decidim-verifications 0.28.5 → 0.28.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
checksums.yaml CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  SHA256:
3
- metadata.gz: e3c7bd046436a9345e86ef4ae6e6b7e9debc0f3de208286f766994fb8b8e2c49
4
- data.tar.gz: fc14693bee78da7e67df6732a15476b5b4ea800aa9e299b90674cbcceb9d0d3c
3
+ metadata.gz: 13400e25a02e440be8b21974dcedda9f0c8d1ee6629a9d8b0dd894bfa528ff37
4
+ data.tar.gz: adce3d0274edc020ed8e40df08a47c21ebf3b3e3e3a4a911a0ef9e34c7555ec8
5
5
  SHA512:
6
- metadata.gz: 34ef1890afb0390667d003914b2454a674c5c0816480b593f7f8c3ad927bb674b6ff90d5bf33b5cf5e7e93cf4d7035dc553b9496908489c39eb2537719b862db
7
- data.tar.gz: 2faa1571e0c698d9431bd25a81f8bb93b59aae840f2d0fc49cdef0b75ed22a1738bd66ae97a5427c97eae839342ae4f8c76780a9e6cde597db6e36838cf3a11c
6
+ metadata.gz: 97096536e03ac922b70de9ccb7883417dd49006790cb263d7fb44bd57fda29c2101d1121a37ff0524a0f68443569f47fabdeea7696b01338e92dee32d3c627b9
7
+ data.tar.gz: cf8ecb35a2533f8fb8104f99e5cf4cb16f4377270a2317a7cc30aa62c83d66eb0cab0080309a868802b93c76764b9a5606b9b98ad6fe8aaa92741e3c0bb0905f
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  ar:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: مرفق التحقق
5
7
  config:
6
8
  available_methods: الطرق المتاحة
7
9
  offline: غير متصل على الانترنت
@@ -85,8 +87,6 @@ ar:
85
87
  body: للقيام بذلك ، يجب عليك إدخال إدارة النظام وإضافة تصاريح csv_census إلى المؤسسة
86
88
  new:
87
89
  file: ".csv ملف مع بيانات رسائل البريد الإلكتروني"
88
- submit: رفع ملف
89
- title: تحميل إحصاء جديد
90
90
  authorizations:
91
91
  new:
92
92
  error: لم نتمكن من التحقق من حسابك أو لم تكن في تعداد المنظمة.
@@ -154,13 +154,7 @@ bg:
154
154
  body: За тази цел трябва да влезете в администрацията на системата и да добавите оторизация за csv_census в организацията
155
155
  title: Трябва да активирате преброяването чрез файл във формат CSV за тази организация
156
156
  new:
157
- example: |
158
- john.doe@example.org
159
- jane.doe@example.org
160
157
  file: "файл във формат .csv с данни за електронните пощи"
161
- info: 'Трябва да бъде файл във формат CSV, съдържащ само една колона с електронната поща:'
162
- submit: Качване на файл
163
- title: Качване на ново преброяване
164
158
  authorizations:
165
159
  new:
166
160
  error: Не можахме да потвърдим вашия акаунт или не сте в преброяването на организацията.
@@ -0,0 +1,289 @@
1
+ ---
2
+ ca-IT:
3
+ activemodel:
4
+ attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Arxiu adjunt de la verificació
7
+ config:
8
+ available_methods: Mètodes disponibles
9
+ offline: Sense connexió
10
+ offline_explanation: Instruccions per a la verificació presencial
11
+ online: En línia
12
+ confirmation:
13
+ verification_code: Codi de verificació
14
+ id_document_information:
15
+ document_number: Número de document (amb lletra)
16
+ document_type: Tipus del document
17
+ id_document_upload:
18
+ document_number: Número de document (amb lletra)
19
+ document_type: Tipus del teu document
20
+ user: Participant
21
+ verification_attachment: Còpia escanejada del teu document
22
+ mobile_phone:
23
+ mobile_phone_number: Número de telèfon mòbil
24
+ offline_confirmation:
25
+ email: Correu electrònic de la participant
26
+ postal_letter_address:
27
+ full_address: Adreça completa
28
+ postal_letter_confirmation:
29
+ verification_code: Codi de verificació
30
+ postal_letter_postage:
31
+ full_address: Adreça completa
32
+ verification_code: Codi de verificació
33
+ errors:
34
+ models:
35
+ census_data:
36
+ attributes:
37
+ file:
38
+ malformed: Arxiu d'importació mal formatat, si us plau, llegeix les instruccions curosament i assegura't que l'arxiu està codificat en UTF-8.
39
+ decidim:
40
+ admin:
41
+ menu:
42
+ authorization_revocation:
43
+ before_date_info: Útil si el procés ja ha començat i vols revocar els permisos del procés anterior.
44
+ button: Revocar tot
45
+ button_before: Revocar abans de la data
46
+ destroy:
47
+ confirm: La revocació d'autoritzacions anteriors a aquesta data no es pot desfer. Segur que vols continuar?
48
+ confirm_all: La revocació de totes les autoritzacions no es pot desfer. Segur que vols continuar?
49
+ destroy_nok: S'ha produït un error en revocar les autoritzacions.
50
+ destroy_ok: Totes les autoritzacions coincidents s'han revocat correctament.
51
+ info: Hi ha un total de %{count} participants verificades.
52
+ no_data: No hi ha participants verificades.
53
+ title: Revocació d'autoritzacions
54
+ authorization_workflows: Autoritzacions
55
+ admin_log:
56
+ organization:
57
+ update_id_documents_config: "%{user_name} ha actualitzat la configuració de Documents d'Identitat"
58
+ user:
59
+ grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} ha verificat %{resource_name} utilitzant una autorització offline de Documents d'identitat"
60
+ authorization_handlers:
61
+ admin:
62
+ csv_census:
63
+ help:
64
+ - Les administradores carreguen un CSV amb els correus electrònics de les participants acceptades.
65
+ - Només es poden verificar les participants amb un correu electrònic que consti en aquest arxiu CSV.
