mathematical 1.6.11 → 1.6.12

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (33) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -1
  3. data/ext/mathematical/lasem/po/LINGUAS +2 -0
  4. data/ext/mathematical/lasem/po/es.po +38 -18
  5. data/ext/mathematical/lasem/po/fur.po +101 -0
  6. data/ext/mathematical/lasem/po/lv.po +72 -29
  7. data/ext/mathematical/lasem/po/nl.po +102 -0
  8. data/ext/mathematical/lasem/po/sl.po +53 -18
  9. data/ext/mathematical/lasem/po/zh_CN.po +71 -34
  10. data/ext/mathematical/lasem/src/lasemrender.c +2 -2
  11. data/ext/mathematical/lasem/src/lsmcairo.c +1 -1
  12. data/ext/mathematical/lasem/src/lsmdomparser.c +7 -7
  13. data/ext/mathematical/lasem/src/lsmdomparser.h +3 -3
  14. data/ext/mathematical/lasem/src/lsmdomview.c +6 -6
  15. data/ext/mathematical/mtex2MML/CMakeLists.txt +6 -1
  16. data/ext/mathematical/mtex2MML/README.md +1 -1
  17. data/ext/mathematical/mtex2MML/script/bootstrap +21 -6
  18. data/ext/mathematical/mtex2MML/script/cibuild +4 -3
  19. data/ext/mathematical/mtex2MML/src/lexer.l +6 -3
  20. data/ext/mathematical/mtex2MML/src/libmtex2MML.pc.in +1 -1
  21. data/ext/mathematical/mtex2MML/src/parser.y +13 -1
  22. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/fixtures/MathJax/LaTeXToMathML-out/other/not-1.html +1 -1
  23. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/fixtures/MathJax/LaTeXToMathML-out/symbols/relations-1.html +1 -1
  24. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/fixtures/basic/filter.html +1 -1
  25. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/fixtures/basic/text_filter.html +1 -1
  26. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/fixtures/functions/prod_limits.html +1 -0
  27. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/fixtures/functions/prod_limits.txt +1 -0
  28. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/fixtures/performance/big_file.html +4 -4
  29. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/functions.c +9 -0
  30. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/mathjax.c +592 -592
  31. data/ext/mathematical/mtex2MML/tests/mathjax_generate.py +1 -1
  32. data/lib/mathematical/version.rb +1 -1
  33. metadata +38 -34
checksums.yaml CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  SHA1:
3
- metadata.gz: f63a20488fabfdca9dd9d1542a90084349da3b48
4
- data.tar.gz: 394c5d6cc07808c8a8453562ad7fb96d3fbd50af
3
+ metadata.gz: 6fe475799584cb61466664c166ca4e558e108168
4
+ data.tar.gz: 1c9f7055dfb48ca44671955e6040ddecf47eaec0
5
5
  SHA512:
6
- metadata.gz: fbf0dcb9b1ccfa6a34947074daf4fc3f86f80997c24efb1ca640993e604f03cff8699d376b91f71aea41d72b3a8d9875c0170d3eb6c584d6801ace1d6acd7cbb
7
- data.tar.gz: df45a29481071ab48f35936d2760aad2e21113d1bafc766fb0e7adfe4458b6b0c32669c72e86af13ecc113b1516ccbcbe705dc7fbe35a3bd2841aa767c1a4e48
6
+ metadata.gz: c3cb0aa94e5ad2b2b638bf840ff38b2503d8e6a52a94818ea61aa1fb35bf40bdff0c3120108d7679834a16f3008ef94a5a4e0cca1b28d2748e92000628b3c5ba
7
+ data.tar.gz: c7e23d133a9ece6c4b7cc7070b4f159c7572a4b548090a61b13a0174a23f60a299271bb266eb7ea472a22dbf6855d580fb307b2f71ce18b42e999f1cf2615f05
data/README.md CHANGED
@@ -110,6 +110,7 @@ Check out [SUPPORTED.md on the mtex2MML website](https://github.com/gjtorikian/m
110
110
 
111
111
  Before building this gem, you must install the following libraries:
112
112
 
113
+ * Ruby 2.1 or higher (you'll need Ruby header files, so a `*-dev` version is also required)
113
114
  * GNU make
114
115
  * glib-2.0
115
116
  * gdk-pixbuf-2.0
@@ -168,7 +169,7 @@ If you're having issues building mtex2mml, or have mtex2mml already preinstalled
168
169
  * If you use gem install:
169
170
 
