rabbit-slide-znz-rubykaigi2022-rurema 2022.9.10.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +7 -0
- data/.rabbit +2 -0
- data/README.md +24 -0
- data/Rakefile +17 -0
- data/config.yaml +23 -0
- data/pdf/rubykaigi2022-rurema-rurema-history-and-future.pdf +0 -0
- data/rurema-history-and-future.md +415 -0
- metadata +64 -0
checksums.yaml
ADDED
@@ -0,0 +1,7 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
SHA256:
|
3
|
+
metadata.gz: b797c063a44f43e3aa7ba3a4cf975fd63d966f88c22025ec14df3071020980ef
|
4
|
+
data.tar.gz: ac132d7a2ed8d7be9f8a56da576330c70ed1f92df5e95b3f60a26f5d8080d4c6
|
5
|
+
SHA512:
|
6
|
+
metadata.gz: bb4de566672d16b6a9878c260aaabeed11ac0c1965d151f3850390a9950a6fd66bab99df2716572beb137c7bc6677a2a53a5c8c787ef1db343ab4cbd1454957f
|
7
|
+
data.tar.gz: 68b6fdad252a724bab9a9fa3b3f6504792c452037f564ea900e391c2d45b6937d48f30705d90d800b607ab25d3c6984964a6fd19a0b37edc1f11ff6f28b5023d
|
data/.rabbit
ADDED
data/README.md
ADDED
@@ -0,0 +1,24 @@
|
|
1
|
+
# History of Japanese Ruby reference manual, and future
|
2
|
+
|
3
|
+
RubyKaigi 2022 での発表資料です。
|
4
|
+
<https://rubykaigi.org/2022/presentations/znz.html#day3>
|
5
|
+
|
6
|
+
## 作者向け
|
7
|
+
|
8
|
+
### 表示
|
9
|
+
|
10
|
+
rake
|
11
|
+
|
12
|
+
### 公開
|
13
|
+
|
14
|
+
rake publish
|
15
|
+
|
16
|
+
## 閲覧者向け
|
17
|
+
|
18
|
+
### インストール
|
19
|
+
|
20
|
+
gem install rabbit-slide-znz-rubykaigi2022-rurema
|
21
|
+
|
22
|
+
### 表示
|
23
|
+
|
24
|
+
rabbit rabbit-slide-znz-rubykaigi2022-rurema.gem
|
data/Rakefile
ADDED
@@ -0,0 +1,17 @@
|
|
1
|
+
require "rabbit/task/slide"
|
2
|
+
|
3
|
+
# Edit ./config.yaml to customize meta data
|
4
|
+
|
5
|
+
spec = nil
|
6
|
+
Rabbit::Task::Slide.new do |task|
|
7
|
+
spec = task.spec
|
8
|
+
# spec.files += Dir.glob("doc/**/*.*")
|
9
|
+
# spec.files -= Dir.glob("private/**/*.*")
|
10
|
+
# spec.add_runtime_dependency("rabbit-theme-YOUR-THEME")
|
11
|
+
end
|
12
|
+
|
13
|
+
desc "Tag #{spec.version}"
|
14
|
+
task :tag do
|
15
|
+
sh("git", "tag", "-a", spec.version.to_s, "-m", "Publish #{spec.version}")
|
16
|
+
sh("git", "push", "--tags")
|
17
|
+
end
|
data/config.yaml
ADDED
@@ -0,0 +1,23 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
id: rubykaigi2022-rurema
|
3
|
+
base_name: rurema-history-and-future
|
4
|
+
tags:
|
5
|
+
- ruby
|
6
|
+
presentation_date: '2022-09-10'
|
7
|
+
presentation_start_time:
|
8
|
+
presentation_end_time:
|
9
|
+
version: 2022.9.10.0
|
10
|
+
licenses: []
|
11
|
+
slideshare_id: rubykaigi2022ruremahistoryandfuturepdf
|
12
|
+
speaker_deck_id: history-of-japanese-ruby-reference-manual-and-future