66
+ id_documents:
67
+ help:
68
+ - Les participants omplen la informació de la seva identitat i carreguen una còpia del seu document.
69
+ - Completa la informació que es mostra a la imatge pujada.
70
+ - La informació ha de coincidir amb el que hagi omplert la persona participant.
71
+ - Si no pots veure la informació amb claredat o no la pots verificar, pots rebutjar la sol·licitud perquè la participant la pugui corregir.
72
+ postal_letter:
73
+ help:
74
+ - Les participants sol·liciten un codi de verificació que s'enviarà a la seva adreça.
75
+ - Enviar la carta a la seva adreça amb el codi de verificació.
76
+ - Marcar la carta com a enviada.
77
+ - Una vegada la carta estigui marcada com a enviada, la participant podrà introduir el codi i verificar-se.
78
+ csv_census:
79
+ explanation: Verifica't mitjançant el cens de l'organització.
80
+ name: Cens de l'organització
81
+ direct: Directe
82
+ help: Ajuda
83
+ id_documents:
84
+ explanation: Puja els teus documents d'identitat perquè puguem comprovar-la.
85
+ name: Documents d'identitat
86
+ multistep: Amb múltiples passos
87
+ name: Nom
88
+ postal_letter:
89
+ explanation: T'enviarem una carta postal amb un codi que hauràs d'introduir perquè puguem verificar la teva adreça.
90
+ name: Codi per carta postal
91
+ events:
92
+ verifications:
93
+ verify_with_managed_user:
94
+ email_intro: La participant <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> ha intentat verificar-se amb les dades d'una altra participant (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>).
95
+ email_outro: Comprova la <a href="%{conflicts_url}">llista de conflictes de verificacions</a> i posa't en contacte amb la participant per a verificar els seus detalls i resoldre el problema.
96
+ email_subject: Error en intentar verificar-se contra una altra participant
97
+ notification_title: La participant <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha intentat verificar-se amb les dades d'una altra participant (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>).
98
+ verifications:
99
+ authorizations:
100
+ authorization_metadata:
101
+ info: 'Aquestes són les dades de la verificació actual:'
102
+ no_data_stored: No hi ha dades emmagatzemades.
103
+ create:
104
+ error: S'ha produït un error en crear l'autorització.
105
+ success: Se t'ha autoritzat correctament.
106
+ transferred: 'S''han recuperat les següents dades de participació a partir de la teva autorització:'
107
+ unconfirmed: Cal que confirmis el teu correu electrònic per a poder autoritzar-te.
108
+ destroy:
109
+ error: S'ha produït un error en esborrar la verificació.
110
+ success: Has esborrat l'autorització correctament.
111
+ first_login:
112
+ actions:
113
+ another_dummy_authorization_handler: Verifica't un altre exemple de controlador d'autorització
114
+ csv_census: Verifica't contra el cens de l'organització
115
+ dummy_authorization_handler: Verifica't contra l'autorització d'exemple
116
+ dummy_authorization_workflow: Verifica't contra l'exemple de flux d'autorització
117
+ id_documents: Verifica't pujant el teu document d'identitat
118
+ postal_letter: Verifica't rebent un codi de verificació per correu postal
119
+ sms: Verifica't a través d'un codi enviat per SMS
120
+ title: Verifica la teva identitat
121
+ verify_with_these_options: 'Aquestes són les opcions disponibles per verificar la teva identitat:'
122
+ index:
123
+ expired_verification: La verificació ha caducat
124
+ granted_verification: Autorització atorgada
125
+ introduce_code: Introdueix el codi
126
+ pending_verification: Pendent de verificació
127
+ show_renew_info: Clica aquí per a renovar la verificació
128
+ subscribe: Subscriure’s
129
+ unauthorized_methods: Mètodes de verificació
130
+ new:
131
+ authorize: Enviar
132
+ authorize_with: Verifica amb %{authorizer}
133
+ renew_modal:
134
+ cancel: Cancel·lar
135
+ continue: Continua
136
+ info_renew: Si vols actualitzar les dades, continua amb la renovació.
137
+ title: Renova la verificació
138
+ skip_verification: Pots ometre-ho per ara i %{link}
139
+ start_exploring: comença a explorar
140
+ csv_census:
141
+ admin:
142
+ census:
143
+ create:
144
+ error: S'ha produït un error en la importació del cens.
145
+ success: S'han importat correctament %{count} elements (%{errors} errors).
146
+ destroy_all:
147
+ success: S'han eliminat totes les dades del cens.
148
+ destroy:
149
+ confirm: L'eliminació del cens no es pot desfer. Segur que vols continuar?
150
+ title: Eliminar totes les dades del cens
151
+ index:
152
+ data: Hi ha %{count} registres carregats en total. La darrera data de pujada va ser el dia %{due_date}.
153
+ empty: No hi ha dades del cens. Utilitza el formulari següent per importar-lo mitjançant un fitxer CSV.
154
+ title: Dades censals actuals
155
+ instructions:
156
+ body: Per fer-ho, has d'entrar al panell d'administració i afegir les autoritzacions de csv_census a l'organització
157
+ title: Necessites activar el cens csv d'aquesta organització
158
+ new:
159
+ example: |
160
+ john.doe@example.org
161
+ jane.doe@example.org
162
+ file: "fitxer .csv amb dades de correus electrònics"
163
+ info: 'Ha de ser un fitxer en format CSV amb una sola columna amb l''adreça de correu electrònic:'
164
+ submit: Puja arxiu
165
+ title: Puja un nou cens
166
+ authorizations:
167
+ new:
168
+ error: No hem pogut verificar el teu compte o no estàs al cens de l'organització.
169
+ success: El teu compte s'ha verificat correctament.
170
+ dummy_authorization:
171
+ extra_explanation:
172
+ postal_codes:
173
+ one: La participació està restringida a les persones adscrites al codi postal %{postal_codes}.
174
+ other: 'La participació està restringida a les persones adscrites a algun dels següents codis postals: %{postal_codes}.'
175
+ scope: La participació està restringida a les persones verificades en l'àmbit de %{scope_name}.
