decidim-verifications 0.30.0.rc3 → 0.30.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
checksums.yaml CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  SHA256:
3
- metadata.gz: de19e62569e3cb4b8a42fb911b775b73b25a29bdd3c5c1b45c8f7819769cf4fe
4
- data.tar.gz: 8f513946d9ba4936c40e330ac954a3de16adf6bd1dd2f7ec612316fead8dfc4d
3
+ metadata.gz: 033b508a6a75e47d07e85e46c646bc063c1796d15c810d10ec611ea0e63f5a7a
4
+ data.tar.gz: 2f0dafb955aa6eee6de1ec057b0dba4019caa04ba14f08af69ffceaf8020c82f
5
5
  SHA512:
6
- metadata.gz: c53bb745d45fd310f444ae2c417f9370b507044338a418f0393e0fe61beca9a3d0bfe4ceb5d4bce90e69d8d717fcc33914075dad8cdece3b0b40970c128d6eca
7
- data.tar.gz: b9363cd6475884275427f54ebd7cd6d38724736f572948f97574d6a7b36e540607956e422c9752fd73fd5b3138db41c3b018de81716de57dd55f870763702ea7
6
+ metadata.gz: cea70138ce3d86bf425abb1180a11d748932fe13efe18f908ab5a56d0841348f6ace310a6ca593ab14f8c67ec2f8430e7b4ebfc6cde85e2ec14eb2eb8259c690
7
+ data.tar.gz: 548cba1900042a946cd372c0923931084fe3c105632924273b1e7bd77c0d910527fa33d58a76f4649e0f507081f840f002b5d59a65770b09f9260b322409dd8d
@@ -74,8 +74,6 @@ ar:
74
74
  body: للقيام بذلك ، يجب عليك إدخال إدارة النظام وإضافة تصاريح csv_census إلى المؤسسة
75
75
  new:
76
76
  file: ".csv ملف مع بيانات رسائل البريد الإلكتروني"
77
- submit: رفع ملف
78
- title: تحميل إحصاء جديد
79
77
  authorizations:
80
78
  new:
81
79
  error: لم نتمكن من التحقق من حسابك أو لم تكن في تعداد المنظمة.
@@ -160,13 +160,7 @@ bg:
160
160
  body: За тази цел трябва да влезете в администрацията на системата и да добавите оторизация за csv_census в организацията
161
161
  title: Трябва да активирате преброяването чрез файл във формат CSV за тази организация
162
162
  new:
163
- example: |
164
- john.doe@example.org
165
- jane.doe@example.org
166
163
  file: "файл във формат .csv с данни за електронните пощи"
167
- info: 'Трябва да бъде файл във формат CSV, съдържащ само една колона с електронната поща:'
168
- submit: Качване на файл
169
- title: Качване на ново преброяване
170
164
  authorizations:
171
165
  new:
172
166
  error: Не можахме да потвърдим вашия акаунт или не сте в преброяването на организацията.
@@ -0,0 +1,309 @@
1
+ ---
2
+ ca-IT:
3
+ activemodel:
4
+ attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Arxiu adjunt de la verificació
7
+ config:
8
+ available_methods: Mètodes disponibles
9
+ offline: Sense connexió
10
+ offline_explanation: Instruccions per a la verificació presencial
11
+ online: En línia
12
+ confirmation:
13
+ verification_code: Codi de verificació
14
+ id_document_information:
15
+ document_number: Número de document (amb lletra)
16
+ document_type: Tipus del document
17
+ id_document_upload:
18
+ document_number: Número de document (amb lletra)
19
+ document_type: Tipus del teu document
20
+ user: Participant
21
+ verification_attachment: Còpia escanejada del teu document
22
+ mobile_phone:
23
+ mobile_phone_number: Número de telèfon mòbil
24
+ offline_confirmation:
25
+ email: Correu electrònic de la participant
26
+ postal_letter_address:
27
+ full_address: Adreça completa
28
+ postal_letter_confirmation:
29
+ verification_code: Codi de verificació
30
+ postal_letter_postage:
31
+ full_address: Adreça completa
32
+ verification_code: Codi de verificació
33
+ errors:
34
+ models:
35
+ census_data:
36
+ attributes:
37
+ file:
38
+ malformed: Arxiu d'importació mal formatat, si us plau, llegeix les instruccions curosament i assegura't que l'arxiu està codificat en UTF-8.
39
+ decidim:
40
+ admin:
41
+ menu:
42
+ authorization_revocation:
43
+ before_date_info: Útil si el procés ja ha començat i vols revocar els permisos del procés anterior.
44
+ button: Revocar tot
45
+ button_before: Revocar abans de la data
46
+ destroy:
47
+ confirm: La revocació d'autoritzacions anteriors a aquesta data no es pot desfer. Segur que vols continuar?
48
+ confirm_all: La revocació de totes les autoritzacions no es pot desfer. Segur que vols continuar?
49
+ destroy_nok: S'ha produït un error en revocar les autoritzacions.
50
+ destroy_ok: Totes les autoritzacions coincidents s'han revocat correctament.
51
+ info: Hi ha un total de %{count} participants verificades.
52
+ no_data: No hi ha participants verificades.
53
+ title: Revocació d'autoritzacions
54
+ authorization_workflows: Autoritzacions
55
+ admin_log:
56
+ organization:
57
+ update_id_documents_config: "%{user_name} ha actualitzat la configuració de Documents d'Identitat"
58
+ user:
59
+ grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} ha verificat %{resource_name} utilitzant una autorització offline de Documents d'identitat"
60
+ authorization_handlers:
61
+ admin:
62
+ another_dummy_authorization_handler:
63
+ help:
64
+ - Un exemple de gestor d'autorització perquè les desenvolupadores puguin entendre com funciona.
65
+ - Està dirigit a les desenvolupadores perquè puguin entendre com implementar el seu propi sistema de verificació.
66
+ - Verifica't introduint un número de passaport que comenci per "A".
67
+ csv_census:
68
+ help:
69
+ - Les administradores carreguen un CSV amb els correus electrònics de les participants acceptades.
70
+ - Només es poden verificar les participants amb un correu electrònic que consti en aquest arxiu CSV.