|
13
|
+
vimeo_id:
|
14
|
+
youtube_id:
|
15
|
+
width: 1920
|
16
|
+
height: 1080
|
17
|
+
author:
|
18
|
+
markup_language: :markdown
|
19
|
+
name: Kazuhiro NISHIYAMA
|
20
|
+
email: zn@mbf.nifty.com
|
21
|
+
rubygems_user: znz
|
22
|
+
slideshare_user: znzjp
|
23
|
+
speaker_deck_user: znz
|
Binary file
|
@@ -0,0 +1,415 @@
|
|
1
|
+
# History of Japanese Ruby reference manual, and future
|
2
|
+
|
3
|
+
author
|
4
|
+
: Kazuhiro NISHIYAMA
|
5
|
+
|
6
|
+
institution
|
7
|
+
: 株式会社Ruby開発
|
8
|
+
|
9
|
+
content-source
|
10
|
+
: RubyKaigi 2022
|
11
|
+
|
12
|
+
date
|
13
|
+
: 2022-09-10
|
14
|
+
|
15
|
+
allotted-time
|
16
|
+
: 29m
|
17
|
+
|
18
|
+
theme
|
19
|
+
: lightning-simple
|
20
|
+
|
21
|
+
# self.introduction
|
22
|
+
|
23
|
+
- Kazuhiro NISHIYAMA
|
24
|
+
- One of Ruby committers
|
25
|
+
- One of owners of <https://github.com/rurema>
|
26
|
+
- Today's topic
|
27
|
+
- Ruby Development Inc.
|
28
|
+
- one of Silver Sponsors
|
29
|
+
- jimlock (one of TRICK 2022 winner) is my coworker
|
30
|
+
- Twitter, GitHub: `@znz`
|
31
|
+
|
32
|
+
## note
|
33
|
+
|
34
|
+
まずは自己紹介からです。
|
35
|
+
Ruby のコミッターの一人です。
|
36
|
+
そして今回の話に出てくるるりまOrganizationのowner権限を持っている一人です。
|
37
|
+
今回はこれの話です。
|
38
|
+
|
39
|
+
現在の所属は株式会社Ruby開発で、今回のRubyKaigi 2022のシルバースポンサーのうちの1社です。
|
40
|
+
今回の TRICK2022 の入賞者の1人は弊社所属の人です。
|
41
|
+
|
42
|
+
Twitter や GitHub ではゼットエヌゼットというアカウントで活動しています。
|
43
|
+
|
44
|
+
# Agenda
|
45
|
+
|
46
|
+
- What is rurema?
|
47
|
+
- History of Japanese Ruby reference manual
|
48
|
+
- Before rurema
|
49
|
+
- Recent changes
|
50
|
+
- Future plans
|
51
|
+
- Short term plans
|
52
|
+
- Medium term plans
|
53
|
+
- Long term plans
|
54
|
+
|
55
|
+
## note
|
56
|
+
|
57
|
+
まずるりまとは何かという話をした後、歴史の話をして、今後どうしていきたいかという話をします。
|
58
|
+
|
59
|
+
# What is rurema (るりま)?
|
60
|
+
|
61
|
+
- Japanese Ruby reference manual
|
62
|
+
Rubyリファレンスマニュアル刷新計画
|
63
|
+
- <https://github.com/rurema>
|
64
|
+
- [rurema/doctree](https://github.com/rurema/doctree)
|
65
|
+
- documents
|
66
|
+
- [rurema/bitclust](https://github.com/rurema/bitclust)
|
67
|
+
- original system
|
68
|
+
|
69
|
+
## note
|
70
|
+
|
71
|
+
まず、「るりま」とは何かというと、Rubyリファレンスマニュアル刷新計画のことで、主に2つのリポジトリがあります。
|
72
|
+
ひとつはドキュメントのドックツリーで、もうひとつは独自システムのビットクラストです。
|
73
|
+
|
74
|
+
# るりま != るびま
|
75
|
+
|
76
|
+
- Rubyist Magazine
|
77
|
+
- <https://magazine.rubyist.net/>
|
78
|
+
- <https://github.com/rubima>
|
79
|
+
- a similar name, but not related
|
80
|
+
- in FAQ (rubima exist since that time)
|
81
|
+
|
82
|
+
> Q. るびま、って「ネギま!」のぱくりですか?