176
+ user_postal_codes:
177
+ one: La participació està restringida a participants amb el codi postal %{postal_codes}, i el teu codi postal és %{user_postal_code}.
178
+ other: 'La participació està restringida a participants amb qualsevol dels codis postals següents: %{postal_codes}. El teu codi postal és %{user_postal_code}.'
179
+ user_scope: La participació està restringida a participants de l'àmbit %{scope_name}, i el teu àmbit és %{user_scope_name}.
180
+ id_documents:
181
+ admin:
182
+ config:
183
+ edit:
184
+ title: Configuració de documents d'identitat
185
+ update: Actualitzar
186
+ update:
187
+ error: S'ha produït un error en actualitzar la configuració.
188
+ success: La configuració s'ha actualitzat correctament.
189
+ confirmations:
190
+ create:
191
+ error: La verificació no coincideix. Si us plau, torna-ho a provar o rebutja la verificació perquè la participant pugui modificar-la.
192
+ success: Participant convidada correctament.
193
+ new:
194
+ introduce_user_data: Introdueix les dades de la imatge
195
+ reject: Rebutjar
196
+ verify: Verificar
197
+ offline_confirmations:
198
+ create:
199
+ error: La verificació no coincideix. Si us plau, torna-ho a provar o digues-li a la participant que la modifiqui.
200
+ success: Participant verificada correctament.
201
+ new:
202
+ cancel: Cancel·lar
203
+ introduce_user_data: Introdueix el correu electrònic de la participant i les dades del document
204
+ verify: Verificar
205
+ pending_authorizations:
206
+ index:
207
+ config: Configurar
208
+ offline_verification: Verificació presencial
209
+ title: Verificacions online pendents
210
+ verification_number: 'Verificació #%{n}'
211
+ rejections:
212
+ create:
213
+ success: S'ha rebutjat la verificació. Es demanarà a la participant que modifiqui els seus documents.
214
+ authorizations:
215
+ choose:
216
+ choose_a_type: 'Si us plau selecciona com et vols verificar:'
217
+ offline: Presencial
218
+ online: Online
219
+ title: Verifica't utilitzant el teu document d'identitat
220
+ create:
221
+ error: S'ha produït un problema en pujar el teu document.
222
+ success: El document s'ha carregat correctament.
223
+ edit:
224
+ being_reviewed: Estem revisant els teus documents. Seràs verificada en breu.
225
+ offline: Utilitzar la verificació presencial
226
+ online: Utilitzar la verificació online
227
+ rejection_clarity: Assegura't que la informació sigui clarament visible a la imatge carregada.
228
+ rejection_correctness: Assegura't que la informació introduïda sigui correcta.
229
+ rejection_notice: S'ha produït un problema amb la teva verificació. Si us plau, torna-ho a provar.
230
+ send: Sol·licita la verificació de nou
231
+ new:
232
+ send: Sol·licita la verificació
233
+ title: Puja el document d'identitat
234
+ update:
235
+ error: S'ha produït un problema en tornar a carregar el document.
236
+ success: El document s'ha tornat a carregar correctament.
237
+ identification_number: Número d'identificació
238
+ passport: Passaport
239
+ postal_letter:
240
+ admin:
241
+ pending_authorizations:
242
+ index:
243
+ address: Adreça
244
+ letter_sent_at: Carta enviada el
245
+ mark_as_sent: Marca com a enviada
246
+ not_yet_sent: Encara no s'ha enviat
247
+ title: Verificacions en curs
248
+ username: Àlies
249
+ verification_code: Codi de verificació
250
+ postages:
251
+ create:
252
+ error: S'ha produït un error en marcar la carta com a enviada.
253
+ success: La carta s'ha marcat correctament com a enviada.
254
+ authorizations:
255
+ create:
256
+ error: S'ha produït un problema amb la teva sol·licitud.
257
+ success: Gràcies! Enviarem un codi de verificació a la teva adreça.
258
+ edit:
259
+ send: Confirmar
260
+ title: Introdueix el codi de verificació que has rebut.
261
+ waiting_for_letter: Ben aviat enviarem una carta a la teva adreça amb el teu codi de verificació.
262
+ new:
263
+ send: Envia'm una carta
264
+ title: Sol·licita el teu codi de verificació
265
+ update:
266
+ error: El teu codi de verificació no coincideix amb el nostre. Si us plau, revisa la carta que t'hem enviat.
267
+ success: Felicitats. T'has verificat correctament.
268
+ sms:
269
+ authorizations:
270
+ create:
271
+ error: S'ha produït un problema amb la teva sol·licitud.
272
+ success: Gràcies! Hem enviat un SMS al teu telèfon.
273
+ destroy:
274
+ success: S'ha restablert el codi de verificació amb correctament. Torna a introduir el teu número de telèfon.
275
+ edit:
276
+ confirm_destroy: Segur que vols restablir el codi de verificació?
277
+ destroy: Restableix el codi de verificació
278
+ resend: No has rebut el codi de verificació?
279
+ send: Confirmar
280
+ title: Introdueix el codi de verificació que has rebut
281
+ new:
282
+ send: Envia'm un SMS
283
+ title: Sol·licita el teu codi de verificació
284
+ update:
285
+ error: El codi de verificació que has introduït no coincideix amb el nostre. Si us plau, torna a revisar l'SMS que t'hem enviat.
286
+ success: Felicitats. T'has verificat correctament.
