philologic-client 0.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
data/.gitignore ADDED
@@ -0,0 +1,8 @@
1
+ .*.swp
2
+ *.gem
3
+ .bundle
4
+ coverage/
5
+ doc/
6
+ Gemfile.lock
7
+ out.txt
8
+ pkg/*
data/Gemfile ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
1
+ source "http://rubygems.org"
2
+
3
+ # Specify your gem's dependencies in philologic-client.gemspec
4
+ gemspec
data/HISTORY.rdoc ADDED
@@ -0,0 +1,7 @@
1
+ = Philologic::Client History
2
+
3
+ == 2011-12-29 v0.0.1
4
+
5
+ * First public release.
6
+ * Partial Philologic API support.
7
+
data/README.rdoc ADDED
@@ -0,0 +1,44 @@
1
+ = Philologic::Client - Ruby client for interacting with the Philologic API.
2
+
3
+ == Usage
4
+
5
+ require 'philologic-client'
6
+
7
+ Philologic::Client.new do |client|
8
+ client.endpoint = 'http://philologic.example.org'
9
+
10
+ # Get children of root
11
+ client.children.each do |child|
12
+ puts [ child['href'], child['author'], child['title'], child['filename'] ].join("\t")
13
+ end
14
+
15
+ # Get document
16
+ first = client.children.first
17
+ doc = client.get( first['href'] )
18
+ txt = doc.text
19
+
20
+ end
21
+
22
+ == Author
23
+
24
+ blair christensen. <mailto:blair.christensen@gmail.com>
25
+
26
+ == Homepage
27
+
28
+ https://github.com/blairc/philologic-client/
29
+
30
+ == See Also
31
+
32
+ * http://philologic.uchicago.edu/
33
+ * http://code.google.com/p/philologic/
34
+
35
+ == To Do
36
+
37
+ * Set +endpoint+ in Philologic::Client initializer
38
+ * Add +search+ to Philologic::Client
39
+ * Add +document+ to Philologic::Link
40
+ * Add +children+ to Philologic::Document
41
+ * Add +parent+ to Philologic::Document
42
+ * Make Nokogiri encoding configurable
43
+ * Build +RDoc+
44
+
data/Rakefile ADDED
@@ -0,0 +1,15 @@
1
+ require 'bundler/gem_tasks'
2
+ require 'rake/testtask'
3
+ require 'rdoc-readme/rake_task'
4
+
5
+ task :default => :test
6
+
7
+ Rake::TestTask.new do |t|
8
+ t.libs << 'test'
9
+ t.test_files = FileList['test/test*.rb']
10
+ t.verbose = true
11
+ end
12
+
13
+ # Pull in RDoc from source file and print to destination file.
14
+ RDoc::Readme::RakeTask.new 'lib/philologic-client.rb', 'README.rdoc'
15
+
@@ -0,0 +1,171 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
3
+ require 'philologic-client/version'
4
+
5
+ require 'nokogiri'
6
+ require 'open-uri'
7
+
8
+ #
9
+ # = Philologic::Client - Ruby client for interacting with the Philologic API.
10
+ #
11
+ # == Usage
12
+ #
13
+ # require 'philologic-client'
14
+ #
15
+ # Philologic::Client.new do |client|
16
+ # client.endpoint = 'http://philologic.example.org'
17
+ #
18
+ # # Get children of root
19
+ # client.children.each do |child|
20
+ # puts [ child['href'], child['author'], child['title'], child['filename'] ].join("\t")
21
+ # end
22
+ #
23
+ # # Get document
24
+ # first = client.children.first
25
+ # doc = client.get( first['href'] )
26
+ # txt = doc.text
27
+ #
28
+ # end
29
+ #
30
+ # == Author
31
+ #
32
+ # blair christensen. <mailto:blair.christensen@gmail.com>
33
+ #
34
+ # == Homepage
35
+ #
36
+ # https://github.com/blairc/philologic-client/
37
+ #
38
+ # == See Also
39
+ #
40
+ # * http://philologic.uchicago.edu/
41
+ # * http://code.google.com/p/philologic/
42
+ #
43
+ # == To Do
44
+ #
45
+ # * Set +endpoint+ in Philologic::Client initializer
46
+ # * Add +search+ to Philologic::Client
47
+ # * Add +document+ to Philologic::Link
48
+ # * Add +children+ to Philologic::Document
49
+ # * Add +parent+ to Philologic::Document
50
+ # * Make Nokogiri encoding configurable
51
+ # * Build +RDoc+
52
+ #
53
+ module Philologic
54
+
55
+ #
56
+ # Philologic client.
