ইউএসবি মাইক্রোফোন) সহজ থাকে তবে আপনি কি নীচের তালিকায় এর মেক এবং মডেলটি দেখতে পাচ্ছেন? যদি তা হয় তবে এটি নির্বাচন করুন। অন্যথায়, "কোনও মিল নেই" নির্বাচন করুন। তারপরে এগিয়ে ক্লিক করুন।\n',
3212
+ id: 'Mempersiapkan untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda, jika Anda memiliki smartphone (atau mikrofon USB) yang berguna, apakah Anda melihat pembuatan dan modelnya dalam daftar di bawah ini? Jika demikian, pilihnya. Jika tidak, pilih "No Match". Lalu klik Lanjutkan.\n',
2796
3213
  'zh-CN':
2797
- '1.如果出现弹出式,请要求您使用麦克风的权限,请单击“允许”。\n2.折叠的毛巾应在您和计算机之间的桌子上。将此手机放在毛巾上,延伸到毛巾之外,麦克风(底部)面向您的计算机。\n3.按“继续”。',
3214
+ '准备校准您的扬声器,如果您有智能手机(或USB麦克风)方便,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型号?如果是这样,请选择它。否则,选择“无匹配”。然后单击继续。\n',
2798
3215
  'zh-HK':
2799
- '1.如果出現彈出式,請要求您使用麥克風的權限,請單擊“允許”。\n2.折疊的毛巾應在您和計算機之間的桌子上。將此手機放在毛巾上,延伸到毛巾之外,麥克風(底部)面向您的計算機。\n3.按“繼續”。',
2800
- ja: '1.ポップアップが表示された場合は、マイクを使用する許可を求めている場合は、「許可」をクリックします。\n2.折り畳まれたタオルは、あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルの上にある必要があります。この携帯電話をタオルの上に置き、タオルを越えて伸び、マイク(下)のエッジがコンピューターに面しています。\n3.「続行」を押します。',
2801
- ko: '1. 팝업이 나타나면 마이크 사용 권한을 요청하면 "허용"을 클릭하십시오.\n2. 접힌 수건은 귀하와 컴퓨터 사이의 테이블 위에 있어야합니다. 전화기를 타월 위에 놓고 수건 너머로 뻗어 마이크 (하단) 가장자리가 컴퓨터를 향하고 있습니다.\n3. "진행"을 누릅니다.',
3216
+ '準備校準您的揚聲器,如果您有智能手機(或USB麥克風)方便,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型號?如果是這樣,請選擇它。否則,選擇“無匹配”。然後單擊繼續。\n',
3217
+ ja: 'スピーカーを校正する準備をしてください。スマートフォン(またはUSBマイク)が手元にある場合、以下のリストにメーカーとモデルが表示されますか?もしそうなら、それを選択してください。それ以外の場合は、「一致なし」を選択します。 [続行]をクリックします。\n',
3218
+ ko: '스마트 (또는 USB 마이크)이 편리한 경우 라우드 스피커를 보정하기 위해 준비하면 아래 목록에 제조사 모델이 표시됩니까? 그렇다면 선택하십시오. 그렇지 않으면 "없음 일치"를 선택하십시오. 그런 다음 진행을 클릭하십시오.\n',
3219
+ },
3220
+ RC_soundCalibration: {
3221
+ 'en-US': 'Sound Calibration',
3222
+ de: 'Schallkalibrierung',
3223
+ fr: 'Étalonnage',
3224
+ es: 'Calibración de sonido',
3225
+ pt: 'Calibração do som',
3226
+ it: 'Calibrazione del suono',
3227
+ ro: 'Calibrarea sunetului',
3228
+ pl: 'Kalibracja dźwięku',
3229
+ ru: 'Калибровка звука',
3230
+ hy: 'Ձայնային տրամաչափում',
3231
+ fi: 'Äänen kalibrointi',
3232
+ ka: 'ხმის კალიბრაცია',
3233
+ he: 'כיול קול',
3234
+ ar: 'معايرة الصوت',
3235
+ ur: 'صوتی انشانکن',
3236
+ hi: 'ध्वनि अंशांकन',
3237
+ ta: 'ஒலி அளவுத்திருத்தம்',
3238
+ ml: 'ശബ്ദ കാലിബ്രേഷൻ',
3239
+ te: 'ధ్వని క్రమాంకనం',
3240
+ kn: 'ಶಬ್ದ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ',
3241
+ bn: 'শব্দ ক্রমাঙ্কন',
3242
+ id: 'Kalibrasi suara',
3243
+ 'zh-CN': '声音校准',
3244
+ 'zh-HK': '聲音校準',
3245
+ ja: 'サウンドキャリブレーション',
3246
+ ko: '음향 교정',
2802
3247
  },
2803
3248
  RC_usbMicrophoneInstructions: {
2804
3249
  'en-US':
@@ -2829,119 +3274,6 @@ export const phrases = {
2829
3274
  ja: '1.ポップアップが表示された場合は、マイクを使用する許可を求めている場合は、「許可」をクリックします。\n2.「続行」をクリックするか、返されます。',
2830
3275
  ko: '1. 팝업이 나타나면 마이크 사용 권한을 요청하면 "허용"을 클릭하십시오.\n2. "진행"을 클릭하거나 반품을 누르십시오.',
2831
3276
  },
2832
- RC_allowMicrophoneUse: {
2833
- 'en-US': 'If a pop up appears, asking for permission to use the microphone, click "Allow".',
2834
- de: 'Wenn ein Pop -up erscheint und um Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons bittet, klicken Sie auf "Erlauben".',
2835
- fr: 'Si une fenêtre contextuelle apparaît, demandant la permission d\'utiliser le microphone, cliquez sur "Autoriser".',
2836
- es: 'Si aparece una ventana emergente, pidiendo permiso para usar el micrófono, haga clic en "Permitir".',
2837
- pt: 'Se aparecer um pop -up, solicitando permissão para usar o microfone, clique em "Permitir".',
2838
- it: 'Se appare un pop -up, chiedendo il permesso di utilizzare il microfono, fare clic su "Consenti".',
2839
- ro: 'Dacă apare un pop -up, cerând permisiunea de a utiliza microfonul, faceți clic pe „Permite”.',
2840
- pl: 'Jeśli pojawi się wyskakujący okienko, prosząc o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.',
2841
- ru: 'Если появляется всплывающее окно, требуя разрешения использовать микрофон, нажмите «Разрешить».',
2842
- hy: 'Եթե ​​հայտնվում է փոփը, խնդրելով թույլտվություն օգտագործել խոսափողը, կտտացրեք «Թույլատրել»:',
2843
- fi: 'Jos ponnahdusikkuna tulee näkyviin, pyydetään lupaa käyttää mikrofonia, napsauta "Salli".',
2844
- ka: 'თუ გამოჩნდება pop Up, ითხოვს მიკროფონის გამოყენების ნებართვას, დააჭირეთ ღილაკს "დაუშვით".',
2845
- he: 'אם מופיע פופ -אפ, מבקש אישור להשתמש במיקרופון, לחץ על "אפשר".',
2846
- ar: 'إذا ظهرت منبثقة ، تطلب الإذن لاستخدام الميكروفون ، انقر فوق "السماح".',
2847
- ur: 'اگر کوئی پاپ اپ ظاہر ہوتا ہے تو ، مائکروفون کو استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتے ہیں تو ، "اجازت دیں" پر کلک کریں۔',
2848
- hi: 'यदि एक पॉप अप दिखाई देता है, तो माइक्रोफोन का उपयोग करने की अनुमति मांगता है, "अनुमति" पर क्लिक करें।',
2849
- ta: 'ஒரு பாப் அப் தோன்றினால், மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்த அனுமதி கேட்கிறது, "அனுமதி" என்பதைக் கிளிக் செய்க.',
2850
- ml: 'ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് ദൃശ്യമാകുകയാണെങ്കിൽ, മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ അനുമതി ചോദിച്ചാൽ, "അനുവദിക്കുക" ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',
2851
- te: 'పాప్ అప్ కనిపిస్తే, మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగించడానికి అనుమతి అడుగుతూ, "అనుమతించు" క్లిక్ చేయండి.',
2852
- kn: 'ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಕೇಳಿದಾಗ, "ಅನುಮತಿಸಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',
2853
- bn: 'যদি কোনও পপ আপ উপস্থিত হয়, মাইক্রোফোনটি ব্যবহার করার অনুমতি চেয়ে জিজ্ঞাসা করে, "অনুমতি দিন" ক্লিক করুন।',
2854
- id: 'Jika muncul muncul, meminta izin untuk menggunakan mikrofon, klik "Izinkan".',
2855
- 'zh-CN': '如果出现弹出窗口,请要求使用麦克风许可,请单击“允许”。',
2856
- 'zh-HK': '如果出現彈出窗口,請要求使用麥克風許可,請單擊“允許”。',
2857
- ja: 'ポップアップが表示された場合は、マイクを使用する許可を求めている場合は、[許可]をクリックします。',
2858
- ko: '팝업이 나타나면 마이크 사용 권한을 요청하면 "허용"을 클릭하십시오.',
2859
- },
2860
- RC_identifyMicrophone: {
2861
- 'en-US':
2862
- '1. In the box below, type the make and model of the smartphone or USB microphone, e.g. iPhone 12 Pro.\n',
2863
- de: '1. Geben Sie im folgenden Feld das Make und das Modell des Smartphones oder des USB -Mikrofons ein, z. iPhone 12 Pro.\n',
2864
- fr: '1. Dans la case ci-dessous, tapez la marque et le modèle du smartphone ou du microphone USB, par ex. iPhone 12 Pro.\n',
2865
- es: '1. En el cuadro a continuación, escriba la marca y el modelo del teléfono inteligente o el micrófono USB, p. iPhone 12 Pro.\n',
2866
- pt: '1. Na caixa abaixo, digite a marca e o modelo do smartphone ou microfone USB, p. iPhone 12 Pro.\n',
2867
- it: '1. Nella casella sottostante, digitare la marca e il modello dello smartphone o del microfono USB, ad es. iPhone 12 Pro.\n',
2868
- ro: '1. În caseta de mai jos, tastați marca și modelul smartphone -ului sau microfonului USB, de ex. iPhone 12 Pro.\n',
2869
- pl: '1. W poniższym polu wpisz markę i model smartfona lub mikrofonu USB, np. iPhone 12 Pro.\n',
2870
- ru: '1. В приведенной ниже поле введите Make and Model смартфона или USB -микрофона, например, iPhone 12 Pro.\n',
2871
- hy: '1. Ստորեւ նշված վանդակում մուտքագրեք սմարթֆոնի կամ USB խոսափողի պատրաստումը եւ մոդելը, օրինակ: iPhone 12 Pro.\n',
2872
- fi: '1. Kirjoita alla olevaan laatikkoon älypuhelimen tai USB -mikrofonin malli ja malli, esim. iPhone 12 Pro.\n',
2873
- ka: '1. ქვემოთ მოცემულ ყუთში ჩაწერეთ სმარტფონის ან USB მიკროფონის მაკიაჟი და მოდელი, მაგ. iPhone 12 Pro.\n',
2874
- he: '1. בתיבה למטה, הקלד את הייצור והדגם של הטלפון החכם או המיקרופון USB, למשל. Pro iPhone 12.\n',
2875
- ar: '1. في المربع أدناه ، اكتب صنع وطراز الهاتف الذكي أو ميكروفون USB ، على سبيل المثال iPhone 12 Pro.\n',
2876
- ur: '1. نیچے دیئے گئے خانے میں ، اسمارٹ فون یا USB مائکروفون کے میک اور ماڈل کو ٹائپ کریں ، جیسے۔ آئی فون 12 پرو۔\n',
2877
- hi: '1. नीचे दिए गए बॉक्स में, स्मार्टफोन या यूएसबी माइक्रोफोन का मेक और मॉडल टाइप करें, उदा। iPhone 12 प्रो।\n',
2878
- ta: '1. கீழேயுள்ள பெட்டியில், ஸ்மார்ட்போன் அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோனின் மேக் மற்றும் மாடலை தட்டச்சு செய்க, எ.கா. ஐபோன் 12 புரோ.\n',
2879
- ml: '1. ചുവടെയുള്ള ബോക്സിൽ, സ്മാർട്ട്ഫോണിന്റെ അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ, ഉദാ. ഐഫോൺ 12 പ്രോ.\n',
2880
- te: '1. దిగువ పెట్టెలో, స్మార్ట్‌ఫోన్ లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్ యొక్క మేక్ మరియు మోడల్‌ను టైప్ చేయండి, ఉదా. ఐఫోన్ 12 ప్రో.\n',
2881
- kn: '1. ಕೆಳಗಿನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ, ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಉದಾ. ಐಫೋನ್ 12 ಪ್ರೊ.\n',
2882
- bn: '1. নীচের বাক্সে, স্মার্টফোন বা ইউএসবি মাইক্রোফোনের মেক এবং মডেলটি টাইপ করুন, উদাঃ আইফোন 12 প্রো।\n',
2883
- id: '1. Dalam kotak di bawah ini, ketik Make dan Model Smartphone atau Mikrofon USB, mis. iPhone 12 Pro.\n',
2884
- 'zh-CN': '1.在下面的框中,键入智能手机或USB麦克风的制造和型号,例如iPhone 12 Pro。\n',
2885
- 'zh-HK': '1.在下面的框中,鍵入智能手機或USB麥克風的製造和型號,例如iPhone 12 Pro。\n',
2886
- ja: '1.以下のボックスに、スマートフォンまたはUSBマイクのメーカーとモデルを入力します。 iPhone 12 Pro。\n',
2887
- ko: '1. 아래 상자에 스마트 폰 또는 USB 마이크의 제조사 및 모델을 입력하십시오 (예 : iPhone 12 Pro.\n',
2888
- },
2889
- RC_proceedToExperiment: {
2890
- 'en-US': 'Proceed to experiment',
2891
- de: 'Fahren Sie mit experimentieren',
2892
- fr: "Procéder à l'expérience",
2893
- es: 'Proceder a experimentar',
2894
- pt: 'Prosseguir para experimentar',
2895
- it: "Procedere all'esperimento",
2896
- ro: 'Continuați să experimentați',
2897
- pl: 'Przejdź do eksperymentu',
2898
- ru: 'Перейти к эксперименту',
2899
- hy: 'Անցնել փորձի',
2900
- fi: 'Jatkaa kokeilua',
2901
- ka: 'განაგრძეთ ექსპერიმენტი',
2902
- he: 'המשך להתנסות',
2903
- ar: 'تابع التجربة',
2904
- ur: 'تجربہ کرنے کے لئے آگے بڑھیں',
2905
- hi: 'प्रयोग करने के लिए आगे बढ़ें',
2906
- ta: 'பரிசோதனைக்குச் செல்லுங்கள்',
2907
- ml: 'പരീക്ഷിക്കലിലേക്ക് പോകുക',
2908
- te: 'ప్రయోగానికి వెళ్లండి',
2909
- kn: 'ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ',
2910
- bn: 'পরীক্ষায় এগিয়ে যান',
2911
- id: 'Lanjutkan untuk bereksperimen',
2912
- 'zh-CN': '继续进行实验',
2913
- 'zh-HK': '繼續進行實驗',
2914
- ja: '実験に進みます',
2915
- ko: '실험을 진행하십시오',
2916
- },
2917
- RC_calibrateMicrophone: {
2918
- 'en-US': 'Calibrate microphone',
2919
- de: 'Kalibrieren Sie Mikrofon',
2920
- fr: 'Calibrer le microphone',
2921
- es: 'Calibrar micrófono',
2922
- pt: 'Calibrar o microfone',
2923
- it: 'Calibrare il microfono',
2924
- ro: 'Calibrează microfonul',
2925
- pl: 'Kalibruj mikrofon',
2926
- ru: 'Калибровать микрофон',
2927
- hy: 'Calibrate խոսափող',
2928
- fi: 'Mikrofoni',
2929
- ka: 'დაკალიბრება მიკროფონი',
2930
- he: 'כיול מיקרופון',
2931
- ar: 'معايرة الميكروفون',
2932
- ur: 'کیلیبریٹ مائکروفون',
2933
- hi: 'माइक्रोफोन को कैलिब्रेट करें',
2934
- ta: 'மைக்ரோஃபோனை அளவீடு செய்யுங்கள்',
2935
- ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് മൈക്രോഫോൺ',
2936
- te: 'మైక్రోఫోన్ క్రమాంకనం చేయండి',
2937
- kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ',
2938
- bn: 'মাইক্রোফোন ক্যালিব্রেট করুন',
2939
- id: 'Mikrofon mengkalibrasi',
2940
- 'zh-CN': '校准麦克风',
2941
- 'zh-HK': '校準麥克風',
2942
- ja: 'マイクを較正します',
2943
- ko: '마이크를 교정하십시오',
2944
- },
2945
3277
  RC_testSounds: {
2946
3278
  'en-US': 'Test sounds',
2947
3279
  de: 'Testgeräusche',
@@ -2968,35 +3300,35 @@ export const phrases = {
2968
3300
  'zh-CN': '测试声音',
2969
3301
  'zh-HK': '測試聲音',
2970
3302
  ja: 'サウンドをテストします',
2971
- ko: '테스트 사운드',
3303
+ ko: '테스트 소리',
2972
3304
  },
2973
3305
  RC_noSounds: {
2974
3306
  'en-US': 'The experiment did not provide a targetSoundFolder, so there are no sounds to play.',
2975
- de: '',
2976
- fr: '',
2977
- es: '',
2978
- pt: '',
2979
- it: '',
2980
- ro: '',
2981
- pl: '',
2982
- ru: '',
2983
- hy: '',
2984
- fi: '',
2985
- ka: '',
2986
- he: '',
2987
- ar: '',
2988
- ur: '',
2989
- hi: '',
2990
- ta: '',
2991
- ml: '',
2992
- te: '',
2993
- kn: '',
2994
- bn: '',
2995
- id: '',
2996
- 'zh-CN': '',
2997
- 'zh-HK': '',
2998
- ja: '',
2999
- ko: '',
3307
+ de: 'Das Experiment lieferte keinen TargetSoundSoundFolder, sodass keine Geräusche zu spielen sind.',
3308
+ fr: "L'expérience n'a pas fourni de CiblesoundFolder, il n'y a donc pas de sons à jouer.",
3309
+ es: 'El experimento no proporcionó una Folder TargetSound, por lo que no hay sonidos para reproducir.',
3310
+ pt: 'O experimento não forneceu uma dobra de destino, portanto não há sons a serem reproduzidos.',
3311
+ it: "L'esperimento non ha fornito un TargetSoundFolder, quindi non ci sono suoni da suonare.",
3312
+ ro: 'Experimentul nu a oferit un TargetSoundfolder, așa că nu există sunete de redat.',
3313
+ pl: 'Eksperyment nie zapewnił CelSoundFolder, więc nie ma dźwięków do gry.',
3314
+ ru: 'Эксперимент не обеспечил целевой диапазон, поэтому нет никаких звуков.',
3315
+ hy: 'Փորձը չի ապահովել TargetOndfolder, այնպես որ խաղալու հնչյուններ չկան:',
3316
+ fi: 'Koe ei antanut TargetSoundFolderia, joten pelaamiseen ei ole ääniä.',
3317
+ ka: 'ექსპერიმენტმა არ მიაწოდა სამიზნე, ასე რომ, სათამაშო ხმები არ არსებობს.',
3318
+ he: 'הניסוי לא סיפק מטרה של SoundFolder, כך שאין צלילים לשחק.',
3319
+ ar: 'لم توفر التجربة مستهدفة ، لذلك لا توجد أصوات للعب.',
3320
+ ur: 'اس تجربے نے ٹارگٹ ساؤنڈ فولڈر فراہم نہیں کیا ، لہذا کھیلنے کے لئے کوئی آواز نہیں ہے۔',
3321
+ hi: 'प्रयोग ने एक TargetSoundFolder प्रदान नहीं किया, इसलिए खेलने के लिए कोई आवाज़ नहीं है।',
3322
+ ta: 'சோதனை ஒரு இலக்கு வால்ஃபோல்டரை வழங்கவில்லை, எனவே விளையாடுவதற்கு எந்த ஒலிகளும் இல்லை.',
3323
+ ml: 'പരീക്ഷണം ഒരു ടാർഗെറ്റ് ഫോൾഡർ നൽകിയില്ല, അതിനാൽ കളിക്കാൻ ശബ്ദമില്ല.',
3324
+ te: 'ఈ ప్రయోగం టార్గెట్‌సౌండ్‌ఫోల్డర్‌ను అందించలేదు, కాబట్టి ఆడటానికి శబ్దాలు లేవు.',
3325
+ kn: 'ಪ್ರಯೋಗವು ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಸೌಂಡ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಆಡಲು ಯಾವುದೇ ಶಬ್ದಗಳಿಲ್ಲ.',
3326
+ bn: 'পরীক্ষাটি কোনও টার্গাউন্ডফোল্ডার সরবরাহ করে না, তাই খেলার মতো কোনও শব্দ নেই।',
3327
+ id: 'Eksperimen tidak memberikan target -oundfolder, jadi tidak ada suara untuk dimainkan.',
3328
+ 'zh-CN': '该实验没有提供TargetSoundFolder,因此没有声音可以播放。',
3329
+ 'zh-HK': '該實驗沒有提供TargetSoundFolder,因此沒有聲音可供播放。',
3330
+ ja: 'この実験では、TargetSoundFolderを提供しなかったため、再生する音はありません。',
3331
+ ko: '실험은 TargetSoundfolder를 제공하지 않았으므로 재생할 소리가 없습니다.',
3000
3332
  },
3001
3333
  RC_loudspeakerCalibration: {
3002
3334
  'en-US': 'Loudspeaker Calibration (page 111 of 222)',
@@ -3082,7 +3414,7 @@ export const phrases = {
3082
3414
  id: 'Kalibrasi mikrofon (halaman 111 dari 222)',
3083
3415
  'zh-CN': '麦克风校准(第111页,共222页)',
3084
3416
  'zh-HK': '麥克風校準(第111頁,共222頁)',
3085
- ja: 'マイクのキャリブレーション(222ページ)',
3417
+ ja: 'マイクのキャリブレーション(222ページのページ)',
3086
3418
  ko: '마이크 교정 (111/222 페이지)',
3087
3419
  },
3088
3420
  RC_usingSmartPhoneMicrophone: {
@@ -3114,61 +3446,61 @@ export const phrases = {
3114
3446
  ko: '스마트 폰 마이크 사용',
3115
3447
  },
3116
3448
  RC_turnMeToReadBelow: {
3117
- 'en-US': 'Turn me to read the instructions below.',
3118
- de: 'Drehen Sie mich, um die folgenden Anweisungen zu lesen.',
3119
- fr: 'Tournez-moi pour lire les instructions ci-dessous.',
3120
- es: 'Gire para leer las instrucciones a continuación.',
3121
- pt: 'Volte -me para ler as instruções abaixo.',
3122
- it: 'Trasformami per leggere le istruzioni qui sotto.',
3123
- ro: 'Întoarceți -mă pentru a citi instrucțiunile de mai jos.',
3124
- pl: 'Odwróć mnie, aby przeczytać poniższe instrukcje.',
3125
- ru: 'Поверните меня, чтобы прочитать инструкции ниже.',
3126
- hy: 'Միացրեք ինձ `կարդալու ցուցումները:',
3127
- fi: 'Käännä minua lukemaan alla olevat ohjeet.',
3128
- ka: 'მომაბრუნე, რომ წაიკითხო ქვემოთ მოცემული ინსტრუქციები.',
3129
- he: 'הפוך אותי לקרוא את ההוראות למטה.',
3130
- ar: 'اقلبني لقراءة التعليمات أدناه.',
3131
- ur: 'نیچے دی گئی ہدایات کو پڑھنے کے لئے مجھے موڑ دیں۔',
3132
- hi: 'नीचे दिए गए निर्देशों को पढ़ने के लिए मुझे मुड़ें।',
3133
- ta: 'கீழே உள்ள வழிமுறைகளைப் படிக்க என்னைத் திருப்புங்கள்.',
3134
- ml: 'ചുവടെയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കാൻ എന്നെ തിരിക്കുക.',
3135
- te: 'దిగువ సూచనలను చదవడానికి నన్ను తిప్పండి.',
3136
- kn: 'ಕೆಳಗಿನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಓದಲು ನನ್ನನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.',
3137
- bn: 'নীচের নির্দেশাবলী পড়তে আমাকে ঘুরিয়ে দিন।',
3138
- id: 'Balikkan saya untuk membaca instruksi di bawah ini.',
3139
- 'zh-CN': '让我阅读下面的说明。',
3140
- 'zh-HK': '讓我閱讀下面的說明。',
3141
- ja: '以下の手順を読んでください。',
3142
- ko: '아래 지침을 읽게하십시오.',
3449
+ 'en-US': 'Put this phone on the folded cloth. Rotate me to read the instructions below.',
3450
+ de: 'Legen Sie dieses Telefon auf das gefaltete Tuch. Drehen Sie mich, um die folgenden Anweisungen zu lesen.',
3451
+ fr: 'Mettez ce téléphone sur le tissu plié. Faites-moi tourner pour lire les instructions ci-dessous.',
3452
+ es: 'Pon este teléfono en la tela doblada. Gireme para leer las instrucciones a continuación.',
3453
+ pt: 'Coloque este telefone no pano dobrado. Gire -me para ler as instruções abaixo.',
3454
+ it: 'Metti questo telefono sul panno piegato. Ruotami per leggere le istruzioni qui sotto.',
3455
+ ro: 'Puneți acest telefon pe pânza pliată. Rotiți -mă pentru a citi instrucțiunile de mai jos.',
3456
+ pl: 'Umieść ten telefon na złożonej szmatce. Obróć mnie, aby przeczytać poniższe instrukcje.',
3457
+ ru: 'Поместите этот телефон на сложенную ткань. Поверните меня, чтобы прочитать инструкции ниже.',
3458
+ hy: 'Այս հեռախոսը դրեք ծալովի կտորի վրա: Պտտեք ինձ, ստորեւ նշված ցուցումները կարդալու համար:',
3459
+ fi: 'Laita tämä puhelin taitetulle kankaalle. Kierrä minua lukemaan alla olevat ohjeet.',
3460
+ ka: 'განათავსეთ ეს ტელეფონი დასაკეცი ქსოვილზე. როტაცია მომიტანე ქვემოთ მოცემული ინსტრუქციების წასაკითხად.',
3461
+ he: 'שים את הטלפון הזה על הבד המקופל. סובב אותי לקרוא את ההוראות שלהלן.',
3462
+ ar: 'ضع هذا الهاتف على القماش المطوي. قم بتدويرني لقراءة التعليمات أدناه.',
3463
+ ur: 'اس فون کو جوڑ کپڑے پر رکھیں۔ نیچے دی گئی ہدایات کو پڑھنے کے لئے مجھے گھمائیں۔',
3464
+ hi: 'इस फोन को मुड़े हुए कपड़े पर रखें। नीचे दिए गए निर्देशों को पढ़ने के लिए मुझे घुमाएं।',
3465
+ ta: 'இந்த தொலைபேசியை மடிந்த துணியில் வைக்கவும். கீழே உள்ள வழிமுறைகளைப் படிக்க என்னை சுழற்றுங்கள்.',
3466
+ ml: 'മടക്കിവെച്ച തുണിയിൽ ഈ ഫോൺ ഇടുക. ചുവടെയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കാൻ എന്നെ തിരിക്കുക.',
3467
+ te: 'ఈ ఫోన్‌ను ముడుచుకున్న వస్త్రంపై ఉంచండి. దిగువ సూచనలను చదవడానికి నన్ను తిప్పండి.',
3468
+ kn: 'ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಡಿಸಿದ ಬಟ್ಟೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಓದಲು ನನ್ನನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.',
3469
+ bn: 'এই ফোনটি ভাঁজ করা কাপড়ে রাখুন। নীচের নির্দেশাবলী পড়তে আমাকে ঘোরান।',
3470
+ id: 'Letakkan telepon ini di atas kain yang dilipat. Putar saya untuk membaca instruksi di bawah ini.',
