web_translate_it 1.7.1.3 → 1.7.1.5

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
data/README.md CHANGED
@@ -20,6 +20,8 @@ This gem provides 4 tools:
20
20
 
21
21
  ## Installation
22
22
 
23
+ These instructions are for Linux and Mac OS X system. Follow [these instructions](http://help.webtranslateit.com/kb/tips/how-to-install-wti-on-windows) if you’re using Microsoft Windows.
24
+
23
25
  gem install web_translate_it
24
26
 
25
27
  At this point you should have the `wti` executable working.
@@ -27,31 +29,34 @@ If your project if already set up on Web Translate It, open a terminal and type
27
29
 
28
30
  Execute `wti --help` to see the usage:
29
31
 
30
- Usage: wti [-lcphv]
31
- pull Pull target language file(s).
32
- push Push master language file(s).
33
- add Create and push a new master language file.
32
+ Usage: wti [-lcphhv]
33
+ pull Pull target language file(s)
34
+ push Push master language file(s)
35
+ add Create and push a new master language file
36
+ addlocale Add a new locale to the project
34
37
  server Start a synchronisation server
35
- stats Fetch and display project statistics.
36
- autoconf Configure your project to sync.
38
+ stats Fetch and display project statistics
39
+ autoconf Configure your project to sync
37
40
 
38
41
  Synchronization options:
39
- -l, --locale ISO code of a locale to pull or push.
40
- -c, --config Path to a translation.yml file.
41
- (default: config/translation.yml).
42
- --all Download or upload all files.
43
- --force Force wti pull to download files.
44
- --merge Force WTI to merge this file.
45
- --ignore_missing Force WTI to not obsolete missing strings.
42
+ -l, --locale ISO code of a locale to pull or push
43
+ -c, --config Path to a translation.yml file
44
+ (default: config/translation.yml)
45
+ --all Download or upload all files
46
+ --force Force wti pull to download files
47
+ --merge Force WTI to merge this file
48
+ --ignore_missing Force WTI to not obsolete missing strings
49
+ --low_priority Tells WTI to process this command with a low priority
50
+ --label Apply a label to the changes
46
51
 
47
52
  Server options:
48
53
  -p, --port Run server on a specific port
49
- (default: 4000).
54
+ (default: 4000)
50
55
  -h, --host Run server on a specific host
51
- (default: localhost).
56
+ (default: localhost)
52
57
 
53
58
  Other options:
54
- --help Show this message
59
+ -h, --help Show this message
55
60
  -v, --version Show version
56
61
 
57
62
  ## Configuration
@@ -106,7 +111,7 @@ where `fr` should be replaced by the locale code of your file.
106
111
 
107
112
  wti pull --all
108
113
 
109
- ### Force pull (bypasses Web Translate It’s HTTP caching)
114
+ ### Force pull (bypass Web Translate It’s HTTP caching)
110
115
 
111
116
  wti pull --force
112
117
 
@@ -116,7 +121,7 @@ where `fr` should be replaced by the locale code of your file.
116
121
 
117
122
  ## Web Translate It Synchronisation Console
118
123
 
119
- ![Web Translate It](http://s3.amazonaws.com:80/edouard.baconfile.com/web_translate_it%2Fadmin_console.png)
124
+ ![Web Translate It](http://s3.amazonaws.com:80/edouard.baconfile.com/web_translate_it%2Fadmin_console2.png)
120
125
 
121
126
  The `wti` gem integrates since its version 1.7.0 a sinatra back-end that allow you to sync your translations directly from a friendly web interface. It allows a translation team to refresh the language files on a staging server without having to ask the developers to manually `wti pull`.
122
127
 
@@ -126,7 +131,7 @@ To get started, go to the directory of the application you want to sync and do:
126
131
 
127
132
  By default, it starts an application on localhost on the port 4000. You will find the tool on `http://localhost:4000`.
128
133
 
129
- Should you need to use another host or port, you can use the -h and -p options. For example: `wti server -p 1234`.
134
+ Should you need to use another host or port, you can use the `-h` and `-p` options. For example: `wti server -p 1234`.
130
135
 