170
171
  MATHEMATICAL_USE_SYSTEM_MTEX2MML=1 gem install mathematical
171
-
172
+
172
173
  ## Benchmark
173
174
 
174
175
  Run benchmarks with `bundle exec rake benchmark`:
@@ -7,6 +7,7 @@ el
7
7
  es
8
8
  eu
9
9
  fr
10
+ fur
10
11
  gl
11
12
  hu
12
13
  id
@@ -14,6 +15,7 @@ it
14
15
  lt
15
16
  lv
16
17
  nb
18
+ nl
17
19
  oc
18
20
  pl
19
21
  pt
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: lasem master\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11
- "product=lasem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:59+0000\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2016-07-01 12:31+0200\n"
11
+ "product=lasem&keywords=I18N+L10N&component=Other\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:29+0000\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2016-12-22 12:57+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
15
- "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
15
+ "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
16
16
  "Language: es\n"
17
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
18
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,56 +20,76 @@ msgstr ""
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
  "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22
22
 
23
- #: ../src/lasemrender.c:68
23
+ #: ../src/lasemrender.c:70
24
24
  msgid "Output filename"
25
25
  msgstr "Nombre del archivo de salida"
26
26
 
27
- #: ../src/lasemrender.c:70
27
+ #: ../src/lasemrender.c:72
28
28
  msgid "Output format"
29
29
  msgstr "Formato de salida"
30
30
 
31
- #: ../src/lasemrender.c:72
31
+ #: ../src/lasemrender.c:74
32
32
  msgid "Pixel per inch"
33
33
  msgstr "Píxeles por pulgada"
34
34
 
35
- #: ../src/lasemrender.c:74
35
+ #: ../src/lasemrender.c:76
36
36
  msgid "Zoom"
37
37
  msgstr "Ampliación"
38
38
 
39
- #: ../src/lasemrender.c:76
39
+ #: ../src/lasemrender.c:78
40
40
  msgid "Element id"
41
41
  msgstr "ID del elemento"
42
42
 
43
- #: ../src/lasemrender.c:78
43
+ #: ../src/lasemrender.c:80
44
+ msgid "Offset"
45
+ msgstr "Desplazamiento"
46
+
47
+ #: ../src/lasemrender.c:82
48
+ msgid "Size"
49
+ msgstr "Tamaño"
50
+
51
+ #: ../src/lasemrender.c:84
44
52
  msgid "Debug domains"
45
53
  msgstr "Dominios de depuración"
46
54
 
47
- #: ../src/lasemrender.c:91
55
+ #: ../src/lasemrender.c:97
48
56
  msgid "Invalid document type (SVG expected)"
49
57
  msgstr "Tipo de documento no válido (se esperaba SVG)"
50
58
 
51
- #: ../src/lasemrender.c:97
59
+ #: ../src/lasemrender.c:103
52
60
  #, c-format
53
61
  msgid "Element '%s' not found"
54
62
  msgstr "Elemento «%s» no encontrado"
55
63
 
56
- #: ../src/lasemrender.c:145
64
+ #: ../src/lasemrender.c:154
57
65
  msgid "Option parsing failed:"
58
66
  msgstr "Falló al analizar la opción:"
59
67
 
60
- #: ../src/lasemrender.c:152
68
+ #: ../src/lasemrender.c:161
61
69
  msgid "Invalid zoom value"
62
70
  msgstr "Valor de ampliación no válido"
63
71
 
64
- #: ../src/lasemrender.c:159
72
+ #: ../src/lasemrender.c:170
73
+ msgid "Invalid number of arguments for offset option"
74
+ msgstr "Número de argumentos no válido para la opción de desplazamiento"
75
+
76
+ #: ../src/lasemrender.c:180
77
+ msgid "Invalid number of arguments for size option"
78
+ msgstr "Número de argumentos no válido para la opción de tamaño"
79
+
80
+ #: ../src/lasemrender.c:185
81
+ msgid "Invalid export size"
82
+ msgstr "Tamaño de exportación no válido"
83
+
84
+ #: ../src/lasemrender.c:193
65
85
  msgid "Missing input filename"
66
86
  msgstr "Falta el nombre del archivo de salida"
67
87
 
68
- #: ../src/lasemrender.c:170
88
+ #: ../src/lasemrender.c:204
69
89
  msgid "Unknown format:"
70
90
  msgstr "Formato desconocido:"
71
91
 