3471
+ 'zh-CN': '将此手机放在折叠的布上。旋转我阅读下面的说明。',
3472
+ 'zh-HK': '將此手機放在折疊的布上。旋轉我閱讀下面的說明。',
3473
+ ja: 'この電話を折り畳まれた布に置きます。以下の指示を読むために私を回転させてください。',
3474
+ ko: '접힌 천 에이 전화기를 넣으십시오. 아래 지침을 읽으려면 회전하십시오.',
3143
3475
  },
3144
3476
  RC_placeSmartphoneMicrophone: {
3145
3477
  'en-US':
3146
- 'Put this phone on the folded cloth with its microphone exposed, near to your computer. Press Proceed.',
3147
- de: 'Setzen Sie dieses Telefon mit seinem Mikrofon in der Nähe Ihres Computers auf das gefaltete Tuch. Presse gehen weiter.',
3148
- fr: 'Mettez ce téléphone sur le chiffon plié avec son microphone exposé, près de votre ordinateur. La presse continue.',
3149
- es: 'Coloque este teléfono en la tela doblada con su micrófonoexpuesto, cerca de su computadora. Presione proceder.',
3150
- pt: 'Coloque este telefone no pano dobrado com o microfoneexposto, perto do seu computador. Pressione prosseguir.',
3151
- it: 'Metti questo telefono sul panno piegato con il suo microfono esposto, vicino al tuo computer. Processo stampa.',
3152
- ro: 'Puneți acest telefon pe pânza pliată cu microfonul său expus, aproape de computer. Apăsați.',
3153
- pl: 'Umieść ten telefon na złożonej szmatce z mikrofonemodsłoniętym, w pobliżu komputera. Naciśnij postęp.',
3154
- ru: 'Поместите этот телефон на сложенную ткань с помощью его микрофона ⇧, рядом с вашим компьютером. Пресса продолжается.',
3155
- hy: 'Այս հեռախոսը դրեք ծալովի կտորի վրա իր խոսափողովենթարկված, ձեր համակարգչին մոտ: Մամուլի շարունակությունը:',
3156
- fi: 'Laita tämä puhelin taitetulle kankaalle sen mikrofonilla paljaana lähellä tietokonetta. Paina jatka.',
3157
- ka: 'განათავსეთ ეს ტელეფონი დასაკეცი ქსოვილზე მისი მიკროფონითექვემდებარება, თქვენს კომპიუტერთან ახლოს. დააჭირეთ ღილაკს.',
3158
- he: 'שים את הטלפון הזה על הבד המקופל עם המיקרופון שלו נחשף, קרוב למחשב שלך. לחץ על המשך.',
3159
- ar: 'ضع هذا الهاتف على القماش المطوي مع مكشوف الميكروفون الخاص به ، بالقرب من جهاز الكمبيوتر الخاص بك. اضغط على متابعة.',
3160
- ur: 'اس فون کو جوڑنے والے کپڑے پر اپنے مائکروفون کے ساتھ اپنے کمپیوٹر کے قریب رکھیں۔ آگے بڑھیں۔',
3161
- hi: 'इस फोन को अपने कंप्यूटर के पास, अपने माइक्रोफोन of उजागर के साथ मुड़े हुए कपड़े पर रखें। दबाएं।',
3162
- ta: 'இந்த தொலைபேசியை மடிந்த துணியில் அதன் மைக்ரோஃபோனுடன்வெளிப்படும், உங்கள் கணினிக்கு அருகில் வைக்கவும். தொடரவும்.',
3163
- ml: 'നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനടുത്തുള്ള മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിച്ച് മടക്കിവെച്ച തുണിയിൽ ഫോൺ ഇടുക. തുടരുക അമർത്തുക.',
3164
- te: ' ఫోన్‌ను మడతపెట్టిన వస్త్రంపై దాని మైక్రోఫోన్‌తో మీ కంప్యూటర్‌కు సమీపంలో ఉంచండి. నొక్కండి.',
3165
- kn: ' ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಡಿಸಿದ ಬಟ್ಟೆಯ ಮೇಲೆ ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನೊಂದಿಗೆಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ. ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ.',
3166
- bn: 'এই ফোনটি ভাঁজ করা কাপড়ের মাইক্রোফোন দিয়ে আপনার কম্পিউটারের কাছে উন্মুক্ত করে রাখুন। প্রেস প্রেস।',
3167
- id: 'Letakkan ponsel ini di atas kain terlipat dengan mikrofonnyaterbuka, dekat dengan komputer Anda. Tekan lanjutkan.',
3168
- 'zh-CN': '将此手机放在靠近计算机的麦克风⇧暴露的折叠布上。按继续。',
3169
- 'zh-HK': '將此手機放在靠近計算機的麥克風⇧暴露的折疊布上。按繼續。',
3170
- ja: 'この携帯電話を、コンピューターの近くにマイクを露出した折りたたみ式の布に置きます。押し続けます。',
3171
- ko: ' 전화기를 컴퓨터 근처에 마이크로 노출 상태에서 접힌 천에 넣으십시오. 프레스 진행.',
3478
+ 'Resting your phone on the folded cloth, point thisphone edge at your computer, pushing it a bit past the edge of the folded cloth. Press Proceed.',
3479
+ de: 'Legen Sie Ihr Telefon auf dem gefalteten Tuch und richten Sie diese ⇧ Telefonkante auf Ihren Computer und drücken Sie es ein wenig über die Kante des gefalteten Tuches. Presse gehen weiter.',
3480
+ fr: 'Reposant votre téléphone sur le tissu plié, pointez ce bord de téléphone sur votre ordinateur, le poussant un peu devant le bord du tissu plié. Procéder à la presse.',
3481
+ es: 'Descansando su teléfono en la tela doblada, apunte a este borde del teléfono en su computadora, empujándolo un poco más allá del borde de la tela doblada. Presione proceder.',
3482
+ pt: 'Descansando o telefone no pano dobrado, aponte esta Edge no seu computador, empurrando -o um pouco além da borda do pano dobrado. Pressione prosseguir.',
3483
+ it: "Appoggiare il telefono sul panno piegato, puntare questo bordo del telefono sul computer, spingendolo un po 'oltre il bordo del panno piegato. Processo stampa.",
3484
+ ro: 'Odihnindu -vă telefonul pe pânza pliată, îndreptați această margine a telefonului pe computer, împingându -l puțin pe marginea pânzei pliate. Apăsați.',
3485
+ pl: 'Odpoczywając telefon na złożonej szmatce, skieruj tenkrawędź telefonu przy komputerze, przesuwając go nieco obok krawędzi złożonej szmatki. Naciśnij postęp.',
3486
+ ru: 'Оставьте свой телефон на сложенную ткань, укажите это Thone Edge на вашем компьютере, немного проталкивая его по краю сложенной ткани. Пресса продолжается.',
3487
+ hy: 'Հանգստացած ձեր հեռախոսը ծալովի կտորի վրա, նշեք այսհեռախոսի եզրը ձեր համակարգչում, մի փոքր մղելով ծալովի կտորի եզրին: Մամուլի շարունակությունը:',
3488
+ fi: 'Lepää puhelimesi taitetussa kankaassa, osoita tämä puhelimen reuna tietokoneellesi työntämällä sitä hiukan taitetun kankaan reunan ohi. Paina jatka.',
3489
+ ka: 'დაისვენეთ თქვენი ტელეფონი დასაკეცი ქსოვილზე, მიუთითეთ ესტელეფონის ზღვარი თქვენს კომპიუტერში, უბიძგეთ მას ოდნავ გასწვრივ დასაკეცი ქსოვილის კიდეზე. დააჭირეთ ღილაკს.',
3490
+ he: 'הניח את הטלפון שלך על הבד המקופל, הצביע על קצה הטלפון הזה במחשב שלך, דוחף אותו מעט מעבר לקצה הבד המקופל. לחץ על המשך.',
3491
+ ar: 'استراح هاتفك على القماش المطوي ، قم بتوضيح حافة الهاتف هذه على جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، ودفعه قليلاً بعد حافة القماش المطوي. اضغط على متابعة.',
3492
+ ur: 'اپنے فون کو جوڑنے والے کپڑے پر آرام کرتے ہوئے ، اس فون کے کنارے کو اپنے کمپیوٹر پر نشاندہی کریں ، اور اس کو جوڑنے والے کپڑے کے کنارے سے تھوڑا سا آگے بڑھائیں۔ آگے بڑھیں۔',
3493
+ hi: 'अपने फोन को मुड़े हुए कपड़े पर आराम करते हुए, अपने कंप्यूटर पर इस the फोन के किनारे को इंगित करें, इसे मुड़े हुए कपड़े के किनारे से थोड़ा पीछे धकेलें। दबाएं।',
3494
+ ta: 'உங்கள் தொலைபேசியை மடிந்த துணியில் ஓய்வெடுத்தால், இந்ததொலைபேசி விளிம்பை உங்கள் கணினியில் சுட்டிக்காட்டவும், அதை மடிந்த துணியின் விளிம்பைக் கடந்து தள்ளவும். தொடரவும்.',
3495
+ ml: 'മടക്കിവെച്ച തുണിയിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ വിശ്രമിക്കുന്നു, ഇത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഫോൺ എഡ്ജ് പോയിന്റുചെയ്യുക, മടക്കിയ തുണിയുടെ അരികിൽ അല്പം മറികടക്കുക. തുടരുക അമർത്തുക.',
3496
+ te: 'మడతపెట్టిన వస్త్రంపై మీ ఫోన్‌ను విశ్రాంతి తీసుకొని, ఫోన్ అంచుని మీ కంప్యూటర్ వద్ద సూచించండి, మడతపెట్టిన వస్త్రం అంచున కొంచెం నెట్టండి. నొక్కండి.',
3497
+ kn: 'ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಡಿಸಿದ ಬಟ್ಟೆಯ ಮೇಲೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಮಾಡಿ, ಫೋನ್ ಅಂಚನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಿ, ಅದನ್ನು ಮಡಿಸಿದ ಬಟ್ಟೆಯ ಅಂಚಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮೀರಿ ತಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ.',
3498
+ bn: 'ভাঁজ কাপড়ের উপর আপনার ফোনটি বিশ্রামে, আপনার কম্পিউটারে এই ফোন প্রান্তটি নির্দেশ করুন, ভাঁজ করা কাপড়ের প্রান্তটি কিছুটা দূরে ঠেলে দিন। প্রেস প্রেস।',
3499
+ id: 'Resting your phone on the folded cloth, point thisphone edge at your computer, pushing it a bit past the edge of the folded cloth. Tekan lanjutkan.',
3500
+ 'zh-CN': '将手机放在折叠的布上,将此⇧手机边缘指向您的计算机,将其推到折叠布的边缘。按继续。',
3501
+ 'zh-HK': '將手機放在折疊的布上,將此⇧手機邊緣指向您的計算機,將其推到折疊布的邊緣。按繼續。',
3502
+ ja: '折り畳まれた布に電話を置き、コンピューターでこの携帯電話の端を指して、折り畳まれた布の端を少し通り過ぎます。押し続けます。',
3503
+ ko: '접힌 천에 휴대 전화를 쉬고 컴퓨터 에서이 전화 가장자리를 가리키고 접힌 천의 가장자리를 약간 지나쳐 밀어 넣습니다. 프레스 진행.',
3172
3504
  },
3173
3505
  RC_usingSmartphoneMicrophone: {
3174
3506
  'en-US': 'Using smartphone microphone',
@@ -3251,7 +3583,7 @@ export const phrases = {
3251
3583
  id: 'Klik OK di ponsel cerdas Anda, dan ikuti instruksi di sana.',
3252
3584
  'zh-CN': '单击智能手机上的确定,然后按照那里的说明进行操作。',
3253
3585
  'zh-HK': '單擊智能手機上的確定,然後按照那裡的說明進行操作。',
3254
- ja: 'スマートフォンの[OK]をクリックして、そこの指示に従ってください。',
3586
+ ja: 'スマートフォンの[OK]をクリックし、そこにある手順に従ってください。',
3255
3587
  ko: '스마트 폰에서 확인을 클릭하고 그 지침을 따르십시오.',
3256
3588
  },
3257
3589
  RC_soundCalibrationDone: {
@@ -3314,32 +3646,32 @@ export const phrases = {
3314
3646
  ko: '계속하려면 확인을 클릭하십시오.\n\n',
3315
3647
  },
3316
3648
  RC_soundCalibrationHoldIPhoneOk: {
3317
- 'en-US': '❌ Press Ok to continue. \n\n',
3318
- de: '❌ Drücken Sie OK, um fortzufahren.\n\n',
3319
- fr: '❌ Appuyez sur OK pour continuer.\n\n',
3320
- es: '❌ Presione OK para continuar.\n\n',
3321
- pt: '❌ Pressione OK para continuar.\n\n',
3322
- it: '❌ Premi OK per continuare.\n\n',
3323
- ro: '❌ Apăsați OK pentru a continua.\n\n',
3324
- pl: '❌ Naciśnij OK, aby kontynuować.\n\n',
3325
- ru: '❌ Нажмите OK, чтобы продолжить.\n\n',
3326
- hy: '❌ Սեղմեք OK, շարունակելու համար:\n\n',
3327
- fi: '❌ Jatka painamalla OK.\n\n',
3328
- ka: '❌ დააჭირეთ ღილაკს, რომ გააგრძელოთ.\n\n',
3329
- he: '❌ לחץ על אישור כדי להמשיך.\n\n',
3330
- ar: '❌ اضغط موافق للمتابعة.\n\n',
3331
- ur: ' جاری رکھنے کے لئے ٹھیک دبائیں۔\n\n',
3332
- hi: '❌ जारी रखने के लिए ठीक दबाएं।\n\n',
3333
- ta: 'தொடர சரி என்பதை அழுத்தவும்.\n\n',
3334
- ml: 'St തുടരാൻ ശരി അമർത്തുക.\n\n',
3335
- te: 'కొనసాగించడానికి సరే నొక్కండి.\n\n',
3336
- kn: 'To ಮುಂದುವರಿಸಲು ಸರಿ ಒತ್ತಿರಿ.\n\n',
3337
- bn: 'Continue চালিয়ে যেতে ওকে টিপুন।\n\n',
3338
- id: '❌ Tekan OK untuk melanjutkan.\n\n',
3339
- 'zh-CN': '❌按确定继续。\n\n',
3340
- 'zh-HK': '❌按確定繼續。\n\n',
3341
- ja: '[OKを押して続行します。\n\n',
3342
- ko: '계속해서 확인을 눌러 계속하십시오.\n\n',
3649
+ 'en-US': '❌ RC_soundCalibrationHoldIPhoneOk is obsolete.\n',
3650
+ de: '❌ RC_SoundCalibrationHoldiPhoneok ist veraltet.\n',
3651
+ fr: '❌ RC_SOUNDCALIBRATIONHAGHOINGEOOK est obsolète.\n',
3652
+ es: '❌ rc_soundcalibrationHoldiphoneok es obsoleto.\n',
3653
+ pt: '❌ RC_SOUNDCALIBRATIONHOHDIPHONEOK é obsoleto.\n',
3654
+ it: '❌ RC_SoundCalibrationHoPhoneok è obsoleto.\n',
3655
+ ro: '❌ rc_soundcalibrationholdiphoneok este învechit.\n',
3656
+ pl: '❌ rc_soundcalibrationholphoneok jest przestarzały.\n',
3657
+ ru: '❌ rc_soundcalibrationholdiphoneok устарел.\n',
3658
+ hy: '❌ rc_soundcalibrationhonolokhoneok- ը հնացած է:\n',
3659
+ fi: '❌ RC_SOONDCALIBRATIONHALLIPHONOOK on vanhentunut.\n',
3660
+ ka: '❌ rc_soundcalibrationohdiphoneok არის მოძველებული.\n',
3661
+ he: '❌ RC_SoundCalibrationHoldiphoneoK מיושן.\n',
3662
+ ar: '❌ rc_soundcalibrationholdiphoneok عفا عليها الزمن.\n',
3663
+ ur: ' rc_soundcalibration ہولڈفونوک متروک ہے۔\n',
3664
+ hi: '❌ RC_SoundCalibrationHoldiphoneok अप्रचलित है।\n',
3665
+ ta: ' rc_soundcalibrationholdiphoneok வழக்கற்றுப் போய்விட்டது.\n',
3666
+ ml: ' rc_soundcalibroldipholdipholkokok opelete ആണ്.\n',
3667
+ te: ' RC_SOUNDCALIBRATION HOLDIPHONEOK వాడుకలో లేదు.\n',
3668
+ kn: ' RC_SOUNDCALIBARATIONHONDIPHONEOK ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.\n',
3669
+ bn: ' আরসি_সাউন্ডক্যালিব্রেশনহোল্ডফোনোক অপ্রচলিত।\n',
3670
+ id: '❌ rc_soundCalibrationHoldiphoneok sudah usang.\n',
3671
+ 'zh-CN': 'RC_SOUNDCALIBRATION HOLDIPHONEOK已过时。\n',
3672
+ 'zh-HK': 'RC_SOUNDCALIBRATION HOLDIPHONEOK已過時。\n',
3673
+ ja: 'rc_soundCalibrationholdiphoneokは時代遅れです。\n',
3674
+ ko: 'RC_SOUNDCALIBRATION HOLDIPHONEOK는 이상 사용되지 않습니다.\n',
3343
3675
  },
3344
3676
  RC_soundCalibrationNeedsMicrophone: {
3345
3677
  'en-US':
@@ -3350,7 +3682,7 @@ export const phrases = {
3350
3682
  pt: 'Para produzir som preciso, precisamos calibrar os alto -falantes. Isso requer um smartphone conectado à Internet (ou um microfone USB). Você tem um útil?\n',
3351
3683
  it: 'Per produrre un suono accurato, dobbiamo calibrare gli altoparlanti. Ciò richiede uno smartphone collegato a Internet (o un microfono USB). Hai uno a portata di mano?\n',
3352
3684
  ro: 'Pentru a produce un sunet precis, trebuie să calibrăm difuzoarele. Aceasta necesită un smartphone conectat la internet (sau un microfon USB). Ai unul la îndemână?\n',
3353
- pl: 'Aby uzyskać dokładny dźwięk, musimy kalibrować głośniki. Wymaga to smartfona podłączonego do Internetu (lub mikrofonu USB). Czy masz jeden przydatny?\n',
3685
+ pl: 'Aby wytworzyć dokładny dźwięk, musimy skalibrować głośniki. Wymaga to smartfona podłączonego do Internetu (lub mikrofonu USB). Czy masz jeden przydatny?\n',
3354
3686
  ru: 'Чтобы получить точный звук, нам нужно калибровать громкоговорители. Для этого требуется смартфон, подключенный к Интернету (или USB -микрофон). У тебя есть одна удобная?\n',
3355
3687
  hy: 'Acc շգրիտ ձայն տալու համար հարկավոր է տրամաչափել բարձրախոսները: Սա պահանջում է սմարթֆոն, որը միացված է ինտերնետին (կամ USB միկրոֆոն): Դուք ունեք մեկ հարմար:\n',
3356
3688
  fi: 'Tarkan äänen tuottamiseksi meidän on kalibroida kaiuttimet. Tämä vaatii älypuhelimen, joka on kytketty Internetiin (tai USB -mikrofoniin). Onko sinulla yksi kätevä?\n',
@@ -3362,7 +3694,7 @@ export const phrases = {
3362
3694
  ta: 'துல்லியமான ஒலியை உருவாக்க, நாம் ஒலிபெருக்கிகளை அளவீடு செய்ய வேண்டும். இதற்கு இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்ட ஸ்மார்ட்போன் (அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோன்) தேவைப்படுகிறது. உங்களிடம் ஒரு எளிது இருக்கிறதா?\n',
3363
3695
  ml: 'കൃത്യമായ ശബ്ദം ഉത്പാദിപ്പിക്കാൻ, ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭാഷിണികളെ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ഇതിന് ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്തിരിക്കുന്ന ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ് (അല്ലെങ്കിൽ ഒരു യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ). നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹാൻഡി ഉണ്ടോ?\n',
3364
3696
  te: 'ఖచ్చితమైన ధ్వనిని ఉత్పత్తి చేయడానికి, మేము లౌడ్‌స్పీకర్లను క్రమాంకనం చేయాలి. దీనికి ఇంటర్నెట్‌కు అనుసంధానించబడిన స్మార్ట్‌ఫోన్ (లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్) అవసరం. మీకు ఒక సులభ ఉందా?\n',
3365
- kn: 'ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು, ನಾವು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ (ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿದ್ದೀರಾ?\n',
3697
+ kn: 'ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು, ನಾವು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ (ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿದ್ದೀರಾ?\n',
3366
3698
  bn: 'সঠিক শব্দ উত্পাদন করতে, আমাদের লাউডস্পিকারগুলি ক্যালিব্রেট করতে হবে। এর জন্য ইন্টারনেটে সংযুক্ত একটি স্মার্টফোন (বা একটি ইউএসবি মাইক্রোফোন) প্রয়োজন। তোমার কি এক হাত আছে?\n',
3367
3699
  id: 'Untuk menghasilkan suara yang akurat, kita perlu mengkalibrasi pengeras suara. Ini membutuhkan smartphone yang terhubung ke internet (atau mikrofon USB). Apakah Anda punya satu berguna?\n',
3368
3700
  'zh-CN':
@@ -3381,7 +3713,7 @@ export const phrases = {
3381
3713
  pt: 'Para produzir som preciso, precisamos calibrar os alto -falantes. Isso requer um smartphone conectado à Internet. Você tem um útil?\n',
3382
3714
  it: 'Per produrre un suono accurato, dobbiamo calibrare gli altoparlanti. Ciò richiede uno smartphone connesso a Internet. Hai uno a portata di mano?\n',
3383
3715
  ro: 'Pentru a produce un sunet precis, trebuie să calibrăm difuzoarele. Acest lucru necesită un smartphone conectat la internet. Ai unul la îndemână?\n',
3384
- pl: 'Aby uzyskać dokładny dźwięk, musimy kalibrować głośniki. Wymaga to smartfona podłączonego do Internetu. Czy masz jeden przydatny?\n',
3716
+ pl: 'Aby wytworzyć dokładny dźwięk, musimy skalibrować głośniki. Wymaga to smartfona podłączonego do Internetu. Czy masz jeden przydatny?\n',
3385
3717
  ru: 'Чтобы получить точный звук, нам нужно калибровать громкоговорители. Это требует смартфона, подключенного к Интернету. У тебя есть одна удобная?\n',
3386
3718
  hy: 'Acc շգրիտ ձայն տալու համար հարկավոր է տրամաչափել բարձրախոսները: Սա պահանջում է սմարթֆոն, որը միացված է ինտերնետին: Դուք ունեք մեկ հարմար:\n',
3387
3719
  fi: 'Tarkan äänen tuottamiseksi meidän on kalibroida kaiuttimet. Tämä vaatii älypuhelimen, joka on kytketty Internetiin. Onko sinulla yksi kätevä?\n',
@@ -3436,7 +3768,7 @@ export const phrases = {
3436
3768
  "For the best sound calibration, please maximize your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\nWhen the QR code appears below, point your smartphone camera at it, and click the link that appears on your smartphone screen. Then follow the instructions on the smartphone screen.\n——————————————————————————————————————————\nQUIET PLEASE! NOW RECORDING. DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL.\n——————————————————————————————————————————\nPROBLEM? \n1. The main web page running EasyEyes on your laptop uses the webRTC protocol to talk to the QR-linked webpage on your smartphone. This protocol seeks out the best of several ways to connect. The best is when your phone and computer are both on the same WiFi network.\n \n2. If your smartphone reports an error in the connection, try quitting and restarting the smpartphone browser, or even restarting the smpartphone.\n \n3. It's rare, but, if the sound doesn't play, or, after it plays, no Proceed button appears, it means the calibration failed. You can try again by refreshing this browser page. That usually does the trick.",
3437
3769
  de: 'Für die beste Klangkalibrierung maximieren Sie bitte das Klangvolumen Ihres Computers vor der Kalibrierung und berühren Sie dann das Volumen erst am Ende des Experiments.\nWenn der QR -Code unten angezeigt wird, weisen Sie Ihre Smartphone -Kamera auf und klicken Sie auf den Link, der auf Ihrem Smartphone -Bildschirm angezeigt wird. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Smartphone -Bildschirm.\n—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————–\nRUHIG BITTE! Jetzt aufnehmen. Berühren Sie die Lautstärkekontrolle nicht.\n—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————–\nPROBLEM?\n1. Die Hauptwebseite, die Easyeyes auf Ihrem Laptop ausführt, verwendet das WebRTC-Protokoll, um mit der QR-verknüpften Webseite auf Ihrem Smartphone zu sprechen. Dieses Protokoll sucht nach den besten Möglichkeiten, um eine Verbindung herzustellen. Das Beste ist, wenn sich Ihr Telefon und Ihr Computer im selben WLAN -Netzwerk befinden.\n \n2. Wenn Ihr Smartphone einen Fehler in der Verbindung meldet, beenden Sie den SmPartphone -Browser an und starten Sie das SmPartphone sogar neu.\n \n3. Es ist selten, aber wenn der Sound nicht spielt oder nach dem Spielen keine Taste erscheint, bedeutet dies, dass die Kalibrierung fehlgeschlagen ist. Sie können es erneut versuchen, indem Sie diese Browser -Seite aktualisieren. Das macht normalerweise den Trick.',
3438
3770