131
136
  You may want to run some commands before or after synching translations. To do so, add in the `translation.yml` file the following:
132
137
 
@@ -182,17 +187,6 @@ The gem currently has been tested against the following versions of Rails:
182
187
 
183
188
  Please open a discussion on [our support site](http://help.webtranslateit.com) if you're using a version of Rails that is not listed above and the gem is not working properly.
184
189
 
185
- # Acknowledgement
186
-
187
- * The executable’s commands are very much inspired from [Gemcutter](http://gemcutter.org),
188
- * The Rails generator was pinched from [Hoptoad Notifier](http://github.com/thoughtbot/hoptoad_notifier),
189
- * The idea of a web-app to sync translations with Web Translate It come from Tom Lea’s awesome [rack-webtranslateit](http://github.com/cwninja/rack-webtranslateit),
190
- * The Sinatra app is much inspired from Chris Wanstrath’s [CI Joe](http://github.com/defunkt/cijoe).
191
-
192
- # What is Web Translate It anyway?
193
-
194
- [Web Translate It](https://webtranslateit.com) is a web-based computer-aided translation tool to collaboratively translate software.
195
-
196
- To learn more about it, please visit our [tour page](https://webtranslateit.com/tour).
190
+ # License
197
191
 
198
- This gem is released under the MIT License.
192
+ Copyright (c) 2009-2011 Atelier Convivialité, and released under the MIT License.
data/bin/wti CHANGED
@@ -7,17 +7,17 @@ Choice.options do
7
7
 
8
8
  option :pull do
9
9
  long 'pull'
10
- desc "Pull target language file(s)."
10
+ desc "Pull target language file(s)"
11
11
  end
12
12
 
13
13
  option :push do
14
14
  long 'push'
15
- desc "Push master language file(s)."
15
+ desc "Push master language file(s)"
16
16
  end
17
17
 
18
18
  option :add do
19
19
  long 'add'
20
- desc "Create and push a new master language file."
20
+ desc "Create and push a new master language file"
21
21
  end
22
22
 
23
23
  option :addlocale do
@@ -32,12 +32,12 @@ Choice.options do
32
32
 
33
33
  option :stats do
34
34
  long 'stats'
35
- desc "Fetch and display project statistics."
35
+ desc "Fetch and display project statistics"
36
36
  end
37
37
 
38
38
  option :autoconf do
39
39
  long 'autoconf'
40
- desc "Configure your project to sync."
40
+ desc "Configure your project to sync"
41
41
  end
42
42
 
43
43
  separator ''
@@ -46,40 +46,45 @@ Choice.options do
46
46
  option :locale do
47
47
  short '-l'
48
48
  long '--locale'
49
- desc "ISO code of a locale to pull or push."
49
+ desc "ISO code of a locale to pull or push"
50
50
  end
51
51
 
52
52
  option :config do
53
53
  short '-c'
54
54
  long '--config'
55
- desc "Path to a translation.yml file."
56
- desc "(default: config/translation.yml)."
55
+ desc "Path to a translation.yml file"
56
+ desc "(default: config/translation.yml)"
57
57
  default "config/translation.yml"
58
58
  end
59
59
 
60
60
  option :all do
61
61
  long '--all'
62
- desc "Download or upload all files."
62
+ desc "Download or upload all files"
63
63
  end
64
64
 
65
65
  option :force do
66
66
  long '--force'
67
- desc "Force wti pull to download files."
67
+ desc "Force wti pull to download files"
68
68
  end
69
69
 
70
70
  option :merge do
71
71
  long '--merge'
72
- desc "Force WTI to merge this file."
72
+ desc "Force WTI to merge this file"
73
73
  end
74
74
 
75
75
  option :ignore_missing do
76
76
  long '--ignore_missing'
77
- desc "Force WTI to not obsolete missing strings."
77
+ desc "Force WTI to not obsolete missing strings"
78
+ end
79
+
80
+ option :low_priority do
81
+ long '--low_priority'
82
+ desc "Tells WTI to process this command with a low priority"
78
83
  end
79
84
 