71
+ default:
72
+ help:
73
+ - L'ajuda sobre el gestor d'autorització no està definida.
74
+ - Una desenvolupadora necessita definir l'ajuda a la clau de traducció (i18n) %{authorization_handler}
75
+ dummy_authorization_handler:
76
+ help:
77
+ - Un exemple de gestor d'autorització perquè les desenvolupadores puguin entendre com funciona una verificació simple.
78
+ - Està dirigit a les desenvolupadores perquè puguin entendre com implementar el seu propi sistema de verificació.
79
+ - Verifica't introduint un número de document que finalitzi amb "X".
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Un exemple de gestor d'autorització perquè les desenvolupadores puguin entendre com funciona una verificació simple.
83
+ - Està dirigit a les desenvolupadores perquè puguin entendre com implementar el seu propi sistema de verificació.
84
+ - És una còpia de l'Autorització d'exemple.
85
+ - Verifica't introduint un número de document que finalitzi amb "X".
86
+ id_documents:
87
+ help:
88
+ - Les participants omplen la informació de la seva identitat i carreguen una còpia del seu document.
89
+ - Completa la informació que es mostra a la imatge pujada.
90
+ - La informació ha de coincidir amb el que hagi omplert la persona participant.
91
+ - Si no pots veure la informació amb claredat o no la pots verificar, pots rebutjar la sol·licitud perquè la participant la pugui corregir.
92
+ postal_letter:
93
+ help:
94
+ - Les participants sol·liciten un codi de verificació que s'enviarà a la seva adreça.
95
+ - Enviar la carta a la seva adreça amb el codi de verificació.
96
+ - Marcar la carta com a enviada.
97
+ - Una vegada la carta estigui marcada com a enviada, la participant podrà introduir el codi i verificar-se.
98
+ sms:
99
+ help:
100
+ - Les participants sol·liciten un codi de verificació que s'enviarà al seu telèfon.
101
+ - Cal que introdueixin el codi per a ser verificades.
102
+ - Si no reben el codi, poden tornar a demanar-lo.
103
+ csv_census:
104
+ explanation: Verifica't mitjançant el cens de l'organització.
105
+ name: Cens de l'organització
106
+ direct: Directe
107
+ help: Ajuda
108
+ id_documents:
109
+ explanation: Puja els teus documents d'identitat perquè puguem comprovar-la.
110
+ name: Documents d'identitat
111
+ multistep: Amb múltiples passos
112
+ name: Nom
113
+ postal_letter:
114
+ explanation: T'enviarem una carta postal amb un codi que hauràs d'introduir perquè puguem verificar la teva adreça.
115
+ name: Codi per carta postal
116
+ events:
117
+ verifications:
118
+ verify_with_managed_user:
119
+ email_intro: La participant <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> ha intentat verificar-se amb les dades d'una altra participant (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>).
120
+ email_outro: Comprova la <a href="%{conflicts_url}">llista de conflictes de verificacions</a> i posa't en contacte amb la participant per a verificar els seus detalls i resoldre el problema.
121
+ email_subject: Error en intentar verificar-se contra una altra participant
122
+ notification_title: La participant <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha intentat verificar-se amb les dades d'una altra participant (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>).
123
+ verifications:
124
+ authorizations:
125
+ authorization_metadata:
126
+ info: 'Aquestes són les dades de la verificació actual:'
127
+ no_data_stored: No hi ha dades emmagatzemades.
128
+ create:
129
+ error: S'ha produït un error en crear l'autorització.
130
+ success: Se t'ha autoritzat correctament.
131
+ transferred: 'S''han recuperat les següents dades de participació a partir de la teva autorització:'
132
+ unconfirmed: Cal que confirmis el teu correu electrònic per a poder autoritzar-te.
133
+ destroy:
134
+ error: S'ha produït un error en esborrar la verificació.
135
+ success: Has esborrat l'autorització correctament.
136
+ index:
137
+ expired_verification: La verificació ha caducat
138
+ granted_verification: Autorització atorgada
139
+ introduce_code: Introdueix el codi
140
+ pending_verification: Pendent de verificació
141
+ show_renew_info: Clica aquí per a renovar la verificació
142
+ subscribe: Subscriure’s
143
+ unauthorized_methods: Mètodes de verificació
144
+ new:
145
+ authorize: Enviar
146
+ authorize_with: Verifica amb %{authorizer}
147
+ tos_agreement: En verificar la teva identitat, acceptes els %{link}.
148
+ onboarding_pending:
149
+ completed_verifications: El teu perfil s'ha verificat amb èxit, ara pots %{action} a %{resource_name}
150
+ granted_verifications: Verificacions concedides
151
+ onboarding_message_html: Manquen uns passos previs per a poder %{action} a <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Si us plau, verifica el teu compte completant les següents verificacions:.
152
+ pending_admin_approval_verifications: Verificacions pendents de l'aprovació d'una administradora
153
+ pending_verifications: Verificacions pendents
154
+ unauthorized: No tens l'autorització corresponent per a %{action} en aquest recurs
155
+ renew_modal:
156
+ cancel: Cancel·lar
157
+ continue: Continua
158
+ info_renew: Si vols actualitzar les dades, continua amb la renovació.
159
+ title: Renova la verificació
160
+ skip_verification: Pots ometre-ho per ara i %{link}
161
+ start_exploring: comença a explorar
162
+ csv_census:
163
+ admin:
164
+ census:
165
+ create:
166
+ error: S'ha produït un error en importar del cens.
167
+ success: S'han importat correctament %{count} elements (%{errors} errors).
168
+ destroy_all:
169
+ success: S'han eliminat totes les dades del cens.
170
+ destroy:
171
+ confirm: L'eliminació del cens no es pot desfer. Segur que vols continuar?
172
+ title: Eliminar totes les dades del cens
173
+ index:
174
+ data: Hi ha %{count} registres carregats en total. La darrera data de pujada va ser el dia %{due_date}.
175
+ empty: No hi ha dades del cens. Utilitza el formulari següent per importar-lo mitjançant un fitxer CSV.