  fr: "Pour le meilleur étalonnage sonore, veuillez maximiser le volume sonore de votre ordinateur maintenant, avant l'étalonnage, puis ne touchez pas le volume jusqu'à la fin de l'expérience.\nLorsque le code QR apparaît ci-dessous, pointez votre appareil photo pour smartphone et cliquez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre smartphone. Suivez ensuite les instructions sur l'écran du smartphone.\n—————————————————————————————————————————————\nSILENCE S.V.P! Maintenant enregistrer. Ne touchez pas le contrôle du volume.\n—————————————————————————————————————————————\nPROBLÈME?\n1. La page Web principale exécutant EasyEyes sur votre ordinateur portable utilise le protocole WebBrTC pour parler à la page Web liée à QR sur votre smartphone. Ce protocole cherche le meilleur de plusieurs façons de se connecter. Le mieux est lorsque votre téléphone et votre ordinateur sont tous deux sur le même réseau WiFi.\n \n2. Si votre smartphone signale une erreur dans la connexion, essayez de quitter et de redémarrer le navigateur SMPartphone ou même de redémarrer le SMPartphone.\n \n3. C'est rare, mais, si le son ne joue pas, ou, après son jeu, aucun bouton de procédure n'apparaît, cela signifie que l'étalonnage a échoué. Vous pouvez réessayer en rafraîchissant cette page de navigateur. Cela fait généralement l'affaire.",
3439
- es: 'Para obtener la mejor calibración de sonido, maximice el volumen de sonido de su computadora ahora, antes de la calibración, y luego no toque el volumen hasta el final del experimento.\nCuando el código QR aparezca a continuación, apunte a la cámara de su teléfono inteligente y haga clic en el enlace que aparece en la pantalla de su teléfono inteligente. Luego siga las instrucciones en la pantalla del teléfono inteligente.\n——————————————————————————————————————————————\n¡SILENCIO POR FAVOR! Ahora grabando. No toque el control de volumen.\n——————————————————————————————————————————————\n¿PROBLEMA?\n1. La página web principal que ejecuta EasyEyes en su computadora portátil utiliza el protocolo WEBRTC para hablar con la página web vinculada a QR en su teléfono inteligente. Este protocolo busca lo mejor de varias formas de conectarse. Lo mejor es cuando su teléfono y computadora están en la misma red WiFi.\n \n2. Si su teléfono inteligente informa un error en la conexión, intente dejar de fumar y reiniciar el navegador SMPartPhone, o incluso reiniciar el teléfono SMPart.\n \n3. Es raro, pero, si el sonido no se reproduce o, después de que se reproduce, no aparece el botón proceder, significa que la calibración falló. Puede intentarlo nuevamente actualizando esta página del navegador. Eso generalmente hace el truco.',
3771
+ es: 'Para obtener la mejor calibración de sonido, maximice el volumen de sonido de su computadora ahora, antes de la calibración, y luego no toque el volumen hasta el final del experimento.\nCuando el código QR aparezca a continuación, apunte a la cámara de su teléfono inteligente y haga clic en el enlace que aparece en la pantalla de su teléfono inteligente. Luego siga las instrucciones en la pantalla del teléfono inteligente.\n——————————————————————————————————————————————\n¡SILENCIO POR FAVOR! Ahora grabando. No toque el control de volumen.\n——————————————————————————————————————————————\n¿PROBLEMA?\n1. La página web principal que ejecuta EasyEyes en su computadora portátil utiliza el protocolo WEBRTC para hablar con la página web vinculada a QR en su teléfono inteligente. Este protocolo busca lo mejor de varias formas de conectarse. Lo mejor es cuando su teléfono y computadora están en la misma red WiFi.\n \n2. Si su teléfono inteligente informa un error en la conexión, intente dejar de fumar y reiniciar el navegador SMPartPhone, o incluso reiniciar el teléfono SMPART.\n \n3. Es raro, pero, si el sonido no se reproduce o, después de que se reproduce, no aparece el botón proceder, significa que la calibración falló. Puede intentarlo nuevamente actualizando esta página del navegador. Eso generalmente hace el truco.',
3440
3772
  pt: 'Para a melhor calibração de som, maximize o volume de som do seu computador agora, antes da calibração e, em seguida, não toque no volume até o final do experimento.\nQuando o código QR aparecer abaixo, aponte sua câmera de smartphone e clique no link que aparece na tela do seu smartphone. Em seguida, siga as instruções na tela do smartphone.\n————————————————————————————————————————————\nQUIETO POR FAVOR! Agora gravação. Não toque no controle de volume.\n————————————————————————————————————————————\nPROBLEMA?\n1. A principal página da web executando o Easyeyes no seu laptop usa o protocolo WebRTC para conversar com a página da web vinculada ao QR no seu smartphone. Este protocolo procura o melhor de várias maneiras de se conectar. O melhor é quando o telefone e o computador estão na mesma rede wifi.\n \n2. Se o seu smartphone relatar um erro na conexão, tente desistir e reiniciar o navegador SMPartphone ou até mesmo reiniciar o smpartphone.\n \n3. É raro, mas, se o som não reproduzir, ou, depois de tocar, nenhum botão de processo aparece, significa que a calibração falhou. Você pode tentar novamente refrescando esta página do navegador. Isso geralmente faz o truque.',
3441
3773
  it: "Per la migliore calibrazione del suono, massimizza ora il volume del suono del computer, prima della calibrazione, quindi non toccare il volume fino alla fine dell'esperimento.\nQuando il codice QR viene visualizzato di seguito, punta la fotocamera per smartphone e fai clic sul collegamento che appare sullo schermo dello smartphone. Quindi seguire le istruzioni sullo schermo dello smartphone.\n——————————————————————————————————————————————\nSILENZIO PREGO! Ora registrazione. Non toccare il controllo del volume.\n——————————————————————————————————————————————\nPROBLEMA?\n1. La pagina Web principale che esegue EasyEyes sul tuo laptop utilizza il protocollo WebRTC per parlare con la pagina Web legata al QR sul tuo smartphone. Questo protocollo cerca il meglio di diversi modi per connettersi. Il meglio è quando il telefono e il computer sono entrambi sulla stessa rete WiFi.\n \n2. Se il tuo smartphone segnala un errore nella connessione, prova a smettere e riavviare il browser SMPARTphone o addirittura riavviare SMPARTphone.\n \n3. È raro, ma, se il suono non suona o, dopo che riproduce, non appare il pulsante di procedimento, significa che la calibrazione non è riuscita. Puoi riprovare aggiornando questa pagina del browser. Questo di solito fa il trucco.",
3442
3774
  ro: 'Pentru cea mai bună calibrare a sunetului, vă rugăm să maximizați acum volumul de sunet al computerului dvs., înainte de calibrare, apoi nu atingeți volumul până la sfârșitul experimentului.\nCând apare codul QR mai jos, indicați camera smartphone -ului dvs. și faceți clic pe linkul care apare pe ecranul smartphone -ului. Apoi urmați instrucțiunile de pe ecranul smartphone -ului.\n—————————————————————————————————————————————-\nVĂ ROG LINIȘTE! Acum înregistrare. Nu atingeți controlul volumului.\n—————————————————————————————————————————————-\nPROBLEMĂ?\n1. Pagina web principală care rulează EasyEyes pe laptopul dvs. folosește protocolul WebRTC pentru a vorbi cu pagina web legată de QR de pe smartphone-ul dvs. Acest protocol caută cele mai bune moduri de conectare. Cel mai bun este atunci când telefonul și computerul dvs. sunt ambele pe aceeași rețea WiFi.\n \n2. Dacă smartphone -ul dvs. raportează o eroare în conexiune, încercați să renunțați și să reporniți browserul SMPARTPhone sau chiar să reporniți SMPartphone.\n \n3. Este rar, dar, dacă sunetul nu se joacă, sau, după ce se joacă, nu apare niciun buton continuu, înseamnă că calibrarea a eșuat. Puteți încerca din nou reîmprospătarea acestei pagini de browser. Asta de obicei face trucul.',
@@ -3459,7 +3791,7 @@ export const phrases = {
3459
3791
  '为了进行最佳的声音校准,请在校准之前最大化计算机的声音音量,然后在实验结束之前触摸音量。\n当QR码出现在下面的QR码时,将智能手机相机指向其,然后单击智能手机屏幕上出现的链接。然后按照智能手机屏幕上的说明进行操作。\n—————————————————————————————————————————\n请安静!现在录制。不要触摸音量控制。\n—————————————————————————————————————————\n问题?\n1.在笔记本电脑上运行EasyEyes的主网页使用WEBRTC协议与智能手机上的QR链接网页通话。该协议为连接的几种方法提供了最好的选择。最好的是,当您的手机和计算机都在同一WiFi网络上时。\n \n2.如果您的智能手机在连接中报告了错误,请尝试退出和重新启动SMPARTPHONE浏览器,甚至重新启动SMPARTPHONE。\n \n3.很少见,但是,如果声音不播放,或者在播放后,没有出现“继续”按钮,则意味着校准失败。您可以通过刷新此浏览器页面来重试。通常可以解决问题。',
3460
3792
  'zh-HK':
3461
3793
  '為了進行最佳的聲音校準,請在校準之前最大化計算機的聲音音量,然後在實驗結束之前觸摸音量。\n當QR碼出現在下面的QR碼時,將智能手機相機指向其,然後單擊智能手機屏幕上出現的鏈接。然後按照智能手機屏幕上的說明進行操作。\n—————————————————————————————————————————\n請安靜!現在錄製。不要觸摸音量控制。\n—————————————————————————————————————————\n問題?\n1.在筆記本電腦上運行EasyEyes的主網頁使用WEBRTC協議與智能手機上的QR鏈接網頁通話。該協議為連接的幾種方法提供了最好的選擇。最好的是,當您的手機和計算機都在同一WiFi網絡上時。\n \n2.如果您的智能手機在連接中報告了錯誤,請嘗試退出和重新啟動SMPARTPHONE瀏覽器,甚至重新啟動SMPARTPHONE。\n \n3.很少見,但是,如果聲音不播放,或者在播放後,沒有出現“繼續”按鈕,則意味著校準失敗。您可以通過刷新此瀏覽器頁面來重試。通常可以解決問題。',
3462
- ja: '最高のサウンドキャリブレーションについては、キャリブレーション前にコンピューターのサウンドボリュームを最大化してから、実験の終了までボリュームに触れないでください。\nQRコードが以下に表示されたら、スマートフォンカメラをポイントし、スマートフォン画面に表示されるリンクをクリックします。次に、スマートフォン画面の指示に従ってください。\n—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————\nしずかにしてください!今録音。ボリュームコントロールに触れないでください。\n—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————\n問題?\n1.ラップトップでEasyEyesを実行しているメインのWebページでは、WeBRTCプロトコルを使用して、スマートフォンのQRリンクされたWebページと通信します。このプロトコルは、接続するためのいくつかの方法の最善を模索しています。一番いいのは、お使いの携帯電話とコンピューターが両方とも同じWiFiネットワーク上にあるときです。\n \n2.スマートフォンが接続のエラーを報告した場合は、SMPARTPHONEブラウザを終了して再起動したり、SMPARTPHONEを再起動したりしてみてください。\n \n3.まれですが、サウンドが再生されない場合、または再生後、続行ボタンが表示されない場合、キャリブレーションが失敗したことを意味します。このブラウザページを更新して、再試行できます。それは通常、トリックを行います。',
3794
+ ja: '最高のサウンドキャリブレーションについては、キャリブレーション前にコンピューターのサウンドボリュームを最大化してから、実験の終了までボリュームに触れないでください。\nQRコードが以下に表示されたら、スマートフォンカメラをポイントし、スマートフォン画面に表示されるリンクをクリックします。次に、スマートフォン画面の指示に従ってください。\n—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————\nしずかにしてください!今録音。ボリュームコントロールに触れないでください。\n—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————\n問題?\n1.ラップトップでEasyEyesを実行しているメインのWebページでは、WeBRTCプロトコルを使用して、スマートフォンのQRリンクされたWebページと通信します。このプロトコルは、接続するためのいくつかの方法の最善を模索しています。一番いいのは、携帯電話とコンピューターが同じWiFiネットワーク上にあるときです。\n \n2.スマートフォンが接続のエラーを報告した場合は、SMPARTPHONEブラウザを終了して再起動したり、SMPARTPHONEを再起動したりしてみてください。\n \n3.まれですが、サウンドが再生されない場合、または再生後、続行ボタンが表示されない場合、キャリブレーションが失敗したことを意味します。このブラウザページを更新して、再試行できます。それは通常、トリックを行います。',
3463
3795
  ko: '최고의 사운드 교정을 위해서는 교정 전에 컴퓨터의 사운드 볼륨을 최대화 한 다음 실험이 끝날 때까지 볼륨을 만지지 마십시오.\nQR 코드가 아래에 나타나면 스마트 폰 카메라를 가리키고 스마트 폰 화면에 나타나는 링크를 클릭하십시오. 그런 다음 스마트 폰 화면의 지침을 따르십시오.\n——————————————————————————————————————————\n조용해! 이제 녹음. 볼륨 컨트롤에 닿지 마십시오.\n——————————————————————————————————————————\n문제?\n1. 랩톱에서 EasyEeyes를 실행하는 기본 웹 페이지는 WebRTC 프로토콜을 사용하여 스마트 폰의 QR 연결 웹 페이지와 대화합니다. 이 프로토콜은 여러 가지 방법을 최대한 활용합니다. 가장 좋은 점은 휴대 전화와 컴퓨터가 동일한 WiFi 네트워크에있을 때입니다.\n \n2. 스마트 폰이 연결에 오류가보고되면 SMPartphone 브라우저를 종료하고 다시 시작하거나 SMPartPhone을 다시 시작하십시오.\n \n3. 드물지만 사운드가 재생되지 않거나 재생 후 진행 버튼이 나타나지 않으면 교정이 실패 함을 의미합니다. 이 브라우저 페이지를 새로 고쳐서 다시 시도 할 수 있습니다. 그것은 일반적으로 속임수를합니다.',
3464
3796
  },
3465
3797
  RC_soundCalibrationRedo: {
@@ -3488,8 +3820,8 @@ export const phrases = {
3488
3820
  id: 'Sayangnya, kesalahan pemasangan RMS 111 dB melebihi toleransi 222 dB, sehingga pengeras suara harus dikalibrasi lagi.',
3489
3821
  'zh-CN': 'las,RMS拟合误差为111 dB超过222 dB的公差,因此必须再次校准扬声器。',
3490
3822
  'zh-HK': 'las,RMS擬合誤差為111 dB超過222 dB的公差,因此必須再次校準揚聲器。',
3491
- ja: '残念ながら、111 dBのRMSフィッティングエラーは222 dB許容度を超えているため、スピーカーを再度調整する必要があります。',
3492
- ko: '아아, 111 dB의 RMS 피팅 오류는 222dB 공차를 초과하므로 라우드 스피커를 다시 보정해야합니다.',
3823
+ ja: '残念ながら、111 dBのRMSフィッティングエラーは222 dB許容範囲を超えているため、スピーカーを再度調整する必要があります。',
3824
+ ko: '아아, 111 dB의 RMS 피팅 오류는 222 dB 공차를 초과하므로 라우드 스피커를 다시 보정해야합니다.',
3493
3825
  },
3494
3826
  RC_soundCalibrationTitle: {
3495
3827
  'en-US': 'Measure Sound Level at 1000 Hz',
@@ -3571,7 +3903,7 @@ export const phrases = {
3571
3903
  bn: 'সমস্ত ফ্রিকোয়েন্সিগুলিতে শব্দ স্তর পরিমাপ করুন',
3572
3904
  id: 'Ukur level suara di semua frekuensi',
3573
3905
  'zh-CN': '在所有频率上测量声音水平',
3574
- 'zh-HK': '在所有頻率上測量聲音水平',
3906
+ 'zh-HK': '測量所有頻率的聲音',
3575
3907
  ja: 'すべての周波数でサウンドレベルを測定します',
3576
3908
  ko: '모든 주파수에서 사운드 레벨을 측정하십시오',
3577
3909
  },
@@ -3604,32 +3936,32 @@ export const phrases = {
3604
3936
  ko: '예, 계속하십시오.',
3605
3937
  },
3606
3938
  RC_soundRecording: {
3607
- 'en-US': 'Quiet. Recording in progress. Do not disturb.',
3608
- de: 'Ruhig. Aufnahme in Arbeit. Bitte nicht stören.',
3609
- fr: 'Calme. Enregistrement en cours. Ne pas déranger.',
3610
- es: 'Tranquilo. Grabación en progreso. No molestar.',
3611
- pt: 'Quieto. Gravação em andamento. Não perturbe.',
3612
- it: 'Tranquillo. Registrazione in corso. Non disturbare.',
3613
- ro: 'Liniște. Înregistrarea în curs. Nu deranjați.',
3614
- pl: 'Cichy. Nagrywanie w toku. Nie przeszkadzać.',
3615
- ru: 'Тихий. Запись в процессе. Просьба не беспокоить.',
3616
- hy: 'Հանգիստ. Գրանցում ընթացքի մեջ: Չխանգարել.',
3617
- fi: 'Hiljainen. Nauhoitus käynnissä. Älä häiritse.',
3618
- ka: 'მშვიდი. მიმდინარეობს ჩაწერა. Არ შემაწუხოთ.',
3619
- he: 'שֶׁקֶט. הקלטה בתהליך. אל תפריע.',
3620
- ar: 'هادئ. التسجيل في التقدم. لا تخل.',
3621
- ur: 'خاموش ترقی میں ریکارڈنگ۔ پریشان نہ کرو.',
3622
- hi: 'शांत। प्रगति में रिकॉर्डिंग। परेशान न करें।',
3623
- ta: 'அமைதியாக. பதிவுசெய்தல் செயலில் உள்ளது. தொந்தரவு செய்யாதீர்.',
3624
- ml: 'ശാന്തമാണ്. റെക്കോർഡിംഗ് പുരോഗതിയിലാണ്. ബുദ്ധിമുട്ടിക്കരുത്.',
3625
- te: 'నిశ్శబ్ద. రికార్డింగ్ పురోగతిలో ఉంది. డిస్టర్బ్ చేయకు.',
3626
- kn: 'ಶಾಂತ. ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ. ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಡಿ.',
3627
- bn: 'শান্ত অগ্রগতি রেকর্ডিং। বিরক্ত করবেন না.',
3628
- id: 'Diam. Rekaman sedang berlangsung. Jangan ganggu.',
3629
- 'zh-CN': '安静的。正在进行录制。请勿打扰。',
3630
- 'zh-HK': '安靜的。正在進行錄製。請勿打擾。',
3631
- ja: '静かな。進行中の録音。邪魔しないでください。',
3632
- ko: '조용한. 진행중인 녹음. 방해하지 마.',
3939
+ 'en-US': '🤫 Silence please. Now recording. Do not disturb.',
3940
+ de: '🤫 Schweigen bitte. Jetzt aufnehmen. Bitte nicht stören.',
3941
+ fr: "🤫 Silence s'il vous plaît. Maintenant enregistrer. Ne pas déranger.",
3942
+ es: '🤫 Silencio por favor. Ahora grabando. No molestar.',
3943
+ pt: '🤫 Silêncio, por favor. Agora gravação. Não perturbe.',
3944
+ it: '🤫 Silenzio per favore. Ora registrazione. Non disturbare.',
3945
+ ro: '🤫 Tăcerea te rog. Acum înregistrare. Nu deranjați.',
3946
+ pl: '🤫 Cisza, proszę. Teraz nagrywanie. Nie przeszkadzać.',
3947
+ ru: '🤫 Тишина, пожалуйста. Сейчас запись. Просьба не беспокоить.',
3948
+ hy: '🤫 Լռություն խնդրում եմ: Հիմա ձայնագրվում է: Չխանգարել.',
3949
+ fi: '🤫 Hiljaisu kiitos. Nyt nauhoittaminen. Älä häiritse.',
3950
+ ka: '🤫 ჩუმად გთხოვთ. ახლა ჩაწერა. Არ შემაწუხოთ.',
3951
+ he: '🤫 שתיקה בבקשה. עכשיו הקלטה. אל תפריע.',
3952
+ ar: '🤫 الصمت من فضلك. التسجيل الآن. لا تخل.',
3953
+ ur: '🤫 براہ کرم خاموشی اب ریکارڈنگ۔ پریشان نہ کرو.',
3954
+ hi: '🤫 मौन कृपया। अब रिकॉर्डिंग। परेशान न करें।',
3955
+ ta: 'தயவுசெய்து silence னம் தயவுசெய்து. இப்போது பதிவு. தொந்தரவு செய்யாதீர்.',
3956
+ ml: 'ദയവായി നിശബ്ദത. ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്. ബുദ്ധിമുട്ടിക്കരുത്.',
3957
+ te: 'దయచేసి నిశ్శబ్దం దయచేసి. ఇప్పుడు రికార్డింగ్. డిస్టర్బ్ చేయకు.',
3958
+ kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮೌನ. ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್. ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಡಿ.',
3959
+ bn: '🤫 নীরব দয়া করে। এখন রেকর্ডিং। বিরক্ত করবেন না.',
3960
+ id: '🤫 Tolong hening. Sekarang merekam. Jangan ganggu.',
3961
+ 'zh-CN': '🤫请沉默。现在录制。请勿打扰。',
3962
+ 'zh-HK': '🤫請沉默。現在錄製。請勿打擾。',
3963
+ ja: 'silence沈黙をお願いします。今録音。邪魔しないでください。',
3964
+ ko: '🤫 침묵 해주세요. 이제 녹음. 방해하지 마.',
3633
3965
  },
3634
3966
  RC_backToExperimentWindow: {
3635
3967
  'en-US':
@@ -3744,7 +4076,7 @@ export const phrases = {
3744
4076
  'zh-CN':
3745
4077
  '抱歉,最新的左和右测量值不一致。我们可以再试一次吗?闭上眼睛。专注于十字头发,并从眼角监视闪烁的点。向左和向右滑动点,直到它消失在盲点中​​,然后击中返回。在测试双眼时,保持观看距离。',
3746
4078
  'zh-HK':
3747
- '抱歉,最新的左和右測量值不一致。我們可以再試一次嗎?閉上眼睛。專注於十字頭髮,並從眼角監視閃爍的點。向左和向右滑動點,直到它消失在盲點中,然後擊中返回。在測試雙眼時,保持觀看距離。',
4079
+ '抱歉,最新的左和右測量值不一致。我們可以再試一次嗎?閉上眼睛。專注於十字頭髮,並從眼角監視閃爍的點。向左和向右滑動點,直到它消失在盲點中​​,然後擊中返回。在測試雙眼時,保持觀看距離。',
3748
4080
  ja: '申し訳ありませんが、最新の左右の測定値は一貫していませんでした。もう一度やり直してもいいですか?片目を閉じてください。交差毛に焦点を合わせ、目の隅から点滅するドットを監視します。ブラインドスポットに消えてしまうまで、ドットを左右にスライドさせ、リターンを押します。両目をテストするときに、視聴距離を維持します。',
3749
4081
  ko: '죄송합니다. 가장 최근의 왼쪽 및 오른쪽 측정은 일관성이 없었습니다. 다시 시도해도 될까요? 한쪽 눈을 닫으십시오. 십자 머리카락에 초점을 맞추고 눈 구석에서 번쩍이는 점을 모니터링하십시오. 점을 왼쪽과 오른쪽으로 맹목 스팟으로 사라질 때까지 왼쪽과 오른쪽으로 밀어 넣은 다음 리턴을 누르십시오. 양쪽 눈을 테스트 할 때 시청 거리를 유지하십시오.',
3750
4082
  },
@@ -3768,8 +4100,8 @@ export const phrases = {
3768
4100
  ta: 'தூரத்தைப் பார்க்கிறது',
3769
4101
  ml: 'ദൂരം കാണുന്നു',
3770
4102
  te: 'దూరం చూస్తున్నారు',
3771
- kn: 'ದೂರ ವೀಕ್ಷಿಸುವುದು',
3772
- bn: 'দূরত্ব দেখা',
4103
+ kn: 'ದೂರವನ್ನು ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ',
4104
+ bn: 'দূরত্ব দেখার',
3773
4105
  id: 'Jarak melihat',
3774
4106
  'zh-CN': '观看距离',
3775
4107
  'zh-HK': '觀看距離',
@@ -3847,12 +4179,12 @@ export const phrases = {
3847
4179
  pl: 'WYJAŚNIENIE. W tym kroku w razie potrzeby zbliżaj się bliżej, więc nie jesteś dalej niż dwa razy większa niż szerokość ekranu. Każde oko ma ślepy. Znajdziemy twoje, aby dowiedzieć się, jak daleko jest twoje oko od ekranu. Zostaniesz poproszony o zamknięcie lub zakrycie jednego oka, aby odizolować drugie. Podczas gdy skupiasz się na włosach krzyżowych, obserwuj migoczącą kropkę z kącika oka i uderzaj, gdy zniknie w twojej ślepej. W zależności od odległości oglądania i rozmiaru ekranu migocząca kropka zazwyczaj dotrze do Blindspot, zanim dojdzie do środka ekranu. Zrobisz to z każdym okiem, naprzemiennie, aż dwa ostatnie pomiary będą spójne. Proszę zachować odległość oglądania podczas testowania obu oczu. NOTATKA. Jeśli kropka nigdy się nie znika, oznacza to, że twoje oko podąża za kropką, zamiast pozostać na włosach krzyżowych. Ten test wymaga, abyś miał oko na włosy krzyżowe podczas monitorowania migoczącej kropki w rogu oka. Na początku jest to trudne, ale staje się łatwiejsze w praktyce.',
3848
4180
  ru: 'ОБЪЯСНЕНИЕ. Для этого шага, при необходимости приходите ближе, так что вы не дальше, чем вдвое больше ширины экрана. У каждого глаз есть слепое место. Мы найдем ваш, чтобы узнать, как далеко ваш взгляд от экрана. Вас попросят закрыть или прикрыть один глаз, чтобы изолировать другой. Пока вы сосредотачиваетесь на кросс -волосах, наблюдайте за мерцающей точкой из -за угла глаза и ударяйте возвращение, когда он исчезает в вашей слепой точке. В зависимости от расстояния просмотра и размера экрана, мерцающая точка обычно достигает вашей слепой точки, прежде чем добраться до середины экрана. Вы делаете это с каждым глазом, чередующиеся, пока последние два измерения не станут последовательными. Пожалуйста, поддерживайте свое расстояние просмотра, когда вы тестируете оба глаза. ПРИМЕЧАНИЕ. Если точка никогда не исчезает, это означает, что ваш глаз следует точке, вместо того, чтобы оставаться на кросс -волосках. Этот тест нуждается в том, чтобы вы следили за кросс -волосами, следив за мерцающей точкой в ​​углу глаза. Сначала это сложно, но с практикой становится легче.',