72
- #: ../src/lasemrender.c:210
92
+ #: ../src/lasemrender.c:244
73
93
  msgid ""
74
94
  "Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
75
95
  "output filename (-o)"
@@ -77,7 +97,7 @@ msgstr ""
77
97
  "No se sabe qué formato usar. Indique un formato (-f) o un nombre de archivo "
78
98
  "de salida (-o)"
79
99
 
80
- #: ../src/lasemrender.c:307
100
+ #: ../src/lasemrender.c:355
81
101
  #, c-format
82
102
  msgid "Can't load '%s'"
83
103
  msgstr "No se puede cargar «%s»"
@@ -0,0 +1,101 @@
1
+ # Friulian translation for lasem.
2
+ # Copyright (C) 2017 lasem's COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the lasem package.
4
+ # Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: lasem master\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10
+ "product=lasem&keywords=I18N+L10N&component=Other\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2017-02-10 10:36+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2017-04-08 18:16+0200\n"
13
+ "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
14
+ "Language: fur\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
20
+
21
+ #: ../src/lasemrender.c:70
22
+ msgid "Output filename"
23
+ msgstr "Non dal file di jessude"
24
+
25
+ #: ../src/lasemrender.c:72
26
+ msgid "Output format"
27
+ msgstr "Formât jessude"
28
+
29
+ #: ../src/lasemrender.c:74
30
+ msgid "Pixel per inch"
31
+ msgstr "Pixel par once"
32
+
33
+ #: ../src/lasemrender.c:76
34
+ msgid "Zoom"
35
+ msgstr "Ingrandiment"
36
+
37
+ #: ../src/lasemrender.c:78
38
+ msgid "Element id"
39
+ msgstr "ID element"
40
+
41
+ #: ../src/lasemrender.c:80
42
+ msgid "Offset"
43
+ msgstr "Offset"
44
+
45
+ #: ../src/lasemrender.c:82
46
+ msgid "Size"
47
+ msgstr "Dimension"
48
+
49
+ #: ../src/lasemrender.c:84
50
+ msgid "Debug domains"
51
+ msgstr "Dominis di debug"
52
+
53
+ #: ../src/lasemrender.c:97
54
+ msgid "Invalid document type (SVG expected)"
55
+ msgstr "Gjenar di document no valit (si spietave SVG)"
56
+
57
+ #: ../src/lasemrender.c:103
58
+ #, c-format
59
+ msgid "Element '%s' not found"
60
+ msgstr "Element '%s' no cjatât"
61
+
62
+ #: ../src/lasemrender.c:154
63
+ msgid "Option parsing failed:"
64
+ msgstr "No si è rivâts a analizâ la opzion:"
65
+
66
+ #: ../src/lasemrender.c:161
67
+ msgid "Invalid zoom value"
68
+ msgstr "Valôr di ingrandiment no valit"
69
+
70
+ #: ../src/lasemrender.c:170
71
+ msgid "Invalid number of arguments for offset option"
72
+ msgstr "Numar di argoments no valit pe opzion dal offset"
73
+
74
+ #: ../src/lasemrender.c:180
75
+ msgid "Invalid number of arguments for size option"
76
+ msgstr "Numar di argoments no valit pe opzion de dimension"
77
+
78
+ #: ../src/lasemrender.c:185
79
+ msgid "Invalid export size"
80
+ msgstr "Dimension di esportazion no valit"
81
+
82
+ #: ../src/lasemrender.c:193
83
+ msgid "Missing input filename"
84
+ msgstr "Al mancje il non dal file di jentrade"
85
+
86
+ #: ../src/lasemrender.c:204
87
+ msgid "Unknown format:"
88
+ msgstr "Formât no cognossût:"
89
+
90
+ #: ../src/lasemrender.c:244
91
+ msgid ""
92
+ "Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
93
+ "output filename (-o)"
94
+ msgstr ""
95
+ "No si sa ce formât doprâ, furnìs un formât (-f) o un non di file di "
96
+ "jessude (-o)"
97
+
98
+ #: ../src/lasemrender.c:355
99
+ #, c-format
100
+ msgid "Can't load '%s'"
101
+ msgstr "Impussibil cjariâ '%s'"
@@ -1,66 +1,109 @@
1
1
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
  #
4
- # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
4
+ # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2018.
5
5
  msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: \n"
8
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9
- "product=lasem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2013-08-30 15:45+0000\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2013-10-14 19:39+0300\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=lasem"
9
+ "&keywords=I18N+L10N&component=Other\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2018-02-15 10:31+0000\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2018-04-10 21:03+0200\n"
12
12
  "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
13
13
  "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
14
14
  "Language: lv\n"
15
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
- "2);\n"
20
- "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
19
+ " 2);\n"
20
+ "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21
21
 