|
83
|
+
> A. 違います。多分。「るびま」を考えた人たちは「ネギま!」を知りませんでした (または、言われるまで気付かなかった)。
|
84
|
+
|
85
|
+
## note
|
86
|
+
|
87
|
+
ちょっと話がそれますが、似たプロジェクトに「るびま」があって、こちらはルビーストマガジンの略で、
|
88
|
+
名前は似ていますが、直接の関係はありません。
|
89
|
+
|
90
|
+
FAQ に
|
91
|
+
|
92
|
+
> Q. るびま、って「ネギま!」のぱくりですか?
|
93
|
+
> A. 違います。多分。「るびま」を考えた人たちは「ネギま!」を知りませんでした (または、言われるまで気付かなかった)。
|
94
|
+
|
95
|
+
と書いてあって、ネギまという漫画がはやっていた頃から存在しています。
|
96
|
+
|
97
|
+
# Before rurema
|
98
|
+
|
99
|
+
- Before Ruby 1.4.6
|
100
|
+
- <https://ftp.ruby-lang.org/pub/ruby/doc/>
|
101
|
+
- Documents written in *RD*
|
102
|
+
- English: [ruby-man-1.4.6.tar.gz](https://ftp.ruby-lang.org/pub/ruby/doc/ruby-man-1.4.6.tar.gz)
|
103
|
+
- Japanese: [ruby-man-1.4.6-jp.tar.gz](https://ftp.ruby-lang.org/pub/ruby/doc/ruby-man-1.4.6-jp.tar.gz)
|
104
|
+
(HTML files encoding is iso-2022-jp)
|
105
|
+
- Ruby 1.6 to 1.8 era
|
106
|
+
- Edit documents on *RWiki*
|
107
|
+
- RWiki is a Wiki using RD + some extensions
|
108
|
+
|
109
|
+
## note
|
110
|
+
|
111
|
+
現在入手しやすい最古のドキュメントとして、1.4.6時代にRDで書かれたものがこのURLからダウンロードできます。
|
112
|
+
中のHTMLファイルのエンコーディングは ISO-2022-JP なので、UTF-8 しか対応していないソフトで開くと文字化けするので気をつけてください。
|
113
|
+
このうち、日本語の方を元にして、RWikiというRD記法をベースにして、いくつか拡張された記法を使った Wiki で、しばらくの間、ドキュメントを更新していました。
|
114
|
+
|
115
|
+
# Starting rurema
|
116
|
+
|
117
|
+
- In Ruby 1.8 era
|
118
|
+
- Started *rurema* (Rubyリファレンスマニュアル刷新計画)
|
119
|
+
- *bitclust* supports *RD* based original syntax
|
120
|
+
- bitclust does not use *RDtool* (<https://rubygems.org/gems/rdtool>)
|
121
|
+
- Import documents from *RWiki*
|
122
|
+
|
123
|
+
## note
|
124
|
+
|
125
|
+
1.8時代にRubyリファレンスマニュアル刷新計画が始まり、
|
126
|
+
RDベースの独自記法のbitclustというシステムに移行しました。
|
127
|
+
|
128
|
+
bitclustはRDの処理に既存のRDtoolは使わずに独自の拡張を含む処理系になっています。
|
129
|
+
|
130
|
+
# License of documents
|
131
|
+
|
132
|
+
- License exists in the edit form of RWiki with
|
133
|
+
- license can be changed if there is an agreement on ML (rubyist ML on freeml. it already removed, and freeml service ended)
|
134
|
+
- License changed to *Creative Commons — Attribution 3.0 Unported*
|
135
|
+
<https://github.com/rurema/doctree/blob/master/refm/doc/license.rd>
|
136
|
+
|
137
|
+
## note
|
138
|
+
|
139
|
+
るりまプロジェクトの開始のときに、同時にドキュメントのライセンスについても
|
140
|
+
使いやすいものにしようという話がありました。
|
141
|
+
|
142
|
+
あらかじめ RWiki での編集に移行するときに、将来をみすえて、ライセンスの変更手順についても書いておいたので、
|
143
|
+
当時使っていた freeml の rubyist ML で合意を取ってライセンスを変更できました。
|
144
|
+
|
145
|
+
# System improvements in bitclust era
|
146
|
+
|
147
|
+
- Convert documents from EUC-JP to UTF-8
|
148
|
+
- Support code colorize (`#@samplecode`)
|
149
|
+
- `#@` is prefix of pre-processors
|
150
|
+
- Output as chm, ePub too
|
151
|
+
- may not work now
|
152
|
+
- if it does not work, contribution chance!