3849
4181
  hy: 'Բացատրություն: Այս քայլի համար ավելի մոտենալ, անհրաժեշտության դեպքում, այնպես որ էկրանի երկու անգամ ավելի հեռու եք: Յուրաքանչյուր աչք ունի կույր: Մենք կգտնենք ձերը `հայտնաբերելու համար, թե որքանով է ձեր աչքը էկրանից: Ձեզանից կառաջարկվի փակել կամ ծածկել մեկ աչքը `մյուսին մեկուսացնելու համար: Մինչ դուք կենտրոնանում եք խաչի մազերի վրա, դիտեք ձեր աչքի անկյունից դուրս գալու կետը եւ հարվածել վերադառնալիս, երբ այն վերանում է ձեր կույր: Կախված հեռավորության եւ էկրանի չափի դիտումից, շողոքորթ կետը, որպես կանոն, կհասնվի ձեր կույրին, նախքան էկրանի կեսին հասնելը: Դուք դա կանեք յուրաքանչյուր աչքով, փոխարինելով, մինչեւ վերջին երկու չափումները հետեւողական լինեն: Խնդրում ենք պահպանել ձեր դիտման հեռավորությունը, երբ փորձարկում եք երկու աչքերը: ՆՇՈՒՄ. Եթե ​​կետը երբեք չի վերանում, նշանակում է, որ ձեր աչքը հետեւում է կետին, փոխարենը մնալով խաչմերուկի վրա: Այս թեստին անհրաժեշտ է, որ ձեր աչքը պահեք խաչմերուկի վրա, մինչդեռ ձեր աչքի անկյունում դիտորդական կետը դիտարկելը: Սկզբում դժվար է, բայց դյուրին է դառնում պրակտիկայով:',
3850
- fi: 'SELITYS. Tätä vaihetta varten tule tarvittaessa lähemmäksi, joten et ole kauempana kuin kaksinkertainen näytön leveys. Jokaisessa silmässä on blindspot. Löydämme sinun selvittää, kuinka pitkälle silmäsi on näytöltä. Sinua pyydetään sulkemaan tai peittämään yksi silmä eristääksesi toisen. Kun keskityt ristikarvoihin, tarkkaile vilkkuvaa pistettä silmän nurkasta ja lyö paluuta, kun se katoaa blindspotisi. Katseluetäisyydestä ja näytön koosta riippuen vilkkuva piste saavuttaa tyypillisesti blindspotin ennen kuin se pääsee näytön keskelle. Teet tämän jokaisella silmällä vuorotellen, kunnes kaksi viimeistä mittausta ovat yhdenmukaisia. Pidä katseluetäisyys testattaessa molemmat silmät. HUOMAUTUS. Jos piste ei koskaan katoa, se tarkoittaa, että silmäsi seuraa pistettä sen sijaan, että pysyisit ristikarvoilla. Tämä testi tarvitsee sinun pitää silmällä ristikästen karvoja tarkkailemalla silmän nurkassa olevaa vilkkuvaa pistettä. Se on aluksi vaikeaa, mutta siitä tulee helpompaa harjoittelussa.',
4182
+ fi: 'SELITYS. Tätä vaihetta varten tule tarvittaessa lähemmäksi, joten et ole kauempana kuin kaksinkertainen näytön leveys. Jokaisessa silmässä on blindspot. Löydämme sinun selvittää, kuinka pitkälle silmäsi on näytöltä. Sinua pyydetään sulkemaan tai peittämään yksi silmä eristääksesi toisen. Kun keskityt ristikarvoihin, tarkkaile vilkkuvaa pistettä silmän nurkasta ja lyö paluuta, kun se katoaa blindspotisi. Katseluetäisyydestä ja näytön koosta riippuen vilkkuva piste saavuttaa tyypillisesti blindspotin ennen kuin se pääsee näytön keskelle. Teet tämän jokaisella silmällä vuorotellen, kunnes kaksi viimeistä mittausta ovat yhdenmukaisia. Pidä katseluetäisyys testattaessa molemmat silmät. HUOMAUTUS. Jos piste ei koskaan katoa, se tarkoittaa, että silmäsi seuraa pistettä sen sijaan, että pysyisit ristikarvoilla. Tämä testi tarvitsee sinun pitää silmäsi ristiinkarvoissa tarkkailemalla silmän nurkassa olevaa vilkkuvaa pistettä. Se on aluksi vaikeaa, mutta siitä tulee helpompaa harjoittelussa.',
3851
4183
  ka: 'ახსნა. ამ ნაბიჯისთვის, საჭიროების შემთხვევაში, მიუახლოვდით, ასე რომ, თქვენ არ ხართ უფრო შორს, ვიდრე ორჯერ ეკრანის სიგანე. ყველა თვალს აქვს ჟალუზი. ჩვენ ვიპოვნებთ თქვენს, რომ გაირკვეს, თუ რამდენად შორს არის თქვენი თვალი ეკრანიდან. თქვენ მოგეთხოვებათ ერთი თვალის დახუჭვა ან დაფარვა, რომ მეორეს იზოლირება მოახდინოთ. მიუხედავად იმისა, რომ თქვენ ყურადღებას ამახვილებთ ჯვრის თმებზე, უყურეთ მბზინავი წერტილს თვალის კუთხიდან და მოხვდით, როდესაც ის თქვენს ჟალუზაში ქრება. დამოკიდებულია მანძილზე და ეკრანის ზომიდან გამომდინარე, მბზინავი წერტილი, როგორც წესი, მიაღწევს თქვენს ჟალუზას, სანამ ეკრანზე შუა პერიოდში მოხვდება. ამას გააკეთებთ თითოეული თვალით, მონაცვლეობით, სანამ ბოლო ორი გაზომვა არ შეესაბამება. გთხოვთ, შეინარჩუნოთ თქვენი სანახავი მანძილი, როდესაც ორივე თვალს შეამოწმებთ. ᲨᲔᲜᲘᲨᲕᲜᲐ. თუ წერტილი არასდროს ქრება, ეს ნიშნავს, რომ თქვენი თვალი მიჰყვება წერტილს, იმის ნაცვლად, რომ ჯვრის თმებზე დარჩით. ამ ტესტს სჭირდება, რომ თვალის დახუჭვა თვალის კუთხეში მბზინავი წერტილის მონიტორინგის დროს. ეს თავიდან რთულია, მაგრამ პრაქტიკაში უფრო ადვილი ხდება.',
3852
4184
  he: 'הֶסבֵּר. לשלב זה, התקרב, במידת הצורך, כך שאתה לא רחוק יותר מרוחב המסך. לכל עין יש כתב עיוור. נמצא את שלך כדי לגלות כמה רחוק העין שלך מהמסך. תתבקש לסגור או לכסות עין אחת כדי לבודד את השנייה. בזמן שאתה מתמקד בשערות הצלב, צפה בנקודה המהבהבת מזווית העין שלך, ופגע בחזרה כשהוא נעלם לתוך העיוור שלך. תלוי במרחק הצפייה ובגודל המסך, הנקודה המהבהבת בדרך כלל תגיע לספוט העיוור שלך לפני שהוא יגיע לאמצע המסך. תעשה זאת עם כל עין, לסירוגין, עד ששתי המדידות האחרונות יהיו עקביות. אנא שמור על מרחק הצפייה שלך כשאתה בודק את שתי העיניים. הערה. אם הנקודה לעולם אינה נעלמת, זה אומר שהעין שלך עוקבת אחר הנקודה, במקום להישאר על שערות הצלב. מבחן זה צריך שתפקח עין על שערות הצלב תוך ניטור הנקודה המהבהבת בפינת העין שלך. זה קשה בהתחלה, אבל הופך להיות קל יותר עם תרגול.',
3853
4185
  ar: 'توضيح. لهذه الخطوة ، اقترب أكثر ، إذا لزم الأمر ، لذلك لا تزيد عن ضعف عرض الشاشة. كل عين لديها أعمى. سنجد لك لاكتشاف إلى أي مدى تبعد عينيك عن الشاشة. سيُطلب منك الإغلاق أو تغطية عين واحدة لعزل الآخر. أثناء التركيز على الشعر المتقاطع ، شاهد النقطة الخفقان من زاوية عينيك ، واضغط على العودة عندما تختفي في لعبة BlindSpot. اعتمادًا على عرض المسافة وحجم الشاشة ، ستصل النقطة الوهمية عادةً إلى النقطة العمياء قبل وصولها إلى منتصف الشاشة. ستقوم بذلك مع كل عين ، بالتناوب ، حتى يتسق القياسين الأخيرين. يرجى الحفاظ على مسافة المشاهدة الخاصة بك أثناء اختبار كلتا العينين. ملحوظة. إذا لم تختفي النقطة أبدًا ، فهذا يعني أن عينك تتبع النقطة ، بدلاً من البقاء على الشعر المتقاطع. يحتاج هذا الاختبار إلى مراقبة الشعر المتقاطع أثناء مراقبة النقطة الوهمية في زاوية عينيك. هذا صعب في البداية ، لكنه يصبح أسهل مع الممارسة.',
3854
4186
  ur: 'وضاحت اس مرحلے کے ل ، ، اگر ضروری ہو تو ، قریب آجائیں ، لہذا آپ اسکرین کی چوڑائی سے دوگنا سے زیادہ دور نہیں ہیں۔ ہر آنکھ میں ایک بلائنڈ اسپاٹ ہوتا ہے۔ ہم آپ کو یہ معلوم کرنے کے ل find آپ کو تلاش کریں گے کہ آپ کی آنکھ اسکرین سے کتنی دور ہے۔ دوسرے کو الگ تھلگ کرنے کے لئے آپ سے ایک آنکھ بند کرنے یا ڈھانپنے کے لئے کہا جائے گا۔ جب آپ کراس بالوں پر توجہ مرکوز کرتے ہیں تو ، اپنی آنکھ کے کونے سے ٹمٹماہٹ ڈاٹ دیکھیں ، اور جب آپ کے اندھے مقام میں غائب ہوجاتے ہیں تو واپسی کو ماریں۔ فاصلے اور اسکرین کے سائز کو دیکھنے پر منحصر ہے ، ٹمٹماہٹ ڈاٹ عام طور پر اسکرین کے وسط تک پہنچنے سے پہلے آپ کے اندھے مقام پر پہنچ جاتا ہے۔ جب تک آخری دو پیمائش مستقل نہ ہوں تب تک آپ ہر آنکھ کے ساتھ یہ کام کریں گے۔ جب آپ دونوں آنکھوں کی جانچ کرتے ہیں تو براہ کرم اپنے دیکھنے کا فاصلہ برقرار رکھیں۔ نوٹ. اگر ڈاٹ کبھی غائب نہیں ہوتا ہے تو ، اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ کی آنکھ کراس بالوں پر رہنے کی بجائے ڈاٹ کی پیروی کررہی ہے۔ اس ٹیسٹ کی ضرورت ہے کہ آپ اپنی آنکھ کے کونے میں چمکتے ڈاٹ کی نگرانی کرتے ہوئے کراس بالوں پر نگاہ رکھیں۔ یہ سب سے پہلے مشکل ہے ، لیکن پریکٹس کے ساتھ آسان ہوجاتا ہے۔',
3855
- hi: 'व्याख्या। इस कदम के लिए, यदि आवश्यक हो, तो करीब आएं, इसलिए आप स्क्रीन की चौड़ाई से दोगुने से दूर नहीं हैं। हर आंख में एक अंधा होता है। हम आपको यह पता लगाने के लिए पाएंगे कि आपकी आंख स्क्रीन से कितनी दूर है। आपको दूसरे को अलग करने के लिए एक आंख को बंद करने या कवर करने के लिए कहा जाएगा। जब आप क्रॉस हेयर पर ध्यान केंद्रित करते हैं, तो अपनी आंख के कोने से टिमटिमाते हुए डॉट को देखें, और जब यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब हो जाता है तो रिटर्न हिट करें। दूरी और स्क्रीन आकार देखने के आधार पर, फ़्लिकरिंग डॉट आमतौर पर स्क्रीन के बीच में आने से पहले आपके ब्लाइंडस्पॉट तक पहुंच जाएगा। आप प्रत्येक आंख के साथ ऐसा करेंगे, बारी -बारी से, जब तक कि अंतिम दो माप सुसंगत न हों। कृपया अपनी देखने की दूरी बनाए रखें क्योंकि आप दोनों आंखों का परीक्षण करते हैं। टिप्पणी। यदि डॉट कभी गायब नहीं होता है, तो इसका मतलब है कि आपकी आंख क्रॉस हेयर पर रहने के बजाय डॉट का अनुसरण कर रही है। इस परीक्षण को आपको अपनी आंख के कोने में टिमटिमाती डॉट की निगरानी करते हुए क्रॉस हेयर पर अपनी नज़र रखने की आवश्यकता है। यह पहली बार में कठिन है, लेकिन अभ्यास के साथ आसान हो जाता है।',
4187
+ hi: 'स्पष्टीकरण। इस कदम के लिए, यदि आवश्यक हो, तो करीब आएं, इसलिए आप स्क्रीन की चौड़ाई से दोगुने से दूर नहीं हैं। हर आंख में एक अंधा होता है। हम आपको यह पता लगाने के लिए पाएंगे कि आपकी आंख स्क्रीन से कितनी दूर है। आपको दूसरे को अलग करने के लिए एक आंख को बंद करने या कवर करने के लिए कहा जाएगा। जब आप क्रॉस हेयर पर ध्यान केंद्रित करते हैं, तो अपनी आंख के कोने से टिमटिमाते हुए डॉट को देखें, और जब यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब हो जाता है तो रिटर्न हिट करें। दूरी और स्क्रीन आकार देखने के आधार पर, फ़्लिकरिंग डॉट आमतौर पर स्क्रीन के बीच में आने से पहले आपके ब्लाइंडस्पॉट तक पहुंच जाएगा। आप प्रत्येक आंख के साथ ऐसा करेंगे, बारी -बारी से, जब तक कि अंतिम दो माप सुसंगत न हों। कृपया अपनी देखने की दूरी बनाए रखें क्योंकि आप दोनों आंखों का परीक्षण करते हैं। टिप्पणी। यदि डॉट कभी गायब नहीं होता है, तो इसका मतलब है कि आपकी आंख क्रॉस हेयर पर रहने के बजाय डॉट का अनुसरण कर रही है। इस परीक्षण को आपको अपनी आंख के कोने में टिमटिमाती डॉट की निगरानी करते हुए क्रॉस हेयर पर अपनी नज़र रखने की आवश्यकता है। यह पहली बार में कठिन है, लेकिन अभ्यास के साथ आसान हो जाता है।',
3856
4188
  ta: 'விளக்கம். இந்த படிக்கு, தேவைப்பட்டால், நெருக்கமாக வாருங்கள், எனவே நீங்கள் திரை அகலத்தை விட இரண்டு மடங்கு அதிகமாக இல்லை. ஒவ்வொரு கண்ணுக்கும் ஒரு குருட்டு இடம் உள்ளது. திரையில் இருந்து உங்கள் கண் எவ்வளவு தூரம் இருக்கிறது என்பதைக் கண்டறிய உங்களுடையதைக் கண்டுபிடிப்போம். மற்றொன்றை தனிமைப்படுத்த ஒரு கண்ணை மூட அல்லது மறைக்கும்படி கேட்கப்படுவீர்கள். நீங்கள் குறுக்கு முடிகளில் கவனம் செலுத்தும்போது, ​​உங்கள் கண்ணின் மூலையில் இருந்து ஒளிரும் புள்ளியைப் பாருங்கள், மேலும் அது உங்கள் பிளைண்ட்ஸ்பாட்டில் மறைந்து போகும்போது திரும்பவும். பார்க்கும் தூரம் மற்றும் திரை அளவைப் பொறுத்து, ஒளிரும் புள்ளி பொதுவாக திரையின் நடுவில் வருவதற்கு முன்பு உங்கள் பிளைண்ட்ஸ்பாட்டை அடையும். கடைசி இரண்டு அளவீடுகள் சீரானதாக இருக்கும் வரை, ஒவ்வொரு கண்ணிலும் இதைச் செய்வீர்கள். நீங்கள் இரு கண்களையும் சோதிக்கும்போது உங்கள் பார்வை தூரத்தை பராமரிக்கவும். குறிப்பு. புள்ளி ஒருபோதும் மறைந்துவிடாவிட்டால், குறுக்கு முடிகளில் தங்குவதற்கு பதிலாக, உங்கள் கண் புள்ளியைப் பின்பற்றுகிறது என்று அர்த்தம். இந்த சோதனைக்கு உங்கள் கண்ணின் மூலையில் உள்ள ஒளிரும் புள்ளியைக் கண்காணிக்கும் போது குறுக்கு முடிகள் மீது உங்கள் கண் வைத்திருக்க வேண்டும். இது முதலில் கடினம், ஆனால் நடைமுறையில் எளிதாகிறது.',
3857
4189
  ml: 'വിശദീകരണം. ഈ ഘട്ടത്തിനായി, ആവശ്യമെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ രണ്ടുതവണ സ്ക്രീൻ വീതിയേക്കാൾ കൂടുതൽ ദൂരെയാണ്. ഓരോ കണ്ണിനും ഒരു കണ്ണടപ്പോണ്ട് ഉണ്ട്. സ്ക്രീനിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് എത്ര ദൂരെയാണെന്ന് കണ്ടെത്താൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടേത് കണ്ടെത്തും. മറ്റൊന്ന് ഒറ്റപ്പെടുത്താൻ ഒരു കണ്ണ് അടയ്ക്കാനോ മൂടാനോ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും. നിങ്ങൾ ക്രോസ് ഹെയറുകളിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിന്റെ മൂലയിൽ നിന്ന് മിന്നുന്ന ഡോട്ട് കാണുക, അത് നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്സ്പോട്ടിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുമ്പോൾ മടങ്ങുക. ദൂരത്തെയും സ്ക്രീൻ വലുപ്പത്തെയും ആശ്രയിച്ച്, ഫ്ലിക്കറിംഗ് ഡോട്ട് സ്ക്രീനിന്റെ മധ്യത്തിൽ ലഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് സാധാരണയായി നിങ്ങളുടെ അന്ധതകളിൽ എത്തും. ഓരോ കണ്ണിലും നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നത്, മാറിമാറി, അവസാന രണ്ട് അളവുകൾ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതുവരെ. നിങ്ങൾ രണ്ട് കണ്ണുകളും പരീക്ഷിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കാണൽ ദൂരം നിലനിർത്തുക. കുറിപ്പ്. ഡോട്ട് ഒരിക്കലും അപ്രത്യക്ഷമാകില്ലെങ്കിൽ, ക്രോസ് ഹെയർസിൽ താമസിക്കുന്നതിനുപകരം നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് ഡോട്ടിനെ പിന്തുടരുകയാണെന്ന് ഇതിനർത്ഥം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണിന്റെ മൂലയിൽ മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുമ്പോൾ ക്രോസ് ഹെയർ ഓഫ് ക്രോസ് ഹെയർസിൽ സൂക്ഷിക്കാൻ ഈ പരിശോധനയ്ക്ക് ആവശ്യമാണ്. അത് ആദ്യം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, പക്ഷേ പരിശീലനത്തിലൂടെ എളുപ്പമാകും.',
3858
4190
  te: 'వివరణ. ఈ దశ కోసం, దగ్గరకు రండి, అవసరమైతే, మీరు స్క్రీన్ వెడల్పు కంటే రెండు రెట్లు ఎక్కువ కాదు. ప్రతి కంటికి బ్లైండ్ స్పాట్ ఉంటుంది. స్క్రీన్ నుండి మీ కన్ను ఎంత దూరంలో ఉందో తెలుసుకోవడానికి మేము మీదిని కనుగొంటాము. మరొకటి వేరుచేయడానికి ఒక కన్ను మూసివేయడానికి లేదా కవర్ చేయమని మిమ్మల్ని అడుగుతారు. మీరు క్రాస్ హెయిర్స్ పై దృష్టి పెడుతున్నప్పుడు, మీ కంటి మూలలో నుండి మినుకుమినుకుమనే చుక్కను చూడండి మరియు అది మీ బ్లైండ్ స్పాట్ లోకి అదృశ్యమైనప్పుడు తిరిగి రాండి. దూరం మరియు స్క్రీన్ పరిమాణాన్ని చూసేటప్పుడు, మినుకుమినుకుమనే చుక్క సాధారణంగా మీ బ్లైండ్‌స్పాట్‌ను స్క్రీన్ మధ్యలో చేరుకోవడానికి ముందే చేరుకుంటుంది. చివరి రెండు కొలతలు స్థిరంగా ఉండే వరకు మీరు ప్రతి కన్నుతో దీన్ని చేస్తారు. మీరు రెండు కళ్ళను పరీక్షించినప్పుడు దయచేసి మీ వీక్షణ దూరాన్ని కొనసాగించండి. గమనిక. చుక్క ఎప్పుడూ కనిపించకపోతే, మీ కన్ను క్రాస్ హెయిర్స్ మీద ఉండటానికి బదులు చుక్కను అనుసరిస్తుందని అర్థం. ఈ పరీక్ష మీ కంటి మూలలో ఉన్న ఆడంబరం చుక్కను పర్యవేక్షించేటప్పుడు క్రాస్ హెయిర్‌లపై మీ కన్ను వేసి ఉండాలి. ఇది మొదట కష్టం, కానీ ప్రాక్టీస్‌తో సులభం అవుతుంది.',
@@ -3863,7 +4195,7 @@ export const phrases = {
3863
4195
  '解释。对于此步骤,如有必要,靠近,因此您的宽度不超过屏幕宽度的两倍。每只眼睛都有一个盲点。我们会找到您的,以发现您的眼睛离屏幕有多远。您会被要求闭上或遮住一只眼睛以隔离另一只眼睛。当您专注于十字头发时,请观察眼角闪烁的点,并在盲点消失时击中返回。根据查看距离和屏幕尺寸,闪烁的点通常会在盲点到达屏幕中间之前到达盲点。您将用每只眼睛交替进行此操作,直到最后两个测量一致。测试双眼时,请保持观看距离。笔记。如果点永远不会消失,则意味着您的眼睛正在跟随点,而不是呆在十字头发上。该测试需要您在监视眼角的闪烁点时密切关注叉头发。一开始很难,但是练习变得更加容易。',
3864
4196
  'zh-HK':
3865
4197
  '解釋。對於此步驟,如有必要,靠近,因此您的寬度不超過屏幕寬度的兩倍。每隻眼睛都有一個盲點。我們會找到您的,以發現您的眼睛離屏幕有多遠。您會被要求閉上或遮住一隻眼睛以隔離另一隻眼睛。當您專注於十字頭髮時,請觀察眼角閃爍的點,並在盲點消失時擊中返回。根據查看距離和屏幕尺寸,閃爍的點通常會在盲點到達屏幕中間之前到達盲點。您將用每隻眼睛交替進行此操作,直到最後兩個測量一致。測試雙眼時,請保持觀看距離。筆記。如果點永遠不會消失,則意味著您的眼睛正在跟隨點,而不是呆在十字頭髮上。該測試需要您在監視眼角的閃爍點時密切關注叉頭髮。一開始很難,但是練習變得更加容易。',
3866
- ja: '説明。このステップでは、必要に応じて近づくと、画面幅の2倍よりも遠くないことになります。すべての目には盲点があります。画面からあなたの目がどれだけ離れているかを発見するためにあなたのものを見つけます。片方の目を閉じたり覆ったりするように求められます。交差毛に焦点を合わせている間、目の隅からちらつきのドットを見て、それがあなたの盲点に消えたときに戻ってきてください。距離と画面のサイズの表示に応じて、通常、画面の中央に到達する前に、ちらつきのドットが盲点に到達します。最後の2つの測定が一貫するまで、それぞれの目でこれを交互に行うことになります。両目をテストするときに、視聴距離を維持してください。ノート。ドットが消えない場合、それはあなたの目が十字毛にとどまるのではなく、ドットに続いていることを意味します。このテストでは、目の隅にあるちらつきのドットを監視しながら、十字毛に目を向ける必要があります。最初は難しいですが、練習すると簡単になります。',
4198
+ ja: '説明。このステップでは、必要に応じて近づくと、画面幅の2倍よりも遠くないことになります。すべての目には盲点があります。画面からあなたの目がどれだけ離れているかを発見するためにあなたのものを見つけます。片方の目を閉じたり覆ったりするように求められます。交差毛に焦点を合わせている間、目の隅からちらつきのドットを見て、それがあなたの盲点に消えたときに戻ってきてください。距離と画面のサイズの表示に応じて、通常、画面の中央に到達する前に、ちらつきのドットが盲点に到達します。最後の2つの測定が一貫するまで、それぞれの目でこれを交互に行うことになります。両目をテストするときに、視聴距離を維持してください。注記。ドットが消えない場合、それはあなたの目が十字毛にとどまるのではなく、ドットに続いていることを意味します。このテストでは、目の隅にあるちらつきのドットを監視しながら、十字毛に目を向ける必要があります。最初は難しいですが、練習すると簡単になります。',
3867
4199
  ko: '설명. 이 단계에서는 필요한 경우 더 가까워 지므로 화면 너비의 두 배 이상이 아닙니다. 모든 눈에는 사각 지대가 있습니다. 우리는 당신의 눈이 화면에서 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알게 될 것입니다. 다른 눈을 닫거나 덮으려면 다른 눈을 분리해야합니다. 십자 머리카락에 집중하는 동안 눈 모퉁이에서 깜박 거리는 점을보고, 사각 지대로 사라질 때 귀환하십시오. 볼거리와 화면 크기에 따라 깜박 거리는 점은 일반적으로 화면 중앙에 도달하기 전에 블라인드 스팟에 도달합니다. 마지막 두 측정이 일관되게 될 때까지 번갈아 가며 각 눈 으로이 작업을 수행합니다. 두 눈을 테스트 할 때 시청 거리를 유지하십시오. 메모. 점이 사라지지 않으면, 십자 머리카락에 머무르는 대신 눈이 점을 따르고 있음을 의미합니다. 이 테스트는 눈 구석에 깜박 거리는 점을 모니터링하면서 십자 머리카락을 주시해야합니다. 처음에는 어렵지만 연습으로 더 쉬워집니다.',
3868
4200
  },
3869
4201
  RC_viewingDistanceRedo: {
@@ -4054,7 +4386,7 @@ export const phrases = {
4054
4386
  ta: 'சொற்களின் பட்டியலில் அவற்றைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம்.',
4055
4387
  ml: 'അവ വാക്കുകളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ.',
4056
4388
  te: 'వాటిని పదాల జాబితాలో క్లిక్ చేయడం ద్వారా.',
4057
- kn: 'ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',
4389
+ kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',
4058
4390
  bn: 'শব্দের তালিকায় তাদের ক্লিক করে।',
4059
4391
  id: 'dengan mengkliknya dalam daftar kata.',
4060
4392
  'zh-CN': '通过在单词列表中单击它们。',
@@ -4074,7 +4406,7 @@ export const phrases = {
4074
4406
  ru: 'Чтобы продолжить, нажмите «Продолжить».',
4075
4407
  hy: 'Շարունակելու համար կտտացրեք Շարունակել:',
4076
4408
  fi: 'Jatka jatka napsauttamalla.',
4077
- ka: 'გასაგრძელებლად, დააჭირეთ ღილაკს.',
4409
+ ka: 'გასაგრძელებლად, დააჭირეთ ღილაკს გაგრძელება.',
4078
4410
  he: 'להמשך, לחץ על המשך.',
4079
4411
  ar: 'للمتابعة ، انقر فوق متابعة.',
4080
4412
  ur: 'جاری رکھنے کے لئے ، آگے بڑھیں پر کلک کریں۔',
@@ -4120,12 +4452,12 @@ export const phrases = {
4120
4452
  },
4121
4453
  T_continueHitReturnOrClickProceed: {
4122
4454
  'en-US': 'To continue, hit RETURN or click PROCEED.',
4123
- de: 'Klicken Sie zum Fortsetzung zurück oder klicken Sie auf Fahren.',
4455
+ de: 'Drücken Sie zum Fortsetzung der Rückgabe oder klicken Sie auf Fahren.',
4124
4456
  fr: 'Pour continuer, appuyez sur Retour ou cliquez sur Procéder.',
4125
4457
  es: 'Para continuar, presione la devolución o haga clic en continuar.',
4126
4458
  pt: 'Para continuar, pressione o retorno ou clique em prosseguir.',
4127
4459
  it: 'Per continuare, premi reso o fai clic su Procedi.',
4128
- ro: 'Pentru a continua, apăsați Return sau faceți clic pe Continuați.',
4460
+ ro: 'Pentru a continua, apăsați Return sau faceți clic pe continuați.',
4129
4461
  pl: 'Aby kontynuować, naciśnij zwrot lub kliknij, kontynuuj.',
4130
4462
  ru: 'Чтобы продолжить, нажмите возврат или нажмите, продолжайте.',
4131
4463
  hy: 'Շարունակել, հարվածել վերադարձին կամ կտտացնել:',
@@ -4149,7 +4481,7 @@ export const phrases = {
4149
4481
  T_continueNeitherClickNorType: {
4150
4482
  'en-US': 'Cannot proceed because responseTypedBool and responseClickedBool are both FALSE.',
4151
4483
  de: 'Kann nicht fortfahren, da ResponTypedBool und ResponsedoclickedBool beide falsch sind.',
4152
- fr: 'Ne peut pas continuer parce que ResponseTypedBool et ResponseClickedbool sont tous deux faux.',
4484
+ fr: 'Ne peut pas continuer parce que ResponseTypedBool et ResponseClickedBool sont tous deux faux.',
4153
4485
  es: 'No puede proceder porque ResponseTetypedbool y ResponseClickedBool son falsos.',
4154
4486
  pt: 'Não pode prosseguir porque o ResponsetyPedBool e o responseClickedBool são falsos.',
4155
4487
  it: 'Non può procedere perché ResponseTypedBool e RomesClickedBool sono entrambi falsi.',
@@ -4160,7 +4492,7 @@ export const phrases = {
4160
4492
  fi: 'Ei voi edetä, koska ResponseTypeDBool ja ResponseClickedBool ovat molemmat vääriä.',