22
- #: ../src/lasemrender.c:67
22
+ #: ../src/lasemrender.c:70
23
23
  msgid "Output filename"
24
24
  msgstr "Izvades datnes nosaukums"
25
25
 
26
- #: ../src/lasemrender.c:69
26
+ #: ../src/lasemrender.c:72
27
27
  msgid "Output format"
28
28
  msgstr "Izvades formāts"
29
29
 
30
- #: ../src/lasemrender.c:71
30
+ #: ../src/lasemrender.c:74
31
31
  msgid "Pixel per inch"
32
32
  msgstr "Pikseļi collā"
33
33
 
34
- #: ../src/lasemrender.c:73
34
+ #: ../src/lasemrender.c:76
35
35
  msgid "Zoom"
36
36
  msgstr "Tālummaiņa"
37
37
 
38
- #: ../src/lasemrender.c:75
38
+ #: ../src/lasemrender.c:78
39
+ msgid "Element id"
40
+ msgstr "Elementa id"
41
+
42
+ #: ../src/lasemrender.c:80
43
+ msgid "Offset"
44
+ msgstr "Nobīde"
45
+
46
+ #: ../src/lasemrender.c:82
47
+ msgid "Size"
48
+ msgstr "Izmērs"
49
+
50
+ #: ../src/lasemrender.c:84
39
51
  msgid "Debug domains"
40
52
  msgstr "Atkļūdošanas domēni"
41
53
 
42
- #: ../src/lasemrender.c:105
43
- #, c-format
44
- msgid "Option parsing failed: %s\n"
45
- msgstr "Neizdevās parsēt opcijas: %s\n"
54
+ #: ../src/lasemrender.c:97
55
+ msgid "Invalid document type (SVG expected)"
56
+ msgstr "Nederīgs dokumenta tips (SVG sagaidīts)"
46
57
 
47
- #: ../src/lasemrender.c:112
58
+ #: ../src/lasemrender.c:103
48
59
  #, c-format
60
+ msgid "Element '%s' not found"
61
+ msgstr "Elements “%s” nav atrasts"
62
+
63
+ #: ../src/lasemrender.c:154
64
+ #| msgid "Option parsing failed: %s\n"
65
+ msgid "Option parsing failed:"
66
+ msgstr "Neizdevās parsēt opcijas:"
67
+
68
+ #: ../src/lasemrender.c:161
49
69
  msgid "Invalid zoom value"
50
70
  msgstr "Nederīga tālummaiņas vērtība"
51
71
 
52
- #: ../src/lasemrender.c:119
53
- #, c-format
54
- msgid "One input file name is required\n"
55
- msgstr "Nepieciešams viens ievades datnes nosaukums\n"
72
+ #: ../src/lasemrender.c:170
73
+ msgid "Invalid number of arguments for offset option"
74
+ msgstr "Nederīgs argumentu skaits nobīdes opcijai"
56
75
 
57
- #: ../src/lasemrender.c:130
58
- #, c-format
59
- msgid "Unknown format: %s\n"
60
- msgstr "Nezināms formāts: %s\n"
76
+ #: ../src/lasemrender.c:180
77
+ msgid "Invalid number of arguments for size option"
78
+ msgstr "Nederīgs argumentu skaits izmēra opcijai"
79
+
80
+ #: ../src/lasemrender.c:185
81
+ msgid "Invalid export size"
82
+ msgstr "Nederīgs eksportēšanas izmērs"
83
+
84
+ #: ../src/lasemrender.c:193
85
+ #| msgid "Output filename"
86
+ msgid "Missing input filename"
87
+ msgstr "Trūkst ievades datnes nosaukuma"
88
+
89
+ #: ../src/lasemrender.c:204
90
+ #| msgid "Unknown format: %s\n"
91
+ msgid "Unknown format:"
92
+ msgstr "Nezināms formāts:"
93
+
94
+ #: ../src/lasemrender.c:244
95
+ msgid ""
96
+ "Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
97
+ "output filename (-o)"
98
+ msgstr ""
99
+ "Nav zināms, kuru formātu izmantot, lūdzu, vai nu norādiet formātu (-f) vai"
100
+ " izvades datnes nosaukumu (-o)"
61
101
 