287
+ errors:
288
+ messages:
289
+ uppercase_only_letters_numbers: ha d'estar en majúscules i contenir lletres i/o nombres
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  ca:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Arxiu adjunt de la verificació
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Mètodes disponibles
7
9
  offline: Sense connexió
@@ -158,8 +160,8 @@ ca:
158
160
  john.doe@example.org
159
161
  jane.doe@example.org
160
162
  file: "fitxer .csv amb dades de correus electrònics"
161
- info: 'Ha de ser un document en format CSV amb una única columna indicant les adreces electròniques:'
162
- submit: Puja un document
163
+ info: 'Ha de ser un fitxer en format CSV amb una sola columna amb l''adreça de correu electrònic:'
164
+ submit: Puja arxiu
163
165
  title: Puja un nou cens
164
166
  authorizations:
165
167
  new:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  cs:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Příloha ověření
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Dostupné metody
7
9
  offline: Offline
@@ -154,13 +156,7 @@ cs:
154
156
  body: Chcete-li to provést, musíte vstoupit do správy systému a přidat oprávnění prostřednictvím souboru csv s e-maily členů organizace
155
157
  title: Musíte aktivovat CSV s kontakty členů organizace
156
158
  new:
157
- example: |
158
- john.doe@example.org
159
- jane.doe@example.org
160
159
  file: ".csv soubor s daty e-mailů"
161
- info: 'Musí být soubor ve formátu CSV obsahující pouze jeden sloupec s e-mailovou adresou:'
162
- submit: Nahrát soubor
163
- title: Nahrajte nové členy organizace
164
160
  authorizations:
165
161
  new:
166
162
  error: Váš účet nebyl ověřen, nebo nejste členem organizace.
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  de:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Anhang zur Verifizierung
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Verfügbare Methoden
7
9
  offline: Offline
@@ -158,9 +160,9 @@ de:
158
160
  john.doe@example.org
159
161
  jane.doe@example.org
160
162
  file: "CSV-Datei mit E-Mail-Daten"
161
- info: 'Muss eine Datei im CSV-Format sein, mit nur einer Spalte der E-Mail-Adresse:'
163
+ info: 'Muss eine Datei im CSV-Format sein, mit nur einer Spalte mit E-Mail-Adressen:'
162
164
  submit: Datei hochladen
163
- title: Laden Sie eine neue Erhebung hoch
165
+ title: Neue Volkszählung hochladen
164
166
  authorizations:
165
167
  new:
166
168
  error: Wir konnten Ihr Konto nicht bestätigen oder Sie befinden sich nicht in der Erhebung der Organisation.
@@ -104,9 +104,6 @@ el:
104
104
  body: Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να εισαγάγετε τη διαχείριση συστήματος και να προσθέσετε τις εξουσιοδοτήσεις csv_census στον οργανισμό
105
105
  new:
106
106
  file: "Αρχείο .csv με δεδομένα διευθύνσεων email"
107
- info: 'Πρέπει να είναι αρχείο σε μορφή CSV με μόνο μία στήλη με τη διεύθυνση email:'
108
- submit: Αποστολή αρχείου
109
- title: Αποστολή νέας απογραφής
110
107
  authorizations:
111
108
  new:
112
109
  error: Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του λογαριασμού σας ή δεν περιλαμβάνεστε στην απογραφή του οργανισμού.
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  en:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Verification attachment
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Available methods
7
9
  offline: Offline
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  es-MX:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Archivo adjunto de la verificación
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Metodos disponibles
7
9
  offline: Desconectado
@@ -158,7 +160,7 @@ es-MX:
158
160
  john.doe@example.org
159
161
  jane.doe@example.org
160
162
  file: "archivo .csv con datos de correos electrónicos"
161
- info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con sólo una columna con la dirección de correo electrónico:'
163
+ info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con una sola columna con la dirección de correo electrónico:'
162
164
  submit: Subir archivo
163
165
  title: Subir un nuevo censo
164
166
  authorizations:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  es-PY:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Archivo adjunto de la verificación
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Metodos disponibles
7
9
  offline: Desconectado
@@ -158,7 +160,7 @@ es-PY:
158
160
  john.doe@example.org
159
161
  jane.doe@example.org
160
162
  file: "archivo .csv con datos de correos electrónicos"
161
- info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con sólo una columna con la dirección de correo electrónico:'
163
+ info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con una sola columna con la dirección de correo electrónico:'
162
164
  submit: Subir archivo
163
165
  title: Subir un nuevo censo
164
166
  authorizations:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  es:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Archivo adjunto de la verificación
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Metodos disponibles
7
9
  offline: Sin conexión
@@ -158,7 +160,7 @@ es:
158
160
  john.doe@example.org
159
161
  jane.doe@example.org
160
162
  file: "archivo .csv con datos de correos electrónicos"
161
- info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con sólo una columna con la dirección de correo electrónico:'
163
+ info: 'Debe ser un archivo en formato CSV con una sola columna con la dirección de correo electrónico:'
162
164
  submit: Subir archivo
163
165
  title: Subir un nuevo censo
164
166
  authorizations:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  eu:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Egiaztapen-eranskina
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Metodo erabilgarriak
7
9
  offline: Offline
@@ -158,7 +160,7 @@ eu:
158
160
  john.doe@example.org
159
161
  jane.doe@example.org
160
162
  file: ".csv fitxategia helbide elektronikoen datuekin"
161
- info: 'CSV formatudun artxiboa izan behar da eta zutabe batean posta elektronikoaren helbidea:'
163
+ info: 'CSV formatudun fitxategia izan behar da zutabe bakarra duena honako helbide elektroniko honekin:'
162
164
  submit: Igo fitxategia
163
165
  title: Igo beste errolda bat
164
166
  authorizations:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fi-pl:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
7
9
  offline: Offline
@@ -154,13 +156,7 @@ fi-pl:
154
156
  body: Käyttääksesi tätä toimintoa sinun on kirjauduttava järjestelmähallintaosioon ja lisättävä csv_census-vahvistustapa organisaatiolle
155
157
  title: Sinun on aktivoitava CSV-rekisteritiedot tälle organisaatiolle
156
158
  new:
157
- example: |
158
- matti.meikalainen@esimerkki.fi
159
- minna.meikalainen@esimerkki.fi
160
159
  file: "sähköpostiosoitteet sisältävä .csv-tiedosto"
161
- info: 'On oltava CSV-tiedosto, jossa on vain yksi sarake sähköpostiosoitteille:'
162
- submit: Lataa tiedosto
163
- title: Lataa uusi rekisteri
164
160
  authorizations:
165
161
  new:
166
162
  error: Emme voineet vahvistaa tiliäsi, koska tietojasi ei löytynyt organisaation rekisteristä.