4161
4493
  ka: 'არ შეიძლება გაგრძელდეს, რადგან პასუხებიტიპიდური და საპასუხო პროცესები, ორივე ყალბია.',
4162
4494
  he: 'לא ניתן להמשיך מכיוון ש- RepressEtypedBool ו- ResponseClickedBool שניהם שקריים.',
4163
- ar: 'لا يمكن المتابعة لأن ResponseTypedBool و ResponseclickedBool كلاهما خطأ.',
4495
+ ar: 'لا يمكن المتابعة لأن ResponsePedBool و ResponseclickedBool كلاهما خطأ.',
4164
4496
  ur: 'آگے نہیں بڑھ سکتا کیونکہ جوابی ٹائپڈ بول اور جوابی کلیکڈ بول دونوں غلط ہیں۔',
4165
4497
  hi: 'आगे नहीं बढ़ सकते क्योंकि responsetypedBool और responslickedBool दोनों झूठे हैं।',
4166
4498
  ta: 'தொடர முடியாது, ஏனெனில் ரெஸ்பான்டிபெட்பூல் மற்றும் ரெஸ்பான்சிலிக்இட்பூல் இரண்டும் பொய்யானவை.',
@@ -4196,7 +4528,7 @@ export const phrases = {
4196
4528
  te: 'xx2 యొక్క xx1 ని బ్లాక్ చేయండి.',
4197
4529
  kn: 'xx2 ನ xx1 ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ.',
4198
4530
  bn: 'Xx2 এর xx1 ব্লক করুন।',
4199
- id: 'Blok xx1 dari xx2.',
4531
+ id: 'Blokir xx1 dari xx2.',
4200
4532
  'zh-CN': 'xx2的xx1块。',
4201
4533
  'zh-HK': 'xx2的xx1塊。',
4202
4534
  ja: 'xx2のブロックxx1。',
@@ -4223,7 +4555,7 @@ export const phrases = {
4223
4555
  ml: ' xxx സെന്റിമീറ്ററിൽ.',
4224
4556
  te: ' Xxx cm వద్ద.',
4225
4557
  kn: ' Xxx cm ನಲ್ಲಿ.',
4226
- bn: ' এক্সএক্সএক্স সেমি এ।',
4558
+ bn: ' Xxx সেমি এ।',
4227
4559
  id: ' Di xxx cm.',
4228
4560
  'zh-CN': ' xxx 厘米远。',
4229
4561
  'zh-HK': ' xxx 厘米遠。',
@@ -4294,7 +4626,7 @@ export const phrases = {
4294
4626
  pt: '(Saia a qualquer momento pressionando Escape.)',
4295
4627
  it: '(Smettila in qualsiasi momento premendo la fuga.)',
4296
4628
  ro: '(Renunță oricând apăsând Escape.)',
4297
- pl: '(Odejdź w dowolnym momencie, naciskając ucieczkę.)',
4629
+ pl: '(Rzuć w dowolnym momencie, naciskając Escape.)',
4298
4630
  ru: '(Выйти в любое время, нажимая побег.)',
4299
4631
  hy: '(Հանգստացեք ցանկացած պահի `սեղմելով փախուստը):',
4300
4632
  fi: '(Lopeta milloin tahansa painamalla Escape.)',
@@ -4355,16 +4687,16 @@ export const phrases = {
4355
4687
  ru: 'Размер букв и расстояние между буквами изменяется между большими и легкими до крошечного и тяжелого или невозможного. Вы не можете получить гораздо более двух третей, так что расслабьтесь. Подумайте об этом как об угадывании и просто получите столько, сколько сможете. Вы услышите звуковой сигнал, когда вы правы.',
4356
4688
  hy: 'Նամակների չափը եւ տառերի միջեւ եղած հեռավորությունը տատանվում է մեծ եւ թոքերի միջեւ դեպի մանր եւ ծանր կամ անհնար: Դուք չեք կարող շատ ավելին ստանալ, քան երկուսը, այնպես էլ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին, որպես կռահում եւ պարզապես հնարավորինս ստացեք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',
4357
4689
  fi: 'Kirjeen koko ja etäisyys vaihtelevat suuresta ja helposta alas pieneen ja kovaan tai mahdottomaan. Et voi saada paljon enemmän kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja saat vain niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina kun olet oikeassa.',
4358
- ka: 'ასოების ზომა და ინტერვალი განსხვავდება დიდი და მარტივი და რთული და რთული ან შეუძლებელი. თქვენ ვერ მიიღებთ ბევრად მეტს ორ მესამედზე, ასე რომ დაისვენეთ. იფიქრეთ, როგორც გამოცნობის თამაში, და უბრალოდ მიიღეთ რაც შეიძლება მეტი. თქვენ მოისმენთ beep, როდესაც მართალი ხართ.',
4690
+ ka: 'ასოების ზომა და ინტერვალი განსხვავდება დიდი და მარტივად, პატარა და მძიმე და შეუძლებელი. თქვენ ვერ მიიღებთ ბევრად მეტს ორ მესამედზე, ასე რომ დაისვენეთ. იფიქრეთ, როგორც გამოცნობის თამაში, და უბრალოდ მიიღეთ რაც შეიძლება მეტი. თქვენ მოისმენთ beep, როდესაც მართალი ხართ.',
4359
4691
  he: 'גודל המכתב והמרווח משתנים מגדול וקל למטה לזעיר וקשה או בלתי אפשרי. אתה לא יכול להשיג הרבה יותר משני שלישים נכון, אז תירגע. חשוב על זה כמשחק ניחוש, ופשוט קבל כמה שיותר. תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',
4360
- ar: 'يختلف حجم الحرف وتباعده من كبير وسهلين إلى صغير وصعب أو مستحيل. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي بشكل صحيح ، لذا استرخ. فكر في الأمر على أنه لعبة تخمين ، واحصل على أكبر عدد ممكن من الأشياء. ستسمع صوتًا كلما كنت على حق.',
4692
+ ar: 'يختلف حجم الحرف وتباعده من كبيرة وسهلة إلى صغيرة وصعبة أو مستحيلة. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي بشكل صحيح ، لذا استرخ. فكر في الأمر على أنه لعبة تخمين ، واحصل على أكبر عدد ممكن من الأشياء. ستسمع صوتًا كلما كنت على حق.',
4361
4693
  ur: 'خط کا سائز اور خالی جگہ بڑے اور آسان سے چھوٹے اور سخت یا ناممکن سے مختلف ہے۔ آپ کو دو تہائی سے زیادہ نہیں مل سکتے ہیں ، لہذا آرام کریں۔ اس کو تخمینہ کھیل کے طور پر سوچیں ، اور زیادہ سے زیادہ حاصل کریں۔ جب بھی آپ ٹھیک کہتے ہیں ، آپ کو بیپ سنی جائے گی۔',
4362
4694
  hi: 'पत्र का आकार और रिक्ति बड़े और आसान से छोटे और कठोर या असंभव से भिन्न होती है। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं पा सकते हैं, इसलिए आराम करें। इसे एक अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें, और बस जितने भी हो सके उतने प्राप्त करें। जब भी आप सही हों तो आप एक बीप सुनेंगे।',
4363
4695
  ta: 'கடித அளவு மற்றும் இடைவெளி பெரிய மற்றும் எளிதான முதல் சிறிய மற்றும் கடினமான அல்லது சாத்தியமற்றது வரை மாறுபடும். மூன்றில் இரண்டு பங்கிற்கு மேல் நீங்கள் பெற முடியாது, எனவே ஓய்வெடுங்கள். இதை ஒரு யூகிக்கும் விளையாட்டாக நினைத்துப் பாருங்கள், உங்களால் முடிந்தவரை பலவற்றைப் பெறுங்கள். நீங்கள் சரியாக இருக்கும்போதெல்லாம் ஒரு பீப்பைக் கேட்பீர்கள்.',
4364
4696
  ml: 'കത്ത് വലുപ്പവും അകലവും വലുതും എളുപ്പത്തിൽ ചെറിയതും കഠിനവുമായ അല്ലെങ്കിൽ അസാധ്യമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് വലതുവശത്ത് കൂടുതൽ നേടാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇത് ഒരു ess ഹിക്കുന്ന ഗെയിമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടുക. നിങ്ങൾ ശരിയാകുമ്പോഴെല്ലാം നിങ്ങൾ ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',
4365
4697
  te: 'అక్షరాల పరిమాణం మరియు అంతరం పెద్ద మరియు తేలికైన నుండి చిన్న మరియు కఠినమైన లేదా అసాధ్యం వరకు మారుతూ ఉంటాయి. మీరు మూడింట రెండు వంతుల కంటే ఎక్కువ పొందలేరు, కాబట్టి విశ్రాంతి తీసుకోండి. దీన్ని game హించే ఆటగా భావించండి మరియు మీకు వీలైనన్ని ఎక్కువ పొందండి. మీరు సరైనప్పుడల్లా బీప్ వింటారు.',
4366
4698
  kn: 'ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಅಂತರವು ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಸುಲಭದಿಂದ ಸಣ್ಣ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ಅಥವಾ ಅಸಾಧ್ಯಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಸರಿಯಾಗಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ess ಹಿಸುವ ಆಟವೆಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',
4367
- bn: 'অক্ষরের আকার এবং ব্যবধানটি বড় এবং সহজ থেকে ছোট এবং শক্ত বা অসম্ভব থেকে পৃথক। আপনি দুই-তৃতীয়াংশের চেয়ে বেশি কিছু পেতে পারেন না, তাই শিথিল করুন। এটিকে একটি অনুমানের খেলা হিসাবে ভাবেন এবং যতটা পারেন আপনি পান। আপনি যখনই ঠিক আছেন তখন আপনি একটি বীপ শুনতে পাবেন।',
4699
+ bn: 'অক্ষরের আকার এবং ব্যবধান বড় এবং সহজ থেকে ছোট এবং শক্ত বা অসম্ভব থেকে পৃথক। আপনি দুই-তৃতীয়াংশের চেয়ে বেশি কিছু পেতে পারেন না, তাই শিথিল করুন। এটিকে একটি অনুমানের খেলা হিসাবে ভাবেন এবং যতটা পারেন আপনি পান। আপনি যখনই ঠিক আছেন তখন আপনি একটি বীপ শুনতে পাবেন।',
4368
4700
  id: 'Ukuran dan jarak huruf bervariasi dari besar dan mudah hingga kecil dan keras atau tidak mungkin. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiga, jadi santai. Anggap saja sebagai permainan menebak, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',
4369
4701
  'zh-CN':
4370
4702
  '字母的大小和间隔是多种多样的,从大而简单到小而困难或不可能。您的正确率不会比三分之二高太多,所以请不要担心。请把这个实验看作一个猜谜游戏,尽您所能即可。当您提供了正确答案时,您将听到“哔”的提示音。',
@@ -4421,12 +4753,12 @@ export const phrases = {
4421
4753
  ta: 'இரண்டு நடுத்தர எழுத்துக்களையும் கீழே கிளிக் செய்வதன் மூலம் அடையாளம் காணவும்.',
4422
4754
  ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്കുചെയ്ത് രണ്ട് മധ്യ അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',
4423
4755
  te: 'దయచేసి రెండు మధ్య అక్షరాలను క్రింద క్లిక్ చేయడం ద్వారా గుర్తించండి.',
4424
- kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಮಧ್ಯಮ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',
4756
+ kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',
4425
4757
  bn: 'দুটি মিডল অক্ষর নীচে ক্লিক করে দয়া করে সনাক্ত করুন।',
4426
4758
  id: 'Harap identifikasi dua huruf tengah dengan mengkliknya di bawah ini.',
4427
4759
  'zh-CN': '请单击下面的两个中间字母。',
4428
4760
  'zh-HK': '請單擊下面的兩個中間字母。',
4429
- ja: '以下をクリックして、2つの中央の文字を特定してください。',
4761
+ ja: '以下をクリックして、2つの中間文字を特定してください。',
4430
4762
  ko: '아래를 클릭하여 두 개의 중간 문자를 식별하십시오.',
4431
4763
  },
4432
4764
  T_identifyClickItSentence: {
@@ -4501,18 +4833,18 @@ export const phrases = {
4501
4833
  ka: 'გთხოვთ, დაადგინოთ შუა ასო მისი კლავიშის ღილაკის დაჭერით.',
4502
4834
  he: 'אנא זהה את האות האמצעית על ידי לחיצה על מקש המקלדת שלו.',
4503
4835
  ar: 'يرجى تحديد الحرف الأوسط عن طريق الضغط على مفتاح لوحة المفاتيح.',
4504
- ur: 'براہ کرم اس کی کی بورڈ کی کلید دباکر درمیانی خط کی شناخت کریں۔',
4836
+ ur: 'براہ کرم درمیانی خط کو کی بورڈ کی کلید دباکر شناخت کریں۔',
4505
4837
  hi: 'कृपया इसकी कीबोर्ड कुंजी दबाकर मध्य पत्र को पहचानें।',
4506
4838
  ta: 'நடுத்தர கடிதத்தை அதன் விசைப்பலகை விசையை அழுத்துவதன் மூலம் அடையாளம் காணவும்.',
4507
4839
  ml: 'അതിന്റെ കീബോർഡ് കീ അമർത്തിക്കൊണ്ട് മധ്യ കത്ത് തിരിച്ചറിയുക.',
4508
4840
  te: 'దయచేసి దాని కీబోర్డ్ కీని నొక్కడం ద్వారా మధ్య లేఖను గుర్తించండి.',
4509
4841
  kn: 'ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',
4510
- bn: 'মাঝারি চিঠিটি এর কীবোর্ড কী টিপে সনাক্ত করুন।',
4842
+ bn: 'মাঝারি অক্ষরটি কীবোর্ড কী টিপে দয়া করে সনাক্ত করুন।',
4511
4843
  id: 'Harap identifikasi huruf tengah dengan menekan tombol keyboard -nya.',
4512
4844
  'zh-CN': '请按键盘键来确定中间字母。',
4513
4845
  'zh-HK': '請按鍵盤鍵來確定中間字母。',
4514
4846
  ja: 'キーボードキーを押して、中央の文字を特定してください。',
4515
- ko: '키보드 키를 눌러 중간 문자를 식별하십시오.',
4847
+ ko: '키보드 키를 눌러 중간 편지를 식별하십시오.',
4516
4848
  },
4517
4849
  T_identifyMiddleLetterPressItOrClickIt: {
4518
4850
  'en-US':
@@ -4520,7 +4852,7 @@ export const phrases = {
4520
4852
  de: 'Bitte identifizieren Sie den mittleren Buchstaben, indem Sie darauf klicken oder auf die Tastatur drücken.',
4521
4853
  fr: 'Veuillez identifier la lettre du milieu en cliquant dessus ci-dessous ou en appuyant sur le clavier.',
4522
4854
  es: 'Identifique la letra central haciendo clic a continuación o presionándola en el teclado.',
4523
- pt: 'Identifique a letra do meio clicando nela abaixo ou pressionando -a no teclado.',
4855
+ pt: 'Identifique a carta do meio clicando nela abaixo ou pressionando -a no teclado.',
4524
4856
  it: 'Identifica la lettera centrale facendo clic di seguito o premendola nella tastiera.',
4525
4857
  ro: 'Vă rugăm să identificați scrisoarea de mijloc făcând clic mai jos sau apăsându -l pe tastatură.',
4526
4858
  pl: 'Zidentyfikuj środkową literę, klikając ją poniżej lub naciskając na klawiaturę.',
@@ -4541,13 +4873,13 @@ export const phrases = {
4541
4873
  'zh-CN': '请通过在下面单击它或在键盘中按下中间字母。',
4542
4874
  'zh-HK': '請通過在下面單擊它或在鍵盤中按下中間字母。',
4543
4875
  ja: '下の文字を下にクリックするか、キーボードに押して、中央の文字を識別してください。',
4544
- ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 중간 편지를 식별하십시오.',
4876
+ ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 중간 문자를 식별하십시오.',
4545
4877
  },
4546
4878
  T_identifyLetterClickIt: {
4547
4879
  'en-US': 'Please identify the letter by clicking it below.',
4548
4880
  de: 'Bitte identifizieren Sie den Brief, indem Sie unten auf ihn klicken.',
4549
4881
  fr: 'Veuillez identifier la lettre en cliquant dessus ci-dessous.',
4550
- es: 'Identifique la letra haciendo clic a continuación.',
4882
+ es: 'Identifique la carta haciendo clic a continuación.',
4551
4883
  pt: 'Identifique a carta clicando abaixo.',
4552
4884
  it: 'Si prega di identificare la lettera facendo clic di seguito.',
4553
4885
  ro: 'Vă rugăm să identificați scrisoarea făcând clic mai jos.',
@@ -4569,7 +4901,7 @@ export const phrases = {
4569
4901
  'zh-CN': '请通过在下面单击它来确定该信。',
4570
4902
  'zh-HK': '請通過在下面單擊它來確定該信。',
4571
4903
  ja: '以下をクリックして、文字を特定してください。',
4572
- ko: '아래를 클릭하여 편지를 식별하십시오.',
4904
+ ko: '아래를 클릭하여 문자를 식별하십시오.',
4573
4905
  },
4574
4906
  T_identifyLetterPressIt: {
4575
4907
  'en-US': 'Please identify the letter by pressing its keyboard key.',
@@ -4586,7 +4918,7 @@ export const phrases = {
4586
4918
  ka: 'გთხოვთ, დაასახელოთ წერილი მისი კლავიშის ღილაკის დაჭერით.',
4587
4919
  he: 'אנא זהה את המכתב על ידי לחיצה על מקש המקלדת שלו.',
4588
4920
  ar: 'يرجى تحديد الرسالة عن طريق الضغط على مفتاح لوحة المفاتيح.',
4589
- ur: 'براہ کرم اس کی کی بورڈ کی کلید دباکر خط کی شناخت کریں۔',
4921
+ ur: 'براہ کرم اس کے کی بورڈ کی کلید کو دباکر خط کی شناخت کریں۔',
4590
4922
  hi: 'कृपया इसकी कीबोर्ड कुंजी दबाकर पत्र को पहचानें।',
4591
4923
  ta: 'கடிதத்தை அதன் விசைப்பலகை விசையை அழுத்துவதன் மூலம் அடையாளம் காணவும்.',
4592
4924
  ml: 'അതിന്റെ കീബോർഡ് കീ അമർത്തി കത്ത് തിരിച്ചറിയുക.',
@@ -4607,7 +4939,7 @@ export const phrases = {
4607
4939
  pt: 'Identifique a carta clicando abaixo ou pressionando -a no teclado.',
4608
4940
  it: 'Si prega di identificare la lettera facendo clic di seguito o premendola nella tastiera.',
4609
4941
  ro: 'Vă rugăm să identificați scrisoarea făcând clic mai jos sau apăsându -l pe tastatură.',
4610
- pl: 'Zidentyfikuj list, klikając go poniżej lub naciskając na klawiaturę.',
4942
+ pl: 'Zidentyfikuj list, klikając poniżej lub naciskając na klawiaturę.',
4611
4943
  ru: 'Пожалуйста, определите букву, нажав ее ниже или нажав ее на клавиатуре.',
4612
4944
  hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել նամակը `կտտացնելով այն ստորեւ կամ սեղմելով ստեղնաշարի մեջ:',
4613
4945
  fi: 'Tunnista kirjain napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistössä.',
@@ -4631,10 +4963,10 @@ export const phrases = {
4631
4963
  'en-US':
4632
4964
  'Please identify the words that were shown by clicking one word from each column below.',
4633
4965
  de: 'Bitte identifizieren Sie die Wörter, die angezeigt wurden, indem Sie auf ein Wort aus jeder Spalte unten klicken.',
4634
- fr: 'Veuillez identifier les mots qui ont été montrés en cliquant sur un mot de chaque colonne ci-dessous.',
4966
+ fr: 'Veuillez identifier les mots affichés en cliquant sur un mot de chaque colonne ci-dessous.',
4635
4967
  es: 'Identifique las palabras que se muestran haciendo clic en una palabra de cada columna a continuación.',
4636
4968
  pt: 'Identifique as palavras que foram mostradas clicando em uma palavra de cada coluna abaixo.',
4637
- it: '',
4969
+ it: 'Si prega di identificare le parole che sono state mostrate facendo clic su una parola da ciascuna colonna in basso.',
4638
4970
  ro: '',
4639
4971
  pl: '',
4640
4972
  ru: '',
@@ -4642,7 +4974,7 @@ export const phrases = {
4642
4974
  fi: '',
4643
4975
  ka: '',
4644
4976
  he: '',
4645
- ar: 'يرجى تحديد الكلمات التي تم عرضها من خلال النقر على كلمة واحدة من كل عمود أدناه.',
4977
+ ar: 'يرجى تحديد الكلمات التي تم عرضها بالنقر فوق كلمة واحدة من كل عمود أدناه.',
4646
4978
  ur: 'براہ کرم ان الفاظ کی نشاندہی کریں جو ذیل میں ہر کالم سے ایک لفظ پر کلک کرکے دکھائے گئے تھے۔',
4647
4979
  hi: 'कृपया उन शब्दों को पहचानें जो नीचे प्रत्येक कॉलम से एक शब्द पर क्लिक करके दिखाए गए थे।',
4648
4980
  ta: 'கீழே உள்ள ஒவ்வொரு நெடுவரிசையிலிருந்தும் ஒரு வார்த்தையை கிளிக் செய்வதன் மூலம் காட்டப்பட்ட சொற்களை அடையாளம் காணவும்.',
@@ -4653,7 +4985,7 @@ export const phrases = {
4653
4985
  id: 'Harap identifikasi kata -kata yang ditunjukkan dengan mengklik satu kata dari setiap kolom di bawah ini.',
4654
4986
  'zh-CN': '请通过单击下面的每一列单击一个单词来识别显示的单词。',
4655
4987
  'zh-HK': '請通過單擊下面的每一列單擊一個單詞來識別顯示的單詞。',
4656
- ja: '以下の各列から1つの単語をクリックすることで示された単語を識別してください。',
4988
+ ja: '以下の各列から1つの単語をクリックして表示された単語を特定してください。',
4657
4989
  ko: '아래 각 열에서 한 단어를 클릭하여 표시된 단어를 식별하십시오.',
4658
4990
  },
4659
4991
  T_identifyPressIt: {
@@ -4677,12 +5009,12 @@ export const phrases = {
4677
5009
  ml: 'അതിന്റെ കീബോർഡ് കീ അമർത്തിക്കൊണ്ട് മധ്യ കത്ത് തിരിച്ചറിയുക.',
4678
5010
  te: 'దయచేసి దాని కీబోర్డ్ కీని నొక్కడం ద్వారా మధ్య లేఖను గుర్తించండి.',
4679
5011
  kn: 'ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',
4680
- bn: 'মাঝারি চিঠিটি এর কীবোর্ড কী টিপে সনাক্ত করুন।',
5012
+ bn: 'মাঝারি অক্ষরটি কীবোর্ড কী টিপে দয়া করে সনাক্ত করুন।',
4681
5013
  id: 'Harap identifikasi huruf tengah dengan menekan tombol keyboard -nya.',
4682
5014
  'zh-CN': '请按下键盘上的对应按键来报告您认出的中间字母。',
4683
5015
  'zh-HK': '請按下鍵盤上的對應按鍵來報告您認出的中間字母。',
4684
5016
  ja: 'キーボードで対応するキーを押して、認識した真ん中の文字を報告してください。',
4685
- ko: '키보드 키를 눌러 중간 문자를 식별하십시오.',
5017
+ ko: '키보드 키를 눌러 중간 편지를 식별하십시오.',
4686
5018
  },
4687
5019
  T_identifyPressItRsvpReading: {
4688
5020
  'en-US': 'Please identify the words that were shown by speaking them aloud.',
@@ -4695,7 +5027,7 @@ export const phrases = {
4695
5027
  pl: 'Zidentyfikuj słowa, które zostały pokazane podczas mówienia na głos.',
4696
5028
  ru: 'Определите слова, которые были показаны, когда говорили о них вслух.',
4697
5029
  hy: 'Որոշեք այն բառերը, որոնք ցույց են տրվել, երբ բարձրաձայն խոսում են:',
4698
- fi: 'Tunnista sanat, jotka näytettiin puhuessaan ne ääneen.',
5030
+ fi: 'Tunnista sanat, jotka näytettiin, kun puhutaan ne ääneen.',
4699
5031
  ka: 'დაადგინეთ სიტყვები, რომლებიც ნაჩვენებია ხმამაღლა საუბრისას.',
4700
5032
  he: 'זהה את המילים שהוצגו כשמדברים אותן בקול רם.',
4701
5033
  ar: 'حدد الكلمات التي تم عرضها عند التحدث بها بصوت عالٍ.',
@@ -4718,7 +5050,7 @@ export const phrases = {
4718
5050
  de: 'Bitte identifizieren Sie den mittleren Buchstaben, indem Sie ihn in der Tastatur drücken oder unten darauf klicken.',
4719
5051
  fr: 'Veuillez identifier la lettre du milieu en cliquant dessus ci-dessous ou en appuyant sur le clavier.',
4720
5052
  es: 'Identifica la letra del medio presionándola en el teclado o haciendo clic en ella abajo.',
4721
- pt: 'Identifique a letra do meio clicando nela abaixo ou pressionando -a no teclado.',
5053
+ pt: 'Identifique a carta do meio clicando nela abaixo ou pressionando -a no teclado.',
4722
5054
  it: 'Si prega di identificare la lettera centrale, premendola sulla tastiera o facendo clic su di essa in basso.',
4723
5055
  ro: 'Identificați litera mediului apăsând -o pe tastatură sau făcând clic pe ea.',
4724
5056
  pl: 'Zidentyfikuj środkową literę, naciskając ją na klawiaturze lub klikając ją na liście poniżej. ',
@@ -4739,7 +5071,7 @@ export const phrases = {
4739
5071
  'zh-CN': '请按下键盘上的对应按键或者点击下方的字母来报告您认出的中间字母。',
4740
5072
  'zh-HK': '請按下鍵盤上的對應按鍵或者點擊下方的字母來報告您認出的中間字母。',
4741
5073
  ja: 'キーボードで対応するキーを押すか、下をクリックして、認識した真ん中の文字を報告してください。',
4742
- ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 중간 편지를 식별하십시오.',
5074
+ ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 중간 문자를 식별하십시오.',
4743
5075
  },
4744
5076
  T_identifyPressItOrClickItRepeatedLetters: {
4745
5077
  'en-US':
@@ -4767,7 +5099,7 @@ export const phrases = {
4767
5099