57
+ #
58
+ class Client
59
+
60
+ #
61
+ # Get/Set +endpoint+
62
+ #
63
+ attr_accessor :endpoint
64
+
65
+
66
+ #
67
+ # Initialize Philologic::Client
68
+ #
69
+ def initialize
70
+ @endpoint = nil
71
+ yield self if block_given?
72
+ self
73
+ end
74
+
75
+ #
76
+ # Return +Array+ of Philologic::Link objects.
77
+ #
78
+ # Params:
79
+ # +path+:: Return children of this path (defaults to +/+)
80
+ #
81
+ def children( path = '/' )
82
+ doc = _get(path)
83
+ return doc.kind_of?(Array) ? doc : nil
84
+ end
85
+
86
+ #
87
+ # Return Philologic::Document object or +nil+.
88
+ #
89
+ # Params:
90
+ # +path+:: Return document at this path (defaults to +/+)
91
+ #
92
+ def document( path = '/' )
93
+ doc = _get(path)
94
+ return doc.kind_of?(::Philologic::Document) ? doc : nil
95
+ end
96
+
97
+ def _get(path)
98
+ raise('no endpoint specified') if @endpoint.nil?
99
+ uri = "#{ @endpoint }#{ @endpoint =~ /\/$/ || '/' }#{ path }"
100
+ _parse( Nokogiri::HTML( open(uri).read, nil, 'utf-8' ) )
101
+ end
102
+
103
+ def _parse(doc)
104
+ if !doc.css('div.philologic_cite_list').first.nil?
105
+ children = []
106
+ doc.css('div.philologic_cite_list').css('a.philologic_cite').each do |cite|
107
+ children << Philologic::Link.new(cite) # TODO Why not a select?
108
+ end
109
+ return children
110
+ elsif !doc.css('div.philologic_object').first.nil?
111
+ return Philologic::Document.new( doc.css('div.philologic_object').first )
112
+ end
113
+ nil
114
+ end
115
+
116
+ end # class Philologic::Client
117
+
118
+
119
+ #
120
+ # Philologic document.
121
+ #
122
+ class Document
123
+
124
+ def initialize(document)
125
+ @doc = document
126
+ @text = nil
127
+ end
128
+
129
+ #
130
+ # Returns value of attribute +key+ or +nil+.
131
+ #
132
+ def [](key)
133
+ @doc.attributes.key?(key) ? @doc.attributes[key].value : nil
134
+ end
135
+
136
+ #
137
+ # Returns document text.
138
+ #
139
+ def text
140
+ @text = @doc.text.lstrip.rstrip if @text.nil?
141
+ @text
142
+ end
143
+
144
+ end # class Philologic::Document
145
+
146
+
147
+ #
148
+ # Philologic link.
149
+ #
150
+ class Link
151
+
152
+ def initialize(document)
153
+ @doc = document
154
+ # TODO Prefer lazy initialization?
155
+ @properties = {}
156
+ @doc.css('span.philologic_property').each do |span|
157
+ @properties[ span.attributes['title'].value ] = span.children.text
158
+ end
159
+ end
160
+
161
+ #
162
+ # Returns value of attribute +key+ or +nil+.