176
+ title: Dades censals actuals
177
+ instructions:
178
+ body: Per fer-ho, has d'entrar al panell d'administració i afegir les autoritzacions de csv_census a l'organització
179
+ title: Necessites activar el cens csv d'aquesta organització
180
+ new:
181
+ example: |
182
+ john.doe@example.org
183
+ jane.doe@example.org
184
+ file: "fitxer .csv amb dades de correus electrònics"
185
+ info: 'Ha de ser un fitxer en format CSV amb una sola columna amb l''adreça de correu electrònic:'
186
+ submit: Puja arxiu
187
+ title: Puja un nou cens
188
+ authorizations:
189
+ new:
190
+ error: No hem pogut verificar el teu compte o no estàs al cens de l'organització.
191
+ success: El teu compte s'ha verificat correctament.
192
+ dummy_authorization:
193
+ extra_explanation:
194
+ postal_codes:
195
+ one: La participació està restringida a les persones adscrites al codi postal %{postal_codes}.
196
+ other: 'La participació està restringida a les persones adscrites a algun dels següents codis postals: %{postal_codes}.'
197
+ user_postal_codes:
198
+ one: La participació està restringida a participants amb el codi postal %{postal_codes}, i el teu codi postal és %{user_postal_code}.
199
+ other: 'La participació està restringida a participants amb qualsevol dels codis postals següents: %{postal_codes}. El teu codi postal és %{user_postal_code}.'
200
+ id_documents:
201
+ admin:
202
+ config:
203
+ edit:
204
+ title: Configuració de documents d'identitat
205
+ update: Actualitzar
206
+ update:
207
+ error: S'ha produït un error en actualitzar la configuració.
208
+ success: La configuració s'ha actualitzat correctament.
209
+ confirmations:
210
+ create:
211
+ error: La verificació no coincideix. Si us plau, torna-ho a provar o rebutja la verificació perquè la participant pugui modificar-la.
212
+ success: Participant convidada correctament.
213
+ new:
214
+ introduce_user_data: Introdueix les dades de la imatge
215
+ reject: Rebutjar
216
+ verify: Verificar
217
+ offline_confirmations:
218
+ create:
219
+ error: La verificació no coincideix. Si us plau, torna-ho a provar o digues-li a la participant que la modifiqui.
220
+ success: Participant verificada correctament.
221
+ new:
222
+ cancel: Cancel·lar
223
+ introduce_user_data: Introdueix el correu electrònic de la participant i les dades del document
224
+ verify: Verificar
225
+ pending_authorizations:
226
+ index:
227
+ config: Configurar
228
+ offline_verification: Verificació presencial
229
+ title: Verificacions online pendents
230
+ verification_number: 'Verificació #%{n}'
231
+ rejections:
232
+ create:
233
+ success: S'ha rebutjat la verificació. Es demanarà a la participant que modifiqui els seus documents.
234
+ authorizations:
235
+ choose:
236
+ choose_a_type: 'Si us plau selecciona com et vols verificar:'
237
+ offline: Presencial
238
+ online: Online
239
+ title: Verifica't utilitzant el teu document d'identitat
240
+ create:
241
+ error: S'ha produït un problema en pujar el teu document.
242
+ success: El document s'ha carregat correctament.
243
+ edit:
244
+ being_reviewed: Estem revisant els teus documents. Seràs verificada en breu.
245
+ offline: Utilitzar la verificació presencial
246
+ online: Utilitzar la verificació online
247
+ rejection_clarity: Assegura't que la informació sigui clarament visible a la imatge carregada.
248
+ rejection_correctness: Assegura't que la informació introduïda sigui correcta.
249
+ rejection_notice: S'ha produït un problema amb la teva verificació. Si us plau, torna-ho a provar.
250
+ send: Sol·licita la verificació de nou
251
+ new:
252
+ send: Sol·licita la verificació
253
+ title: Puja el document d'identitat
254
+ update:
255
+ error: S'ha produït un problema en tornar a carregar el document.
256
+ success: El document s'ha tornat a carregar correctament.
257
+ identification_number: Número d'identificació
258
+ passport: Passaport
259
+ postal_letter:
260
+ admin:
261
+ pending_authorizations:
262
+ index:
263
+ address: Adreça
264
+ letter_sent_at: Carta enviada el
265
+ mark_as_sent: Marca com a enviada
266
+ not_yet_sent: Encara no s'ha enviat
267
+ title: Verificacions en curs
268
+ username: Àlies
269
+ verification_code: Codi de verificació
270
+ postages:
271
+ create:
272
+ error: S'ha produït un error en marcar la carta com a enviada.
273
+ success: La carta s'ha marcat correctament com a enviada.
274
+ authorizations:
275
+ create:
276
+ error: S'ha produït un problema amb la teva sol·licitud.
277
+ success: Gràcies! Enviarem un codi de verificació a la teva adreça.
278
+ edit:
279
+ send: Confirmar
280
+ title: Introdueix el codi de verificació que has rebut.
281
+ waiting_for_letter: Ben aviat enviarem una carta a la teva adreça amb el teu codi de verificació.
282
+ new:
283
+ send: Envia'm una carta
284
+ title: Sol·licita el teu codi de verificació
285
+ update:
286
+ error: El teu codi de verificació no coincideix amb el nostre. Si us plau, revisa la carta que t'hem enviat.
287
+ success: Felicitats. T'has verificat correctament.
288
+ sms:
289
+ authorizations:
290
+ create:
291
+ error: S'ha produït un problema amb la teva sol·licitud.
292
+ success: Gràcies! Hem enviat un SMS al teu telèfon.
293
+ destroy:
294
+ success: S'ha restablert el codi de verificació amb correctament. Torna a introduir el teu número de telèfon.
295
+ edit:
296
+ confirm_destroy: Segur que vols restablir el codi de verificació?
297
+ destroy: Restableix el codi de verificació
298
+ resend: No has rebut el codi de verificació?
299
+ send: Confirmar
300
+ title: Introdueix el codi de verificació que has rebut
301
+ new:
302
+ send: Envia'm un SMS
303
+ title: Sol·licita el teu codi de verificació
304
+ update:
305
+ error: El codi de verificació que has introduït no coincideix amb el nostre. Si us plau, torna a revisar l'SMS que t'hem enviat.