  id: 'Identifikasi dua huruf perantara dengan mengklik atau menekannya di keyboard.',
4768
5100
  'zh-CN': '通过单击或在键盘上按下两个中间字母。',
4769
5101
  'zh-HK': '通過單擊或在鍵盤上按下兩個中間字母。',
4770
- ja: 'キーボードでそれらをクリックまたは押して、2つの中間文字を識別します。',
5102
+ ja: 'キーボードでそれらをクリックまたは押すことにより、2つの中間文字を識別します。',
4771
5103
  ko: '키보드에서 클릭하거나 눌러 두 개의 중간 문자를 식별하십시오.',
4772
5104
  },
4773
5105
  T_identifyPressItRepeatedLetters: {
@@ -4804,14 +5136,14 @@ export const phrases = {
4804
5136
  fr: "Continuez l'expérience comme indiqué.",
4805
5137
  es: 'Continúe con el experimento según las instrucciones.',
4806
5138
  pt: 'Continue o experimento conforme instruído.',
4807
- it: "Continua l'esperimento come indicato.",
5139
+ it: "Continua l'esperimento come istruito.",
4808
5140
  ro: 'Continuați experimentul conform instrucțiunilor.',
4809
5141
  pl: 'Kontynuuj eksperyment zgodnie z instrukcją.',
4810
- ru: 'Продолжайте эксперимент, как указано.',
5142
+ ru: 'Продолжить эксперимент, как указано.',
4811
5143
  hy: 'Շարունակեք փորձը, ինչպես հրահանգված է:',
4812
5144
  fi: 'Jatka koetta ohjeiden mukaan.',
4813
5145
  ka: 'გააგრძელეთ ექსპერიმენტი, როგორც ინსტრუქციით.',
4814
- he: 'המשך בניסוי כפי שהורה.',
5146
+ he: 'המשך בניסוי כפי שהונחה.',
4815
5147
  ar: 'استمر في التجربة حسب التعليمات.',
4816
5148
  ur: 'ہدایت کے مطابق تجربہ جاری رکھیں۔',
4817
5149
  hi: 'निर्देश के अनुसार प्रयोग जारी रखें।',
@@ -4820,7 +5152,7 @@ export const phrases = {
4820
5152
  te: 'సూచించిన విధంగా ప్రయోగాన్ని కొనసాగించండి.',
4821
5153
  kn: 'ಸೂಚನೆಯಂತೆ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ.',
4822
5154
  bn: 'নির্দেশ হিসাবে পরীক্ষা চালিয়ে যান।',
4823
- id: 'Lanjutkan percobaan seperti yang diinstruksikan.',
5155
+ id: 'Lanjutkan percobaan seperti yang diperintahkan.',
4824
5156
  'zh-CN': '按照指示继续实验。',
4825
5157
  'zh-HK': '按照指示繼續實驗。',
4826
5158
  ja: '指示に従って実験を続けます。',
@@ -4885,64 +5217,65 @@ export const phrases = {
4885
5217
  },
4886
5218
  T_keypadScanQRCode: {
4887
5219
  'en-US':
4888
- 'Point your smartphone camera at this QR code and use your finger to click the link that appears.',
4889
- de: 'Zeigen Sie Ihre Smartphone -Kamera auf diesen QR -Code und klicken Sie mit Ihrem Finger auf den angezeigten Link.',
4890
- fr: 'Pointez votre appareil photo pour smartphone sur ce code QR et utilisez votre doigt pour cliquer sur le lien qui apparaît.',
4891
- es: 'Apunte la cámara de su teléfono inteligente en este código QR y use su dedo para hacer clic en el enlace que aparece.',
4892
- pt: 'Aponte a câmera do seu smartphone para este código QR e use o dedo para clicar no link que aparece.',
4893
- it: 'Punta la fotocamera per smartphone su questo codice QR e usa il dito per fare clic sul collegamento che appare.',
4894
- ro: 'Indicați camera de smartphone la acest cod QR și folosiți degetul pentru a face clic pe linkul care apare.',
4895
- pl: 'Wskaż aparat smartfona na ten kod QR i użyj palca, aby kliknąć wyświetlony link.',
4896
- ru: 'Укажите камеру смартфона на этом QR -коде и используйте свой палец, чтобы нажать на появление ссылки.',
4897
- hy: 'Նշեք ձեր սմարթֆոնների տեսախցիկը այս QR կոդով եւ օգտագործեք ձեր մատը `կտտացնելով այն հղումը, որը հայտնվում է:',
4898
- fi: 'Osoita älypuhelinkamera tässä QR -koodissa ja napsauta sormesi napsauttamalla näkyvää linkkiä.',
4899
- ka: 'მიუთითეთ თქვენი სმარტფონის კამერა ამ QR კოდზე და გამოიყენეთ თქვენი თითი, რომ დააჭირეთ ბმულს, რომელიც გამოჩნდება.',
4900
- he: 'כוון את מצלמת הסמארטפון שלך בקוד QR זה והשתמש באצבע שלך כדי ללחוץ על הקישור שמופיע.',
4901
- ar: 'أشر كاميرا الهاتف الذكي على رمز الاستجابة السريعة هذا واستخدم إصبعك للنقر على الرابط الذي يظهر.',
4902
- ur: 'اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اس کیو آر کوڈ پر اشارہ کریں اور اپنی انگلی کا استعمال لنک پر کلک کرنے کے لئے کریں جو ظاہر ہوتا ہے۔',
4903
- hi: 'इस QR कोड पर अपना स्मार्टफोन कैमरा इंगित करें और दिखाई देने वाले लिंक पर क्लिक करने के लिए अपनी उंगली का उपयोग करें।',
4904
- ta: 'இந்த QR குறியீட்டில் உங்கள் ஸ்மார்ட்போன் கேமராவை சுட்டிக்காட்டி, தோன்றும் இணைப்பைக் கிளிக் செய்ய உங்கள் விரலைப் பயன்படுத்தவும்.',
4905
- ml: 'നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ ക്യാമറ ഈ സ്മാർട്ട്ഫോൺ ക്യാമറ പോയിൻറ് ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ വിരൽ ഉപയോഗിക്കുക.',
4906
- te: 'ఈ QR కోడ్ వద్ద మీ స్మార్ట్‌ఫోన్ కెమెరాను సూచించండి మరియు కనిపించే లింక్‌ను క్లిక్ చేయడానికి మీ వేలిని ఉపయోగించండి.',
4907
- kn: 'ಈ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಬಳಸಿ.',
4908
- bn: 'এই কিউআর কোডটিতে আপনার স্মার্টফোন ক্যামেরাটি নির্দেশ করুন এবং প্রদর্শিত লিঙ্কটিতে ক্লিক করতে আপনার আঙুলটি ব্যবহার করুন।',
4909
- id: 'Arahkan kamera ponsel cerdas Anda ke kode QR ini dan gunakan jari Anda untuk mengklik tautan yang muncul.',
4910
- 'zh-CN': '将您的智能手机相机指向此QR码,并用手指单击出现的链接。',
4911
- 'zh-HK': '將您的智能手機相機指向此QR碼,並用手指單擊出現的鏈接。',
4912
- ja: 'このQRコードでスマートフォンカメラをポイントし、指を使用して表示されるリンクをクリックします。',
4913
- ko: 'QR 코드에서 스마트 폰 카메라를 가리키고 손가락을 사용하여 나타나는 링크를 클릭하십시오.',
5220
+ 'To allow a long viewing distance, please recruit your smartphone to act as a wireless keypad. Point your smartphone camera at this QR code. Then use your finger to click the link that appears on your smartphone screen.',
5221
+ de: 'Um eine lange Betrachtungsentfernung zu ermöglichen, rekrutieren Sie bitte Ihr Smartphone, um als drahtlose Tastatur zu fungieren. Zeigen Sie Ihre Smartphone -Kamera auf diesen QR -Code. Klicken Sie dann mit Ihrem Finger auf den Link, der auf Ihrem Smartphone -Bildschirm angezeigt wird.',
5222
+ fr: "Pour permettre une longue distance de visualisation, veuillez recruter votre smartphone pour agir comme un clavier sans fil. Pointez votre appareil photo pour smartphone sur ce code QR. Utilisez ensuite votre doigt pour cliquer sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre smartphone.",
5223
+ es: 'Para permitir una larga distancia de visualización, reclute su teléfono inteligente para actuar como un teclado inalámbrico. Apunte la cámara de su teléfono inteligente en este código QR. Luego use su dedo para hacer clic en el enlace que aparece en la pantalla de su teléfono inteligente.',
5224
+ pt: 'Para permitir uma distância de visualização longa, recrute seu smartphone para atuar como um teclado sem fio. Aponte sua câmera de smartphone para este código QR. Em seguida, use o dedo para clicar no link que aparece na tela do smartphone.',
5225
+ it: 'Per consentire una lunga distanza di visualizzazione, assumi lo smartphone per fungere da tastiera wireless. Punta la fotocamera per smartphone su questo codice QR. Quindi usa il dito per fare clic sul collegamento che appare sullo schermo dello smartphone.',
5226
+ ro: 'Pentru a permite o distanță lungă de vizualizare, vă rugăm să recrutați smartphone -ul pentru a acționa ca o tastatură wireless. Indicați camera smartphone -ului către acest cod QR. Apoi folosiți degetul pentru a face clic pe linkul care apare pe ecranul smartphone -ului.',
5227
+ pl: 'Aby umożliwić długą odległość oglądania, rekrutuj swój smartfon, aby działał jako klawiatura bezprzewodowa. Skieruj aparat smartfona na ten kod QR. Następnie użyj palca, aby kliknąć link, który pojawi się na ekranie smartfona.',
5228
+ ru: 'Чтобы разрешить длительное расстояние просмотра, пожалуйста, наберите свой смартфон, чтобы выступать в качестве беспроводной клавиатуры. Укажите камеру смартфона на этом QR -коде. Затем используйте свой палец, чтобы нажать на ссылку, которая появляется на экране вашего смартфона.',
5229
+ hy: 'Երկար դիտման հեռավորություն թույլ տալու համար խնդրում ենք հավաքագրել ձեր սմարթֆոնը `որպես անլար ստեղնաշարի հանդես գալու համար: Նշեք ձեր սմարթֆոնների ֆոտոխցիկը QR այս կոդով: Այնուհետեւ օգտագործեք ձեր մատը `կտտացնելու հղումը, որը հայտնվում է ձեր սմարթֆոնի էկրանին:',
5230
+ fi: 'Rekrytoi älypuhelimesi pitkän katseluetäisyyden sallimiseksi toimimaan langattomana näppäimistönä. Osoita älypuhelinkamera tässä QR -koodissa. Napsauta sitten sormella älypuhelimen näytöllä näkyvää linkkiä.',
5231
+ ka: 'გრძელი სანახავი მანძილის დასაშვებად, გთხოვთ, შეაგროვოთ თქვენი სმარტფონი, რომ იმოქმედოთ როგორც უკაბელო კლავიატურა. მიუთითეთ თქვენი სმარტფონის კამერა ამ QR კოდზე. შემდეგ გამოიყენეთ თითი, რომ დააჭირეთ ბმულს, რომელიც გამოჩნდება თქვენს სმარტფონის ეკრანზე.',
5232
+ he: 'כדי לאפשר מרחק צפייה ארוך, אנא גייס את הסמארטפון שלך כדי לשמש כל לוח מקשים אלחוטי. כוון את מצלמת הסמארטפון שלך בקוד QR זה. לאחר מכן השתמש באצבע שלך כדי ללחוץ על הקישור שמופיע במסך הסמארטפון שלך.',
5233
+ ar: 'للسماح بمسافة عرض طويلة ، يرجى توظيف هاتفك الذكي بالعمل كرسية مفاتيح لاسلكية. أشر كاميرا الهاتف الذكي على رمز الاستجابة السريعة هذا. ثم استخدم إصبعك للنقر على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك الذكي.',
5234
+ ur: 'دیکھنے کے طویل فاصلے کی اجازت دینے کے لئے ، براہ کرم اپنے اسمارٹ فون کو وائرلیس کیپیڈ کے طور پر کام کرنے کے لئے بھرتی کریں۔ اس QR کوڈ پر اپنے اسمارٹ فون کیمرا کی نشاندہی کریں۔ اس کے بعد آپ کے اسمارٹ فون اسکرین پر ظاہر ہونے والے لنک پر کلک کرنے کے لئے اپنی انگلی کا استعمال کریں۔',
5235
+ hi: 'एक लंबी देखने की दूरी की अनुमति देने के लिए, कृपया अपने स्मार्टफोन को वायरलेस कीपैड के रूप में कार्य करने के लिए भर्ती करें। इस QR कोड पर अपना स्मार्टफोन कैमरा इंगित करें। फिर अपने स्मार्टफोन स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर क्लिक करने के लिए अपनी उंगली का उपयोग करें।',
5236
+ ta: 'நீண்ட பார்க்கும் தூரத்தை அனுமதிக்க, வயர்லெஸ் விசைப்பலகையாக செயல்பட உங்கள் ஸ்மார்ட்போனை நியமிக்கவும். இந்த QR குறியீட்டில் உங்கள் ஸ்மார்ட்போன் கேமராவை சுட்டிக்காட்டவும். உங்கள் ஸ்மார்ட்போன் திரையில் தோன்றும் இணைப்பைக் கிளிக் செய்ய உங்கள் விரலைப் பயன்படுத்தவும்.',
5237
+ ml: 'ഒരു നീണ്ട കാഴ്ചപ്പാടുകൾ അനുവദിക്കുന്നതിന്, വയർലെസ് കമാനമായി പ്രവർത്തിക്കാൻ ദയവായി നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ റിക്രൂട്ട് ചെയ്യുക. QR കോഡിൽ നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ ക്യാമറ പോയിന്റുചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വിരൽ ഉപയോഗിക്കുക.',
5238
+ te: 'సుదీర్ఘ వీక్షణ దూరాన్ని అనుమతించడానికి, దయచేసి మీ స్మార్ట్‌ఫోన్‌ను వైర్‌లెస్ కీప్యాడ్‌గా పనిచేయడానికి నియమించండి. ఈ QR కోడ్ వద్ద మీ స్మార్ట్‌ఫోన్ కెమెరాను సూచించండి. మీ స్మార్ట్‌ఫోన్ స్క్రీన్‌లో కనిపించే లింక్‌ను క్లిక్ చేయడానికి మీ వేలిని ఉపయోగించండి.',
5239
+ kn: 'ದೀರ್ಘ ವೀಕ್ಷಣೆ ದೂರವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅನ್ನು ವೈರ್‌ಲೆಸ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಆಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ನೇಮಕ ಮಾಡಿ. ಈ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಬಳಸಿ.',
5240
+ bn: 'দীর্ঘ দেখার দূরত্বের অনুমতি দেওয়ার জন্য, দয়া করে আপনার স্মার্টফোনটিকে ওয়্যারলেস কীপ্যাড হিসাবে কাজ করার জন্য নিয়োগ করুন। এই কিউআর কোডটিতে আপনার স্মার্টফোন ক্যামেরাটি নির্দেশ করুন। তারপরে আপনার স্মার্টফোনের স্ক্রিনে প্রদর্শিত লিঙ্কটি ক্লিক করতে আপনার আঙুলটি ব্যবহার করুন।',
5241
+ id: 'Untuk mengizinkan jarak menonton yang panjang, silakan merekrut ponsel cerdas Anda untuk bertindak sebagai keypad nirkabel. Arahkan kamera ponsel cerdas Anda ke kode QR ini. Kemudian gunakan jari Anda untuk mengklik tautan yang muncul di layar ponsel cerdas Anda.',
5242
+ 'zh-CN':
5243
+ '为了延长观看距离,请招募您的智能手机充当无线键盘。将您的智能手机相机指向此QR码。然后用手指单击智能手机屏幕上出现的链接。',
5244
+ 'zh-HK':
5245
+ '為了延長觀看距離,請招募您的智能手機充當無線鍵盤。將您的智能手機相機指向此QR碼。然後用手指單擊智能手機屏幕上出現的鏈接。',
5246
+ ja: '視聴距離が長くなるようにするには、スマートフォンを募集してワイヤレスキーパッドとして機能してください。このQRコードでスマートフォンカメラをポイントします。次に、指を使用して、スマートフォン画面に表示されるリンクをクリックします。',
5247
+ ko: '시청 거리가 길어 지려면 스마트 폰을 모집하여 무선 키패드 역할을하십시오. 이 QR 코드에서 스마트 폰 카메라를 가리 키십시오. 그런 다음 손가락을 사용하여 스마트 폰 화면에 나타나는 링크를 클릭하십시오.',
4914
5248
  },
4915
5249
  T_keypadScanQRCodeSubtitle: {
4916
- 'en-US':
4917
- 'This will allow you to respond using your phone as a keyboard, allowing you to sit away from your computer keyboard.',
4918
- de: 'Auf diese Weise können Sie mit Ihrem Telefon als Tastatur antworten, sodass Sie sich von Ihrer Computertastatur fernhalten können.',
4919
- fr: "Cela vous permettra de répondre à l'aide de votre téléphone comme clavier, vous permettant de vous asseoir loin du clavier de votre ordinateur.",
4920
- es: 'Esto le permitirá responder con su teléfono como teclado, lo que le permitirá sentarse del teclado de su computadora.',
4921
- pt: 'Isso permitirá que você responda usando o telefone como teclado, permitindo que você se sente longe do teclado do computador.',
4922
- it: 'Ciò ti consentirà di rispondere utilizzando il telefono come tastiera, permettendoti di sederti dalla tastiera del tuo computer.',
4923
- ro: 'Acest lucru va permite răspundeți folosind telefonul ca tastatură, permițându -vă să vă așezați departe de tastatura computerului.',
4924
- pl: 'Pozwoli to odpowiedzieć za pomocą telefonu jako klawiatury, umożliwiając usiąść z dala od klawiatury komputerowej.',
4925
- ru: 'Это позволит вам ответить, используя свой телефон в качестве клавиатуры, что позволит вам сесть вдали от клавиатуры компьютера.',
4926
- hy: 'Սա ձեզ թույլ կտա պատասխանել ձեր հեռախոսը որպես ստեղնաշար, թույլ տալով նստել ձեր համակարգչի ստեղնաշարից:',
4927
- fi: 'Tämän avulla voit vastata puhelimesi avulla näppäimistönä, jolloin voit istua pois tietokoneen näppäimistöstä.',
4928
- ka: 'ეს საშუალებას მოგცემთ უპასუხოთ თქვენი ტელეფონის, როგორც კლავიატურის გამოყენებით, რაც საშუალებას გაძლევთ იჯდეთ თქვენი კომპიუტერის კლავიატურიდან.',
4929
- he: 'זה יאפשר לך להגיב באמצעות הטלפון שלך כמקלדת, ומאפשר לך לשבת ממקלדת המחשב שלך.',
4930
- ar: 'سيسمح لك ذلك بالرد باستخدام هاتفك كوحة مفاتيح ، مما يتيح لك الجلوس بعيدًا عن لوحة مفاتيح الكمبيوتر.',
4931
- ur: 'اس سے آپ کو اپنے فون کو کی بورڈ کے طور پر استعمال کرتے ہوئے جواب دینے کی اجازت ہوگی ، جس سے آپ اپنے کمپیوٹر کی بورڈ سے دور بیٹھ سکتے ہیں۔',
4932
- hi: 'यह आपको एक कीबोर्ड के रूप में अपने फोन का उपयोग करके जवाब देने की अनुमति देगा, जिससे आप अपने कंप्यूटर कीबोर्ड से दूर बैठ सकते हैं।',
4933
- ta: 'இது உங்கள் தொலைபேசியை விசைப்பலகையாகப் பயன்படுத்தி பதிலளிக்க அனுமதிக்கும், இது உங்கள் கணினி விசைப்பலகையிலிருந்து உட்கார அனுமதிக்கிறது.',
4934
- ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഒരു കീബോർഡായി ഉപയോഗിക്കാൻ ഇത് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കീബോർഡിൽ നിന്ന് ഇരിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു.',
4935
- te: 'ఇది మీ ఫోన్‌ను కీబోర్డ్‌గా ఉపయోగించి స్పందించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది, ఇది మీ కంప్యూటర్ కీబోర్డ్ నుండి దూరంగా కూర్చోవడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.',
4936
- kn: 'ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲು ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.',
4937
- bn: 'এটি আপনাকে আপনার ফোনটি কীবোর্ড হিসাবে ব্যবহার করে প্রতিক্রিয়া জানাতে অনুমতি দেবে, আপনাকে আপনার কম্পিউটার কীবোর্ড থেকে দূরে বসতে দেয়।',
4938
- id: 'Ini akan memungkinkan Anda untuk merespons menggunakan ponsel Anda sebagai keyboard, memungkinkan Anda untuk duduk dari keyboard komputer Anda.',
4939
- 'zh-CN': '这将使您可以使用手机作为键盘做出响应,从而使您可以坐在计算机键盘上。',
4940
- 'zh-HK': '這將使您可以使用手機作為鍵盤做出響應,從而使您可以坐在計算機鍵盤上。',
4941
- ja: 'これにより、携帯電話をキーボードとして使用して応答し、コンピューターキーボードから離れて座ることができます。',
4942
- ko: '이렇게하면 전화기를 키보드로 사용하여 응답 할 수 있으므로 컴퓨터 키보드에서 멀리 앉을 수 있습니다.',
5250
+ 'en-US': 'This will allow you to respond using your phone as a keypad at any viewing distance.',
5251
+ de: 'Auf diese Weise können Sie mit Ihrem Telefon als Tastatur in einer beliebigen Anzeigenentfernung antworten.',
5252
+ fr: "Cela vous permettra de répondre en utilisant votre téléphone comme clavier à n'importe quelle distance de visualisation.",
5253
+ es: 'Esto le permitirá responder usando su teléfono como teclado a cualquier distancia de visualización.',
5254
+ pt: 'Isso permitirá que você responda usando o telefone como teclado a qualquer distância de visualização.',
5255
+ it: 'Ciò ti consentirà di rispondere usando il telefono come tastiera a qualsiasi distanza di visualizzazione.',
5256
+ ro: 'Acest lucru va permite răspundeți folosind telefonul ca tastatură la orice distanță de vizualizare.',
5257
+ pl: 'Pozwoli to odpowiedzieć za pomocą telefonu jako klawiatury w dowolnej odległości oglądania.',
5258
+ ru: 'Это позволит вам ответить, используя свой телефон в качестве клавиатуры на любом расстоянии просмотра.',
5259
+ hy: 'Սա թույլ կտա ձեզ պատասխանել ձեր հեռախոսը որպես ստեղնաշարի ցանկացած դիտման հեռավորության վրա:',
5260
+ fi: 'Tämän avulla voit vastata puhelimesi käyttämällä näppäimistönä millä tahansa katseluetäisyydellä.',
5261
+ ka: 'ეს საშუალებას მოგცემთ უპასუხოთ თქვენი ტელეფონის, როგორც კლავიშის გამოყენებით, ნებისმიერ სანახავად.',
5262
+ he: 'זה יאפשר לך להגיב באמצעות הטלפון שלך כלוח מקשים בכל מרחק צפייה.',
5263
+ ar: 'سيسمح لك ذلك بالرد باستخدام هاتفك كطريقة مفاتيح على أي مسافة عرض.',
5264
+ ur: 'اس سے آپ کسی بھی فاصلے پر اپنے فون کو کیپیڈ کے طور پر استعمال کرتے ہوئے جواب دے سکیں گے۔',
5265
+ hi: 'यह आपको किसी भी देखने की दूरी पर कीपैड के रूप में अपने फोन का उपयोग करने की अनुमति देगा।',
5266
+ ta: 'எந்தவொரு பார்க்கும் தூரத்திலும் உங்கள் தொலைபேசியைப் பயன்படுத்தி பதிலளிக்க இது உங்களை அனுமதிக்கும்.',
5267
+ ml: 'ഏത് കാഴ്ചക്കാഴ്ചയിലും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഒരു കീപാഡായി പ്രതികരിക്കാൻ ഇത് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും.',
5268
+ te: 'ఇది వీక్షణ దూరంలోనైనా మీ ఫోన్‌ను కీప్యాడ్‌గా ఉపయోగించి స్పందించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.',
5269
+ kn: 'ಯಾವುದೇ ವೀಕ್ಷಣೆ ದೂರದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲು ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.',
5270
+ bn: 'এটি আপনাকে যে কোনও দেখার দূরত্বে কীপ্যাড হিসাবে আপনার ফোনটি ব্যবহার করে প্রতিক্রিয়া জানাতে অনুমতি দেবে।',
5271
+ id: 'Ini akan memungkinkan Anda untuk merespons menggunakan ponsel Anda sebagai keypad pada jarak menonton.',
5272
+ 'zh-CN': '这将使您可以在任何观看距离处使用手机作为键盘响应。',
5273
+ 'zh-HK': '這將使您可以在任何觀看距離處使用手機作為鍵盤響應。',
5274
+ ja: 'これにより、視聴距離で携帯電話をキーパッドとして使用して応答することができます。',
5275
+ ko: '이렇게하면 시청 거리에서 전화기를 키패드로 사용하여 응답 할 수 있습니다.',
4943
5276
  },
4944
5277
  T_letterPopularDemandFeatures: {
4945
- 'en-US': ' ',
5278
+ 'en-US': '❌ T_letterPopularDemandFeatures is obsolete.',
4946
5279
  de: ' ',
4947
5280
  fr: ' ',
4948
5281
  es: ' ',
@@ -5136,8 +5469,8 @@ export const phrases = {
5136
5469
  ka: 'კარგი',
5137
5470
  he: 'בסדר',
5138
5471
  ar: 'نعم',
5139
- ur: 'درست',
5140
- hi: 'ठीक',
5472
+ ur: 'ٹھیک ہے',
5473
+ hi: 'ठीक है',
5141
5474
  ta: 'சரி',
5142
5475
  ml: 'ശരി',
5143
5476
  te: 'అలాగే',
@@ -5237,7 +5570,7 @@ export const phrases = {
5237
5570
  'en-US': 'by clicking them on the displayed list of letters, or pressing them on the keyboard.',
5238
5571
  de: 'Durch Klicken auf die angezeigte Liste der Buchstaben oder das Drücken auf der Tastatur.',
5239
5572
  fr: 'En les cliquant sur la liste affichée des lettres ou en les appuyant sur le clavier.',
5240