|
153
|
+
- default: static html (used on docs.ruby-lang.org)
|
154
|
+
|
155
|
+
## note
|
156
|
+
|
157
|
+
bitclust時代にシステムが関わる改善点がいくつかあったので、主なものをいくつか紹介します。
|
158
|
+
|
159
|
+
まず、ドキュメントがEUC-JPで書かれていたのを時代の変化に合わせてUTF-8に移行しました。
|
160
|
+
そして、サンプルコードが色つけに対応しました。
|
161
|
+
|
162
|
+
それから、今も使えるかどうかは試していないのでわからないのですが、chmやePubの出力にも対応しています。
|
163
|
+
試してみて動かないようだったら、OSS に貢献するチャンスです。
|
164
|
+
|
165
|
+
現在のデフォルトの出力は静的なHTMLで、公式のドキュメントサイトの docs.ruby-lang.org でも使われています。
|
166
|
+
|
167
|
+
# Project current status
|
168
|
+
|
169
|
+
- Documentation improvement sub-projects
|
170
|
+
- Support new versions of Ruby
|
171
|
+
- <https://rurema-review.connpass.com/>
|
172
|
+
|
173
|
+
## note
|
174
|
+
|
175
|
+
次にプロジェクトの現状の話です。
|
176
|
+
|
177
|
+
# Documentation improvement sub-projects
|
178
|
+
|
179
|
+
- Add executable sample codes
|
180
|
+
- <https://github.com/rurema/doctree/issues/433>
|
181
|
+
コピペ可能なサンプルコードを整備する
|
182
|
+
- Colorize sample codes
|
183
|
+
|
184
|
+
→ stalled (maybe almost done?)
|
185
|
+
|
186
|
+
## note
|
187
|
+
|
188
|
+
ドキュメントを改善するためのサブプロジェクトとして、「コピペ可能なサンプルコードを整備する」やサンプルコードの色つけ対応がありますが、
|
189
|
+
手を動かしてくれる人たちが忙しくなってしまったからか、ほとんど終わったからなのか、現状はほぼ止まっているようです。
|
190
|
+
|
191
|
+
# Support new versions of Ruby
|
192
|
+
|
193
|
+
- Well supported
|
194
|
+
- Method changes (new, changed arguments or functionality, removed)
|
195
|
+
- Insufficient supported
|
196
|
+
- Syntax changes (pattern match, `&.`, ...)
|
197
|
+
- Changes are not clear where to write
|
198
|
+
|
199
|
+
## note
|
200
|
+
|
201
|
+
新しいRubyのバージョン対応の現状は、
|
202
|
+
メソッドの変更はかなり対応できていて、
|
203
|
+
文法など、どこに書くのかはっきりしないものは対応が不十分です。
|
204
|
+
|
205
|
+
# rurema-review
|
206
|
+
|
207
|
+
- https://rurema-review.connpass.com/
|
208
|
+
- every Tuesday night
|
209
|
+
- るりまレビュー会 → るりまもくもく会
|
210
|
+
- after 鹿児島Ruby会議01
|
211
|
+
- Many pull requests merged
|
212
|
+
|
213
|
+
→ inactive
|
214
|
+
|
215
|
+
## note
|
216
|
+
|
217
|
+
鹿児島Ruby会議01の懇親会でるりまのpull requestがたまっているなどの状況をどうにかしたいと数人で話して、
|
218
|
+
毎週定期的にオンラインで何かする時間を開催していました。
|
219
|
+
|
220
|
+
結果的にたくさんの pull requests をマージできました。
|
221
|
+
|
222
|
+