306
+ success: Felicitats. T'has verificat correctament.
307
+ errors:
308
+ messages:
309
+ uppercase_only_letters_numbers: ha d'estar en majúscules i contenir lletres i/o nombres
@@ -182,8 +182,8 @@ ca:
182
182
  john.doe@example.org
183
183
  jane.doe@example.org
184
184
  file: "fitxer .csv amb dades de correus electrònics"
185
- info: 'Ha de ser un document en format CSV amb una única columna indicant les adreces electròniques:'
186
- submit: Puja un document
185
+ info: 'Ha de ser un fitxer en format CSV amb una sola columna amb l''adreça de correu electrònic:'
186
+ submit: Puja arxiu
187
187
  title: Puja un nou cens
188
188
  authorizations:
189
189
  new:
@@ -163,7 +163,6 @@ cs:
163
163
  admin:
164
164
  census:
165
165
  create:
166
- error: Při importu členů organizace došlo k chybě.
167
166
  success: 'Počet úspěšně importovaných položek: %{count} (počet chyb: %{errors}).'
168
167
  destroy_all:
169
168
  success: Všechna data seznamu členů byly smazány.
@@ -178,13 +177,7 @@ cs:
178
177
  body: Chcete-li to provést, musíte vstoupit do správy systému a přidat oprávnění prostřednictvím souboru csv s e-maily členů organizace
179
178
  title: Musíte aktivovat CSV s kontakty členů organizace
180
179
  new:
181
- example: |
182
- john.doe@example.org
183
- jane.doe@example.org
184
180
  file: ".csv soubor s daty e-mailů"
185
- info: 'Musí být soubor ve formátu CSV obsahující pouze jeden sloupec s e-mailovou adresou:'
186
- submit: Nahrát soubor
187
- title: Nahrajte nové členy organizace
188
181
  authorizations:
189
182
  new:
190
183
  error: Váš účet nebyl ověřen, nebo nejste členem organizace.
@@ -163,7 +163,7 @@ de:
163
163
  admin:
164
164
  census:
165
165
  create:
166
- error: Beim Importieren der Erhebung ist ein Fehler aufgetreten.
166
+ error: Beim Importieren der Zählung ist ein Fehler aufgetreten.
167
167
  success: '%{count} Elemente erfolgreich hinzugefügt (%{errors} Fehler).'
168
168
  destroy_all:
169
169
  success: Alle Erhebungsdaten wurden gelöscht.
@@ -182,9 +182,9 @@ de:
182
182
  john.doe@example.org
183
183
  jane.doe@example.org
184
184
  file: "CSV-Datei mit E-Mail-Daten"
185
- info: 'Muss eine Datei im CSV-Format sein, mit nur einer Spalte der E-Mail-Adresse:'
185
+ info: 'Muss eine Datei im CSV-Format sein, mit nur einer Spalte mit E-Mail-Adressen:'
186
186
  submit: Datei hochladen
187
- title: Laden Sie eine neue Erhebung hoch
187
+ title: Neue Volkszählung hochladen
188
188
  authorizations:
189
189
  new:
190
190
  error: Wir konnten Ihr Konto nicht bestätigen oder Sie befinden sich nicht in der Erhebung der Organisation.
@@ -90,9 +90,6 @@ el:
90
90
  body: Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να εισαγάγετε τη διαχείριση συστήματος και να προσθέσετε τις εξουσιοδοτήσεις csv_census στον οργανισμό
91
91
  new:
92
92
  file: "Αρχείο .csv με δεδομένα διευθύνσεων email"
93
- info: 'Πρέπει να είναι αρχείο σε μορφή CSV με μόνο μία στήλη με τη διεύθυνση email:'
94
- submit: Αποστολή αρχείου
95
- title: Αποστολή νέας απογραφής
96
93
  authorizations:
97
94
  new:
98
95
  error: Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του λογαριασμού σας ή δεν περιλαμβάνεστε στην απογραφή του οργανισμού.
@@ -182,7 +182,7 @@ es-MX:
182
182
  john.doe@example.org
183
183
  jane.doe@example.org
184
184
  file: "archivo .csv con datos de correos electrónicos"
185
- info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con sólo una columna con la dirección de correo electrónico:'
185
+ info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con una sola columna con la dirección de correo electrónico:'
186
186
  submit: Subir archivo
187
187
  title: Subir un nuevo censo
188
188
  authorizations:
@@ -182,7 +182,7 @@ es-PY:
182
182
  john.doe@example.org
183
183
  jane.doe@example.org
184
184
  file: "archivo .csv con datos de correos electrónicos"
185
- info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con sólo una columna con la dirección de correo electrónico:'
185
+ info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con una sola columna con la dirección de correo electrónico:'
186
186
  submit: Subir archivo
187
187
  title: Subir un nuevo censo
188
188
  authorizations:
@@ -182,7 +182,7 @@ es:
182
182
  john.doe@example.org
183
183
  jane.doe@example.org
184
184
  file: "archivo .csv con datos de correos electrónicos"
185
- info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con sólo una columna con la dirección de correo electrónico:'
185
+ info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con una sola columna con la dirección de correo electrónico:'
186
186
  submit: Subir archivo
187
187
  title: Subir un nuevo censo
188
188
  authorizations:
@@ -182,7 +182,7 @@ eu:
182
182
  john.doe@example.org
183
183
  jane.doe@example.org
184
184
  file: ".csv fitxategia helbide elektronikoen datuekin"
185
- info: 'CSV formatudun artxiboa izan behar da eta zutabe batean posta elektronikoaren helbidea:'
185
+ info: 'CSV formatudun fitxategia izan behar da zutabe bakarra duena honako helbide elektroniko honekin:'
186
186
  submit: Igo fitxategia
187
187
  title: Igo beste errolda bat
188
188
  authorizations:
@@ -163,7 +163,6 @@ fi-pl:
163
163
  admin:
164
164
  census:
165
165
  create:
166
- error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
167
166
  success: '%{count} kohdetta tuotiin onnistuneesti (%{errors} virhettä).'