163
+ #
164
+ def [](key)
165
+ @doc.attributes.key?(key) ? @doc.attributes[key].value : @properties[key]
166
+ end
167
+
168
+ end # class Philologic::Link
169
+
170
+
171
+ end # module Philologic
@@ -0,0 +1,7 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
3
+ module Philologic
4
+ class Client
5
+ VERSION = '0.0.1'
6
+ end
7
+ end
@@ -0,0 +1,27 @@
1
+ # -*- encoding: utf-8 -*-
2
+ $:.push File.expand_path('../lib', __FILE__)
3
+ require 'philologic-client/version'
4
+
5
+ Gem::Specification.new do |s|
6
+ s.name = 'philologic-client'
7
+ s.version = Philologic::Client::VERSION
8
+ s.authors = ['blair christensen']
9
+ s.email = ['blair.christensen@gmail.com']
10
+ s.homepage = 'https://github.com/blairc/philologic-client/'
11
+ s.summary = %q{Ruby client for interacting with the Philologic API.}
12
+ s.description = %q{Ruby client for interacting with the Philologic API.}
13
+
14
+ s.rubyforge_project = 'philologic-client'
15
+
16
+ s.files = `git ls-files`.split("\n")
17
+ s.test_files = `git ls-files -- {test,spec,features}/*`.split("\n")
18
+ s.executables = `git ls-files -- bin/*`.split("\n").map{ |f| File.basename(f) }
19
+ s.require_paths = ['lib']
20
+
21
+ # specify any dependencies here; for example:
22
+ s.add_development_dependency 'rake'
23
+ s.add_development_dependency 'mocha'
24
+ s.add_development_dependency 'rdoc-readme'
25
+ s.add_development_dependency 'simplecov'
26
+ s.add_runtime_dependency 'nokogiri'
27
+ end
@@ -0,0 +1,396 @@
1
+ <html>
2
+ <head><title>TLFsorted: Conon, de Béthune, ca. 1160-1219 or 20., Les Chansons</title></head>
3
+ <body>
4
+ <div class='philologic_object'>
5
+ <p class='description'></p>
6
+ <div class='context_container' id='1'><a class='cite' href='/philo4/services.py/TLFsorted/1/0/0/0/0/0/0'>Conon, de Béthune, ca. 1160-1219 or 20., Les Chansons</a><br/> Les Chansons Conon, de Béthune, ca. 1160-1219 or 20. ARTFL Project, University of Chicago ARTFL Project Les Chansons CONVERT-TARGET:MARCTITLE245 Conon, de Béthune, ca. 1160-1219 or 20. Conon, de Béthune, ca. 1160-1219 or 20. 1180 Ed. Wallenskold, Paris, Champion, 1921. CONVERT-TARGET:MARCIMPRINT 1921 CONVERT-TARGET:PUBLISHER CONVERT-TARGET:PUBPLACE Chans Chans b128 -cd b128 Most of these documents have been entered without introductions and other material not written by the author. Notes and other features have not been included. Very long quotations have also been excluded. 1180 poesie M vers CONVERT-TARGET:MARCSUBJECT
7
+ <p/> Automatic conversion from ARTFL representation by MVO in August 2004. This process merged metadata from two refer style bibliographies and MARC records where available. TEI conversion of text data has NOT been verified but is known to load under TEI version of PhiloLogic. Also attempted to correct a number of capitalization and other display/tagging issues. Note that idno type="shrtcitelimit" with the "*" denotes access control limit, typically a work under French copyright protection.
8
+ <p/> MARC RECORD UNAVAILABLE FOR FILE: ID=b128 SEQUENCE=0. LES CHANSONS DE CONON DE BÉTHUNE
9
+ <p/> <br/>
10
+ Chançon legiere a entendre <br/>
11
+ ferai, car bien m'est mestiers <br/>
12
+ ke chascuns le puist aprendre <br/>
13
+ et c'on le chant volentiers; <br/>
14
+ ne par autres messaigiers <br/>
15
+ n'iert ja ma dolors mostree <br/>
16
+ a la millor ki soit nee. <br/>
17
+ Tant est sa valors doblee <br/>
18
+ c'orgeus et hardemens fiers <br/>
19
+ seroit, se je ma pensee <br/>
20
+ li descovroie premiers; <br/>
21
+ mais besoins et desiriers <br/>
22
+ et çou c'on ne puet atendre <br/>
23
+ fait maint hardement emprendre. <br/>