80
85
  option :label do
81
86
  long '--label'
82
- desc "Apply a label to the changes."
87
+ desc "Apply a label to the changes"
83
88
  end
84
89
 
85
90
  separator ''
@@ -89,7 +94,7 @@ Choice.options do
89
94
  short '-p'
90
95
  long '--port'
91
96
  desc "Run server on a specific port"
92
- desc "(default: 4000)."
97
+ desc "(default: 4000)"
93
98
  cast Integer
94
99
  default '4000'
95
100
  end
@@ -98,7 +103,7 @@ Choice.options do
98
103
  short '-h'
99
104
  long '--host'
100
105
  desc "Run server on a specific host"
101
- desc "(default: localhost)."
106
+ desc "(default: localhost)"
102
107
  default '0.0.0.0'
103
108
  end
104
109
 
data/history.md CHANGED
@@ -1,10 +1,20 @@
1
+ ## Version 1.7.1.5 / 2011-02-10
2
+
3
+ * Fix an issue with `wti server` swallowing all `wti` outputs.
4
+
5
+ ## Version 1.7.1.4 / 2011-02-10
6
+
7
+ * New: Add `--low_priority` option.
8
+ * Update Sinatra and multipart-post dependancies.
9
+ * New: Enable logging of `wti server`. Logs will be saved in `log/webtranslateit.log` in your project directory.
10
+
1
11
  ## Version 1.7.1.3 / 2011-01-13
2
12
 
3
- * Fix: Bug in `wti add`
13
+ * Fix: Bug in `wti add`.
4
14
 
5
15
  ## Version 1.7.1.2 / 2011-01-13
6
16
 
7
- * Fix: server timeout handling on `wti addlocale`
17
+ * Fix: server timeout handling on `wti addlocale`.
8
18
 
9
19
  ## Version 1.7.1.1 / 2011-01-13
10
20
 
@@ -19,7 +19,7 @@ module WebTranslateIt
19
19
  STDOUT.sync = true
20
20
  fetch_locales_to_pull.each do |locale|
21
21
  configuration.files.find_all{ |file| file.locale == locale }.each do |file|
22
- print "Pulling #{file.file_path} "
22
+ print "Pulling #{file.file_path}... "
23
23
  puts file.fetch(ARGV.index('--force'))
24
24
  end
25
25
  end
@@ -31,8 +31,8 @@ module WebTranslateIt
31
31
  merge = !(ARGV.index('--merge')).nil?
32
32
  ignore_missing = !(ARGV.index('--ignore_missing')).nil?
33
33
  configuration.files.find_all{ |file| file.locale == locale }.each do |file|
34
- print "Pushing #{file.file_path} "
35
- puts file.upload(merge, ignore_missing, options.label)
34
+ print "Pushing #{file.file_path}... "
35
+ puts file.upload(merge, ignore_missing, options.label, options.low_priority)
36
36
  end
37
37
  end
38
38
  end
@@ -45,7 +45,7 @@ module WebTranslateIt
45
45
  end
46
46
  parameters.each do |param|
47
47
  file = TranslationFile.new(nil, param, nil, configuration.api_key)
48
- print "Creating #{file.file_path} "
48
+ print "Creating #{file.file_path}... "
49
49
  puts file.create
50
50
  end
51
51
  puts "Master file added. Use `wti push --all` to send your existing translations."
@@ -58,7 +58,7 @@ module WebTranslateIt
58
58
  exit
59
59
  end
60
60
  parameters.each do |param|
61
- print "Adding locale #{param} "
61
+ print "Adding locale #{param}... "
62
62
  puts WebTranslateIt::Project.create_locale(configuration.api_key, param)
63
63
  end
64
64
  puts "Done!"
@@ -3,7 +3,7 @@ module WebTranslateIt
3
3
  class Project
4
4
 