168
167
  destroy_all:
169
168
  success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
@@ -178,13 +177,7 @@ fi-pl:
178
177
  body: Käyttääksesi tätä toimintoa sinun on kirjauduttava järjestelmähallintaosioon ja lisättävä csv_census-vahvistustapa organisaatiolle
179
178
  title: Sinun on aktivoitava CSV-rekisteritiedot tälle organisaatiolle
180
179
  new:
181
- example: |
182
- matti.meikalainen@esimerkki.fi
183
- minna.meikalainen@esimerkki.fi
184
180
  file: "sähköpostiosoitteet sisältävä .csv-tiedosto"
185
- info: 'On oltava CSV-tiedosto, jossa on vain yksi sarake sähköpostiosoitteille:'
186
- submit: Lataa tiedosto
187
- title: Lataa uusi rekisteri
188
181
  authorizations:
189
182
  new:
190
183
  error: Emme voineet vahvistaa tiliäsi, koska tietojasi ei löytynyt organisaation rekisteristä.
@@ -163,7 +163,6 @@ fi:
163
163
  admin:
164
164
  census:
165
165
  create:
166
- error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
167
166
  success: '%{count} kohteen tuonti onnistui (%{errors} virhettä).'
168
167
  destroy_all:
169
168
  success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
@@ -178,13 +177,7 @@ fi:
178
177
  body: Käyttääksesi tätä toimintoa sinun on kirjauduttava järjestelmähallintaosioon ja lisättävä csv_census-vahvistustapa organisaatiolle
179
178
  title: Sinun on aktivoitava CSV-rekisteritiedot tälle organisaatiolle
180
179
  new:
181
- example: |
182
- matti.meikalainen@esimerkki.fi
183
- minna.meikalainen@esimerkki.fi
184
180
  file: "sähköpostiosoitteet sisältävä .csv-tiedosto"
185
- info: 'On oltava CSV-tiedosto, jossa on vain yksi sarake sähköpostiosoitteille:'
186
- submit: Lataa tiedosto
187
- title: Lataa uusi rekisteri
188
181
  authorizations:
189
182
  new:
190
183
  error: Emme voineet vahvistaa tiliäsi, koska tietojasi ei löytynyt organisaation rekisteristä.
@@ -176,13 +176,8 @@ fr-CA:
176
176
  body: Pour ce faire, vous devez entrer dans l’administration système et ajouter les autorisations csv_census à l’organisation.
177
177
  title: Vous devez activer le recensement CSV pour cette organisation
178
178
  new:
179
- example: |
180
- john.doe@exemple.org
181
- jane.doe@exemple.org
182
179
  file: "Fichier .csv avec données de courrier électronique"
183
- info: 'Doit être un fichier au format CSV avec une seule colonne avec l''adresse e-mail :'
184
- submit: Téléverser un fichier
185
- title: Télécharger un nouveau recensement
180
+ submit: Déposer un fichier
186
181
  authorizations:
187
182
  new:
188
183
  error: Nous n'avons pas pu vérifier votre compte ou vous n'êtes pas dans le recensement de l'organisation.
@@ -176,13 +176,8 @@ fr:
176
176
  body: Pour ce faire, vous devez entrer dans l’administration système et ajouter les autorisations csv_census à l’organisation.
177
177
  title: Vous devez activer le recensement CSV pour cette organisation
178
178
  new:
179
- example: |
180
- john.doe@exemple.org
181
- jane.doe@exemple.org
182
179
  file: "Fichier .csv avec données de courrier électronique"
183
- info: 'Doit être un fichier au format CSV avec une seule colonne avec l''adresse e-mail :'
184
- submit: Téléverser un fichier
185
- title: Télécharger un nouveau recensement
180
+ submit: Déposer un fichier
186
181
  authorizations:
187
182
  new:
188
183
  error: Nous n'avons pas pu vérifier votre compte ou vous n'êtes pas dans le recensement de l'organisation.
@@ -99,9 +99,6 @@ gl:
99
99
  title: Precisas de activar o censo CSV desta organización
100
100
  new:
101
101
  file: "Ficheiro .csv con datos de correo electrónico"
102
- info: 'Ten de ser un ficheiro en formato CSV cunha soa columna co correo electrónico:'
103
- submit: Cargar ficheiro
104
- title: Suba un novo censo
105
102
  authorizations:
106
103
  new:
107
104
  error: Non puidemos verificar a túa conta ou non estás no censo da organización.
@@ -136,9 +136,6 @@ hu:
136
136
  title: Aktiválnia kell a szervezet névjegyzéki CSV-állományadatait
137
137
  new:
138
138
  file: ".csv fájl e-mail adatokkal"
139
- info: 'CSV formátumú fájl lehet csak egy oszloppal, amely az email címeket tartalmazza:'
140
- submit: Fájl feltöltés
141
- title: Töltsön fel egy új névjegyzéket
142
139
  authorizations:
143
140
  new:
144
141
  error: Nem tudtuk ellenőrizni fiókját, vagy nem szerepel a szervezet névjegyzékében.
@@ -72,8 +72,6 @@ id:
72
72
  body: Untuk melakukan ini, Anda harus memasukkan administrasi sistem dan menambahkan otorisasi csv_census ke organisasi
73
73
  new:
74
74
  file: "File .csv dengan data email"
75
- submit: Unggah data
76
- title: Unggah sensus baru
77
75
  authorizations:
78
76
  new:
79
77
  error: Kami tidak dapat memverifikasi akun Anda atau Anda tidak ada dalam sensus organisasi.
@@ -99,9 +99,6 @@ it:
99
99
  title: È necessario attivare il censimento CVS per questa organizzazione
100
100
  new:
101
101
  file: "file .csv con dati di posta elettronica"
102
- info: 'Deve essere un file in formato CSV con una sola colonna con l''indirizzo email:'
103
- submit: Caricare un file
104
- title: Carica un nuovo censimento
105
102
  authorizations:
106
103
  new:
107
104
  error: Non è stato possibile verificare il tuo account o non ci si trova nel censimento dell'organizzazione.