24
+ Tant ai celé mon martire <br/>
25
+ tos jors a tote la gent <br/>
26
+ ke bien le devroie dire <br/>
27
+ a ma dame solement, <br/>
28
+ k'Amors ne li dit noient; <br/>
29
+ ne por quant, s'ele m'oblie, <br/>
30
+ ne l'oublierai je mie. <br/>
31
+ Por quant, se je n'ai aïe <br/>
32
+ de li et retenement, <br/>
33
+ bien fera et cortoisie <br/>
34
+ s'aucune pitiés l'em prent. <br/>
35
+ Au descovrir mon talent <br/>
36
+ se gart bien de l'escondire, <br/>
37
+ s'ele ne me velt ochirre. <br/>
38
+ Fols sui ki ne li ai dite <br/>
39
+ ma dolor, ki est si grans. <br/>
40
+ Bien deüst estre petite <br/>
41
+ par droit, tant sui fins amans; <br/>
42
+ mais je sui si meschaans <br/>
43
+ ke quanques drois m'i avance <br/>
44
+ me retaut ma mescheance. <br/>
45
+ Tous I morrai en soffrance, <br/>
46
+ mais sa beautés m'est garans, <br/>
47
+ de ma dame, et la samblance <br/>
48
+ ki tos mes maus fait plaisans, <br/>
49
+ si ke je muir tous joians; <br/>
50
+ ke tant desir sa merite <br/>
51
+ ke ceste mors me delite. <br/>
52
+ Noblet, je sui fins amans, <br/>
53
+ si aim la millor eslite <br/>
54
+ dont onques cançons fust dite. <br/>
55
+ Si voiremant con cele don je chant <br/>
56
+ valt melz que totes les bones qui sont, <br/>
57
+ et je l'aim plus que rien qui soit el mont, <br/>
58
+ si me doint deus s'amor senz decevoir; <br/>
59
+ que tel desir en ai et tel voloir, <br/>
60
+ ou tant ou plus, deus en seit la verté, <br/>
61
+ si con malades desirre santé, <br/>
62
+ desir je li et s'amor a avoir. <br/>
63
+ Or sai je bien que riens ne puet valoir <br/>
64
+ tant con celi de cui j'ai tant chanté, <br/>
65
+ c'or ai veü et li et sa bealté <br/>
66
+ et si sai bien que tant a de valor <br/>
67
+ que je doi faire et outrage et folor <br/>
68
+ d'amer plus halt que ne m'avroit mestier; <br/>
69
+ et non por cant maint povre chevalier <br/>
70
+ fait riches cuers venir a halte honor. <br/>
71
+ Ainz que fusse sospris de ceste amor, <br/>
72
+ savoie je autre jent conseillier, <br/>
73
+ et or sai bien d'altrui geu enseignier <br/>
74
+ et si ne sai mie lo mien juër; <br/>
75
+ si sui con cil qui as eschas voit cler <br/>
76
+ et qui tres bien ensengne as autres gens, <br/>
77
+ et kant il jue, si pert si son sens <br/>
78
+ qu'il ne se seit escore de mater. <br/>
79
+ Hé! Las, dolanz, je ne sai tant chanter <br/>
80
+ que ma dame parçoive mes tormenz, <br/>
81
+ n'encor n'est pas si granz mes hardemanz <br/>
82
+ ke je li os dire les mals que trai, <br/>
83
+ ne devant li n'en os parler ne sai; <br/>
84
+ et kant je sui aillors devant autrui, <br/>
85
+ lors I parol, mais si pou m'i dedui <br/>
86
+ k'un anui valt li deduiz que j'en ai. <br/>
87
+ Encor devis comment je li dirai <br/>
88
+ la grant dolor que j'en trais senz anui, <br/>
89
+ ke tant l'ador et desir, kant g'i sui, <br/>
90
+ que ne li os descovrir ma raison; <br/>
91
+ si va de moi con fait del champion <br/>
92
+ qui de lon tens aprent a escremir, <br/>
93
+ et kant il vient ou champ as cous ferir, <br/>
94
+ si ne seit rien d'escu ne de baston. <br/>
95
+ Mout me semont Amors ke je m'envoise, <br/>
96
+ quant je plus doi de chanter estre cois; <br/>
97
+ mais j'ai plus grant talent ke je me coise, <br/>
98
+ por çou s'ai mis mon chanter en defois; <br/>
99
+ ke mon langaige ont blasmé li françois <br/>
100
+ et mes cançons, oiant les champenois <br/>
101
+ et la contesse encoir, dont plus me poise. <br/>
102
+ La roïne n'a pas fait ke cortoise, <br/>
103
+ ki me reprist, ele et ses fieus, li rois. <br/>
104
+ Encoir ne soit ma parole franchoise, <br/>
105