5
5
  def self.fetch_info(api_key)
6
- puts "Gathering project's information"
6
+ puts "Gathering project's information..."
7
7
  begin
8
8
  WebTranslateIt::Util.http_connection do |http|
9
9
  request = Net::HTTP::Get.new("/api/projects/#{api_key}.yaml")
@@ -12,7 +12,7 @@ module WebTranslateIt
12
12
  set :public, "#{dir}/public"
13
13
  set :static, true
14
14
  set :lock, true
15
-
15
+
16
16
  helpers do
17
17
  def wti_root
18
18
  ""
@@ -52,6 +52,9 @@ module WebTranslateIt
52
52
  end
53
53
 
54
54
  def self.start(host, port)
55
+ logger = ::File.open("log/webtranslateit.log", "a+")
56
+ STDOUT.reopen(logger)
57
+ STDERR.reopen(logger)
55
58
  WebTranslateIt::Server.run! :host => host, :port => port
56
59
  end
57
60
  end
@@ -5,7 +5,7 @@ namespace :trans do
5
5
  desc "Fetch translation files from Web Translate It"
6
6
  task :fetch, :locale do |task, args|
7
7
  WebTranslateIt::Util.welcome_message
8
- puts "Fetching file for locale #{args.locale}"
8
+ puts "Fetching file for locale #{args.locale}..."
9
9
  configuration = WebTranslateIt::Configuration.new
10
10
  configuration.files.find_all{ |file| file.locale == args.locale }.each do |file|
11
11
  puts file.file_path + ": " + file.fetch
@@ -19,7 +19,7 @@ namespace :trans do
19
19
  configuration = WebTranslateIt::Configuration.new
20
20
  locales = configuration.target_locales
21
21
  configuration.ignore_locales.each{ |locale_to_ignore| locales.delete(locale_to_ignore) }
22
- puts "Fetching all files for all locales"
22
+ puts "Fetching all files for all locales..."
23
23
  locales.each do |locale|
24
24
  configuration.files.find_all{ |file| file.locale == locale }.each do |file|
25
25
  puts file.file_path + " " + file.fetch
@@ -31,7 +31,7 @@ namespace :trans do
31
31
  desc "Upload the translation files for a locale to Web Translate It"
32
32
  task :upload, :locale do |task, args|
33
33
  WebTranslateIt::Util.welcome_message
34
- puts "Uploading file for locale #{args.locale}"
34
+ puts "Uploading file for locale #{args.locale}..."
35
35
  configuration = WebTranslateIt::Configuration.new
36
36
  configuration.files.find_all{ |file| file.locale == args.locale }.each do |file|
37
37
  puts file.file_path + " " + file.upload
@@ -70,12 +70,12 @@ module WebTranslateIt
70
70
  #
71
71
  # Note that the request might or might not eventually be acted upon, as it might be disallowed when processing
72
72
  # actually takes place. This is due to the fact that language file imports are handled by background processing.
73
- def upload(merge=false, ignore_missing=false, label=nil)
73
+ def upload(merge=false, ignore_missing=false, label=nil, low_priority=false)
74
74
  if File.exists?(self.file_path)
75
75
  File.open(self.file_path) do |file|
76
76
  begin
77
77
  WebTranslateIt::Util.http_connection do |http|
78
- request = Net::HTTP::Put::Multipart.new(api_url, {"file" => UploadIO.new(file, "text/plain", file.path), "merge" => merge, "ignore_missing" => ignore_missing, "label" => label })
78
+ request = Net::HTTP::Put::Multipart.new(api_url, {"file" => UploadIO.new(file, "text/plain", file.path), "merge" => merge, "ignore_missing" => ignore_missing, "label" => label, "low_priority" => low_priority })
79
79
  Util.handle_response(http.request(request))
80
80
  end
81
81
  rescue Timeout::Error
@@ -23,7 +23,7 @@
23
23
  <% end %>
24
24
  </select>
25
25
  <form method="post" action="<%= wti_root %>/pull/<%= locale %>">
26
- <input type="submit" value="Update" onclick="if (window.hiddenCommit) { window.hiddenCommit.setAttribute('value', this.value); }else { hiddenCommit = document.createElement('input');hiddenCommit.type = 'hidden';hiddenCommit.value = this.value;hiddenCommit.name = this.name;this.form.appendChild(hiddenCommit); }this.setAttribute('originalValue', this.value);this.disabled = true;this.value='Please wait';result = (this.form.onsubmit ? (this.form.onsubmit() ? this.form.submit() : false) : this.form.submit());if (result == false) { this.value = this.getAttribute('originalValue');this.disabled = false; }return result;" />
26