@@ -139,13 +139,7 @@ lt:
139
139
  body: Kad tai padarytumėte, turite nueiti į sistemos administravimo laukelį ir organizacijai suteikti „csv_census“ leidimus
140
140
  title: Turite įjungti „cvs_census“ šiai organizacijai
141
141
  new:
142
- example: |
143
- john.doe@example.org
144
- jane.doe@example.org
145
142
  file: ".csv rinkmena su el. pašto duomenimis"
146
- info: 'Turi būti CSV formato rinkmena tik su viena skiltimi, kurioje nurodytas el. pašto adresas:'
147
- submit: Įkelti failą
148
- title: Įkelti naujus surašymo duomenis
149
143
  authorizations:
150
144
  new:
151
145
  error: Negalėjome patikrinti jūsų paskyros arba jūsų duomenys neįtraukti į organizacijos surašymo duomenis.
@@ -89,9 +89,6 @@ lv:
89
89
  body: Lai to izdarītu, jums jāizmanto administratora pilnvaras un organizācijai jāpievieno csv_census pilnvaras
90
90
  new:
91
91
  file: ".csv fails ar e-pasta datiem"
92
- info: 'Failam jābūt CSV formātā, kurā ir tikai viena kolonna ar e-pasta adresi:'
93
- submit: Augšupielādēt failu
94
- title: Augšupielādēt jaunu skaitīšanu
95
92
  authorizations:
96
93
  new:
97
94
  error: Mēs nevarējām verificēt jūsu kontu, vai arī jūs nepiedalāties organizācijas skaitīšanā.
@@ -99,9 +99,6 @@ nl:
99
99
  title: Je moet de CSV-census voor deze organisatie activeren
100
100
  new:
101
101
  file: ".csv-bestand met e-mailgegevens"
102
- info: 'Moet een bestand zijn in CSV formaat met slechts één kolom met het e-mailadres:'
103
- submit: Upload bestand
104
- title: Upload een nieuwe census
105
102
  authorizations:
106
103
  new:
107
104
  error: We kunnen uw account niet verifiëren of u staat niet in de ledenadministratie van de organisatie.
@@ -99,9 +99,6 @@
99
99
  title: Du må aktivere CSV-tellingen for denne organisasjonen
100
100
  new:
101
101
  file: ".csv fil med e-postdata"
102
- info: 'Må være en fil i CSV-format med bare en kolonne med e-postadressen:'
103
- submit: Last opp fil
104
- title: Last opp en ny folketelling
105
102
  authorizations:
106
103
  new:
107
104
  error: Vi kunne ikke bekrefte kontoen din, eller du er ikke i organisasjonens folketelling.
@@ -160,13 +160,7 @@ pl:
160
160
  body: Aby to zrobić, musisz wejść do administracji systemem i dodać uprawnienia csv_census do organizacji
161
161
  title: Musisz aktywować spis CSV dla tej organizacji
162
162
  new:
163
- example: |
164
- john.doe@example.org
165
- jane.doe@example.org
166
163
  file: "plik .csv z danymi e-maili"
167
- info: 'Musi to być plik w formacie CSV zawierający tylko jedną kolumnę z adresem e-mail:'
168
- submit: Prześlij plik
169
- title: Prześlij nowy spis
170
164
  authorizations:
171
165
  new:
172
166
  error: Nie mogliśmy zweryfikować Twojego konta lub nie znajdujesz się w spisie organizacji.
@@ -104,9 +104,6 @@ pt-BR:
104
104
  title: Você precisa ativar o censo CSV para esta organização
105
105
  new:
106
106
  file: "arquivo .csv com dados de e-mails"
107
- info: 'Deve ser um arquivo no formato CSV com apenas uma coluna com o endereço de e-mail:'
108
- submit: Subir arquivo
109
- title: Carregar um novo censo
110
107
  authorizations:
111
108
  new:
112
109
  error: Não foi possível confirmar sua conta ou você não está no censo da organização.
@@ -99,9 +99,6 @@ pt:
99
99
  title: Você precisa ativar o recenseamento CSV para esta organização
100
100
  new:
101
101
  file: "ficheiro .csv com dados de e-mails"
102
- info: 'Deverá ser um ficheiro em formato CSV com apenas uma coluna com o endereço de e-mail:'
103
- submit: Enviar ficheiro
104
- title: Enviar um novo censo
105
102
  authorizations:
106
103
  new:
107
104
  error: Não foi possível verificar a sua conta ou não está no censo da organização.
@@ -7,14 +7,18 @@ ro:
7
7
  offline: Offline
8
8
  offline_explanation: Instrucțiuni pentru verificarea offline
9
9
  online: Online
10
+ confirmation:
11
+ verification_code: Cod de verificare
10
12
  id_document_information:
11
13
  document_number: Numărul documentului (cu literă)
12
14
  document_type: Tipul documentului
13
15
  id_document_upload:
14
16
  document_number: Numărul documentului (cu literă)
15
- document_type: Tipul documentului tău
17
+ document_type: Tipul documentului dumneavoastră
16
18
  user: Participant
17
- verification_attachment: Copie scanată a documentului tău
19
+ verification_attachment: Copie scanată a documentului dumneavoastră
20
+ mobile_phone:
21
+ mobile_phone_number: Număr de telefon mobil
18
22
  offline_confirmation:
19
23
  email: E-mail participant
20
24
  postal_letter_address:
@@ -29,12 +33,12 @@ ro:
29
33
  menu:
30
34
  authorization_revocation:
31
35
  before_date_info: Este util dacă procesul a început deja și dorești să revoci drepturile procesului anterior.
32
- button: Revocă tot
33
- button_before: Revocă înainte de data
36
+ button: Revocați toate autorizările
37
+ button_before: Revocați toate autorizările înainte de data
34
38
  destroy_ok: Toate autorizațiile corelate au fost revocate.
35
39
  info: Există un total de %{count} participanți verificați.
36
40
  title: Revocarea autorizațiilor
37
- authorization_workflows: Autorizații
41
+ authorization_workflows: Autorizări
38
42
  admin_log:
39
43
  organization:
40
44
  update_id_documents_config: "%{user_name} a actualizat configurația pentru autorizarea documentelor de identitate"
@@ -45,18 +49,18 @@ ro:
45
49
  id_documents:
46
50
  help:
47
51
  - Utilizatorii completează informațiile lor de identitate și încarcă o copie a documentului lor.