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fi:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
7
9
  offline: Offline
@@ -154,13 +156,7 @@ fi:
154
156
  body: Käyttääksesi tätä toimintoa sinun on kirjauduttava järjestelmähallintaosioon ja lisättävä csv_census-vahvistustapa organisaatiolle
155
157
  title: Sinun on aktivoitava CSV-rekisteritiedot tälle organisaatiolle
156
158
  new:
157
- example: |
158
- matti.meikalainen@esimerkki.fi
159
- minna.meikalainen@esimerkki.fi
160
159
  file: "sähköpostiosoitteet sisältävä .csv-tiedosto"
161
- info: 'On oltava CSV-tiedosto, jossa on vain yksi sarake sähköpostiosoitteille:'
162
- submit: Lataa tiedosto
163
- title: Lataa uusi rekisteri
164
160
  authorizations:
165
161
  new:
166
162
  error: Emme voineet vahvistaa tiliäsi, koska tietojasi ei löytynyt organisaation rekisteristä.
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fr-CA:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Pièce jointe de vérification
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Méthodes disponibles
7
9
  offline: Hors ligne
@@ -154,13 +156,8 @@ fr-CA:
154
156
  body: Pour ce faire, vous devez entrer dans l’administration système et ajouter les autorisations csv_census à l’organisation.
155
157
  title: Vous devez activer le recensement CSV pour cette organisation
156
158
  new:
157
- example: |
158
- john.doe@exemple.org
159
- jane.doe@exemple.org
160
159
  file: "Fichier .csv avec données de courrier électronique"
161
- info: 'Doit être un fichier au format CSV avec une seule colonne avec l''adresse e-mail :'
162
- submit: Téléverser un fichier
163
- title: Télécharger un nouveau recensement
160
+ submit: Déposer un fichier
164
161
  authorizations:
165
162
  new:
166
163
  error: Nous n'avons pas pu vérifier votre compte ou vous n'êtes pas dans le recensement de l'organisation.
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fr:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Pièce jointe de vérification
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Méthodes disponibles
7
9
  offline: Hors ligne
@@ -154,13 +156,8 @@ fr:
154
156
  body: Pour ce faire, vous devez entrer dans l’administration système et ajouter les autorisations csv_census à l’organisation.
155
157
  title: Vous devez activer le recensement CSV pour cette organisation
156
158
  new:
157
- example: |
158
- john.doe@exemple.org
159
- jane.doe@exemple.org
160
159
  file: "Fichier .csv avec données de courrier électronique"
161
- info: 'Doit être un fichier au format CSV avec une seule colonne avec l''adresse e-mail :'
162
- submit: Téléverser un fichier
163
- title: Télécharger un nouveau recensement
160
+ submit: Déposer un fichier
164
161
  authorizations:
165
162
  new:
166
163
  error: Nous n'avons pas pu vérifier votre compte ou vous n'êtes pas dans le recensement de l'organisation.
@@ -113,9 +113,6 @@ gl:
113
113
  title: Precisas de activar o censo CSV desta organización
114
114
  new:
115
115
  file: "Ficheiro .csv con datos de correo electrónico"
116
- info: 'Ten de ser un ficheiro en formato CSV cunha soa columna co correo electrónico:'
117
- submit: Cargar ficheiro
118
- title: Suba un novo censo
119
116
  authorizations:
120
117
  new:
121
118
  error: Non puidemos verificar a túa conta ou non estás no censo da organización.
@@ -151,9 +151,6 @@ hu:
151
151
  title: Aktiválnia kell a szervezet névjegyzéki CSV-állományadatait
152
152
  new:
153
153
  file: ".csv fájl e-mail adatokkal"
154
- info: 'CSV formátumú fájl lehet csak egy oszloppal, amely az email címeket tartalmazza:'
155
- submit: Fájl feltöltés
156
- title: Töltsön fel egy új névjegyzéket
157
154
  authorizations:
158
155
  new:
159
156
  error: Nem tudtuk ellenőrizni fiókját, vagy nem szerepel a szervezet névjegyzékében.
@@ -85,8 +85,6 @@ id:
85
85
  body: Untuk melakukan ini, Anda harus memasukkan administrasi sistem dan menambahkan otorisasi csv_census ke organisasi
86
86
  new:
87
87
  file: "File .csv dengan data email"
88
- submit: Unggah data
89
- title: Unggah sensus baru
90
88
  authorizations:
91
89
  new:
92
90
  error: Kami tidak dapat memverifikasi akun Anda atau Anda tidak ada dalam sensus organisasi.
@@ -64,6 +64,11 @@ it:
64
64
  name: Nome
65
65
  postal_letter:
66
66
  name: Codice via lettera postale
67
+ events:
68
+ verifications:
69
+ verify_with_managed_user:
70
+ email_intro: L'utente <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha provato ad effettuare il processo di verifica usando i dati dell'utente<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>.
71
+ notification_title: L'utente <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha provato ad effettuare il processo di verifica usando i dati di un altro'utente <a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>.
67
72
  verifications:
68
73
  authorizations:
69
74
  authorization_metadata:
@@ -113,9 +118,6 @@ it:
113
118
  title: È necessario attivare il censimento CVS per questa organizzazione
114
119
  new:
115
120
  file: "file .csv con dati di posta elettronica"
116
- info: 'Deve essere un file in formato CSV con una sola colonna con l''indirizzo email:'
117
- submit: Caricare un file
118
- title: Carica un nuovo censimento
119
121
  authorizations:
120
122
  new:
121
123
  error: Non è stato possibile verificare il tuo account o non ci si trova nel censimento dell'organizzazione.