しかし、だんだん参加者が減ってしまって、現在は Slack での通知が続いているだけで、あまり活動できていません。
|
223
|
+
|
224
|
+
# Help wanted
|
225
|
+
|
226
|
+
- Help wanted to check current statuses
|
227
|
+
- Coordinator is also wanted
|
228
|
+
- Contact us on GitHub issues or `#rurema` channel of ruby-jp slack
|
229
|
+
- <https://github.com/rurema/doctree/issues>
|
230
|
+
- <https://ruby-jp.github.io/>
|
231
|
+
|
232
|
+
## note
|
233
|
+
|
234
|
+
そういう状況なので、現状を確認して、作業が必要な部分を調整してくれる人がいると助かります。
|
235
|
+
|
236
|
+
興味があれば GitHub の issues か ruby-jp slack の「るりま」チャンネルで連絡してください。
|
237
|
+
|
238
|
+
# Future plans
|
239
|
+
|
240
|
+
- Short term plans
|
241
|
+
- Medium term plans
|
242
|
+
- Long term plans
|
243
|
+
|
244
|
+
## note
|
245
|
+
|
246
|
+
最後に、現在の短期目標、中期目標、長期目標の話をします。
|
247
|
+
|
248
|
+
# RD based → Markdown based
|
249
|
+
|
250
|
+
- *Most important biggest short term plan*
|
251
|
+
- Markdown is more familiar for many users
|
252
|
+
- It makes more contributions
|
253
|
+
- I am investigating how to convert from current syntax
|
254
|
+
|
255
|
+
## note
|
256
|
+
|
257
|
+
最も重要で大きな短期目標は、RDベースの記法からマークダウンベースの記法への変更です。
|
258
|
+
|
259
|
+
ほとんどのユーザーにとって、markdown は RD よりも馴染みがあるので、貢献してくれる人が増えることが期待できます。
|
260
|
+
|
261
|
+
そのために、現在の記法からどう変換するのが良いかを調査中です。
|
262
|
+
|
263
|
+
# Current syntax
|
264
|
+
|
265
|
+
- `#@` lines are bitclust pre-processors
|
266
|
+
- `---` line is MethodList of RD
|
267
|
+
|
268
|
+
```
|
269
|
+
#@since 3.1
|
270
|
+
--- intersect?(other) -> bool
|
271
|
+
|
272
|
+
other と共通の要素が少なくとも1個あれば true を、なければ false を返します。
|
273
|
+
|
274
|
+
#@samplecode 例
|
275
|
+
a = [ 1, 2, 3 ]
|
276
|
+
b = [ 3, 4, 5 ]
|
277
|
+
c = [ 5, 6, 7 ]
|
278
|
+
a.intersect?(b) # => true
|
279
|
+
a.intersect?(c) # => false
|
280
|
+
#@end
|
281
|
+
#@end
|
282
|
+
```
|
283
|
+
|
284
|
+
## note
|
285
|
+
|
286
|
+
現在の記法はこのような感じです。
|
287
|
+
|
288
|
+
ハッシュ アットマーク シンス と対応する ハッシュ アットマーク エンド までで、
|
289
|
+
このバージョン以降のドキュメントをくくっていて、
|
290
|
+
ハイフン3個で始まる行はメソッドリストで、その後にメソッドの説明を書いています。
|
291
|
+
|
292
|
+
それから、ハッシュ アットマーク サンプルコードで色付けする実行可能なサンプルコードをくくっています。
|
293
|
+
|
294
|
+
# Convert pre-processors
|
295
|
+
|
296
|
+
- Version branching, include, ...