48
- - Ai completat informațiile prezente în imaginea încărcată.
49
- - Informaţiile trebuie să corespundă cu ce a completat utilizatorul.
52
+ - Completați informațiile prezente în imaginea încărcată.
53
+ - Informațiile trebuie să corespundă cu ce a completat utilizatorul.
50
54
  -
51
55
  postal_letter:
52
56
  help:
53
57
  - Participanții solicită un cod de verificare pentru a fi trimis la adresa lor.
54
- - Trimiți scrisoarea la adresa lor cu codul de verificare.
55
- - Marchează scrisoarea drept trimisă.
56
- - Odată ce marchezi scrisoarea drept trimisă, participantul va putea introduce codul și va putea fi verificat.
58
+ - Trimiteți scrisoarea la adresa lor cu codul de verificare.
59
+ - Marcați scrisoarea ca fiind trimisă.
60
+ - Odată ce marcați scrisoarea ca fiind trimisă, participantul va putea introduce codul și va putea fi verificat.
57
61
  csv_census:
58
62
  name: Recensământul organizației
59
- direct: Direct
63
+ direct: Directă
60
64
  help: Ajutor
61
65
  id_documents:
62
66
  name: Documente de identitate
@@ -77,24 +81,29 @@ ro:
77
81
  error: A apărut o eroare la ștergerea autorizației.
78
82
  index:
79
83
  expired_verification: Verificarea a expirat
80
- introduce_code: Introducere cod
84
+ introduce_code: Introduceți codul
81
85
  pending_verification: Verificare în așteptare
82
86
  show_renew_info: Apăsați pentru a reînnoi verificarea
83
87
  subscribe: Abonare
84
88
  unauthorized_methods: Metode de verificare
85
89
  new:
86
- authorize: Trimite
87
- authorize_with: Verifică cu %{authorizer}
90
+ authorize: Trimiteți
91
+ authorize_with: Verificați folosind %{authorizer}
92
+ onboarding_pending:
93
+ pending_verifications: Verificări în așteptare
88
94
  renew_modal:
89
- cancel: Anulează
90
- continue: Continuă
91
- title: Reînnoiește verificarea
92
- skip_verification: Poți sări peste asta pentru moment și %{link}
93
- start_exploring: începe explorarea
95
+ cancel: Anulați
96
+ continue: Continuați
97
+ title: Reînnoiți verificarea
98
+ skip_verification: Puteți treceți deocamdată peste această etapă și puteți %{link}
99
+ start_exploring: începeți să explorați
94
100
  csv_census:
95
101
  admin:
102
+ census:
103
+ create:
104
+ error: A apărut o eroare la importarea datelor recensământului.
96
105
  destroy:
97
- title: Şterge toate datele recensământului
106
+ title: Ștergeți toate datele recensământului
98
107
  index:
99
108
  empty: Nu există date de recensământ. Utilizați formularul de mai jos pentru a-l importa folosind un fișier CSV.
100
109
  title: Date de recensământ curente
@@ -103,13 +112,12 @@ ro:
103
112
  title: Trebuie să activezi recensământul CSV pentru această organizație
104
113
  new:
105
114
  file: "fișier .csv cu date de e-mail"
106
- info: 'Trebuie să fie un fișier în format CSV cu o singură coloană cu adresele de e-mail:'
107
- submit: Încarcă fișier
108
- title: Încarcă un nou recensământ
115
+ submit: Încărcați fișierul
116
+ title: Încărcați un nou recensământ
109
117
  authorizations:
110
118
  new:
111
119
  error: Nu am putut verifica contul tău sau nu ești în recensământul organizației.
112
- success: Contul tău a fost verificat cu succes.
120
+ success: Contul dumneavoastră a fost verificat cu succes.
113
121
  dummy_authorization:
114
122
  extra_explanation:
115
123
  postal_codes:
@@ -125,20 +133,20 @@ ro:
125
133
  config:
126
134
  edit:
127
135
  title: Configurarea documentelor de identitate
128
- update: Actualizează
136
+ update: Actualizați
129
137
  update:
130
138
  error: A apărut o eroare la actualizarea configurației.
131
139
  success: Configurație actualizată cu succes.
132
140
  confirmations:
133
141
  new:
134
142
  introduce_user_data: Introdu datele din imagine
135
- reject: Respinge
136
- verify: Verifică
143
+ reject: Respingeți
144
+ verify: Verificați
137
145
  offline_confirmations:
138
146
  new:
139
- cancel: Anulează
147
+ cancel: Anulați
140
148
  introduce_user_data: Introdu adresa de e-mail a participantului și datele documentului
141
- verify: Verifică
149
+ verify: Verificați
142
150
  pending_authorizations:
143
151
  index:
144
152
  config: Configurare
@@ -150,7 +158,7 @@ ro:
150
158
  choose_a_type: 'Te rugăm selectează cum preferi verificarea:'
151
159
  offline: Offline
152
160
  online: Online
153
- title: Verifică-te folosind documentul de identitate
161
+ title: Verificați-vă folosind documentul de identitate
154
162
  edit:
155
163
  offline: Folosește verificarea offline
156
164
  online: Folosește verificarea online
@@ -163,10 +171,10 @@ ro:
163
171
  admin:
164
172
  pending_authorizations:
165
173
  index:
166
- address: Adresa
174
+ address: Adresă
167
175
  letter_sent_at: Scrisoare trimisă la
168
- mark_as_sent: Marchează ca trimis
169
- not_yet_sent: Încă nu a fost trimis
176
+ mark_as_sent: Marcați ca trimisă
177
+ not_yet_sent: Nu a fost încă trimisă
170
178
  title: Verificări în curs
171
179
  username: Pseudonim
172
180
  verification_code: Cod de verificare
@@ -174,7 +182,7 @@ ro:
174
182
  edit:
175
183
  send: Confirmă
176
184
  new:
177
- send: Trimite-mi o scrisoare
185
+ send: Trimiteți-mi o scrisoare
178
186
  title: Cere codul tău de verificare
179
187
  sms:
180
188
  authorizations:
@@ -185,7 +193,7 @@ ro:
185
193
  title: Introdu codul de verificare primit
186
194
  new:
187
195
  send: Trimite-mi un SMS
188
- title: Cere codul tău de verificare
196
+ title: Solicitați codul de verificare
189
197
  errors:
190
198
  messages:
191
199
  uppercase_only_letters_numbers: trebuie să fie toate caracterele cu majusculă și să conțină doar litere și/sau numere
@@ -89,9 +89,6 @@ sk:
89
89
  body: Ak chcete urobiť, musíte vstúpiť do správy systému a pridať oprávnenia csv_census organizáciu
90
90
  new:
91
91
  file: ".CSV súbor s dátami e-mailov"
92
- info: 'Must byť súborom vo formáte CSV s iba jedným stĺpcom s e-mailovou adresou:'
93
- submit: Nahrať súbor
94
- title: Nahrajte nové sčítanie
95
92
  authorizations:
96
93
  new:
97
94
  error: Váš účet nebol overený, alebo nie ste v sčítanie organizácie.