- es: 'Al hacer clic en la lista que se muestra en las letras, o presionándolas en el teclado.',
5573
+ es: 'Al hacer clic en la lista mostrada de letras, o presionándolas en el teclado.',
5241
5574
  pt: 'Ao clicar neles na lista exibida de letras ou pressioná -las no teclado.',
5242
5575
  it: "Facendo clic su di loro nell'elenco visualizzato delle lettere o premendole sulla tastiera.",
5243
5576
  ro: 'Făcând clic pe ele pe lista afișată de litere sau apăsându -le pe tastatură.',
@@ -5253,7 +5586,7 @@ export const phrases = {
5253
5586
  ta: 'காண்பிக்கப்படும் எழுத்துக்களின் பட்டியலில் அவற்றைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் அல்லது விசைப்பலகையில் அழுத்துவதன் மூலம்.',
5254
5587
  ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ച അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ അവ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ, അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ അമർത്തുക.',
5255
5588
  te: 'ప్రదర్శించిన అక్షరాల జాబితాలో వాటిని క్లిక్ చేయడం ద్వారా లేదా వాటిని కీబోర్డ్‌లో నొక్కడం ద్వారా.',
5256
- kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',
5589
+ kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',
5257
5590
  bn: 'চিঠির প্রদর্শিত তালিকায় এগুলি ক্লিক করে বা কীবোর্ডে টিপুন।',
5258
5591
  id: 'Dengan mengkliknya pada daftar huruf yang ditampilkan, atau menekannya pada keyboard.',
5259
5592
  'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它们,或在键盘上按下它们。',
@@ -5407,7 +5740,7 @@ export const phrases = {
5407
5740
  fr: "Appuyez sur l'espace pour la page suivante.",
5408
5741
  es: 'Presione el espacio para la página siguiente.',
5409
5742
  pt: 'Pressione espaço para a próxima página.',
5410
- it: 'Premere lo spazio per la pagina successiva.',
5743
+ it: 'Premere Space per la pagina successiva.',
5411
5744
  ro: 'Apăsați spațiul pentru pagina următoare.',
5412
5745
  pl: 'Naciśnij miejsce na następną stronę.',
5413
5746
  ru: 'Нажмите пространство для следующей страницы.',
@@ -5429,36 +5762,65 @@ export const phrases = {
5429
5762
  ja: '次のページのスペースを押します。',
5430
5763
  ko: '다음 페이지를 위해 공간을 누릅니다.',
5431
5764
  },
5765
+ T_rsvpReadingTaskBrief: {
5766
+ 'en-US':
5767
+ "Now you'll read 111 words quickly. The words will appear, one after another, in the same spot.",
5768
+ de: 'Jetzt werden Sie schnell 111 Wörter lesen. Die Wörter werden nacheinander an derselben Stelle erscheinen.',
5769
+ fr: "Maintenant, vous lirez 111 mots rapidement. Les mots apparaîtront, l'un après l'autre, au même endroit.",
5770
+ es: 'Ahora leerás 111 palabras rápidamente. Las palabras aparecerán, una tras otra, en el mismo lugar.',
5771
+ pt: 'Agora você lerá 111 palavras rapidamente. As palavras aparecerão, uma após a outra, no mesmo local.',
5772
+ it: "Ora leggerai 111 parole rapidamente. Le parole appariranno, una dopo l'altra, nello stesso punto.",
5773
+ ro: 'Acum veți citi rapid 111 cuvinte. Cuvintele vor apărea, unul după altul, în același loc.',
5774
+ pl: 'Teraz szybko przeczytasz 111 słów. Słowa pojawią się jeden po drugim, w tym samym miejscu.',
5775
+ ru: 'Теперь вы быстро прочитаете 111 слова. Слова появятся, один за другим, в том же месте.',
5776
+ hy: 'Այժմ արագ կարդաք 111 բառ: Բառերը կհայտնվեն, մեկը մյուսի հետեւից, նույն տեղում:',
5777
+ fi: 'Nyt luet 111 sanaa nopeasti. Sanat ilmestyvät peräkkäin samassa paikassa.',
5778
+ ka: 'ახლა სწრაფად წაიკითხავთ 111 სიტყვას. სიტყვები გამოჩნდება, ერთმანეთის მიყოლებით, იმავე ადგილზე.',
5779
+ he: 'עכשיו תקראו 111 מילים במהירות. המילים יופיעו בזה אחר זה, באותה נקודה.',
5780
+ ar: 'الآن سوف تقرأ 111 كلمة بسرعة. سوف تظهر الكلمات ، واحدة تلو الأخرى ، في نفس المكان.',
5781
+ ur: 'اب آپ 111 الفاظ جلدی سے پڑھیں گے۔ ایک ہی جگہ پر ، ایک کے بعد ایک ، الفاظ ظاہر ہوں گے۔',
5782
+ hi: 'अब आप जल्दी से 111 शब्द पढ़ेंगे। शब्द दिखाई देंगे, एक के बाद एक, उसी स्थान पर।',
5783
+ ta: 'இப்போது நீங்கள் 111 சொற்களை விரைவாகப் படிப்பீர்கள். வார்த்தைகள் ஒரே இடத்தில் ஒன்றன் பின் ஒன்றாக தோன்றும்.',
5784
+ ml: 'ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ 111 വാക്കുകൾ വേഗത്തിൽ വായിക്കും. വാക്കുകൾ ഒന്നിനു പുറകെ ഒന്നായി അതേ സ്ഥലത്ത് ദൃശ്യമാകും.',
5785
+ te: 'ఇప్పుడు మీరు 111 పదాలను త్వరగా చదువుతారు. పదాలు ఒకదాని తరువాత ఒకటి, అదే ప్రదేశంలో కనిపిస్తాయి.',
5786
+ kn: 'ಈಗ ನೀವು 111 ಪದಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಓದುತ್ತೀರಿ. ಪದಗಳು ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಒಂದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ.',
5787
+ bn: 'এখন আপনি 111 শব্দ দ্রুত পড়বেন। শব্দগুলি একই জায়গায় একের পর এক উপস্থিত হবে।',
5788
+ id: 'Sekarang Anda akan membaca 111 kata dengan cepat. Kata -kata itu akan muncul, satu demi satu, di tempat yang sama.',
5789
+ 'zh-CN': '现在,您将迅速阅读111个单词。单词将在同一地点出现。',
5790
+ 'zh-HK': '現在,您將迅速閱讀111個單詞。單詞將在同一地點出現。',
5791
+ ja: 'これで、111語をすばやく読みます。単語は次々と同じ場所に表示されます。',
5792
+ ko: '이제 111 단어를 빨리 읽을 수 있습니다. 같은 지점에 단어가 나타납니다.',
5793
+ },
5432
5794
  T_rsvpReadingTask: {
5433
5795
  'en-US':
5434
- "You are about to start a block of xxx trials. You'll be readings a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember what words you read.",
5435
- de: 'Sie sind kurz davor, einen Block von xxx -Versuchen zu starten. Sie werden eine Geschichte lesen, ein paar Worte gleichzeitig. Jeder Versuch zeigt Ihnen schnell über ein Satz von Wörtern nach dem anderen und bittet Sie dann, sich zu erinnern, welche Wörter Sie lesen.',
5436
- fr: "Vous êtes sur le point de démarrer un bloc d'essais xxx. Vous aurez des lectures une histoire, quelques mots à la fois. Chaque essai vous montrera rapidement une phrase de mots, l'une après l'autre, puis vous demandera de vous rappeler quels mots vous lisez.",
5437
- es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de pruebas xxx. Serás lecturas de una historia, algunas palabras a la vez. Cada juicio le mostrará rápidamente sobre un valor de las palabras, una tras otra, y luego le pedirá que recuerde qué palabras lees.',
5438
- pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de ensaios xxx. Você será uma história de leitura, algumas palavras de cada vez. Cada julgamento mostrará rapidamente sobre uma frase de palavras, uma após a outra, e depois pedirá que você se lembre de quais palavras você lê.',
5439
- it: "Stai per avviare un blocco di prove xxx. Letturete una storia, alcune parole alla volta. Ogni prova ti mostrerà rapidamente una pena di parole, una dopo l'altra, e poi ti chiederà di ricordare quali parole leggi.",
5440
- ro: 'Sunteți pe cale să începeți un bloc de încercări xxx. Vei citi o poveste, câteva cuvinte la un moment dat. Fiecare proces vă va arăta rapid despre o propoziție de cuvinte, una după alta, apoi vă va cere să vă amintiți ce cuvinte citiți.',
5441
- pl: 'Zaraz rozpoczniesz blok prób xxx. Będziesz czytać historię, kilka słów na raz. Każda próba szybko pokaże ci o wartości zdania, jeden po drugim, a następnie poprosi o pamiętanie, jakie słowa przeczytasz.',
5442
- ru: 'Вы собираетесь начать блок xxx испытаний. Вы станете чтением историей, по нескольким словам за раз. Каждое судебное разбирательство быстро покажет вам о поставленной предложении слов, один за другим, а затем попросит вас вспомнить, какие слова вы читаете.',
5443
- hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկ: Դուք ընթերցում եք մի պատմություն, միանգամից մի քանի բառ: Յուրաքանչյուր փորձություն արագորեն ցույց կտա ձեզ մի նախադասության մասին բառերի մասին, մեկը մյուսի հետեւից, եւ հետո խնդրեք հիշել, թե ինչ բառեր եք կարդում:',
5444
- fi: 'Olet aloittamassa xxx -kokeiden lohkon. Lukut tarinan, muutama sana kerrallaan. Jokainen kokeilu näyttää sinulle nopeasti lauseen arvosta sanoja peräkkäin ja pyydä sitten muistamaan, mitä sanoja olet lukenut.',
5445
- ka: 'თქვენ აპირებთ xxx კვლევების ბლოკის დაწყებას. თქვენ კითხულობთ მოთხრობას, ერთდროულად რამდენიმე სიტყვას. თითოეული სასამართლო პროცესი სწრაფად გაჩვენებთ სიტყვების წინადადებას, ერთი მეორის მიყოლებით, შემდეგ კი მოგთხოვთ გახსოვდეთ რა სიტყვები წაიკითხეთ.',
5446
- he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים ב- xxx. אתה תהיה קריאה סיפור, כמה מילים בכל פעם. כל משפט יראה לך במהירות על שווי משפט של מילים, בזה אחר זה, ואז יבקש מכם לזכור אילו מילים קראת.',
5447
- ar: 'أنت على وشك بدء كتلة من تجارب xxx. سوف تكون قراءات قصة ، بضع كلمات في وقت واحد. ستظهر لك كل تجربة بسرعة حول قيمة الكلمات ، واحدة تلو الأخرى ، ثم تطلب منك أن تتذكر الكلمات التي تقرأها.',
5448
- ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ آپ ایک وقت میں ایک کہانی ، کچھ الفاظ پڑھیں گے۔ ہر مقدمے کی سماعت آپ کو ایک جملے کے قابل الفاظ کے بارے میں جلدی سے دکھائے گی ، ایک کے بعد ایک ، اور پھر آپ سے یہ یاد کرنے کے لئے کہے کہ آپ کیا الفاظ پڑھتے ہیں۔',
5449
- hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। आप एक कहानी, एक समय में कुछ शब्द पढ़ेंगे। प्रत्येक परीक्षण आपको जल्दी से शब्दों के एक वाक्य-मूल्य के बारे में दिखाएगा, एक के बाद एक, और फिर आपको याद करने के लिए कहेगा कि आप कौन से शब्द पढ़ते हैं।',
5450
- ta: 'நீங்கள் xxx சோதனைகளின் ஒரு தொகுதியைத் தொடங்க உள்ளீர்கள். நீங்கள் ஒரு கதையை வாசிப்பீர்கள், ஒரு நேரத்தில் சில சொற்கள். ஒவ்வொரு சோதனையும் ஒரு வாக்கிய மதிப்புள்ள சொற்களைப் பற்றி விரைவாக உங்களுக்குக் காண்பிக்கும், ஒன்றன் பின் ஒன்றாக, பின்னர் நீங்கள் என்ன சொற்களைப் படித்தீர்கள் என்பதை நினைவில் கொள்ளும்படி கேட்கும்.',
5451
- ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുന്നു. നിങ്ങൾ ഒരു കഥ വായിക്കുന്നതായിരിക്കും, ഒരു സമയം കുറച്ച് വാക്കുകൾ. ഓരോ ട്രയലും ഒരു വാക്യ വാക്കുകളെക്കുറിച്ച് വേഗത്തിൽ കാണിക്കും, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ വായിക്കുന്ന വാക്കുകൾ ഓർമ്മിക്കാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുക.',
5452
- te: 'మీరు xxx ట్రయల్స్ యొక్క బ్లాక్‌ను ప్రారంభించబోతున్నారు. మీరు ఒక కథను, ఒకేసారి కొన్ని పదాలు రీడింగులు చేస్తారు. ప్రతి ట్రయల్ పదాల వాక్య-విలువ గురించి, ఒకదాని తరువాత ఒకటి తర్వాత మీకు త్వరగా చూపిస్తుంది, ఆపై మీరు పదాలు చదివారో గుర్తుంచుకోవాలని మిమ్మల్ని అడగండి.',
5453
- kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಒಂದು ಕಥೆಯನ್ನು, ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ವಾಚನಗೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ-ಮೌಲ್ಯದ ಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ತದನಂತರ ನೀವು ಯಾವ ಪದಗಳನ್ನು ಓದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',
5454
- bn: 'আপনি xxx ট্রায়ালগুলির একটি ব্লক শুরু করতে চলেছেন। আপনি একটি গল্প পড়বেন, একবারে কয়েকটি শব্দ। প্রতিটি পরীক্ষা আপনাকে একের পর এক একের পর এক বাক্য-মূল্যবান শব্দ সম্পর্কে দ্রুত প্রদর্শন করবে এবং তারপরে আপনি কোন শব্দগুলি পড়েছেন তা মনে রাখতে আপনাকে জিজ্ঞাসা করুন।',
5455
- id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Anda akan membaca sebuah cerita, beberapa kata sekaligus. Setiap uji coba akan dengan cepat menunjukkan kepada Anda tentang kata-kata yang berkuasa, satu demi satu, dan kemudian meminta Anda untuk mengingat kata-kata apa yang Anda baca.',
5796
+ "You are about to start a block of xxx trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.",
5797
+ de: 'Sie sind kurz davor, einen Block von xxx -Versuchen zu starten. Sie werden eine Geschichte lesen, ein paar Worte gleichzeitig. Jeder Versuch zeigt Ihnen schnell über ein Satz von Wörtern nacheinander und bittet Sie dann, sich an die Wörter zu erinnern, die Sie gelesen haben.',
5798
+ fr: "Vous êtes sur le point de démarrer un bloc d'essais xxx. Vous lirez une histoire, quelques mots à la fois. Chaque essai vous montrera rapidement une phrase de mots, l'une après l'autre, puis vous demandera de vous souvenir des mots que vous lisez.",
5799
+ es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de pruebas xxx. Estarás leyendo una historia, algunas palabras a la vez. Cada juicio le mostrará rápidamente sobre un valor de las palabras, una tras otra, y luego le pedirá que recuerde las palabras que lee.',
5800
+ pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de ensaios xxx. Você estará lendo uma história, algumas palavras de cada vez. Cada teste mostrará rapidamente sobre uma frase de palavras, uma após a outra, e depois pedirá que você se lembre das palavras que lê.',
5801
+ it: "Stai per avviare un blocco di prove xxx. Leggerai una storia, alcune parole alla volta. Ogni prova ti mostrerà rapidamente una pena di parole, una dopo l'altra, e poi ti chiederà di ricordare le parole che leggi.",
5802
+ ro: 'Sunteți pe cale să începeți un bloc de încercări xxx. Vei citi o poveste, câteva cuvinte la un moment dat. Fiecare proces vă va arăta rapid despre o propoziție de cuvinte, una după alta, apoi vă va cere să vă amintiți cuvintele pe care le citiți.',
5803
+ pl: 'Zaraz rozpoczniesz blok prób xxx. Będziesz czytać historię, kilka słów na raz. Każda próba szybko pokaże ci o wartości zdania, jeden po drugim, a następnie poprosi o zapamiętanie słów, które przeczytałeś.',
5804
+ ru: 'Вы собираетесь начать блок xxx испытаний. Вы будете читать историю, несколько слов за раз. Каждое испытание быстро покажет вам о поставленной предложении слов, один за другим, а затем попросит вас запомнить слова, которые вы читали.',
5805
+ hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկ: Դուք կստիպեք մի պատմություն, միանգամից մի քանի բառ: Յուրաքանչյուր փորձություն արագորեն ցույց կտա ձեզ մի նախադասության մասին բառերի մասին, մեկը մյուսի հետեւից, եւ հետո խնդրեք հիշել ձեր կարդացած բառերը:',
5806
+ fi: 'Olet aloittamassa xxx -kokeiden lohkon. Luet tarinan, muutaman sanan kerrallaan. Jokainen kokeilu näyttää nopeasti sanan lauseen arvosta peräkkäin ja pyydä sitten muistamaan lukemasi sanat.',
5807
+ ka: 'თქვენ აპირებთ xxx კვლევების ბლოკის დაწყებას. თქვენ კითხულობთ მოთხრობას, ერთდროულად რამდენიმე სიტყვას. თითოეული სასამართლო პროცესი სწრაფად გაჩვენებთ სიტყვების წინადადებას, ერთი მეორის მიყოლებით, შემდეგ კი მოგთხოვთ გახსოვდეთ თქვენი წაკითხული სიტყვები.',
5808
+ he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים ב- xxx. אתה תקרא סיפור, כמה מילים בכל פעם. כל משפט יראה לך במהירות על שווי משפט של מילים, בזה אחר זה, ואז יבקש מכם לזכור את המילים שקראתם.',
5809
+ ar: 'أنت على وشك بدء كتلة من تجارب xxx. سوف تقرأ قصة ، بضع كلمات في وقت واحد. ستعرضك كل تجربة بسرعة حول قيمة الجملة من الكلمات ، واحدة تلو الأخرى ، ثم تطلب منك أن تتذكر الكلمات التي تقرأها.',
5810
+ ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ آپ ایک وقت میں ایک کہانی ، کچھ الفاظ پڑھ رہے ہوں گے۔ ہر مقدمے کی سماعت آپ کو ایک جملے کے قابل الفاظ کے بارے میں جلدی سے دکھائے گی ، ایک کے بعد ایک ، اور پھر آپ سے جو الفاظ پڑھتے ہیں اسے یاد رکھنے کے لئے کہیں گے۔',
5811
+ hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। आप एक समय में एक कहानी, कुछ शब्द पढ़ेंगे। प्रत्येक परीक्षण आपको जल्दी से शब्दों के एक वाक्य-मूल्य के बारे में दिखाएगा, एक के बाद एक, और फिर आपको उन शब्दों को याद करने के लिए कहेगा जो आप पढ़ते हैं।',
5812
+ ta: 'நீங்கள் xxx சோதனைகளின் ஒரு தொகுதியைத் தொடங்க உள்ளீர்கள். நீங்கள் ஒரு கதையை, ஒரு நேரத்தில் சில சொற்களைப் படிப்பீர்கள். ஒவ்வொரு சோதனையும் ஒரு வாக்கிய மதிப்புள்ள சொற்களைப் பற்றி விரைவாக உங்களுக்குக் காண்பிக்கும், ஒன்றன் பின் ஒன்றாக, பின்னர் நீங்கள் படித்த சொற்களை நினைவில் கொள்ளும்படி கேட்கும்.',
5813
+ ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുന്നു. നിങ്ങൾ ഒരു കഥ വായിക്കും, ഒരു സമയം കുറച്ച് വാക്കുകൾ. ഓരോ വിചാരണയും ഒരു വാക്യ വാക്കുകളെക്കുറിച്ച് വേഗത്തിൽ കാണിക്കും, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ വായിക്കുന്ന വാക്കുകൾ ഓർമ്മിക്കാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.',
5814
+ te: 'మీరు xxx ట్రయల్స్ యొక్క బ్లాక్‌ను ప్రారంభించబోతున్నారు. మీరు ఒక కథను, ఒకేసారి కొన్ని పదాలు చదువుతారు. ప్రతి ట్రయల్ పదాల వాక్య-విలువ గురించి, ఒకదాని తరువాత ఒకటి త్వరగా మీకు చూపుతుంది, ఆపై మీరు చదివిన పదాలను గుర్తుంచుకోమని అడుగుతుంది.',
5815
+ kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ-ಮೌಲ್ಯದ ಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ತದನಂತರ ನೀವು ಓದಿದ ಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಕೇಳುತ್ತದೆ.',
5816
+ bn: 'আপনি xxx ট্রায়ালগুলির একটি ব্লক শুরু করতে চলেছেন। আপনি একটি গল্প পড়বেন, একবারে কয়েকটি শব্দ। প্রতিটি ট্রায়াল আপনাকে একের পর এক একের পর এক বাক্য-মূল্যবান শব্দ সম্পর্কে দ্রুত প্রদর্শন করবে এবং তারপরে আপনি যে শব্দগুলি পড়েছেন তা মনে রাখতে আপনাকে বলবেন।',
5817
+ id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Anda akan membaca sebuah cerita, beberapa kata sekaligus. Setiap uji coba akan dengan cepat menunjukkan kepada Anda tentang kata-kata yang sangat berharga, satu demi satu, dan kemudian meminta Anda untuk mengingat kata-kata yang Anda baca.',
5456
5818
  'zh-CN':
5457
- '您即将开始一个xxx试验。您会读一个故事,一次读几句话。每个审判都会迅速向您展示一个值得一句话的句子,然后要求您记住您阅读的单词。',
5819
+ '您即将开始一个xxx试验。您将一次阅读一个故事,一次单词。每个审判都会迅速向您展示一个值得一句话的句子,然后要求您记住您阅读的单词。',
5458
5820
  'zh-HK':
5459
- '您即將開始一個xxx試驗。您會讀一個故事,一次讀幾句話。每個審判都會迅速向您展示一個值得一句話的句子,然後要求您記住您閱讀的單詞。',
5460
- ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。あなたは一度にいくつかの言葉を読むでしょう。各トライアルは、次々と文章のある言葉についてすぐに表示され、あなたが読んだ言葉を覚えておくように頼みます。',
5461
- ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 한 번에 몇 마디 씩 이야기를 읽을 있습니다. 각 시험은 다른 단어의 문장 가치에 대해 신속하게 보여줄 것입니다. 그런 다음 읽은 단어를 기억하도록 요청합니다.',
5821
+ '您即將開始一個xxx試驗。您將一次閱讀一個故事,一次單詞。每個審判都會迅速向您展示一個值得一句話的句子,然後要求您記住您閱讀的單詞。',
5822
+ ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。あなたは一度にいくつかの言葉を読むでしょう。各トライアルは、次々と文章の文章についてすぐに表示され、読んだ単語を覚えておくように頼みます。',
5823
+ ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 한 번에 몇 마디 씩 이야기를 읽을 것입니다. 각 시험은 다른 사람의 문장 가치에 대해 빠르게 보여준 다음 읽은 단어를 기억하도록 요청합니다.',
5462
5824
  },
5463
5825
  T_readingTask: {
5464
5826
  'en-US':
@@ -5506,7 +5868,7 @@ export const phrases = {
5506
5868
  ka: 'ქვემოთ ჩამოთვლილი სიტყვებიდან რომელი გამოჩნდა იმ პასაჟში, რომელიც ახლახან წაიკითხეთ?',
5507
5869
  he: 'אילו מהמילים הבאות הופיעו בקטע שרק קראת?',
5508
5870
  ar: 'أي من الكلمات التالية ظهرت في المقطع الذي قرأته للتو؟',
5509
- ur: 'مندرجہ ذیل میں سے کون سا لفظ جس گزرنے میں آپ نے ابھی پڑھا ہے؟',
5871
+ ur: 'مندرجہ ذیل میں سے کون سا لفظ جس کے گزرنے میں آپ نے ابھی پڑھا ہے؟',
5510
5872
  hi: 'निम्नलिखित में से कौन सा शब्द उस मार्ग में दिखाई दिया जिसे आप अभी पढ़ते हैं?',
5511
5873
  ta: 'நீங்கள் இப்போது படித்த பத்தியில் பின்வரும் வார்த்தைகளில் எது தோன்றியது?',
5512
5874
  ml: 'നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വായിച്ച ഭാഗത്തിൽ ഏത് വാക്കുകളിൽ ഏതാണ്?',
@@ -5568,7 +5930,7 @@ export const phrases = {
5568
5930
  ml: 'തയ്യാറാണ്? കത്ത് (കൾ) ദൃശ്യമാക്കുന്നതിന് ക്രോസ് ഹെർക്കുകളുടെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',
5569
5931
  te: 'సిద్ధంగా ఉన్నారా? అక్షరం (లు) కనిపించేలా క్రాస్ హెయిర్స్ మధ్యలో క్లిక్ చేయండి.',
5570
5932
  kn: 'ಸಿದ್ಧ? ಅಕ್ಷರ (ಗಳು) ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಡ್ಡ ಕೂದಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',
5571
- bn: 'প্রস্তুত? চিঠিটি (গুলি) প্রদর্শিত করতে ক্রস চুলের কেন্দ্রে ক্লিক করুন।',
5933
+ bn: 'প্রস্তুত? চিঠিটি (গুলি) প্রদর্শিত করতে ক্রস হেয়ারগুলির কেন্দ্রে ক্লিক করুন।',