62
- #: ../src/lasemrender.c:255
102
+ #: ../src/lasemrender.c:355
63
103
  #, c-format
64
- msgid "Can't load '%s'\n"
65
- msgstr "Nevar ielādēt “%s”\n"
104
+ #| msgid "Can't load '%s'\n"
105
+ msgid "Can't load '%s'"
106
+ msgstr "Nevar ielādēt “%s”"
66
107
 
108
+ #~ msgid "One input file name is required\n"
109
+ #~ msgstr "Nepieciešams viens ievades datnes nosaukums\n"
@@ -0,0 +1,102 @@
1
+ # Dutch translation for lasem.
2
+ # Copyright (C) 2017 lasem's COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the lasem package.
4
+ # Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: lasem master\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10
+ "product=lasem&keywords=I18N+L10N&component=Other\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2017-08-06 06:21+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2017-09-11 00:04+0200\n"
13
+ "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
14
+ "Language: nl\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+ "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
20
+ "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
21
+
22
+ #: ../src/lasemrender.c:70
23
+ msgid "Output filename"
24
+ msgstr "Uitvoerbestandsnaam"
25
+
26
+ #: ../src/lasemrender.c:72
27
+ msgid "Output format"
28
+ msgstr "Uitvoerformaat"
29
+
30
+ #: ../src/lasemrender.c:74
31
+ msgid "Pixel per inch"
32
+ msgstr "Pixel per inch"
33
+
34
+ #: ../src/lasemrender.c:76
35
+ msgid "Zoom"
36
+ msgstr "Zoomen"
37
+
38
+ #: ../src/lasemrender.c:78
39
+ msgid "Element id"
40
+ msgstr "Element-ID"
41
+
42
+ #: ../src/lasemrender.c:80
43
+ msgid "Offset"
44
+ msgstr "Offset"
45
+
46
+ #: ../src/lasemrender.c:82
47
+ msgid "Size"
48
+ msgstr "Grootte"
49
+
50
+ #: ../src/lasemrender.c:84
51
+ msgid "Debug domains"
52
+ msgstr "Debugdomeinen"
53
+
54
+ #: ../src/lasemrender.c:97
55
+ msgid "Invalid document type (SVG expected)"
56
+ msgstr "Ongeldig documenttype (SVG verwacht)"
57
+
58
+ #: ../src/lasemrender.c:103
59
+ #, c-format
60
+ msgid "Element '%s' not found"
61
+ msgstr "Element ‘%s’ niet gevonden"
62
+
63
+ #: ../src/lasemrender.c:154
64
+ msgid "Option parsing failed:"
65
+ msgstr "Verwerken van optie mislukt:"
66
+
67
+ #: ../src/lasemrender.c:161
68
+ msgid "Invalid zoom value"
69
+ msgstr "Ongeldig zoomniveau"
70
+
71
+ #: ../src/lasemrender.c:170
72
+ msgid "Invalid number of arguments for offset option"
73
+ msgstr "Ongeldig aantal parameters voor offset-optie"
74
+
75
+ #: ../src/lasemrender.c:180
76
+ msgid "Invalid number of arguments for size option"
77
+ msgstr "Ongeldig aantal parameters voor grootte-optie"
78
+
79
+ #: ../src/lasemrender.c:185
80
+ msgid "Invalid export size"
81
+ msgstr "Ongeldige exportgrootte"
82
+
83
+ #: ../src/lasemrender.c:193
84
+ msgid "Missing input filename"
85
+ msgstr "Ontbrekende invoerbestandsnaam"
86
+
87
+ #: ../src/lasemrender.c:204
88
+ msgid "Unknown format:"
89
+ msgstr "Onbekend formaat:"
90
+
91
+ #: ../src/lasemrender.c:244
92
+ msgid ""
93
+ "Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
94
+ "output filename (-o)"
95
+ msgstr ""
96
+ "Geen idee welk formaat te gebruiken, voer ofwel een formaat (-f), "
97
+ "ofwel een uitvoerbestandsnaam (-o) in"
98
+
99
+ #: ../src/lasemrender.c:355
100
+ #, c-format
101
+ msgid "Can't load '%s'"
102
+ msgstr "Kan ‘%s’ niet laden"