+ <input type="submit" value="Update" onclick="if (window.hiddenCommit) { window.hiddenCommit.setAttribute('value', this.value); }else { hiddenCommit = document.createElement('input');hiddenCommit.type = 'hidden';hiddenCommit.value = this.value;hiddenCommit.name = this.name;this.form.appendChild(hiddenCommit); }this.setAttribute('originalValue', this.value);this.disabled = true;this.value='Please wait...';result = (this.form.onsubmit ? (this.form.onsubmit() ? this.form.submit() : false) : this.form.submit());if (result == false) { this.value = this.getAttribute('originalValue');this.disabled = false; }return result;" />
27
27
  </form>
28
28
  <div class="clear"></div>
29
29
  </div>
File without changes
data/readme.md ADDED
@@ -0,0 +1,192 @@
1
+ # Web Translate It
2
+
3
+ [Homepage](https://webtranslateit.com) |
4
+ [RDocs](http://yardoc.org/docs/AtelierConvivialite-webtranslateit) |
5
+ [Example app](http://github.com/AtelierConvivialite/rails_example_app) |
6
+ [Report a bug](http://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit/issues) |
7
+ [Support](http://help.webtranslateit.com) |
8
+ [Documentation](http://docs.webtranslateit.com/web_translate_it_client/)
9
+
10
+ `web_translate_it` is a rubygem providing tools to sync your language files with [Web Translate It](https://webtranslateit.com), a web-based computer-aided translation tool.
11
+
12
+ ![Web Translate It](http://s3.amazonaws.com:80/edouard.baconfile.com/web_translate_it%2Fwti2.png)
13
+
14
+ This gem provides 4 tools:
15
+
16
+ * an executable, `wti`, that will help you to upload and download language files from the command line,
17
+ * a synchronisation server to help your translation team update your language files from a web-based interface,
18
+ * a handful of rake task you can use with your Ruby on Rails application,
19
+ * a rack middleware to automatically fetch new translations from Web Translate It.
20
+
21
+ ## Installation
22
+
23
+ These instructions are for Linux and Mac OS X system. Follow [these instructions](http://help.webtranslateit.com/kb/tips/how-to-install-wti-on-windows) if you’re using Microsoft Windows.
24
+
25
+ gem install web_translate_it
26
+
27
+ At this point you should have the `wti` executable working.
28
+ If your project if already set up on Web Translate It, open a terminal and type `wti autoconf` to generate the configuration file.
29
+
30
+ Execute `wti --help` to see the usage:
31
+
32
+ Usage: wti [-lcphhv]
33
+ pull Pull target language file(s)
34
+ push Push master language file(s)
35
+ add Create and push a new master language file
36
+ addlocale Add a new locale to the project
37
+ server Start a synchronisation server
38
+ stats Fetch and display project statistics
39
+ autoconf Configure your project to sync
40
+
41
+ Synchronization options:
42
+ -l, --locale ISO code of a locale to pull or push
43
+ -c, --config Path to a translation.yml file
44
+ (default: config/translation.yml)
45
+ --all Download or upload all files
46
+ --force Force wti pull to download files
47
+ --merge Force WTI to merge this file
48
+ --ignore_missing Force WTI to not obsolete missing strings
49
+ --low_priority Tells WTI to process this command with a low priority
50
+ --label Apply a label to the changes
51
+
52
+ Server options:
53
+ -p, --port Run server on a specific port
54
+ (default: 4000)
55
+ -h, --host Run server on a specific host
56
+ (default: localhost)
57
+
58
+ Other options:
59
+ -h, --help Show this message
60
+ -v, --version Show version
61
+
62
+ ## Configuration
63
+
64
+ Now that the tool is installed, you’ll have to configure your project:
65
+
66
+ wti autoconf
67
+
68
+ It will ask for your Web Translate It API key, and where to save its configuration file. Letting it put in `config/translations.yml` makes everything easier.
69
+
70
+ ## Usage
71
+
72
+ ### Uploading your first language file
73
+
74
+ If you have no file on Web Translate It yet, you need to send us your master language files. You can do it from the web interface, or from the command line:
75
+
76
+ wti add path/to/master/file.po
77
+
78
+ You can also add several files at once:
79
+
80
+ wti add file1.po file2.po file3.xml
81
+
82
+ Or
83
+
84
+ wti add *.po
85
+
86
+ After receiving your master language files, Web Translate It will automatically create the corresponding, empty target files. If you have already some translations for these files, use `wti push --all` to synchronise them to Web Translate It.
87
+
88
+ ### Updating a master language file
89
+
90
+ wti push
91
+
92
+ ### Updating a target language file