5572
5934
  id: 'Siap? Klik tengah rambut silang untuk membuat huruf muncul.',
5573
5935
  'zh-CN': '准备好了吗?保持注视十字准线,并点击十字准线。',
5574
5936
  'zh-HK': '準備好了嗎?保持注視十字準線,並點擊十字準線。',
@@ -5587,7 +5949,7 @@ export const phrases = {
5587
5949
  pl: 'Gotowy? Użyj kursora, aby śledzić środek włosów krzyżowych, aż pojawią się litera.',
5588
5950
  ru: 'Готовый? Используйте курсор, чтобы отслеживать центр кросс -волос, пока не появятся буквы.',
5589
5951
  hy: 'Պատրաստ? Օգտագործեք կուրսորը `խաչմերուկի կենտրոնը հետեւելու համար, մինչեւ որ հայտնվի տառը (ներ) ը:',
5590
- fi: 'Valmis? Seurata ristikkäin ristikohdasta, kunnes kirjain (t) ilmestyvät.',
5952
+ fi: 'Valmis? Seuraa kohdistimen avulla ristikohdan keskipistettä, kunnes kirjain (t) ilmestyvät.',
5591
5953
  ka: 'მზად? გამოიყენეთ კურსორი, რომ თვალყური ადევნოთ ჯვრის თმის ცენტრს, სანამ ასო (ებ) ი გამოჩნდება.',
5592
5954
  he: 'מוּכָן? השתמש בסמן כדי לעקוב אחר מרכז שיער הצלב עד להופעת האות (ים).',
5593
5955
  ar: 'مستعد؟ استخدم المؤشر لتتبع مركز الصليب حتى يظهر الحرف (الحرف).',
@@ -5629,37 +5991,37 @@ export const phrases = {
5629
5991
  id: 'Siap mengidentifikasi surat -surat itu? Klik tengah rambut silang.',
5630
5992
  'zh-CN': '准备识别字母了吗?单击十字头发的中心。',
5631
5993
  'zh-HK': '準備識別字母了嗎?單擊十字頭髮的中心。',
5632
- ja: '手紙を識別する準備はできましたか?交差毛の中心をクリックします。',
5994
+ ja: '手紙を識別する準備はできましたか?クロスヘアの中心をクリックします。',
5633
5995
  ko: '글자를 식별 할 준비가 되셨습니까? 십자 머리카락의 중앙을 클릭하십시오.',
5634
5996
  },
5635
5997
  T_readyTrackCrosshairRepeatedLetters: {
5636
5998
  'en-US':
5637
5999
  'Ready to identify the letters? Track the center of the cross hairs until the letters appear.',
5638
- de: '',
5639
- fr: '',
5640
- es: '',
5641
- pt: '',
5642
- it: '',
5643
- ro: '',
5644
- pl: '',
5645
- ru: '',
5646
- hy: '',
5647
- fi: '',
5648
- ka: '',
5649
- he: '',
5650
- ar: '',
5651
- ur: '',
5652
- hi: '',
5653
- ta: '',
5654
- ml: '',
5655
- te: '',
5656
- kn: '',
5657
- bn: '',
5658
- id: '',
5659
- 'zh-CN': '',
5660
- 'zh-HK': '',
5661
- ja: '',
5662
- ko: '',
6000
+ de: 'Bereit, die Buchstaben zu identifizieren? Verfolgen Sie die Mitte der Kreuzhaare, bis die Buchstaben erscheinen.',
6001
+ fr: "Prêt à identifier les lettres? Suivez le centre des poils jusqu'à ce que les lettres apparaissent.",
6002
+ es: '¿Listo para identificar las letras? Rastree el centro de la cruz hasta que aparezcan las letras.',
6003
+ pt: 'Pronto para identificar as letras? Rastreie o centro dos cabelos cruzados até que as letras apareçam.',
6004
+ it: 'Pronto a identificare le lettere? Traccia il centro dei peli incrociati fino a quando non compaiono le lettere.',
6005
+ ro: 'Sunteți gata să identificați scrisorile? Urmăriți centrul părului încrucișat până când apar literele.',
6006
+ pl: 'Gotowy do zidentyfikowania liter? Śledź środek włosów krzyżowych, aż pojawią się litery.',
6007
+ ru: 'Готовы идентифицировать буквы? Отслеживайте центр кросс -волосков, пока не появятся буквы.',
6008
+ hy: 'Պատրաստ եք նույնականացնել տառերը: Հետեւեք խաչի մազերի կենտրոնին, մինչեւ տառերը հայտնվեն:',
6009
+ fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimet? Seuraa ristikarvojen keskustaa, kunnes kirjaimet ilmestyvät.',
6010
+ ka: 'მზად ხართ ასოების იდენტიფიცირებისთვის? თვალყური ადევნეთ ჯვრის თმას ცენტრს, სანამ ასოები გამოჩნდება.',
6011
+ he: 'מוכנים לזהות את האותיות? עקוב אחר מרכז שערות הצלב עד להופעת האותיות.',
6012
+ ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الحروف؟ تتبع مركز الشعر الصليب حتى تظهر الحروف.',
6013
+ ur: 'خطوط کی شناخت کے لئے تیار ہیں؟ خطوط ظاہر ہونے تک کراس بالوں کے مرکز کو ٹریک کریں۔',
6014
+ hi: 'पत्रों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? जब तक अक्षर दिखाई देते हैं, तब तक क्रॉस हेयर के केंद्र को ट्रैक करें।',
6015
+ ta: 'கடிதங்களை அடையாளம் காண தயாரா? கடிதங்கள் தோன்றும் வரை குறுக்கு முடிகளின் மையத்தைக் கண்காணிக்கவும்.',
6016
+ ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? അക്ഷരങ്ങൾ ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ ക്രോസ് ഹെയർ സെന്റർ ട്രാക്കുചെയ്യുക.',
6017
+ te: 'అక్షరాలను గుర్తించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? అక్షరాలు కనిపించే వరకు క్రాస్ హెయిర్స్ మధ్యలో ట్రాక్ చేయండి.',
6018
+ kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಅಕ್ಷರಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಅಡ್ಡ ಕೂದಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',
6019
+ bn: 'চিঠিগুলি সনাক্ত করতে প্রস্তুত? অক্ষরগুলি প্রদর্শিত না হওয়া পর্যন্ত ক্রস হেয়ারগুলির কেন্দ্রটি ট্র্যাক করুন।',
6020
+ id: 'Siap mengidentifikasi surat -surat itu? Lacak tengah rambut silang sampai huruf muncul.',
6021
+ 'zh-CN': '准备识别字母了吗?跟踪十字头发的中心,直到字母出现为止。',
6022
+ 'zh-HK': '準備識別字母了嗎?跟踪十字頭髮的中心,直到字母出現為止。',
6023
+ ja: '手紙を識別する準備はできましたか?文字が表示されるまで、交差毛の中心を追跡します。',
6024
+ ko: '글자를 식별 할 준비가 되셨습니까? 문자가 나타날 때까지 십자 머리카락의 중심을 추적하십시오.',
5663
6025
  },
5664
6026
  T_readyClickCrosshairRsvpReading: {
5665
6027
  'en-US': 'Ready to read some words? Click the center of the cross hairs.',
@@ -5686,7 +6048,7 @@ export const phrases = {
5686
6048
  id: 'Siap membaca beberapa kata? Klik tengah rambut silang.',
5687
6049
  'zh-CN': '准备阅读一些单词了吗?单击十字头发的中心。',
5688
6050
  'zh-HK': '準備閱讀一些單詞了嗎?單擊十字頭髮的中心。',
5689
- ja: 'いくつかの言葉を読む準備はできましたか?交差毛の中心をクリックします。',
6051
+ ja: 'いくつかの言葉を読む準備はできましたか?クロスヘアの中心をクリックします。',
5690
6052
  ko: '단어를 읽을 준비가 되셨습니까? 십자 머리카락의 중앙을 클릭하십시오.',
5691
6053
  },
5692
6054
  T_readyTrackCrosshairRsvpReading: {
@@ -5986,7 +6348,7 @@ export const phrases = {
5986
6348
  ko: '각 시험에서는 일반적으로 소음으로 문장이 들립니다. 그런 다음 문장의 각 단어에 대한 모든 가능성 목록이 표시됩니다. 들었던 단어를 클릭하여 문장이나 최선의 추측을보고하십시오.',
5987
6349
  },
5988
6350
  T_session: {
5989
- 'en-US': '',
6351
+ 'en-US': '',
5990
6352
  de: '',
5991
6353
  fr: '',
5992
6354
  es: '',
@@ -6041,7 +6403,7 @@ export const phrases = {
6041
6403
  '在每个审判中,您都会听到一句话,然后您会被要求记住两个单词。声音被扭曲,可能很难识别,因此您无法使它们正确。不用担心。只需将其视为游戏,并尽力而为。祝你好运。点击返回或单击继续继续进行。\n\n继续按钮将立即消失,一旦加载声音,实验将开始,这取决于Internet连接的速度,需要40秒或更长时间。我们正在努力在以后的版本中缩短这一延迟。\n\n加载声音...',
6042
6404
  'zh-HK':
6043
6405
  '在每個審判中,您都會聽到一句話,然後您會被要求記住兩個單詞。聲音被扭曲,可能很難識別,因此您無法使它們正確。不用擔心。只需將其視為遊戲,並儘力而為。祝你好運。點擊返回或單擊繼續繼續進行。\n\n繼續按鈕將立即消失,一旦加載聲音,實驗將開始,這取決於Internet連接的速度,需要40秒或更長時間。我們正在努力在以後的版本中縮短這一延遲。\n\n加載聲音...',
6044
- ja: '各トライアルで、文が聞こえると、2つの単語を覚えておくように求められます。音は歪んでおり、認識が難しいかもしれないので、それらをすべて正しくすることはできません。心配しないで。それをゲームとして扱って、最善を尽くしてください。幸運を。戻るかクリックして続行して続行します。\n\n進行ボタンはすぐに消え、インターネット接続の速度に応じて、サウンドがロードされると実験が開始されます。将来のリリースでこの遅延を短縮するために取り組んでいます。\n\n音の読み込み...',
6406
+ ja: '各トライアルで、文が聞こえると、2つの単語を覚えておくように求められます。音は歪んでおり、認識が難しいかもしれないので、それらをすべて正しくすることはできません。心配しないで。それをゲームとして扱って、最善を尽くしてください。幸運を。戻るかクリックして続行して続行します。\n\n続行ボタンはすぐに消え、インターネット接続の速度に応じて、サウンドがロードされると実験が開始されます。将来のリリースでこの遅延を短縮するために取り組んでいます。\n\n音の読み込み...',
6045
6407
  ko: '각 시험에서 문장을 듣고 두 단어를 기억하도록 요청받을 것입니다. 소리가 왜곡되어 인식하기 어려울 수 있으므로 올바르게 얻을 수는 없습니다. 괜찮아요. 게임으로 취급하고 최선을 다하십시오. 행운을 빌어요. 반품을 누르거나 계속 진행하려면 진행하십시오.\n\n진행 버튼은 즉시 사라지고 사운드가로드되면 실험이 시작되며 인터넷 연결 속도에 따라 40 초 이상이 걸립니다. 우리는 향후 릴리스 에서이 지연을 단축하기 위해 노력하고 있습니다.\n\n소리로드 ...',
6046
6408
  },
6047
6409
  T_soundPhraseResponse: {
@@ -6076,12 +6438,12 @@ export const phrases = {
6076
6438
  T_soundPhraseTrial: {
6077
6439
  'en-US': 'Hit the SPACE bar to hear the next sentence',
6078
6440
  de: 'Schlagen Sie die Space Bar, um den nächsten Satz zu hören',
6079
- fr: 'Frappez la barre spatiale pour entendre la phrase suivante',
6441
+ fr: "Frappez la barre d'espace pour entendre la phrase suivante",
6080
6442
  es: 'Golpea la barra espacial para escuchar la siguiente oración',
6081
6443
  pt: 'Bata na barra de espaço para ouvir a próxima frase',
6082
6444
  it: 'Colpisci la barra spaziale per ascoltare la frase successiva',
6083
6445
  ro: 'Loviți bara spațială pentru a auzi următoarea propoziție',
6084
- pl: 'Uderz w pasek kosmiczny, aby usłyszeć następne zdanie',
6446
+ pl: 'Uderz w kosmos, aby usłyszeć następne zdanie',
6085
6447
  ru: 'Ударьте космический планку, чтобы услышать следующее предложение',
6086
6448
  hy: 'Հարվածեք տիեզերական սանդղակը `հաջորդ նախադասությունը լսելու համար',
6087
6449
  fi: 'Osu avaruuspalkki kuullaksesi seuraavan lauseen',
@@ -6227,7 +6589,7 @@ export const phrases = {
6227
6589
  fr: "Vous êtes sur le point de démarrer un bloc d'essais xxx. Chaque essai vous montrera rapidement des mots, l'un après l'autre, et vous demandez de signaler ce que vous lisez",
6228
6590
  es: 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will quickly show you words, one after the other, and then ask you to report what you read',
6229
6591
  pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de ensaios xxx. Cada julgamento mostrará rapidamente as palavras, uma após a outra, e pede que você relate o que lê',
6230
- it: "Stai per avviare un blocco di prove xxx. Ogni prova ti mostrerà rapidamente le parole, una dopo l'altra, e ti chiederà di segnalare ciò che leggi",
6592
+ it: "Stai per avviare un blocco di prove xxx. Ogni prova ti mostrerà rapidamente le parole, una dopo l'altra, e ti chiede di segnalare ciò che leggi",
6231
6593
  ro: 'Sunteți pe cale să începeți un bloc de încercări xxx. Fiecare proces vă va arăta rapid cuvinte, unul după altul și vă va cere să raportați ce ați citit',
6232
6594
  pl: 'Zaraz rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba szybko pokaże ci słowa jeden po drugim, a poproś o zgłoszenie, co przeczytałeś',
6233
6595
  ru: 'Вы собираетесь начать блок xxx испытаний. Каждое испытание быстро покажет вам слова, один за другим, и попросить вас сообщить, что вы читаете',
@@ -6242,14 +6604,14 @@ export const phrases = {
6242
6604
  ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുന്നു. ഓരോ ട്രയലും നിങ്ങൾക്ക് വാക്കുകൾ വേഗത്തിൽ കാണിക്കും, മറ്റൊന്ന്, നിങ്ങൾ വായിച്ച കാര്യങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും',
6243
6605
  te: 'మీరు xxx ట్రయల్స్ యొక్క బ్లాక్‌ను ప్రారంభించబోతున్నారు. ప్రతి ట్రయల్ మీకు త్వరగా పదాలను చూపిస్తుంది, ఒకదాని తరువాత ఒకటి, మరియు మీరు చదివిన వాటిని నివేదించమని అడుగుతుంది',
6244
6606
  kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿದ್ದೀರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಓದಿದ್ದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳಿ',
6245
- bn: 'আপনি xxx ট্রায়ালগুলির একটি ব্লক শুরু করতে চলেছেন। প্রতিটি পরীক্ষা আপনাকে একের পর এক শব্দগুলি দ্রুত প্রদর্শন করবে এবং আপনি কী পড়েন তা আপনাকে জানাতে জিজ্ঞাসা করুন',
6607
+ bn: 'আপনি xxx ট্রায়ালগুলির একটি ব্লক শুরু করতে চলেছেন। প্রতিটি পরীক্ষা আপনাকে একের পর এক শব্দগুলি দ্রুত প্রদর্শন করবে এবং আপনি যা পড়েছেন তা আপনাকে জানাতে জিজ্ঞাসা করুন',
6246
6608
  id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan dengan cepat menunjukkan kepada Anda kata -kata, satu demi satu, dan meminta Anda untuk melaporkan apa yang Anda baca',
6247
6609
  'zh-CN':
6248
6610
  '您即将开始一个xxx试验。每个审判都会迅速向您展示单词,一个接一个地,要求您报告您阅读的内容',
6249
6611
  'zh-HK':
6250
6612
  '您即將開始一個xxx試驗。每個審判都會迅速向您展示單詞,一個接一個地,要求您報告您閱讀的內容',
6251
- ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルは次々に単語をすぐに表示し、あなたが読んだものを報告するように頼みます',
6252
- ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 각 시험은 당신에게 다른 말을하면 신속하게 말하고, 당신이 읽은 내용을보고하도록 요청합니다.',
6613
+ ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルは次々と単語をすぐに表示し、読んだものを報告するように頼みます',
6614
+ ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 각 시험은 당신에게 다른 말을 신속하게 보여줄 것이며, 당신이 읽은 내용을보고하도록 요청합니다',
6253
6615
  },
6254
6616
  T_thresholdRepeatedLettersBeginBlock: {
6255
6617
  'en-US':
@@ -6308,7 +6670,7 @@ export const phrases = {
6308
6670
  '声音检测。您将开始进行许多试验。您正在尝试检测特定的目标声音:一个音符,重复8次,总是相同的音符。该目标仅在一半的试验中存在。在每个试验中,您的工作是倾听并确定是否在场,是还是否。随着您从试验的进行,根据您的响应,目标声音量将适应,因此几乎无法检测到。在最初的练习块中,目标将是一个人。在以后的块中,由于其他声音,目标将很难检测到。始终忽略其他声音,并尝试报告,是或否,是否存在目标声音。使用“是”的“ y”键,而“ n”键否。\n\n点击返回或单击,请尽快进行。继续按钮将立即消失,一旦加载声音,实验将开始,这取决于Internet连接的速度,需要40秒或更长时间。我们正在努力在以后的版本中缩短这一延迟。\n\n加载声音...',
6309
6671
  'zh-HK':
6310
6672
  '聲音檢測。您將開始進行許多試驗。您正在嘗試檢測特定的目標聲音:一個音符,重複8次,總是相同的音符。該目標僅在一半的試驗中存在。在每個試驗中,您的工作是傾聽並確定是否在場,是還是否。隨著您從試驗的進行,根據您的響應,目標聲音量將適應,因此幾乎無法檢測到。在最初的練習塊中,目標將是一個人。在以後的塊中,由於其他聲音,目標將很難檢測到。始終忽略其他聲音,並嘗試報告,是或否,是否存在目標聲音。使用“是”的“ y”鍵,而“ n”鍵否。\n\n點擊返回或單擊,請盡快進行。繼續按鈕將立即消失,一旦加載聲音,實驗將開始,這取決於Internet連接的速度,需要40秒或更長時間。我們正在努力在以後的版本中縮短這一延遲。\n\n加載聲音...',
6311
- ja: '音の検出。多くの試験のブロックを開始しようとしています。特定のターゲットサウンドを検出しようとしています。1つのメモ、8回繰り返され、常に同じメモです。そのターゲットは、ランダムに試行の半分にのみ存在します。各トライアルでは、あなたの仕事は、それが存在するかどうかを聞いて決定することです。応答に基づいて、試用から試用へと進むにつれて、ターゲットの音量が適応して、ほとんど検出できません。最初の練習ブロックでは、ターゲットは単独で行われます。後のブロックでは、他の音のためにターゲットを検出するのが難しくなります。常に他の音を無視し、ターゲットサウンドが存在するかどうかを報告してみてください。はいのために「Y」キーを使用し、「n」キーを使用します。\n\n返品を押すか、準備ができたらすぐにクリックしてください。進行ボタンはすぐに消え、インターネット接続の速度に応じて、サウンドがロードされると実験が開始されます。将来のリリースでこの遅延を短縮するために取り組んでいます。\n\n音の読み込み...',
6673
+ ja: '音の検出。多くの試験のブロックを開始しようとしています。特定のターゲットサウンドを検出しようとしています。1つのメモ、8回繰り返され、常に同じメモです。そのターゲットは、ランダムに試行の半分にのみ存在します。各トライアルでは、あなたの仕事は、それが存在するかどうかを聞いて決定することです。応答に基づいて、試用から試用へと進むにつれて、ターゲットの音量が適応して、ほとんど検出できません。最初の練習ブロックでは、ターゲットは単独で行われます。後のブロックでは、他の音のためにターゲットを検出するのが難しくなります。常に他の音を無視し、ターゲットサウンドが存在するかどうかを報告してみてください。はいのために「Y」キーを使用し、「n」キーを使用します。\n\n返品を押すか、準備ができたらすぐにクリックしてください。続行ボタンはすぐに消え、インターネット接続の速度に応じて、サウンドがロードされると実験が開始されます。将来のリリースでこの遅延を短縮するために取り組んでいます。\n\n音の読み込み...',
6312
6674
  ko: '소리 감지. 많은 시련의 블록을 시작하려고합니다. 특정 대상 사운드를 감지하려고합니다. 하나의 음표, 8 번 반복, 항상 같은 음표입니다. 그 목표는 시험의 절반에만 존재합니다. 각 재판에서 귀하의 임무는 예, 그렇지 않은지를 듣고 결정하는 것입니다. 응답에 따라 시험에서 시험으로 진행하면 대상 사운드 볼륨이 거의 감지 할 수 있도록 적응합니다. 초기 연습 블록에서는 대상이 혼자가됩니다. 이후 블록에서는 다른 소리 때문에 대상이 감지하기가 더 어려워집니다. 항상 다른 소리를 무시하고 대상 사운드가 있는지 여부를보고하십시오. 예에 "y"키를 사용하고 "n"키를 사용하십시오.\n\n준비 되 자마자 반품을 누르거나 클릭하십시오. 진행 버튼은 즉시 사라지고 사운드가로드되면 실험이 시작되며 인터넷 연결 속도에 따라 40 초 이상이 걸립니다. 우리는 향후 릴리스 에서이 지연을 단축하기 위해 노력하고 있습니다.\n\n소리로드 ...',
6313
6675
  },
6314
6676
  T_thresholdSoundCheck: {
@@ -6327,7 +6689,7 @@ export const phrases = {
6327
6689
  ka: 'გამარჯობა. გთხოვთ, დარწმუნდეთ, რომ ამ კომპიუტერის ხმა მუშაობს BEEP ღილაკის დაჭერით. თქვენ მოისმენთ beep- ს, როგორც ყოველთვის, როდესაც თქვენი პასუხი სწორია.',
6328
6690
  he: 'שלום. אנא ודא כי צליל המחשב פועל על ידי לחיצה על כפתור ביפ. אגב, אתה תשמע צפצוף כזה בכל פעם שתקבל ניסיון נכון.',
6329
6691
  ar: 'مرحبا. يرجى التأكد من تمكين صوت هذا الكمبيوتر بالضغط على زر التزمير (Beep). بالمناسبة ، ستسمع صوتًا كهذا في كل مرة تحصل فيها على تجربة صحيحة.',
6330
- ur: 'سلام بیپ بٹن پر کلک کریں ، براہ کرم یقینی بنائیں کہ اس کمپیوٹر کی آواز کام کر رہی ہے۔ ویسے ، جب بھی آپ کی ٹری درست تھی ، آپ کو ایسی قسم کی بیپ سنی جائے گی۔',
6692
+ ur: 'ہیلو. بیپ بٹن پر کلک کریں ، براہ کرم یقینی بنائیں کہ اس کمپیوٹر کی آواز کام کر رہی ہے۔ ویسے ، جب بھی آپ کی ٹری درست تھی ، آپ کو ایسی قسم کی بیپ سنی جائے گی۔',
6331
6693
  hi: 'नमस्ते। बीप बटन पर क्लिक करके कृपया सुनिश्चित करें कि इस कंप्यूटर की ध्वनि काम कर रही है। वैसे, जब भी आपका ट्राइअल सही होगा, आपको ईस तरह की एक बीप सुनाई देगी।',
6332
6694
  ta: 'வணக்கம். பீப் பொத்தானைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் இந்த கணினியின் ஒலி செயல்படுகிறது என்பதை உறுதிப்படுத்தவும். ஒவ்வொரு முறையும் உங்கள் பதில் சரியாக இருக்கும் ஒரு பீப்பைக் கேட்பீர்கள்.',
6333
6695
  ml: 'ഹലോ. ബീപ്പ് ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ശബ്ദം പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക. നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം ശരിയാണെല്ലാം നിങ്ങൾ ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',
@@ -6344,7 +6706,7 @@ export const phrases = {
6344
6706
  },
6345
6707
  T_thresholdSoundNewTrial: {
6346
6708
  'en-US': 'Hit the SPACE bar to hear the next trial.',
6347
- de: 'Schlagen Sie die Space Bar, um den nächsten Versuch zu hören.',
6709
+ de: 'Schlagen Sie die Space Bar, um den nächsten Prozess zu hören.',
6348
6710
  fr: 'Frappez la barre spatiale pour entendre le prochain essai.',
6349
6711
  es: 'Golpea la barra espacial para escuchar la próxima prueba.',
6350
6712
  pt: 'Bata na barra de espaço para ouvir o próximo julgamento.',
@@ -6359,10 +6721,10 @@ export const phrases = {
6359
6721
  ar: 'اضغط على شريط الفضاء لسماع المحاكمة التالية.',
6360
6722
  ur: 'اگلی آزمائش سننے کے لئے اسپیس بار کو مارو۔',
6361
6723
  hi: 'अगला परीक्षण सुनने के लिए स्पेस बार को मारो।',
6362
- ta: 'அடுத்த விசாரணையைக் கேட்க விண்வெளி பட்டியைத் தாக்கவும்.',
6724
+ ta: 'அடுத்த விசாரணையைக் கேட்க விண்வெளி பட்டியில் அழுத்தவும்.',
6363
6725
  ml: 'അടുത്ത ട്രയൽ കേൾക്കാൻ ബഹിരാകാശ ബാർ അമർത്തുക.',
6364
6726
  te: 'తదుపరి ట్రయల్ వినడానికి స్పేస్ బార్‌ను నొక్కండి.',
6365
- kn: 'ಮುಂದಿನ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',
6727
+ kn: 'ಮುಂದಿನ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ.',
6366
6728
  bn: 'পরবর্তী ট্রায়াল শুনতে স্পেস বারে আঘাত করুন।',
6367
6729
  id: 'Tekan Space Bar untuk mendengar persidangan berikutnya.',
6368
6730
  'zh-CN': '登上太空酒吧,听到下一个审判。',
@@ -6380,7 +6742,7 @@ export const phrases = {
6380
6742
  ro: 'Sunetul țintă a fost prezent? Apăsați y sau n.',
6381
6743
  pl: 'Czy docelowy dźwięk był obecny? Naciśnij y lub n.',
6382
6744
  ru: 'Был ли представлен целевой звук? Нажмите Y или N.',
6383
- hy: 'Նպատակը ներկա էր: Սեղմեք Y կամ N.',
6745
+ hy: 'Նպատակը ներկա էր: Սեղմեք Y կամ N:',
6384
6746
  fi: 'Oliko kohdeääni läsnä? Paina y tai n.',
6385
6747
  ka: 'იყო სამიზნე ხმა? დააჭირეთ y ან n.',
6386
6748
  he: 'האם צליל היעד היה קיים? לחץ על y או n.',
@@ -6400,7 +6762,7 @@ export const phrases = {
6400
6762
  },
6401
6763
  T_thresholdTitle: {
6402
6764
  'en-US': 'Welcome to EasyEyes Threshold.',
6403
- de: 'Willkommen bei Easyeyes -Schwelle.',
6765
+ de: 'Willkommen bei Easyeyes -Schwellenwert.',
6404
6766
  fr: 'Bienvenue dans le seuil EasyEyes.',
6405
6767
  es: 'Bienvenido a EasyEyes Threshold.',
6406
6768
  pt: 'Bem -vindo ao limiar easyeyes.',
@@ -6439,7 +6801,7 @@ export const phrases = {
6439
6801
  ru: 'В этом блоке мы будем использовать нажатие мыши, а не клавиатуру, потому что нажатие мыши направляет ваш взгляд на правильное место в правильное время.',
6440
6802
  hy: 'Այս բլոկում մենք կօգտագործենք կտտոցներ, ստեղնաշարի փոխարեն, քանի որ կտտացնելով ճիշտ ժամանակին ձեր աչքը ճիշտ տեղում է ստանում:',
6441
6803
  fi: 'Tässä lohkossa käytämme napsautuksia näppäimistön sijasta, koska napsauttaminen saa silmäsi oikeaan kohtaan oikeaan aikaan.',
6442
- ka: 'ამ კორპუსში ჩვენ გამოვიყენებთ დაწკაპუნებებს, კლავიშის ნაცვლად, რადგან დაჭერით თქვენს თვალს სწორ დროზე მიჰყავთ.',
6804
+ ka: 'ამ ბლოკში ჩვენ გამოვიყენებთ დაწკაპუნებებს, კლავიშის ნაცვლად, რადგან დაჭერით თქვენს თვალს სწორ დროს მიჰყვება.',
6443
6805
  he: 'בחסימה זו נשתמש בקליקים, במקום במקלדת, מכיוון שלחיצה מקבלת את העין שלך למקום הנכון בזמן הנכון.',
6444
6806
  ar: 'في هذه الكتلة ، سنستخدم النقرات ، بدلاً من لوحة المفاتيح ، لأن النقر فوق عينيك إلى المكان المناسب في الوقت المناسب.',
6445
6807
  ur: 'اس بلاک میں ہم کی بورڈ کے بجائے کلکس کا استعمال کریں گے ، کیونکہ کلک کرکے ، آپ کی آنکھیں صحیح وقت پر صحیح جگہ پر پہنچ جاتی ہیں۔',