@@ -166,9 +166,9 @@ sv:
166
166
  john.doe@example.org
167
167
  jane.doe@example.org
168
168
  file: ".csv-fil med e-postadresser"
169
- info: 'Måste vara en fil i CSV-format med bara en kolumn med e-postadressen:'
170
- submit: Skicka in fil
171
- title: Skicka in nya medlemsuppgifter
169
+ info: 'Filen måste i formatet CSV med endast en kolumn med e-postadress:'
170
+ submit: Ladda upp fil
171
+ title: Ladda upp en ny folkräkning
172
172
  authorizations:
173
173
  new:
174
174
  error: Vi kunde inte verifiera ditt konto, eller så finns du inte i organisationens medlemsuppgifter.
@@ -91,9 +91,6 @@ tr:
91
91
  title: Bu kuruluş için CSV sayımını etkinleştirmeniz gerekiyor
92
92
  new:
93
93
  file: "e-posta verileri içeren .csv dosyası"
94
- info: 'E-posta adresi içeren yalnızca bir sütuna sahip CSV biçiminde bir dosya olmalıdır:'
95
- submit: Dosya yükle
96
- title: Yeni bir sayım yükleyin
97
94
  authorizations:
98
95
  new:
99
96
  error: Hesabınızı doğrulayamadık veya kuruluşun sayımına girmediniz.
@@ -90,9 +90,6 @@ zh-CN:
90
90
  body: 要做到这一点,您必须输入系统管理并将csv_census授权添加到组织
91
91
  new:
92
92
  file: "带有电子邮件数据的.csv 文件"
93
- info: '必须是 CSV 格式的文件,其中只有一个列有电子邮件地址:'
94
- submit: 上传文件
95
- title: 上传新的调查
96
93
  authorizations:
97
94
  new:
98
95
  error: 我们无法验证您的帐户或您不在组织的普查中。
@@ -135,13 +135,7 @@ zh-TW:
135
135
  body: 您需要進入系統管理,並向組織添加 csv_census 授權以進行操作。
136
136
  title: 您需要為此組織啟用 CSV 戶籍調查。
137
137
  new:
138
- example: |
139
- john.doe@example.org
140
- jane.doe@example.org
141
138
  file: "帶有電子郵件數據的.csv 文件"
142
- info: '必須是一個 CSV 格式的文件,僅包含一列電子郵件地址:'
143
- submit: 上傳檔案
144
- title: 上傳新的調查
145
139
  authorizations:
146
140
  new:
147
141
  error: 我們無法驗證您的帳戶或您不在該組織的人口普查中。
@@ -4,7 +4,7 @@ module Decidim
4
4
  # This holds the decidim-verifications version.
5
5
  module Verifications
6
6
  def self.version
7
- "0.30.0.rc3"
7
+ "0.30.0"
8
8
  end
9
9
  end
10
10
  end
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: decidim-verifications
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 0.30.0.rc3
4
+ version: 0.30.0
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - David Rodriguez
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2025-03-19 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2025-04-29 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: decidim-core
@@ -16,42 +16,42 @@ dependencies:
16
16
  requirements:
17
17
  - - '='
18
18
  - !ruby/object:Gem::Version
19
- version: 0.30.0.rc3
19
+ version: 0.30.0
20
20
  type: :runtime
21
21
  prerelease: false
22
22
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
23
23
  requirements:
24
24
  - - '='
25
25
  - !ruby/object:Gem::Version
26
- version: 0.30.0.rc3
26
+ version: 0.30.0
27
27
  - !ruby/object:Gem::Dependency
28
28
  name: decidim-admin
29
29
  requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
30
30
  requirements:
31
31
  - - '='
32
32
  - !ruby/object:Gem::Version
33
- version: 0.30.0.rc3
33
+ version: 0.30.0
34
34
  type: :development
35
35
  prerelease: false
36
36
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
37
37
  requirements:
38
38
  - - '='
39
39
  - !ruby/object:Gem::Version
40
- version: 0.30.0.rc3
40
+ version: 0.30.0
41
41
  - !ruby/object:Gem::Dependency
42
42
  name: decidim-dev
43
43
  requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
44
44
  requirements:
45
45
  - - '='
46
46
  - !ruby/object:Gem::Version
47
- version: 0.30.0.rc3
47
+ version: 0.30.0
48
48
  type: :development
49
49
  prerelease: false
50
50
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
51
51
  requirements:
52
52
  - - '='
53
53
  - !ruby/object:Gem::Version
54
- version: 0.30.0.rc3
54
+ version: 0.30.0
55
55
  description: Several verification methods for your decidim instance
56
56
  email:
57
57
  - deivid.rodriguez@riseup.net
@@ -154,6 +154,7 @@ files:
154
154
  - config/locales/bg.yml
155
155
  - config/locales/bn-BD.yml
156
156
  - config/locales/bs-BA.yml
157
+ - config/locales/ca-IT.yml
157
158
  - config/locales/ca.yml
158
159
  - config/locales/cs-CZ.yml
159
160
  - config/locales/cs.yml