|
297
|
+
- I care about
|
298
|
+
- Editors support what extensions
|
299
|
+
- Do not break Markdown processor which does not support extensions (e.g. GitHub.com)
|
300
|
+
|
301
|
+
## note
|
302
|
+
|
303
|
+
さきほど見せたようなRDベースの記法から変換するときに、bitclust独自のプリプロセッサのバージョン分岐やインクルードなどをどうするのが良いかなどを考えています。
|
304
|
+
|
305
|
+
たとえば、エディターがどういう拡張なら対応していて、編集しやすいかとか、どういう記法なら対応していない環境でも変なことにならないか、ということを気にしています。
|
306
|
+
|
307
|
+
# MethodList
|
308
|
+
|
309
|
+
- What is alternative of `MethodList`
|
310
|
+
- Current syntax is based on `def m(args)`
|
311
|
+
- Blocks have notation fluctuations
|
312
|
+
- `{|x| ... }`, `{|x| block }`, or `&block`
|
313
|
+
- Return types are not used effectively
|
314
|
+
|
315
|
+
## note
|
316
|
+
|
317
|
+
RDに存在するメソッドリストがないので、その代わりに何を使うかも考える必要があります。
|
318
|
+
|
319
|
+
現状はできるだけメソッド定義の記法にあわせるというゆるい決まりがあるだけで厳密なチェックはされていません。
|
320
|
+
キーワード引数はこのゆるい決まりでうまく対応できていますが、特にブロックの書き方と返り値に表記揺れがあります。
|
321
|
+
|
322
|
+
返り値の型は表記にはあまり問題がおきていませんが、有効活用できていません。
|
323
|
+
|
324
|
+
# Other syntax
|
325
|
+
|
326
|
+
- `#@samplecode` → code block
|
327
|
+
- links and references → ? (thinking)
|
328
|
+
- link from `[[ref:m17n_prog]]` to `===[a:m17n_prog] M17N プログラミングの基本` in the same file
|
329
|
+
- link from `[[ref:c:GC#tuning_gc]]` to `====[a:tuning_gc] チューニングのための環境変数` in the other file
|
330
|
+
|
331
|
+
## note
|
332
|
+
|
333
|
+
他の記法の変換も考え中です。
|
334
|
+
|
335
|
+
サンプルコードはコードブロックに変換できますが、リンクや参照はどうするのか考え中です。
|
336
|
+
|
337
|
+
# Other short term plans and problems
|
338
|
+
|
339
|
+
- Clean up unused files, old files
|
340
|
+
- ChangeLog, setup.rb, ...
|
341
|
+
- Not sure if tools are still usable
|
342
|
+
- **Lack of usage documentation**
|
343
|
+
- This is most important for contributors
|
344
|
+
- Reproducible build
|
345
|
+
- in container? devcontainer?
|
346
|
+
|
347
|
+
## note
|
348
|
+
|
349
|
+
その他の短期目標と問題点をざっと並べておくと、
|
350
|
+
もう使われていなかったり、古いファイルが残っているのを整理したいというのと、
|
351
|
+
toolsのファイルがまだ使えるのかどうかはっきりしない、
|
352
|
+
使い方のドキュメントが不足している、という点があります。
|
353
|
+
|
354
|
+
使い方のドキュメント不足は最重要課題と認識していて、貢献者を増やすのに一番重要だと思っています。
|
355
|
+
|
356
|
+
そして、再現可能なビルドも何らかの手段でもっと進めたいと思っています。
|
357
|
+
|
358
|
+
# Medium term plans with other software
|
359
|
+
|
360
|
+
- Cooperation with RBS
|
361
|
+
- e.g. Check signatures
|
362
|
+
- Cooperation with IRB
|
363
|
+
- Support to show rurema instead of rdoc
|
364
|
+
|
365
|
+
## note
|
366
|
+
|
367
|
+
中期目標としては、周辺ツールとの連携を進めたいと思っています。
|
368
|
+
|
369
|
+
# Medium term plans for documents
|
370
|
+
|
371
|
+
- Executable sample code using WASM
|
372
|
+
- hanachin already tried <https://github.com/hanachin/bitclust/commit/1ae60bfabd09c0d241e6966a6800e27a797ce175> and will discuss at <https://github.com/rurema/doctree/issues/2730>
|
373
|
+
- Clean up unbundled libraries and old documents
|
374
|
+
- Some documents moved to <https://github.com/rurema/historical-documents>
|
375
|
+
|
376
|
+
## note
|
377
|
+
|
378
|
+
また、標準添付ではなくなったライブラリのドキュメントも古いまま放置するのではなく、新しいバージョンでは生成されないようにするなどの何らかの対処をしたいと思っています。
|
379
|
+
|
380
|
+
# Long term plans
|
381
|
+
|
382
|
+
- I18n support
|
383
|
+
- Hard to merge rdoc, so rurema will continue separately
|
384
|
+
- gettext based?
|
385
|
+
- or something else based?
|
386
|
+
- It should be based on English, so unlikely to come true
|
387
|
+
|
388
|
+
## note
|
389
|
+
|
390
|
+
長期目標としては、日本語と英語以外への対応できるシステムにしたいですが、
|
391
|
+
英語ベースじゃないと他の言語に翻訳いてもらいにくいというのと、
|
392
|
+
RDocとは記法だけに限らず、ドキュメントの書き方が違いすぎて統一しにくいので、
|
393
|
+
遠い将来の夢になりそうです。
|
394
|
+
|
395
|
+
# end
|
396
|
+
|
397
|
+
- Short term most important plans to increase contributions
|
398
|
+
- RD based → Markdown based
|
399
|
+
- Improve usage documentation
|
400
|
+
- Middle term plans: Improve for users
|
401
|
+
- Resolve many historical problems progressively
|
402
|
+
- Contribution welcome!