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  ja:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: 検証添付ファイル
5
7
  config:
6
8
  available_methods: 利用可能なメソッド
7
9
  offline: オフライン
@@ -154,13 +154,7 @@ lt:
154
154
  body: Kad tai padarytumėte, turite nueiti į sistemos administravimo laukelį ir organizacijai suteikti „csv_census“ leidimus
155
155
  title: Turite įjungti „cvs_census“ šiai organizacijai
156
156
  new:
157
- example: |
158
- john.doe@example.org
159
- jane.doe@example.org
160
157
  file: ".csv rinkmena su el. pašto duomenimis"
161
- info: 'Turi būti CSV formato rinkmena tik su viena skiltimi, kurioje nurodytas el. pašto adresas:'
162
- submit: Įkelti failą
163
- title: Įkelti naujus surašymo duomenis
164
158
  authorizations:
165
159
  new:
166
160
  error: Negalėjome patikrinti jūsų paskyros arba jūsų duomenys neįtraukti į organizacijos surašymo duomenis.
@@ -103,9 +103,6 @@ lv:
103
103
  body: Lai to izdarītu, jums jāizmanto administratora pilnvaras un organizācijai jāpievieno csv_census pilnvaras
104
104
  new:
105
105
  file: ".csv fails ar e-pasta datiem"
106
- info: 'Failam jābūt CSV formātā, kurā ir tikai viena kolonna ar e-pasta adresi:'
107
- submit: Augšupielādēt failu
108
- title: Augšupielādēt jaunu skaitīšanu
109
106
  authorizations:
110
107
  new:
111
108
  error: Mēs nevarējām verificēt jūsu kontu, vai arī jūs nepiedalāties organizācijas skaitīšanā.
@@ -113,9 +113,6 @@ nl:
113
113
  title: Je moet de CSV-census voor deze organisatie activeren
114
114
  new:
115
115
  file: ".csv-bestand met e-mailgegevens"
116
- info: 'Moet een bestand zijn in CSV formaat met slechts één kolom met het e-mailadres:'
117
- submit: Upload bestand
118
- title: Upload een nieuwe census
119
116
  authorizations:
120
117
  new:
121
118
  error: We kunnen uw account niet verifiëren of u staat niet in de ledenadministratie van de organisatie.
@@ -113,9 +113,6 @@
113
113
  title: Du må aktivere CSV-tellingen for denne organisasjonen
114
114
  new:
115
115
  file: ".csv fil med e-postdata"
116
- info: 'Må være en fil i CSV-format med bare en kolonne med e-postadressen:'
117
- submit: Last opp fil
118
- title: Last opp en ny folketelling
119
116
  authorizations:
120
117
  new:
121
118
  error: Vi kunne ikke bekrefte kontoen din, eller du er ikke i organisasjonens folketelling.
@@ -154,13 +154,7 @@ pl:
154
154
  body: Aby to zrobić, musisz wejść do administracji systemem i dodać uprawnienia csv_census do organizacji
155
155
  title: Musisz aktywować spis CSV dla tej organizacji
156
156
  new:
157
- example: |
158
- john.doe@example.org
159
- jane.doe@example.org
160
157
  file: "plik .csv z danymi e-maili"
161
- info: 'Musi to być plik w formacie CSV zawierający tylko jedną kolumnę z adresem e-mail:'
162
- submit: Prześlij plik
163
- title: Prześlij nowy spis
164
158
  authorizations:
165
159
  new:
166
160
  error: Nie mogliśmy zweryfikować Twojego konta lub nie znajdujesz się w spisie organizacji.
@@ -120,9 +120,6 @@ pt-BR:
120
120
  title: Você precisa ativar o censo CSV para esta organização
121
121
  new:
122
122
  file: "arquivo .csv com dados de e-mails"
123
- info: 'Deve ser um arquivo no formato CSV com apenas uma coluna com o endereço de e-mail:'
124
- submit: Subir arquivo
125
- title: Carregar um novo censo
126
123
  authorizations:
127
124
  new:
128
125
  error: Não foi possível confirmar sua conta ou você não está no censo da organização.
@@ -113,9 +113,6 @@ pt:
113
113
  title: Você precisa ativar o recenseamento CSV para esta organização
114
114
  new:
115
115
  file: "ficheiro .csv com dados de e-mails"
116
- info: 'Deverá ser um ficheiro em formato CSV com apenas uma coluna com o endereço de e-mail:'
117
- submit: Enviar ficheiro
118
- title: Enviar um novo censo
119
116
  authorizations:
120
117
  new:
121
118
  error: Não foi possível verificar a sua conta ou não está no censo da organização.
@@ -7,14 +7,18 @@ ro:
7
7
  offline: Offline
8
8
  offline_explanation: Instrucțiuni pentru verificarea offline
9
9
  online: Online
10
+ confirmation:
11
+ verification_code: Cod de verificare
10
12
  id_document_information:
11
13
  document_number: Numărul documentului (cu literă)
12
14
  document_type: Tipul documentului
13
15
  id_document_upload:
14
16
  document_number: Numărul documentului (cu literă)
15
- document_type: Tipul documentului tău
17
+ document_type: Tipul documentului dumneavoastră
16
18
  user: Participant
17
- verification_attachment: Copie scanată a documentului tău
19
+ verification_attachment: Copie scanată a documentului dumneavoastră
20
+ mobile_phone:
21
+ mobile_phone_number: Număr de telefon mobil
18
22
  offline_confirmation:
19
23
  email: E-mail participant
20
24
  postal_letter_address:
@@ -29,12 +33,12 @@ ro:
29
33
  menu:
30
34
  authorization_revocation:
31
35
  before_date_info: Este util dacă procesul a început deja și dorești să revoci drepturile procesului anterior.
32
- button: Revocă tot
33
- button_before: Revocă înainte de data
36
+ button: Revocați toate autorizările
37
+ button_before: Revocați toate autorizările înainte de data
34
38
  destroy_ok: Toate autorizațiile corelate au fost revocate.
35
39
  info: Există un total de %{count} participanți verificați.
36
40
  title: Revocarea autorizațiilor
37
- authorization_workflows: Autorizații
41
+ authorization_workflows: Autorizări
38
42
  admin_log:
39
43
  organization:
40
44
  update_id_documents_config: "%{user_name} a actualizat configurația pentru autorizarea documentelor de identitate"
@@ -45,18 +49,18 @@ ro:
45
49
  id_documents:
46
50
  help:
47
51
  - Utilizatorii completează informațiile lor de identitate și încarcă o copie a documentului lor.