93
+
94
+ wti push -l fr
95
+
96
+ where `fr` should be replaced by the locale code of your file.
97
+
98
+ ### Updating all language files
99
+
100
+ wti push --all
101
+
102
+ ### Download target language files
103
+
104
+ wti pull
105
+
106
+ ### Download a specific language file
107
+
108
+ wti pull -l fr
109
+
110
+ ### Download all the language files
111
+
112
+ wti pull --all
113
+
114
+ ### Force pull (bypass Web Translate It’s HTTP caching)
115
+
116
+ wti pull --force
117
+
118
+ ### View project stats
119
+
120
+ wti stats
121
+
122
+ ## Web Translate It Synchronisation Console
123
+
124
+ ![Web Translate It](http://s3.amazonaws.com:80/edouard.baconfile.com/web_translate_it%2Fadmin_console2.png)
125
+
126
+ The `wti` gem integrates since its version 1.7.0 a sinatra back-end that allow you to sync your translations directly from a friendly web interface. It allows a translation team to refresh the language files on a staging server without having to ask the developers to manually `wti pull`.
127
+
128
+ To get started, go to the directory of the application you want to sync and do:
129
+
130
+ wti server
131
+
132
+ By default, it starts an application on localhost on the port 4000. You will find the tool on `http://localhost:4000`.
133
+
134
+ Should you need to use another host or port, you can use the `-h` and `-p` options. For example: `wti server -p 1234`.
135
+
136
+ You may want to run some commands before or after synching translations. To do so, add in the `translation.yml` file the following:
137
+
138
+ before_pull: "echo 'some unix command'"
139
+ after_pull: "touch tmp/restart.txt"
140
+
141
+ `before_pull` and `after_pull` will respectively be executed before and after pulling your language files.
142
+
143
+ ## Rake tasks
144
+
145
+ This gem includes some rake tasks and a rack middleware you could use to integrate Web Translate It with Ruby on Rails. The rake tasks are significantly slower than the executable, since it has to load the whole rails stack.
146
+
147
+ * Add to your config/environments.rb:
148
+
149
+ `config.gem 'web_translate_it'`
150
+
151
+ * Then, run:
152
+
153
+ `rake gems:install`
154
+
155
+ * If you did not already did `wti autoconf`, copy your API key from Web Translate It and run:
156
+
157
+ `script/generate webtranslateit --api-key your_key_here`
158
+
159
+ The generator does two things:
160
+
161
+ - It adds a auto-configured `config/translation.yml` file using Web Translate It’s API.
162
+ - It adds `require 'web_translate_it/tasks' rescue LoadError` to your `Rakefile`
163
+
164
+ There are 3 rake tasks.
165
+
166
+ rake trans:fetch:all
167
+
168
+ Fetch the latest translations for all your files for all languages defined in Web Translate It’s interface, except for the languages set in `ignore_locales`.
169
+
170
+ rake trans:fetch[fr_FR]
171
+
172
+ Fetch the latest translations for all the languages defined in Web Translate It’s interface. It takes the locale name as a parameter
173
+
174
+ rake trans:upload[fr_FR]
175
+
176
+ Upload to Web Translate It your files in a specific locale defined in Web Translate It’s interface.
177
+
178
+ Read more about [Rails integration in the wiki](http://wiki.github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit/).
179
+
180
+ ### Supported Rails Versions
181
+
182
+ The gem currently has been tested against the following versions of Rails:
183
+
184
+ * 2.3.4
185
+ * 2.3.5
186
+ * 2.3.10
187
+
188
+ Please open a discussion on [our support site](http://help.webtranslateit.com) if you're using a version of Rails that is not listed above and the gem is not working properly.
189
+
190
+ # License
191
+
192
+ Copyright (c) 2009-2011 Atelier Convivialité, and released under the MIT License.
data/version.yml CHANGED
@@ -2,4 +2,4 @@
2
2
  :major: 1
3
3
  :minor: 7
4
4
  :tiny: 1
5
- :patch: 3
5
+ :patch: 5
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: web_translate_it
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- hash: 101
5
- prerelease: false
4
+ hash: 105
5
+ prerelease:
6
6
  segments:
7
7
  - 1
8
8
  - 7
9
9
  - 1
10
- - 3
11
- version: 1.7.1.3
10
+ - 5
11
+ version: 1.7.1.5
12
12
  platform: ruby
13
13
  authors:
14
14
  - "\xC3\x89douard Bri\xC3\xA8re"
@@ -16,7 +16,7 @@ autorequire:
16
16
  bindir: bin
17
17
  cert_chain: []
18
18
 