+ si la puet on bien entendre en franchois; <br/>
106
+ ne chil ne sont bien apris ne cortois, <br/>
107
+ s'il m'ont repris se j'ai dit mos d'artois, <br/>
108
+ car je ne fui pas norris a Pontoise. <br/>
109
+ Dieus! Ke ferai? Dirai li mon coraige? <br/>
110
+ Li irai je dont s'amor demander? <br/>
111
+ Oïl, par dieu! Car tel sont li usaige <br/>
112
+ c'on n'i puet mais sans demant riens trover; <br/>
113
+ et se jo sui outraigeus del trover, <br/>
114
+ se n'en doit pas ma dame a moi irer, <br/>
115
+ mais vers Amors, ki me font dire outraige. <br/>
116
+ Ahi! Amors, com dure departie <br/>
117
+ me convenra faire de la millor <br/>
118
+ ki onques fust amee ne servie! <br/>
119
+ Dieus me ramaint a li par sa douçour, <br/>
120
+ si voirement con j'en part a dolor! <br/>
121
+ Las! K'ai je dit? Ja ne m'en part je mie! <br/>
122
+ Se li cors va servir nostre signor, <br/>
123
+ mes cuers remaint del tot en sa baillie. <br/>
124
+ Por li m'en vois sospirant en Surie, <br/>
125
+ car je ne doi faillir mon creator. <br/>
126
+ Ki li faura a cest besoig d'aïe, <br/>
127
+ saiciés ke il li faura a grignor; <br/>
128
+ et saicent bien li grant et li menor <br/>
129
+ ke la doit on faire chevallerie <br/>
130
+ ou on conquiert paradis et honor <br/>
131
+ et pris et los et l'amor de s'amie. <br/>
132
+ Dieus est assis en son saint iretaige; <br/>
133
+ ore I parra con cil le secorront <br/>
134
+ cui il jeta de la prison ombraje, <br/>
135
+ quant il fu mis ens la crois ke turc ont. <br/>
136
+ Honi soient tot chil ki remanront, <br/>
137
+ s'il n'ont poverte ou viellece ou malaige! <br/>
138
+ Et cil ki sain et jone et riche sont <br/>
139
+ ne poevent pas demorer sans hontaige. <br/>
140
+ Tot li clergié et li home d'eaige <br/>
141
+ qui ens ausmogne et ens biens fais manront <br/>
142
+ partiront tot a cest pelerinaige, <br/>
143
+ et les dames ki chastement vivront <br/>
144
+ et loiauté feront ceaus ki iront; <br/>
145
+ et s'eles font par mal consel folaige, <br/>
146
+ a lasques gens mauvaises le feront, <br/>
147
+ car tot li boin iront en cest voiaige. <br/>
148
+ Ki chi ne velt avoir vie anuieuse <br/>
149
+ si voist por dieu morir liés et joieus, <br/>
150
+ car cele mors est douce et savereuse <br/>
151
+ dont on conquiert le resne presïeus, <br/>
152
+ ne ja de mort n'en I morra uns sels, <br/>
153
+ ains naistront tot en vie glorïeuse; <br/>
154
+ et saiciés bien, ki ne fust amereus, <br/>
155
+ mout fust la voie et boine et deliteuse. <br/>
156
+ Dieus! Tant avons esté preus par huiseuse, <br/>
157
+ or I parra ki a certes iert preus; <br/>
158
+ s'irons vengier la honte dolereuse <br/>
159
+ dont chascuns doit estre iriés et honteus; <br/>
160
+ car a no tans est perdus li sains lieus <br/>
161
+ ou dieus soffri por nos mort angoisseuse. <br/>
162
+ S'or I laissons nos anemis morteus, <br/>
163
+ a tos jors mais iert no vie honteuse. <br/>
164
+ Bien me deüsse targier <br/>
165
+ de chançon faire et de mos et de chans, <br/>
166
+ quant me convient eslongier <br/>
167
+ de la millor de totes les vaillans, <br/>
168
+ si em puis bien faire voire vantance, <br/>
169
+ ke je fas plus por dieu ke nus amans, <br/>
170
+ si en sui mout endroit l'ame joians, <br/>
171
+ mais del cors ai et pitié et pesance. <br/>
172
+ On se doit bien efforchier <br/>
173
+ de dieu servir, ja n'i soit li talans, <br/>
174
+ et la char vaintre et plaissier, <br/>
175
+ ki tos jors est de pechier desirans; <br/>
176
+ adont voit dieus la doble penitance. <br/>
177
+ Hé! Las, se nus se doit sauver dolans, <br/>
178
+ dont doit par droit ma merite estre grans, <br/>
179