48
- - Ai completat informațiile prezente în imaginea încărcată.
49
- - Informaţiile trebuie să corespundă cu ce a completat utilizatorul.
52
+ - Completați informațiile prezente în imaginea încărcată.
53
+ - Informațiile trebuie să corespundă cu ce a completat utilizatorul.
50
54
  -
51
55
  postal_letter:
52
56
  help:
53
57
  - Participanții solicită un cod de verificare pentru a fi trimis la adresa lor.
54
- - Trimiți scrisoarea la adresa lor cu codul de verificare.
55
- - Marchează scrisoarea drept trimisă.
56
- - Odată ce marchezi scrisoarea drept trimisă, participantul va putea introduce codul și va putea fi verificat.
58
+ - Trimiteți scrisoarea la adresa lor cu codul de verificare.
59
+ - Marcați scrisoarea ca fiind trimisă.
60
+ - Odată ce marcați scrisoarea ca fiind trimisă, participantul va putea introduce codul și va putea fi verificat.
57
61
  csv_census:
58
62
  name: Recensământul organizației
59
- direct: Direct
63
+ direct: Directă
60
64
  help: Ajutor
61
65
  id_documents:
62
66
  name: Documente de identitate
@@ -88,27 +92,27 @@ ro:
88
92
  verify_with_these_options: 'Acestea sunt opțiunile disponibile pentru a îți verifica identitatea:'
89
93
  index:
90
94
  expired_verification: Verificarea a expirat
91
- introduce_code: Introducere cod
95
+ introduce_code: Introduceți codul
92
96
  pending_verification: Verificare în așteptare
93
97
  show_renew_info: Apăsați pentru a reînnoi verificarea
94
98
  subscribe: Abonare
95
99
  unauthorized_methods: Metode de verificare
96
100
  new:
97
- authorize: Trimite
98
- authorize_with: Verifică cu %{authorizer}
101
+ authorize: Trimiteți
102
+ authorize_with: Verificați folosind %{authorizer}
99
103
  renew_modal:
100
- cancel: Anulează
101
- continue: Continuă
102
- title: Reînnoiește verificarea
103
- skip_verification: Poți sări peste asta pentru moment și %{link}
104
- start_exploring: începe explorarea
104
+ cancel: Anulați
105
+ continue: Continuați
106
+ title: Reînnoiți verificarea
107
+ skip_verification: Puteți treceți deocamdată peste această etapă și puteți %{link}
108
+ start_exploring: începeți să explorați
105
109
  csv_census:
106
110
  admin:
107
111
  census:
108
112
  create:
109
113
  error: A apărut o eroare la importarea recensământului.
110
114
  destroy:
111
- title: Şterge toate datele recensământului
115
+ title: Ștergeți toate datele recensământului
112
116
  index:
113
117
  empty: Nu există date de recensământ. Utilizați formularul de mai jos pentru a-l importa folosind un fișier CSV.
114
118
  title: Date de recensământ curente
@@ -117,13 +121,12 @@ ro:
117
121
  title: Trebuie să activezi recensământul CSV pentru această organizație
118
122
  new:
119
123
  file: "fișier .csv cu date de e-mail"
120
- info: 'Trebuie să fie un fișier în format CSV cu o singură coloană cu adresele de e-mail:'
121
- submit: Încarcă fișier
122
- title: Încarcă un nou recensământ
124
+ submit: Încărcați fișierul
125
+ title: Încărcați un nou recensământ
123
126
  authorizations:
124
127
  new:
125
128
  error: Nu am putut verifica contul tău sau nu ești în recensământul organizației.
126
- success: Contul tău a fost verificat cu succes.
129
+ success: Contul dumneavoastră a fost verificat cu succes.
127
130
  dummy_authorization:
128
131
  extra_explanation:
129
132
  postal_codes:
@@ -141,19 +144,20 @@ ro:
141
144
  config:
142
145
  edit:
143
146
  title: Configurarea documentelor de identitate
144
- update: Actualizează
147
+ update: Actualizați
145
148
  update:
146
149
  error: A apărut o eroare la actualizarea configurației.
150
+ success: Configurație actualizată cu succes.
147
151
  confirmations:
148
152
  new:
149
153
  introduce_user_data: Introdu datele din imagine
150
- reject: Respinge
151
- verify: Verifică
154
+ reject: Respingeți
155
+ verify: Verificați
152
156
  offline_confirmations:
153
157
  new:
154
- cancel: Anulează
158
+ cancel: Anulați
155
159
  introduce_user_data: Introdu adresa de e-mail a participantului și datele documentului
156
- verify: Verifică
160
+ verify: Verificați
157
161
  pending_authorizations:
158
162
  index:
159
163
  config: Configurare
@@ -165,7 +169,7 @@ ro:
165
169
  choose_a_type: 'Te rugăm selectează cum preferi verificarea:'
166
170
  offline: Offline
167
171
  online: Online
168
- title: Verifică-te folosind documentul de identitate
172
+ title: Verificați-vă folosind documentul de identitate
169
173
  edit:
170
174
  offline: Folosește verificarea offline
171
175
  online: Folosește verificarea online
@@ -178,10 +182,10 @@ ro:
178
182
  admin:
179
183
  pending_authorizations:
180
184
  index:
181
- address: Adresa
185
+ address: Adresă
182
186
  letter_sent_at: Scrisoare trimisă la
183
- mark_as_sent: Marchează ca trimis
184
- not_yet_sent: Încă nu a fost trimis
187
+ mark_as_sent: Marcați ca trimisă
188
+ not_yet_sent: Nu a fost încă trimisă
185
189
  title: Verificări în curs
186
190
  username: Pseudonim
187
191
  verification_code: Cod de verificare
@@ -189,7 +193,7 @@ ro:
189
193
  edit:
190
194
  send: Confirmă
191
195
  new:
192
- send: Trimite-mi o scrisoare
196
+ send: Trimiteți-mi o scrisoare
193
197
  title: Cere codul tău de verificare
194
198
  sms:
195
199
  authorizations:
@@ -202,7 +206,7 @@ ro:
202
206
  title: Introdu codul de verificare primit
203
207
  new:
204
208
  send: Trimite-mi un SMS
205
- title: Cere codul tău de verificare
209
+ title: Solicitați codul de verificare
206
210
  errors:
207
211
  messages:
208
212
  uppercase_only_letters_numbers: trebuie să fie toate caracterele cu majusculă și să conțină doar litere și/sau numere
@@ -103,9 +103,6 @@ sk:
103
103
  body: Ak chcete urobiť, musíte vstúpiť do správy systému a pridať oprávnenia csv_census organizáciu
104
104
  new:
105
105
  file: ".CSV súbor s dátami e-mailov"
106
- info: 'Must byť súborom vo formáte CSV s iba jedným stĺpcom s e-mailovou adresou:'
107
- submit: Nahrať súbor
108
- title: Nahrajte nové sčítanie
109
106
  authorizations:
110
107
  new:
111
108
  error: Váš účet nebol overený, alebo nie ste v sčítanie organizácie.