|
403
|
+
- Contact us on GitHub or `#rurema` channel of ruby-jp slack
|
404
|
+
|
405
|
+
## note
|
406
|
+
|
407
|
+
最後にまとめると、貢献を増やすための短期目標として、
|
408
|
+
RD ベースだと貢献しにくいので、Markdownベースに移行したいです。
|
409
|
+
そして、使い方のドキュメントも重視したいです。
|
410
|
+
|
411
|
+
中期目標としてはユーザー向けの改善を進めていきたいです。
|
412
|
+
|
413
|
+
その他歴史的経緯で課題が山積みなのを徐々に対処していきたいです。
|
414
|
+
|
415
|
+
最後に、みなさまの貢献をお待ちしています、ということで発表を終わります。
|
metadata
ADDED
@@ -0,0 +1,64 @@
|
|
1
|
+
--- !ruby/object:Gem::Specification
|
2
|
+
name: rabbit-slide-znz-rubykaigi2022-rurema
|
3
|
+
version: !ruby/object:Gem::Version
|
4
|
+
version: 2022.9.10.0
|
5
|
+
platform: ruby
|
6
|
+
authors:
|
7
|
+
- Kazuhiro NISHIYAMA
|
8
|
+
autorequire:
|
9
|
+
bindir: bin
|
10
|
+
cert_chain: []
|
11
|
+
date: 2022-09-10 00:00:00.000000000 Z
|
12
|
+
dependencies:
|
13
|
+
- !ruby/object:Gem::Dependency
|
14
|
+
name: rabbit
|
15
|
+
requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
|
16
|
+
requirements:
|
17
|
+
- - ">="
|
18
|
+
- !ruby/object:Gem::Version
|
19
|
+
version: 2.0.2
|
20
|
+
type: :runtime
|
21
|
+
prerelease: false
|
22
|
+
version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
|
23
|
+
requirements:
|
24
|
+
- - ">="
|
25
|
+
- !ruby/object:Gem::Version
|
26
|
+
version: 2.0.2
|
27
|
+
description: |-
|
28
|
+
RubyKaigi 2022 での発表資料です。
|
29
|
+
<https://rubykaigi.org/2022/presentations/znz.html#day3>
|
30
|
+
email:
|
31
|
+
- zn@mbf.nifty.com
|
32
|
+
executables: []
|
33
|
+
extensions: []
|
34
|
+
extra_rdoc_files: []
|
35
|
+
files:
|
36
|
+
- ".rabbit"
|
37
|
+
- README.md
|
38
|
+
- Rakefile
|
39
|
+
- config.yaml
|
40
|
+
- pdf/rubykaigi2022-rurema-rurema-history-and-future.pdf
|
41
|
+
- rurema-history-and-future.md
|
42
|
+
homepage: https://slide.rabbit-shocker.org/authors/znz/rubykaigi2022-rurema/
|
43
|
+
licenses: []
|
44
|
+
metadata: {}
|
45
|
+
post_install_message:
|
46
|
+
rdoc_options: []
|
47
|
+
require_paths:
|
48
|
+
- lib
|
49
|
+
required_ruby_version: !ruby/object:Gem::Requirement
|
50
|
+
requirements:
|
51
|
+
- - ">="
|
52
|
+
- !ruby/object:Gem::Version
|
53
|
+
version: '0'
|
54
|
+
required_rubygems_version: !ruby/object:Gem::Requirement
|
55
|
+
requirements:
|
56
|
+
- - ">="
|
57
|
+
- !ruby/object:Gem::Version
|
58
|
+
version: '0'
|
59
|
+
requirements: []
|
60
|
+
rubygems_version: 3.3.7
|
61
|
+
signing_key:
|
62
|
+
specification_version: 4
|
63
|
+
summary: History of Japanese Ruby reference manual, and future
|
64
|
+
test_files: []
|