+ car plus dolans ne se part nus de France. <br/>
180
+ Vous ki dismés les croisiés, <br/>
181
+ ne despendés mie l'avoir ensi; <br/>
182
+ anemi dieu en seriés. <br/>
183
+ Dieus! Ke porront faire si anemi, <br/>
184
+ quant tot li saint trambleront de dotance <br/>
185
+ devant celui ki onques ne menti! <br/>
186
+ Adont seront pecheor mal bailli, <br/>
187
+ se sa pitiés ne cuevre sa poissance. <br/>
188
+ Ne ja por nul desirier <br/>
189
+ ne remanrai chi avoc ces tirans, <br/>
190
+ ki sont croisiet a loier <br/>
191
+ por dismer clers et borgois et serjans; <br/>
192
+ plus en croisa covoitiés ke creance. <br/>
193
+ Et quant la crois n'en puet estre garans, <br/>
194
+ a teus croisiés sera dieus mout soffrans, <br/>
195
+ se ne s'en venge a peu de demorance. <br/>
196
+ Li quens s'en est ja vangiés, <br/>
197
+ des haus barons, qui or li sont faillit. <br/>
198
+ C'or les eüst anpiriés, <br/>
199
+ qui sont plus VIL que onques mais ne vi! <br/>
200
+ Dehait li bers qui est de tel sanblance <br/>
201
+ con li oixel qui conchïet son nit! <br/>
202
+ Po en I a n'ait son renne honi, <br/>
203
+ por tant qu'il ait sor ses homes possance. <br/>
204
+ Qui ces barons empiriés <br/>
205
+ sert sans eür, ja n'ara tant servi <br/>
206
+ k'il lor em prenge pitiés; <br/>
207
+ pour çou fait boin dieu servir, ke je di <br/>
208
+ qu'en lui n'afiert ne eür ne kaance; <br/>
209
+ mais ki mieus sert, et mieus li est meri. <br/>
210
+ Pleüst a dieu k'Amors fesist ausi <br/>
211
+ ensvers tos ceaus qui ens li ont fiance. <br/>
212
+ Or vos ai dit des barons ma sanblance; <br/>
213
+ si lor an poise de ceu que je di, <br/>
214
+ si s'an praingnent a mon mastre d'Oissi, <br/>
215
+ qui m'at apris a chanter tres m'anfance. <br/>
216
+ Se raige et derverie <br/>
217
+ et destrece d'amer <br/>
218
+ m'a fait dire folie <br/>
219
+ et d'amors mesparler, <br/>
220
+ nus ne m'en doit blasmer. <br/>
221
+ S'ele a tort m'i fausnie, <br/>
222
+ Amors, qui j'ai servie, <br/>
223
+ ne me sai ou fïer. <br/>
224
+ Amors, de felonie <br/>
225
+ vous vaurai esprover; <br/>
226
+ tolu m'avés la vie <br/>
227
+ et mort sans deffïer. <br/>
228
+ La m'avés fait penser <br/>
229
+ ou ma joie est perie; <br/>
230
+ cele qui jou em prie <br/>
231
+ me fait d'autre esperer. <br/>
232
+ Plus est belle k'imaige <br/>
233
+ cele ke je vos di, <br/>
234
+ mais tant a VIL coraige, <br/>
235
+ anuieus et failli, <br/>
236
+ k'ele fait tot ausi <br/>
237
+ com la leuve sauvaige <br/>
238
+ ki des leus d'un boskaige <br/>
239
+ trait le pieur a li. <br/>
240
+ N'a pas grant vasselaige <br/>
241
+ fait, s'ele m'a traï; <br/>
242
+ nus ne l'en tient por saige <br/>
243
+ ki son estre ait oï; <br/>
244
+ mais puis k'il est ensi <br/>
245
+ k'ele a tort m'i desgaige, <br/>
246
+ je li renc son homaige <br/>
247
+ et si me part de li. <br/>
248
+ Mout est la terre dure, <br/>
249
+ sans eve et sans humor <br/>
250
+ ou j'ai mise ma cure, <br/>
251
+ mais n'i keudrai nul jor <br/>
252
+ fruit ne foille ne flor, <br/>
253
+ s'est bien tans et mesure <br/>
254
+ et raisons et droiture <br/>
255
+ ke li rende s'amor. <br/>
256
+ Belle doce dame chiere, <br/>
257
+ vostre grans beautés entiere <br/>
258
+ m'a si pris <br/>
259
+ ke, se iere em paradis, <br/>
260
+ si revenroie je arriere, <br/>
261
+ por convent ke ma proiere <br/>
262
+ m'eüst mis <br/>
263
+ la ou fuisse vostre amis <br/>
264
+ ne vers moi ne fuissiés fiere, <br/>
265
+ car ainc ens nule maniere <br/>
266
+ ne forfis <br/>
267
+ par coi fuissiés ma guerriere. <br/>
268
+ Ne lairai ke je ne die <br/>
269
+ de mes maus une partie <br/>
270
+ come irous.