@@ -156,9 +156,9 @@ sv:
156
156
  john.doe@example.org
157
157
  jane.doe@example.org
158
158
  file: ".csv-fil med e-postadresser"
159
- info: 'Måste vara en fil i CSV-format med bara en kolumn med e-postadressen:'
160
- submit: Skicka in fil
161
- title: Skicka in nya medlemsuppgifter
159
+ info: 'Filen måste i formatet CSV med endast en kolumn med e-postadress:'
160
+ submit: Ladda upp fil
161
+ title: Ladda upp en ny folkräkning
162
162
  authorizations:
163
163
  new:
164
164
  error: Vi kunde inte verifiera ditt konto, eller så finns du inte i organisationens medlemsuppgifter.
@@ -105,9 +105,6 @@ tr:
105
105
  title: Bu kuruluş için CSV sayımını etkinleştirmeniz gerekiyor
106
106
  new:
107
107
  file: "e-posta verileri içeren .csv dosyası"
108
- info: 'E-posta adresi içeren yalnızca bir sütuna sahip CSV biçiminde bir dosya olmalıdır:'
109
- submit: Dosya yükle
110
- title: Yeni bir sayım yükleyin
111
108
  authorizations:
112
109
  new:
113
110
  error: Hesabınızı doğrulayamadık veya kuruluşun sayımına girmediniz.
@@ -104,9 +104,6 @@ zh-CN:
104
104
  body: 要做到这一点,您必须输入系统管理并将csv_census授权添加到组织
105
105
  new:
106
106
  file: "带有电子邮件数据的.csv 文件"
107
- info: '必须是 CSV 格式的文件,其中只有一个列有电子邮件地址:'
108
- submit: 上传文件
109
- title: 上传新的调查
110
107
  authorizations:
111
108
  new:
112
109
  error: 我们无法验证您的帐户或您不在组织的普查中。
@@ -150,13 +150,7 @@ zh-TW:
150
150
  body: 您需要進入系統管理,並向組織添加 csv_census 授權以進行操作。
151
151
  title: 您需要為此組織啟用 CSV 戶籍調查。
152
152
  new:
153
- example: |
154
- john.doe@example.org
155
- jane.doe@example.org
156
153
  file: "帶有電子郵件數據的.csv 文件"
157
- info: '必須是一個 CSV 格式的文件,僅包含一列電子郵件地址:'
158
- submit: 上傳檔案
159
- title: 上傳新的調查
160
154
  authorizations:
161
155
  new:
162
156
  error: 我們無法驗證您的帳戶或您不在該組織的人口普查中。
@@ -4,7 +4,7 @@ module Decidim
4
4
  # This holds the decidim-verifications version.
5
5
  module Verifications
6
6
  def self.version
7
- "0.28.5"
7
+ "0.28.6"
8
8
  end
9
9
  end
10
10
  end
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: decidim-verifications
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 0.28.5
4
+ version: 0.28.6
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - David Rodriguez
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2025-02-12 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2025-04-29 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: decidim-core
@@ -16,42 +16,42 @@ dependencies:
16
16
  requirements:
17
17
  - - '='
18
18
  - !ruby/object:Gem::Version
19
- version: 0.28.5
19
+ version: 0.28.6
20
20
  type: :runtime
21
21
  prerelease: false
22
22
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
23
23
  requirements:
24
24
  - - '='
25
25
  - !ruby/object:Gem::Version
26
- version: 0.28.5
26
+ version: 0.28.6
27
27
  - !ruby/object:Gem::Dependency
28
28
  name: decidim-admin
29
29
  requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
30
30
  requirements:
31
31
  - - '='
32
32
  - !ruby/object:Gem::Version
33
- version: 0.28.5
33
+ version: 0.28.6
34
34
  type: :development
35
35
  prerelease: false
36
36
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
37
37
  requirements:
38
38
  - - '='
39
39
  - !ruby/object:Gem::Version
40
- version: 0.28.5
40
+ version: 0.28.6
41
41
  - !ruby/object:Gem::Dependency
42
42
  name: decidim-dev
43
43
  requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
44
44
  requirements:
45
45
  - - '='
46
46
  - !ruby/object:Gem::Version
47
- version: 0.28.5
47
+ version: 0.28.6
48
48
  type: :development
49
49
  prerelease: false
50
50
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
51
51
  requirements:
52
52
  - - '='
53
53
  - !ruby/object:Gem::Version
54
- version: 0.28.5
54
+ version: 0.28.6
55
55
  description: Several verification methods for your decidim instance
56
56
  email:
57
57
  - deivid.rodriguez@riseup.net
@@ -153,6 +153,7 @@ files:
153
153
  - config/locales/bg.yml
154
154
  - config/locales/bn-BD.yml
155
155
  - config/locales/bs-BA.yml
156
+ - config/locales/ca-IT.yml
156
157
  - config/locales/ca.yml
157
158
  - config/locales/cs-CZ.yml
158
159
  - config/locales/cs.yml