19
- date: 2011-01-14 00:00:00 +01:00
19
+ date: 2011-02-10 00:00:00 +01:00
20
20
  default_executable: wti
21
21
  dependencies:
22
22
  - !ruby/object:Gem::Dependency
@@ -27,11 +27,12 @@ dependencies:
27
27
  requirements:
28
28
  - - ~>
29
29
  - !ruby/object:Gem::Version
30
- hash: 15
30
+ hash: 19
31
31
  segments:
32
32
  - 1
33
+ - 1
33
34
  - 0
34
- version: "1.0"
35
+ version: 1.1.0
35
36
  type: :runtime
36
37
  version_requirements: *id001
37
38
  - !ruby/object:Gem::Dependency
@@ -58,11 +59,12 @@ dependencies:
58
59
  requirements:
59
60
  - - ~>
60
61
  - !ruby/object:Gem::Version
61
- hash: 15
62
+ hash: 23
62
63
  segments:
63
64
  - 1
64
- - 0
65
- version: "1.0"
65
+ - 1
66
+ - 2
67
+ version: 1.1.2
66
68
  type: :runtime
67
69
  version_requirements: *id003
68
70
  - !ruby/object:Gem::Dependency
@@ -92,8 +94,8 @@ extra_rdoc_files:
92
94
  - README.md
93
95
  files:
94
96
  - history.md
95
- - MIT-LICENSE
96
- - README.md
97
+ - licence
98
+ - readme.md
97
99
  - version.yml
98
100
  - examples/locale.rb
99
101
  - examples/translation.yml
@@ -115,6 +117,7 @@ files:
115
117
  - man/wti.1
116
118
  - man/wti.1.html
117
119
  - man/wti.1.ron
120
+ - README.md
118
121
  - spec/examples/config/translation.yml
119
122
  - spec/examples/en.yml
120
123
  - spec/spec.opts
@@ -154,7 +157,7 @@ required_rubygems_version: !ruby/object:Gem::Requirement
154
157
  requirements: []
155
158
 
156
159
  rubyforge_project:
157
- rubygems_version: 1.3.7
160
+ rubygems_version: 1.5.0
158
161
  signing_key:
159
162
  specification_version: 3
160
163
  summary: Sync your translations between your app and Web Translate It