271
+ <p/> <br/>
272
+ Dehaiz ait cuers covoitos, <br/>
273
+ fausse, plus vaire ke pie, <br/>
274
+ ki m'envoia en surie! <br/>
275
+ Ja por vous <br/>
276
+ n'avrai mais les ieus plorous. <br/>
277
+ Fous est ki en vous se fie, <br/>
278
+ ke vos estes l'Abeïe <br/>
279
+ as Soffraitous, <br/>
280
+ si ne vous amerai mie. <br/>
281
+ Tant ai amé c'or me convient haïr <br/>
282
+ et si ne quier mais amer, <br/>
283
+ s'en tel lieu n'est c'on ne saice traïr <br/>
284
+ ne dechevoir ne fausser.
285
+ <p/> <br/>
286
+ Trop longement m'a duré ceste paine <br/>
287
+ k'Amors m'a fait endurer; <br/>
288
+ et non por quant loial amor certaine <br/>
289
+ vaurai encoir recovrer. <br/>
290
+ Ki or vauroit loial amor trover <br/>
291
+ si viegne a moi por coisir! <br/>
292
+ Mais bien se doit belle dame garder <br/>
293
+ k'ele ne m'aint pour traïr, <br/>
294
+ k'ele feroit ke fole et ke vilaine, <br/>
295
+ s'em porroit tost mal oïr, <br/>
296
+ ausi com fist la fause Chapelaine, <br/>
297
+ cui tos li mons doit haïr. <br/>
298
+ Assés I a de celes et de ceaus <br/>
299
+ ki dient ke j'ai mespris <br/>
300
+ de çou ke fis covreture de saus, <br/>
301
+ mais mout a boin droit le fis, <br/>
302
+ et de l'anel ki fu mis en traïne, <br/>
303
+ mais a boin droit I fu mis, <br/>
304
+ car par l'anel fu faite la saisine <br/>
305
+ dont je sui mors et traïs. <br/>
306
+ A moult boen droit en fix ceu ke j'en fix, <br/>
307
+ se deus me doinst boens chevals! <br/>
308
+ Et cil ki dient ke I ai mespris <br/>
309
+ sont perjuré et tuit fauls. <br/>
310
+ Por ceu dechiet bone amor et descline <br/>
311
+ que on lor souffre les mals, <br/>
312
+ et cil ki cellent lor faulse covine <br/>
313
+ font les pluxors deloiauls. <br/>
314
+ L'autrier un jor aprés la Saint Denise <br/>
315
+ fui a Betune, ou j'ai esté sovent. <br/>
316
+ La me sosvint de gent de male guise <br/>
317
+ ki m'ont mis sus mençoigne a entïent: <br/>
318
+ ke j'ai chanté des dames laidement; <br/>
319
+ mais il n'ont pas ma chançon bien aprise: <br/>
320
+ je n'en chantai fors d'une solement, <br/>
321
+ qui bien forfist ke venjance en fu prise. <br/>
322
+ Si n'est pas drois ke on me desconfise, <br/>
323
+ et vous dirai bien par raison coment: <br/>
324
+ car se on fait d'un fort larron justise, <br/>
325
+ doit il desplaire as loiaus de noient? <br/>
326
+ Nenil, par diu! Qui raison I entent; <br/>
327
+ mais la raisons est si arriere mise <br/>
328
+ ke çou c'on doit loer blasment la gent <br/>
329
+ et loent çou que nus autres ne prise. <br/>
330
+ Dame, lonc tans ai fait vostre servise, <br/>
331
+ la merci deu! C'or n'en ai mais talant, <br/>
332
+ que m'est ou cuer une autre amor assise <br/>
333
+ que me requiert et alume et esprant <br/>
334
+ et me semont d'amer si hatement, <br/>
335
+ c'an li n'en a ne orgoil ne faintise; <br/>
336
+ et jel ferai, ne puet estre autrement, <br/>
337
+ si me metrai dou tout an sa franchise. <br/>
338
+ A la millor del roiaume de France, <br/>
339
+ voire del mont, ai mon cuer atorné, <br/>
340
+ et non por quant pavor ai et dotance <br/>
341
+ ke sa valors ne me tiegne en vilté, <br/>
342
+ car tant redoc orgelleuse beauté; <br/>
343
+ et dieus m'en doinst trover bone esperance, <br/>
344
+ k'en tot le mont n'a orgoill ne fierté <br/>
345
+ k'Amors ne puist plaissier par sa poissance. <br/>
346
+ L'autrier avint en cel autre païs <br/>
347
+ c'uns chevaliers eut une dame amee. <br/>
348
+ Tant com la dame fu en son bon pris, <br/>
349
+ li a s'amor escondite et veee. <br/>
350
+ Puis fu un jors k'ele li dist: "amis, <br/>
351
+ mené vous ai par parole mains dis; <br/>
352
+ ore est l'amors coneüe et provee. <br/>
353
+ Des or mais sui tot a vostre devis." <br/>
354
+ Li chevalliers le regarda el vis, <br/>
355
+ si la vit mout pale et descoulouree. <br/>
356
+ "Dame", fait il, "certes mal sui baillis <br/>
357
+ ke n'eüstes piech'a ceste pensee. <br/>
358
+ Vostres cler vis, ki sambloit flors de lis, <br/>
359
+ est si alés, dame, de mal em pis <br/>
360
+ k'il m'est a vis ke me soiés emblee. <br/>
361
+ A tart avés, dame, cest consell pris." <br/>
362
+ Quant la dame s'oï si ramprosner, <br/>
363
+ grant honte en ot, si dist par sa folie: <br/>
364
+ "par dieu, vassal, jel dis por vos gaber. <br/>
365
+ Quidiés vos dont k'a chertes le vos die? <br/>
366
+ Onques nul jor ne me vint em penser. <br/>
367
+ Sariés vos dont dame de pris amer? <br/>
368
+ Nenil, par dieu! Ains vos prendroit envie <br/>
369
+ d'un bel vallet baisier et acoler." <br/>
370
+ - " Dame", fait il, "j'ai bien oï parler <br/>
371
+ de vostre pris, mais ce n'est ore mie; <br/>
372
+ et de Troie rai jou oï conter <br/>
373
+ k'ele fu ja de mout grant signorie; <br/>
374
+ or n'i puet on fors les plaices trover. <br/>
375
+ Et si vous lo ensi a escuser <br/>
376
+ ke cil soient reté de l'iresie <br/>
377
+ qui des or mais ne vous vauront amer." <br/>
378
+ - " Par dieu, vassal, mout avés fol pensé, <br/>
379
+ quant vous m'avés reprové mon eaige. <br/>
380
+ Se j'avoie tot mon jovent usé, <br/>
381
+ si sui jou riche et de si haut paraige <br/>
382
+ c'om m'ameroit a petit de beauté. <br/>
383
+ Encoir n'a pas un mois entir passé <br/>
384
+ ke li Marchis m'envoia son messaige, <br/>
385
+ et li Barrois a por m'amor josté." <br/>
386
+ - " Par dieu, dame, ce vos a mout grevé <br/>
387
+ ke vos fïés tos jors ens signoraige; <br/>
388
+ mais tel set ont ja por vos sospiré <br/>
389
+ se vos estiés fille au roi de Cartaige, <br/>
390
+ ki ja mais jor n'en aront volenté. <br/>
391
+ On n'aime pas dame por parenté, <br/>
392
+ mais quant ele est belle et cortoise et saige. <br/>
393
+ Vos en savrés par tans la verité." </div>
394
+ <div class='more'><span style='clear:both'>PhiloLogic 4.0 BETA </span></div>
395
+ </body>
396
+ </html>